ΣΥΣΤΑΣΗ ΓΙΑ ΤΗ ΔΕΥΤΕΡΗ ΑΝΑΓΝΩΣΗ σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου ενόψει της έκδοσης οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2002/22/EΚ για την καθολική υπηρεσία και τα δικαιώματα των χρηστών όσον αφορά δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών, της οδηγίας 2002/58/EΚ σχετικά με την επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και την προστασία της ιδιωτικής ζωής στον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2006/2004 για τη συνεργασία όσον αφορά την προστασία των καταναλωτών
7.4.2009 - (16497/1/2008 – C6‑0068/2009 – 2007/0248(COD)) - ***II
Επιτροπή Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών
Εισηγητής: Malcolm Harbour
ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ
σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου ενόψει της έκδοσης οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2002/22/EΚ για την καθολική υπηρεσία και τα δικαιώματα των χρηστών όσον αφορά δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών, της οδηγίας 2002/58/EΚ σχετικά με την επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και την προστασία της ιδιωτικής ζωής στον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2006/2004 για τη συνεργασία όσον αφορά την προστασία των καταναλωτών
(16497/1/2008 – C6‑0068/2009 – 2007/0248(COD))
(Διαδικασία συναπόφασης: δεύτερη ανάγνωση)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
– έχοντας υπόψη την κοινή θέση του Συμβουλίου (16497/1/2008 – C6-0068/2009),
– έχοντας υπόψη τη θέση του κατά την πρώτη ανάγνωση[1] σχετικά με την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2007)0698),
– έχοντας υπόψη την τροποποιημένη πρόταση της Επιτροπής (COM(2008)0723),
– έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ,
– έχοντας υπόψη το άρθρο 62 του Κανονισμού του,
– έχοντας υπόψη τη σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση της Επιτροπής Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών (A6-0257/2009),
1. εγκρίνει την κοινή θέση όπως τροποποιήθηκε·
2. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.
Τροπολογία 1 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Αιτιολογική σκέψη 3 α (νέα) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Κοινή θέση του Συμβουλίου |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3α) Θεμελιώδης απαίτηση της καθολικής υπηρεσίας είναι να παρέχει στους χρήστες, κατόπιν αιτήματος, σύνδεση με το δημόσιο δίκτυο επικοινωνιών σε σταθερές θέσεις και σε προσιτή τιμή. Η απαίτηση αφορά την παροχή υπηρεσιών τοπικών, εθνικών και διεθνών τηλεφωνικών κλήσεων, τηλεομοιοτυπικών επικοινωνιών και υπηρεσιών δεδομένων, η οποία θα πρέπει να περιορίζεται από τα κράτη μέλη στην κύρια έδρα/κατοικία του τελικού χρήστη. Δεν θα πρέπει να υπάρχουν περιορισμοί στα τεχνικά μέσα με τα οποία παρέχεται η σύνδεση, έτσι ώστε να είναι εξίσου δυνατή η χρήση ενσύρματων ή ασύρματων τεχνολογιών, ούτε ως προς το ποιοι φορείς εκμετάλλευσης θα είναι επιφορτισμένοι με μέρος ή με το σύνολο των υποχρεώσεων καθολικής υπηρεσίας. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Οι συνδέσεις δεδομένων με το δημόσιο δίκτυο επικοινωνιών σε σταθερές θέσεις θα πρέπει να είναι ικανές να υποστηρίζουν επικοινωνίες δεδομένων σε ταχύτητες κατάλληλες για πρόσβαση σε επιγραμμικές υπηρεσίες, όπως αυτές που παρέχονται μέσω του Διαδικτύου. Η ταχύτητα πρόσβασης στο Διαδίκτυο, όπως φαίνεται από την πλευρά του χρήστη, μπορεί να εξαρτάται από διάφορους παράγοντες, συμπεριλαμβανομένης της σύνδεσης του ή των φορέων παροχής με το Διαδίκτυο καθώς και της εφαρμογής για την οποία χρησιμοποιείται η σύνδεση. Ο ρυθμός δεδομένων που δύναται να υποστηριχθεί από μια σύνδεση στο δημόσιο δίκτυο επικοινωνιών, εξαρτάται από τις δυνατότητες του τερματικού εξοπλισμού του συνδρομητή και από τη σύνδεση. Για το λόγο αυτό, δεν ενδείκνυται να ορισθεί συγκεκριμένος ρυθμός δεδομένων ή δυφιακός ρυθμός, σε κοινοτικό επίπεδο. Χρειάζεται ευελιξία για να μπορέσουν τα κράτη μέλη να λάβουν μέτρα, όπου είναι αναγκαίο, ώστε να εξασφαλίσουν ότι μια σύνδεση δεδομένων είναι ικανή να υποστηρίξει ρυθμούς δεδομένων επαρκείς για μια λειτουργική πρόσβαση στο Διαδίκτυο, όπως αυτή ορίζεται από τα κράτη μέλη, λαμβάνοντας κατάλληλα υπόψη τις ιδιαίτερες συνθήκες των εθνικών αγορών όπως, για παράδειγμα, το εύρος ζώνης που χρησιμοποιεί η πλειονότητα των συνδρομητών στο συγκεκριμένο κράτος μέλος ή οι τεχνολογικές δυνατότητες, με την προϋπόθεση ότι τα μέτρα αυτά αποσκοπούν στην ελαχιστοποίηση των στρεβλώσεων στην αγορά. Όταν, αφού ληφθούν υπόψη το κόστος και τα έσοδα, καθώς και τα μη υλικά οφέλη από την παροχή των υπηρεσιών αυτών, αποδεικνύεται ότι τα ανωτέρω μέτρα επιβαρύνουν άδικα μια καθορισμένη επιχείρηση, η επιβάρυνση αυτή μπορεί να περιλαμβάνεται στον υπολογισμό του καθαρού κόστους των υποχρεώσεων παροχής καθολικής υπηρεσίας. Μπορεί επίσης να εφαρμόζεται εναλλακτική χρηματοδότηση της αναγκαίας υποδομής δικτύου, με κοινοτικούς πόρους ή εθνικά μέτρα σύμφωνα προς την κοινοτική νομοθεσία. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Τα ανωτέρω, ωστόσο, δεν καταργούν την ανάγκη να πραγματοποιήσει η Επιτροπή μια επισκόπηση των υποχρεώσεων καθολικής υπηρεσίας, όπου μπορεί να περιλαμβάνεται η χρηματοδότηση των υποχρεώσεων αυτών, σύμφωνα με το άρθρο 15 της οδηγίας 2002/22/ΕΚ και, αν είναι σκόπιμο, να παρουσιάσει προτάσεις μεταρρύθμισης για την επίτευξη στόχων δημοσίου συμφέροντος, το αργότερο μέχρι τον Ιανουάριο του 2010. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Συμβιβαστική τροπολογία) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Αιτιολόγηση | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροποποιεί την αιτιολογική σκέψη 8 της οδηγίας 2002/22/ΕΚ. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 2 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Αιτιολογική σκέψη 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Κοινή θέση του Συμβουλίου |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(5) Υπό την επιφύλαξη της οδηγίας 1999/5/EΚ Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 1999, σχετικά με τον ραδιοεξοπλισμό και τον τηλεπικοινωνιακό τερματικό εξοπλισμό και την αμοιβαία αναγνώριση της πιστότητας των εξοπλισμών αυτών και ιδίως των απαιτήσεων περί ατόμων με αναπηρία, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 3 στοιχείο στ), ορισμένες πτυχές του τερματικού εξοπλισμού συμπεριλαμβανομένου και αυτού που προορίζεται για άτομα με αναπηρία, πρέπει να ενταχθούν στο πεδίο αναφοράς της οδηγίας 2002/22/EΚ (οδηγία καθολικής υπηρεσίας) για να διευκολυνθεί η πρόσβαση στα δίκτυα και η χρήση των υπηρεσιών. Ο εξοπλισμός αυτός περιλαμβάνει επί του παρόντος ραδιοφωνικό και τηλεοπτικό τερματικό εξοπλισμό λήψης καθώς και ειδικές τερματικές συσκευές για τελικούς χρήστες με προβλήματα ακοής. |
(5) Υπό την επιφύλαξη της οδηγίας 1999/5/EΚ Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 1999, σχετικά με τον ραδιοεξοπλισμό και τον τηλεπικοινωνιακό τερματικό εξοπλισμό και την αμοιβαία αναγνώριση της πιστότητας των εξοπλισμών αυτών και ιδίως των απαιτήσεων περί ατόμων με αναπηρία, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 3 στοιχείο στ), ορισμένες πτυχές του τερματικού εξοπλισμού συμπεριλαμβανομένου και αυτού που τοποθετείται στο χώρο του καταναλωτή και προορίζεται για άτομα με αναπηρία, είτε οι ειδικές ανάγκες τους οφείλονται στην αναπηρία, είτε σχετίζονται με το γήρας, πρέπει να ενταχθούν στο πεδίο αναφοράς της οδηγίας 2002/22/EΚ (οδηγία καθολικής υπηρεσίας) για να διευκολυνθεί η πρόσβαση στα δίκτυα και η χρήση των υπηρεσιών. Ο εξοπλισμός αυτός περιλαμβάνει επί του παρόντος ραδιοφωνικό και τηλεοπτικό τερματικό εξοπλισμό λήψης καθώς και ειδικές τερματικές συσκευές για τελικούς χρήστες με προβλήματα ακοής. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Συμβιβαστική τροπολογία) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 3 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Αιτιολογική σκέψη 6 α (νέα) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Κοινή θέση του Συμβουλίου |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(6α) Οι διατάξεις της παρούσας οδηγίας πρέπει να εφαρμόζονται με την επιφύλαξη των κοινοτικών κανόνων για την προστασία των καταναλωτών, και ιδίως των οδηγιών 93/13/ΕΟΚ, 97/7/ΕΚ και 2005/29/ΕΚ, καθώς και των εθνικών κανόνων που είναι σύμφωνοι με το κοινοτικό δίκαιο. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 4 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Αιτιολογική σκέψη 6 β (νέα) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Κοινή θέση του Συμβουλίου |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(6β) Οι τεχνολογικές εξελίξεις οδήγησαν σε σημαντική μείωση του αριθμού των κοινόχρηστων τηλεφώνων. Για να εξασφαλισθεί η τεχνολογική ουδετερότητα και η διατήρηση της δυνατότητας πρόσβασης του κοινού στη φωνητική τηλεφωνία, οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές θα πρέπει να είναι σε θέση να επιβάλλουν στις επιχειρήσεις όχι μόνο την υποχρέωση προσφοράς κοινόχρηστων τηλεφώνων που θα εξυπηρετούν τις λογικές ανάγκες των τελικών χρηστών, αλλά και την υποχρέωση να προσφέρουν, για τον ίδιο σκοπό, εναλλακτικά δημόσια σημεία πρόσβασης στις φωνητικές τηλεπικοινωνίες. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Συμβιβαστική τροπολογία) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 5 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Αιτιολογική σκέψη 6 γ (νέα) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Κοινή θέση του Συμβουλίου |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(6γ) Θα πρέπει να εξασφαλισθεί η πρόσβαση των αναπήρων τελικών χρηστών στις υπηρεσίες αυτές, στο ίδιο επίπεδο διαθεσιμότητας με εκείνο που ισχύει για τους άλλους τελικούς χρήστες. Προς τον σκοπό αυτόν, η πρόσβαση πρέπει να είναι λειτουργικά αντίστοιχη, ούτως ώστε οι ανάπηροι τελικοί χρήστες να επωφελούνται από τις ίδιες δυνατότητες χρήσης όπως και οι άλλοι τελικοί χρήστες, αλλά με διαφορετικό τρόπο. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Συμβιβαστική τροπολογία) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 6 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Αιτιολογική σκέψη 22 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Κοινή θέση του Συμβουλίου |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(22) Δεδομένης της αυξανόμενης σημασίας των ηλεκτρονικών επικοινωνιών για τους καταναλωτές και τις επιχειρήσεις, οι χρήστες θα πρέπει να είναι πλήρως ενημερωμένοι για τις πολιτικές διαχείρισης της κίνησης του παρόχου υπηρεσίας ή/και δικτύου με τον οποίο συνάπτουν τη σύμβαση. Όπου υπάρχει έλλειψη αποτελεσματικού ανταγωνισμού οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές πρέπει να χρησιμοποιούν τα διορθωτικά μέτρα που έχουν στη διάθεσή τους δυνάμει της οδηγίας 2002/19/EΚ (οδηγία για την πρόσβαση) ώστε να διασφαλίζουν ότι η πρόσβαση των χρηστών σε ιδιαίτερους τύπους περιεχομένου ή εφαρμογών δεν περιορίζεται χωρίς εύλογη αιτία. |
(22) Οι τελικοί χρήστες πρέπει να αποφασίζουν ως προς το περιεχόμενο που θα ήθελαν να μπορούν να στέλνουν και να λαμβάνουν και ως προς ποιες υπηρεσίες, εφαρμογές, υλικό και λογισμικό θέλουν να χρησιμοποιούν για τους σκοπούς αυτούς, με την επιφύλαξη των αναγκών για διαφύλαξη της ακεραιότητας και της ασφάλειας των δικτύων και υπηρεσιών. Μια ανταγωνιστική αγορά με διαφανείς προσφορές όπως προβλέπεται στην οδηγία 2002/22/ΕΚ θα πρέπει να εξασφαλίζει ότι οι τελικοί χρήστες είναι σε θέση να έχουν πρόσβαση και να διανέμουν οιοδήποτε περιεχόμενο και να χρησιμοποιούν οιεσδήποτε εφαρμογές και/ή υπηρεσίες της επιλογής τους, όπως προβλέπεται στο άρθρο 8 της οδηγίας 2002/21/ΕΚ. Δεδομένης της αυξανόμενης σημασίας των ηλεκτρονικών επικοινωνιών για τους καταναλωτές και τις επιχειρήσεις, οι χρήστες θα πρέπει να είναι οπωσδήποτε πλήρως ενημερωμένοι για τυχόν περιορισμούς που επιβάλλονται στη χρήση υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών από τον πάροχο υπηρεσίας και/ή δικτύου. Αυτές οι πληροφορίες θα πρέπει, κατ' επιλογή του παρόχου, να προσδιορίζουν τον τύπο του περιεχομένου, τη σχετική εφαρμογή ή υπηρεσία, τις ατομικές εφαρμογές ή υπηρεσίες, ή και τα δύο. Ανάλογα με τη χρησιμοποιούμενη τεχνολογία και τον τύπο περιορισμού, αυτοί οι περιορισμοί ενδεχομένως να απαιτούν συναίνεση του χρήστη βάσει της οδηγίας 2002/58/ΕΚ. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 7 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Αιτιολογική σκέψη 24 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Κοινή θέση του Συμβουλίου |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(24) Η διαθεσιμότητα διαφανών, επικαιροποιημένων και συγκρίσιμων πληροφοριών όσον αφορά τις προσφορές και τις υπηρεσίες αποτελεί καίριο στοιχείο για τους καταναλωτές ανταγωνιστικών αγορών στις οποίες υπάρχουν αρκετοί πάροχοι που προσφέρουν υπηρεσίες. Οι τελικοί χρήστες και οι καταναλωτές υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών πρέπει να είναι σε θέση να συγκρίνουν εύκολα τις τιμές διαφόρων υπηρεσιών που προσφέρονται στην αγορά με βάση πληροφορίες που δημοσιεύονται σε ευκόλως προσβάσιμη μορφή. Προκειμένου να τους δοθεί η δυνατότητα να συγκρίνουν εύκολα τις τιμές, οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές θα πρέπει να έχουν αρμοδιότητες να απαιτούν από τις επιχειρήσεις που παρέχουν δίκτυα ή/και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών μεγαλύτερη διαφάνεια όσον αφορά τις πληροφορίες (μεταξύ άλλων σχετικά με τα τιμολόγια, τα καταναλωτικά πρότυπα και άλλες σχετικές στατιστικές) και να διασφαλίζουν ότι τρίτα μέρη έχουν δικαίωμα να χρησιμοποιούν δωρεάν τις διαθέσιμες στο κοινό πληροφορίες που δημοσίευσαν οι επιχειρήσεις αυτές. Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές θα πρέπει επίσης να είναι σε θέση να καθιστούν διαθέσιμους οδηγούς τιμών, ιδίως στις περιπτώσεις που δεν τους παρέχει η αγορά, δωρεάν ή σε λογική τιμή. Οι επιχειρήσεις πρέπει να μην έχουν δικαίωμα σε οιαδήποτε αμοιβή για τη χρήση πληροφοριών οι οποίες έχουν ήδη δημοσιευθεί και συνεπώς έχουν καταστεί δημόσιο αγαθό. Επιπροσθέτως, οι τελικοί χρήστες και οι καταναλωτές πρέπει να ενημερώνονται κατάλληλα για τη σχετική τιμή και τον τύπο της προσφερόμενης υπηρεσίας πριν προβούν στην αγορά της, ιδίως εάν κάποιος αριθμός ατελών κλήσεων υπόκειται σε τυχόν επιπρόσθετα τέλη. Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές πρέπει να είναι σε θέση να απαιτούν οι πληροφορίες αυτές να παρέχονται γενικώς και, για ορισμένες κατηγορίες υπηρεσιών που καθορίζουν οι ίδιες, πριν από τη σύνδεση με τον καλούμενο αριθμό, εκτός εάν η εθνική νομοθεσία προβλέπει άλλως. Τη στιγμή που καθορίζονται οι κατηγορίες κλήσεων για τις οποίες απαιτείται πληροφόρηση για τα ισχύοντα τιμολόγια πριν από τη σύνδεση, οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές πρέπει να λαμβάνουν δεόντως υπόψη τη φύση της υπηρεσίας, τους όρους τιμολόγησης που εφαρμόζονται σε αυτήν και εάν παρέχεται από πάροχο που δεν είναι πάροχος υπηρεσιών ηλεκτρικών επικοινωνιών. Με την επιφύλαξη της οδηγίας 2000/31/ΕΚ (οδηγία για το ηλεκτρονικό εμπόριο), οι επιχειρήσεις θα πρέπει επίσης, εφόσον το ζητήσουν τα κράτη μέλη, να παρέχουν στους συνδρομητές πληροφορίες δημόσιου ενδιαφέροντος που παρέχονται από τις αρμόδιες δημόσιες αρχές όσον αφορά, μεταξύ άλλων, τις κοινότερες παραβάσεις και τις έννομες συνέπειές τους. |
(24) Η διαθεσιμότητα διαφανών, επικαιροποιημένων και συγκρίσιμων πληροφοριών όσον αφορά τις προσφορές και τις υπηρεσίες αποτελεί καίριο στοιχείο για τους καταναλωτές ανταγωνιστικών αγορών στις οποίες υπάρχουν αρκετοί πάροχοι που προσφέρουν υπηρεσίες. Οι τελικοί χρήστες και οι καταναλωτές υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών πρέπει να είναι σε θέση να συγκρίνουν εύκολα τις τιμές διαφόρων υπηρεσιών που προσφέρονται στην αγορά με βάση πληροφορίες που δημοσιεύονται σε ευκόλως προσβάσιμη μορφή. Προκειμένου να τους δοθεί η δυνατότητα να συγκρίνουν εύκολα τις τιμές, οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές θα πρέπει να έχουν αρμοδιότητες να απαιτούν από τις επιχειρήσεις που παρέχουν δίκτυα ή/και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών μεγαλύτερη διαφάνεια όσον αφορά τις πληροφορίες (μεταξύ άλλων σχετικά με τα τιμολόγια, τα καταναλωτικά πρότυπα και άλλες σχετικές στατιστικές) και να διασφαλίζουν ότι τρίτα μέρη έχουν δικαίωμα να χρησιμοποιούν δωρεάν τις διαθέσιμες στο κοινό πληροφορίες που δημοσίευσαν οι επιχειρήσεις αυτές. Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές θα πρέπει επίσης να είναι σε θέση να καθιστούν διαθέσιμους οδηγούς τιμών, ιδίως στις περιπτώσεις που δεν τους παρέχει η αγορά, δωρεάν ή σε λογική τιμή. Οι επιχειρήσεις πρέπει να μην έχουν δικαίωμα σε οιαδήποτε αμοιβή για τη χρήση πληροφοριών οι οποίες έχουν ήδη δημοσιευθεί και συνεπώς έχουν καταστεί δημόσιο αγαθό. Επιπροσθέτως, οι τελικοί χρήστες και οι καταναλωτές πρέπει να ενημερώνονται κατάλληλα για τη σχετική τιμή και τον τύπο της προσφερόμενης υπηρεσίας πριν προβούν στην αγορά της, ιδίως εάν κάποιος αριθμός ατελών κλήσεων υπόκειται σε τυχόν επιπρόσθετα τέλη. Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές πρέπει να είναι σε θέση να απαιτούν οι πληροφορίες αυτές να παρέχονται γενικώς και, για ορισμένες κατηγορίες υπηρεσιών που καθορίζουν οι ίδιες, πριν από τη σύνδεση με τον καλούμενο αριθμό, εκτός εάν η εθνική νομοθεσία προβλέπει άλλως. Τη στιγμή που καθορίζονται οι κατηγορίες κλήσεων για τις οποίες απαιτείται πληροφόρηση για τα ισχύοντα τιμολόγια πριν από τη σύνδεση, οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές πρέπει να λαμβάνουν δεόντως υπόψη τη φύση της υπηρεσίας, τους όρους τιμολόγησης που εφαρμόζονται σε αυτήν και εάν παρέχεται από πάροχο που δεν είναι πάροχος υπηρεσιών ηλεκτρικών επικοινωνιών. Με την επιφύλαξη της οδηγίας 2000/31/ΕΚ (οδηγία για το ηλεκτρονικό εμπόριο), οι επιχειρήσεις θα πρέπει επίσης, εφόσον το ζητήσουν τα κράτη μέλη, να παρέχουν στους συνδρομητές πληροφορίες δημόσιου ενδιαφέροντος που παρέχονται από τις αρμόδιες δημόσιες αρχές όσον αφορά, μεταξύ άλλων, τις κοινότερες παραβάσεις και τις έννομες συνέπειές τους. Ωστόσο, η διάδοση των πληροφοριών αυτών δεν θα πρέπει να επιβαρύνει υπερβολικά τις επιχειρήσεις. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να ζητούν από τις επιχειρήσεις τη διάδοση των πληροφοριών αυτών με τα μέσα που χρησιμοποιούν οι τελευταίες στην επικοινωνία τους με τους συνδρομητές κατά τη συνήθη επαγγελματική δραστηριότητά τους. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Συμβιβαστική τροπολογία) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 8 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Αιτιολογική σκέψη 24 α (νέα) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Κοινή θέση του Συμβουλίου |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(24α) Τα κράτη μέλη θα πρέπει να θεσπίσουν ενιαία σημεία ενημέρωσης για όλες τις απορίες των χρηστών. Τα εν λόγω σημεία ενημέρωσης, τα οποία θα μπορούσαν να τεθούν υπό τη διαχείριση των εθνικών ρυθμιστικών αρχών από κοινού με οργανώσεις των καταναλωτών, θα πρέπει να μπορούν επίσης να παρέχουν νομικές συμβουλές σε περίπτωση διαφορών με τους φορείς παροχής. Η πρόσβαση σ' αυτά τα σημεία ενημέρωσης θα πρέπει να είναι δωρεάν και οι χρήστες θα πρέπει να ενημερώνονται για την ύπαρξή τους με συνήθεις ενημερωτικές εκστρατείες. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 9 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Αιτιολογική σκέψη 26 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Κοινή θέση του Συμβουλίου |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(26) Μια ανταγωνιστική αγορά θα πρέπει να διασφαλίζει ότι οι χρήστες απολαύουν της ποιότητας υπηρεσιών που απαιτούν, αλλά σε ιδιαίτερες περιπτώσεις μπορεί να χρειάζεται να διασφαλισθεί ότι τα δημόσια δίκτυα επικοινωνιών διαθέτουν τα ελάχιστα επίπεδα ποιότητας ώστε να αποτρέπεται η υποβάθμιση της υπηρεσίας, η παρεμπόδιση της πρόσβασης και η επιβράδυνση της κυκλοφορίας επί των δικτύων. |
(26) Μια ανταγωνιστική αγορά θα πρέπει να διασφαλίζει ότι οι χρήστες απολαύουν της ποιότητας υπηρεσιών που απαιτούν, αλλά σε ιδιαίτερες περιπτώσεις μπορεί να χρειάζεται να διασφαλισθεί ότι τα δημόσια δίκτυα επικοινωνιών διαθέτουν τα ελάχιστα επίπεδα ποιότητας ώστε να αποτρέπεται η υποβάθμιση της υπηρεσίας, η παρεμπόδιση της πρόσβασης και η επιβράδυνση της κυκλοφορίας επί των δικτύων. Για να συμμορφωθούν προς τις απαιτήσεις ποιότητας της υπηρεσίας, οι φορείς εκμετάλλευσης μπορούν να χρησιμοποιούν μεθόδους για τη μέτρηση και τη διαμόρφωση της κίνησης στο σημείο ζεύξης, προκειμένου να αποφεύγεται η πλήρωση του σημείου ζεύξης μέχρι το όριο χωρητικότητάς του ή και η υπέρβαση του ορίου αυτού, ενδεχόμενο που θα είχε ως αποτέλεσμα τη συμφόρηση του δικτύου και τη χειροτέρευση των επιδόσεών του. Οι μέθοδοι αυτές θα πρέπει να θεωρούνται κατάλληλες και εύλογες εφόσον μπορεί να αποδειχθεί ότι δεν επιδρούν αρνητικά στον ανταγωνισμό ή ότι δεν παρέχουν προτιμησιακή μεταχείριση στις διαδικτυακές υπηρεσίες ή τις εφαρμογές των φορέων εκμετάλλευσης του δικτύου ή στους εμπορικούς εταίρους τους έναντι των διαδικτυακών υπηρεσιών και εφαρμογών άλλων παρόχων υπηρεσιών. Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές πρέπει, αφενός, να είναι σε θέση να επαληθεύουν ότι οι μέθοδοι αυτές δεν περιορίζουν τον ανταγωνισμό, ούτε συνεπάγονται εμπόδια στην ανάπτυξη της κοινωνίας της πληροφορίας και, αφετέρου, να επανορθώνουν κάθε τυχόν κατάχρηση. Δεδομένου ότι με ανομοιόμορφα μέτρα επανόρθωσης θα παρεμποδιστεί σε μεγάλο βαθμό η υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς, η Επιτροπή θα πρέπει να αξιολογήσει τις οποιεσδήποτε απαιτήσεις θέτουν οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές για πιθανές ρυθμιστικές παρεμβάσεις στο έδαφος της Κοινότητας και, εάν κρίνεται απαραίτητο, να θεσπίσει τεχνικά μέτρα εφαρμογής προκειμένου να επιτευχθεί η ομοιόμορφη εφαρμογή τους σε όλη την Κοινότητα. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Συμβιβαστική τροπολογία) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 10 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Αιτιολογική σκέψη 27 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Κοινή θέση του Συμβουλίου |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(27) Στα μελλοντικά δίκτυα IP στα οποία η παροχή μιας υπηρεσίας μπορεί να διαχωρίζεται από την παροχή δικτύου, τα κράτη μέλη θα πρέπει να καθορίζουν τα πλέον κατάλληλα μέτρα που πρέπει να λαμβάνονται για τη διασφάλιση της ύπαρξης διαθέσιμων για το κοινό τηλεφωνικών υπηρεσιών που θα παρέχονται μέσω δημόσιων δικτύων επικοινωνίας και αδιάλειπτης πρόσβασης σε υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης σε περίπτωση καταστροφικής βλάβης του δικτύου ή σε περιπτώσεις ανωτέρας βίας, λαμβάνοντας υπόψη τις προτεραιότητες των διαφόρων κατηγοριών συνδρομητών και τους τεχνικούς περιορισμούς. |
(27) Στα μελλοντικά δίκτυα IP στα οποία η παροχή μιας υπηρεσίας μπορεί να διαχωρίζεται από την παροχή δικτύου, τα κράτη μέλη θα πρέπει να καθορίζουν τα πλέον κατάλληλα μέτρα που πρέπει να λαμβάνονται για τη διασφάλιση της ύπαρξης διαθέσιμων για το κοινό τηλεφωνικών υπηρεσιών που θα παρέχονται μέσω δημόσιων δικτύων επικοινωνίας και αδιάλειπτης πρόσβασης σε υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης σε περίπτωση καταστροφικής βλάβης του δικτύου ή σε περιπτώσεις ανωτέρας βίας. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 11 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Αιτιολογική σκέψη 30 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Κοινή θέση του Συμβουλίου |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(30) Οι υπηρεσίες πληροφοριών καταλόγου πρέπει να προσφέρονται, και συχνά προσφέρονται, σε καθεστώς ανταγωνισμού, σύμφωνα με το άρθρο 5 της οδηγίας 2002/77/ΕΚ της Επιτροπής της 16ης Σεπτεμβρίου 2002 σχετικά με τον ανταγωνισμό στις αγορές δικτύων και υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών. Τα μέτρα όσον αφορά τη χρησιμοποίηση των δεδομένων των τελικών χρηστών (τα οποία έχουν στη διάθεσή τους οι επιχειρήσεις που χορηγούν τηλεφωνικούς αριθμούς σε συνδρομητές) σε βάσεις δεδομένων θα πρέπει να συμμορφώνονται προς τις διασφαλίσεις για την προστασία των προσωπικών δεδομένων, συμπεριλαμβανομένου του άρθρου 12 της οδηγίας 2002/58/ΕΚ (οδηγία για την προστασία της ιδιωτικής ζωής στις ηλεκτρονικές επικοινωνίες). Η παροχή αυτών των δεδομένων για τους σκοπούς δημόσια διαθέσιμου καταλόγου και υπηρεσιών πληροφοριών καταλόγου πρέπει να είναι προσανατολισμένη στο κόστος ώστε να διασφαλίζεται ότι οι τελικοί χρήστες επωφελούνται από λογικούς και διαφανείς ανταγωνιστικούς όρους. |
(30) Οι υπηρεσίες πληροφοριών καταλόγου πρέπει να προσφέρονται, και συχνά προσφέρονται, σε καθεστώς ανταγωνισμού, σύμφωνα με το άρθρο 5 της οδηγίας 2002/77/ΕΚ της Επιτροπής της 16ης Σεπτεμβρίου 2002 σχετικά με τον ανταγωνισμό στις αγορές δικτύων και υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών. Τα συνολικά μέτρα που εξασφαλίζουν τη χρησιμοποίηση των δεδομένων των τελικών χρηστών (τόσο σταθερής όσο και κινητής τηλεφωνίας) σε βάσεις δεδομένων θα πρέπει να συμμορφώνονται προς τις διασφαλίσεις για την προστασία των προσωπικών δεδομένων, συμπεριλαμβανομένου του άρθρου 12 της οδηγίας 2002/58/ΕΚ (οδηγία για την προστασία της ιδιωτικής ζωής στις ηλεκτρονικές επικοινωνίες). Η παροχή αυτών των δεδομένων σε παρόχους υπηρεσιών, με τη δυνατότητα των κρατών μελών να θεσπίζουν κεντρικό μηχανισμό για την παροχή συνεκτικών σωρευτικών πληροφοριών σε παρόχους υπηρεσιών καταλόγου, και την παροχή πρόσβασης στο δίκτυο με λογικούς και διαφανείς όρους, πρέπει να είναι προσανατολισμένη στο κόστος ώστε να διασφαλίζεται ότι οι τελικοί χρήστες επωφελούνται πλήρως από τον ανταγωνισμό, με απώτερο στόχο να γίνει δυνατή η άρση των επιμέρους ρυθμίσεων από τις υπηρεσίες αυτές και η παροχή προσφορών υπηρεσιών καταλόγου με λογικούς και διαφανείς ανταγωνιστικούς όρους. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 12 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Αιτιολογική σκέψη 31 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Κοινή θέση του Συμβουλίου |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(31) Οι τελικοί χρήστες θα πρέπει να μπορούν να καλούν τις παρεχόμενες υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης και να έχουν πρόσβαση σε αυτές χρησιμοποιώντας οιαδήποτε τηλεφωνική υπηρεσία επιτρέπει τη δημιουργία φωνητικών κλήσεων μέσω αριθμού ή αριθμών που υπάρχουν στο εθνικό σχέδιο τηλεφωνικής αριθμοδότησης. Οι αρχές έκτακτης ανάγκης πρέπει να είναι σε θέση να χειρίζονται και να απαντούν σε κλήσεις στον αριθμό «112» τουλάχιστον τόσο γρήγορα και αποτελεσματικά όσο και σε κλήσεις σε εθνικούς αριθμούς έκτακτης ανάγκης. Έχει σημασία να αυξηθεί η ευαισθητοποίηση όσον αφορά τον αριθμό «112» προκειμένου να βελτιωθεί το επίπεδο προστασίας και ασφάλειας των πολιτών που ταξιδεύουν στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Για τον σκοπό αυτό οι πολίτες θα πρέπει να είναι πλήρως ενήμεροι, ιδίως μέσω πληροφοριών που παρέχονται σε διεθνείς τερματικούς σταθμούς λεωφορείων, σε σιδηροδρομικούς σταθμούς, σε λιμένες ή αερολιμένες, καθώς και στους τηλεφωνικούς καταλόγους, στους τηλεφωνικούς θαλάμους, σε πληροφοριακό υλικό προς τους συνδρομητές ή σε υλικό τιμολόγησης, ότι ο αριθμός «112» μπορεί να χρησιμοποιείται ως ενιαίος αριθμός κλήσης έκτακτης ανάγκης όταν ταξιδεύουν σε άλλα κράτη μέλη. Αυτό αποτελεί πρωτίστως ευθύνη των κρατών μελών, αλλά η Επιτροπή θα πρέπει να συνεχίσει να υποστηρίζει και να συμπληρώνει τις πρωτοβουλίες των κρατών μελών για καλύτερη συνειδητοποίηση της χρήσης του αριθμού «112» και να αξιολογεί περιοδικά τις γνώσεις των πολιτών σχετικά με τον αριθμό αυτό. Η υποχρέωση παροχής πληροφοριών για τον εντοπισμό του καλούντος πρέπει να ενισχυθεί ώστε να βελτιωθεί η προστασία των πολιτών της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ειδικότερα, οι επιχειρήσεις θα πρέπει να παρέχουν πληροφορίες για τον εντοπισμό του καλούντος στις υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης αμέσως μόλις η κλήση ληφθεί από την εν λόγω υπηρεσία ανεξαρτήτως της χρησιμοποιούμενης τεχνολογίας. |
(31) Οι τελικοί χρήστες θα πρέπει να μπορούν να καλούν τις παρεχόμενες υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης και να έχουν πρόσβαση σε αυτές χρησιμοποιώντας οιαδήποτε τηλεφωνική υπηρεσία επιτρέπει τη δημιουργία φωνητικών κλήσεων μέσω αριθμού ή αριθμών που υπάρχουν στο εθνικό σχέδιο τηλεφωνικής αριθμοδότησης. Οι αρχές έκτακτης ανάγκης πρέπει να είναι σε θέση να χειρίζονται και να απαντούν σε κλήσεις στον αριθμό «112» τουλάχιστον τόσο γρήγορα και αποτελεσματικά όσο και σε κλήσεις σε εθνικούς αριθμούς έκτακτης ανάγκης. Έχει σημασία να αυξηθεί η ευαισθητοποίηση όσον αφορά τον αριθμό «112» προκειμένου να βελτιωθεί το επίπεδο προστασίας και ασφάλειας των πολιτών που ταξιδεύουν στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Για τον σκοπό αυτό οι πολίτες θα πρέπει να είναι πλήρως ενήμεροι, ιδίως μέσω πληροφοριών που παρέχονται σε διεθνείς τερματικούς σταθμούς λεωφορείων, σε σιδηροδρομικούς σταθμούς, σε λιμένες ή αερολιμένες, καθώς και στους τηλεφωνικούς καταλόγους, στους τηλεφωνικούς θαλάμους, σε πληροφοριακό υλικό προς τους συνδρομητές ή σε υλικό τιμολόγησης, ότι ο αριθμός «112» μπορεί να χρησιμοποιείται ως ενιαίος αριθμός κλήσης έκτακτης ανάγκης όταν ταξιδεύουν σε άλλα κράτη μέλη. Αυτό αποτελεί πρωτίστως ευθύνη των κρατών μελών, αλλά η Επιτροπή θα πρέπει να συνεχίσει να υποστηρίζει και να συμπληρώνει τις πρωτοβουλίες των κρατών μελών για καλύτερη συνειδητοποίηση της χρήσης του αριθμού «112» και να αξιολογεί περιοδικά τις γνώσεις των πολιτών σχετικά με τον αριθμό αυτό. Η υποχρέωση παροχής πληροφοριών για τον εντοπισμό του καλούντος πρέπει να ενισχυθεί ώστε να βελτιωθεί η προστασία των πολιτών της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ειδικότερα, οι επιχειρήσεις θα πρέπει να παρέχουν πληροφορίες για τον εντοπισμό του καλούντος στις υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης αμέσως μόλις η κλήση ληφθεί από την εν λόγω υπηρεσία ανεξαρτήτως της χρησιμοποιούμενης τεχνολογίας. Προκειμένου να ανταποκριθεί στις τεχνολογικές εξελίξεις, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που οδηγούν στη διαρκώς αυξανόμενη ακρίβεια των πληροφοριών εντοπισμού, η Επιτροπή θα πρέπει να εξουσιοδοτηθεί να εγκρίνει τεχνικά μέτρα εφαρμογής προκειμένου να εξασφαλιστεί η αποτελεσματική λειτουργία του αριθμού "112" στην Κοινότητα προς όφελος των πολιτών της Ένωσης. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 13 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Αιτιολογική σκέψη 32 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Κοινή θέση του Συμβουλίου |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(32) Τα κράτη μέλη θα πρέπει να εξασφαλίζουν ότι οι επιχειρήσεις που παρέχουν στους τελικούς χρήστες υπηρεσία ηλεκτρονικών επικοινωνιών σχεδιασμένη για την πραγματοποίηση τηλεφωνικών κλήσεων μέσω αριθμού ή αριθμών σε εθνικό σχέδιο τηλεφωνικής αριθμοδότησης παρέχουν πρόσβαση σε υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης με την ακρίβεια και την αξιοπιστία που είναι εφικτές σε τεχνικό επίπεδο για την εν λόγω υπηρεσία ηλεκτρονικών επικοινωνιών. Οι ανεξάρτητοι από δίκτυα πάροχοι υπηρεσιών δεν μπορούν να ασκούν έλεγχο στα δίκτυα και δεν μπορούν να εξασφαλίζουν ότι οι κλήσεις έκτακτης ανάγκης που πραγματοποιούνται μέσω της υπηρεσίας τους θα δρομολογούνται με την ίδια αξιοπιστία όπως οι πάροχοι παραδοσιακών ενοποιημένων τηλεφωνικών υπηρεσιών, διότι δεν θα μπορούν να εγγυηθούν τη διαθεσιμότητα της υπηρεσίας, δεδομένου ότι τα προβλήματα που αφορούν την υποδομή δεν υπόκεινται στον έλεγχό τους. Μετά τη θέσπιση διεθνώς αναγνωρισμένων κανόνων οι οποίοι θα εγγυώνται ακριβή και αξιόπιστη δρομολόγηση και σύνδεση με τις υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης, οι πάροχοι υπηρεσιών ανεξαρτήτων από δίκτυα θα πρέπει επίσης να πληρούν τις υποχρεώσεις που αφορούν την πρόσβαση σε υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης σε επίπεδο συγκρίσιμο με εκείνο άλλων επιχειρήσεων. |
(32) Τα κράτη μέλη θα πρέπει να εξασφαλίζουν ότι οι επιχειρήσεις που παρέχουν στους τελικούς χρήστες υπηρεσία ηλεκτρονικών επικοινωνιών σχεδιασμένη για την πραγματοποίηση τηλεφωνικών κλήσεων μέσω αριθμού ή αριθμών σε εθνικό σχέδιο τηλεφωνικής αριθμοδότησης παρέχουν αξιόπιστη και ακριβή πρόσβαση σε υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης λαμβάνοντας υπόψη την πιθανή έλλειψη πρόσβασης σε τομείς που δεν καλύπτονται από δίκτυα κινητής τηλεφωνίας. Οι ανεξάρτητεςαπό δίκτυα επιχειρήσεις ίσως δεν μπορούν να ασκούν έλεγχο στα δίκτυα και δεν μπορούν να εξασφαλίζουν ότι οι κλήσεις έκτακτης ανάγκης που πραγματοποιούνται μέσω της υπηρεσίας τους θα δρομολογούνται με την ίδια αξιοπιστία όπως οι πάροχοι παραδοσιακών ενοποιημένων τηλεφωνικών υπηρεσιών, διότι δεν θα μπορούν να εγγυηθούν τη διαθεσιμότητα της υπηρεσίας, δεδομένου ότι τα προβλήματα που αφορούν την υποδομή δεν υπόκεινται στον άμεσο έλεγχο των εν λόγω επιχειρήσεων. Μετά τη θέσπιση διεθνώς αναγνωρισμένων κανόνων οι οποίοι θα εγγυώνται ακριβή και αξιόπιστη δρομολόγηση και σύνδεση με τις υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης, οι πάροχοι υπηρεσιών ανεξαρτήτων από δίκτυα θα πρέπει επίσης να πληρούν τις υποχρεώσεις που αφορούν την πρόσβαση σε υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης σε επίπεδο συγκρίσιμο με εκείνο άλλων επιχειρήσεων. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 14 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Αιτιολογική σκέψη 33 α (νέα) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Κοινή θέση του Συμβουλίου |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(33α) Η ανάπτυξη του διεθνούς κωδικού "3883" (Ευρωπαϊκός Χώρος Τηλεφωνικής Αριθμοδότησης (ETNS)) παρεμποδίζεται σήμερα από ανεπαρκή ενημέρωση, υπερβολικά γραφειοκρατικές διαδικαστικές απαιτήσεις και, κατά συνέπεια, έλλειψη ζήτησης. Προκειμένου να ενθαρρυνθεί η ανάπτυξη του ETNS, οι χώρες στις οποίες η Διεθνής Ένωση Τηλεπικοινωνιών έχει εκχωρήσει το διεθνή κωδικό "3883" θα πρέπει να αναθέσουν την ευθύνη για τη διαχείρισή του, την εκχώρηση αριθμών και την προώθησή του είτε στον φορέα ευρωπαϊκών ρυθμιστικών αρχών τηλεπικοινωνίας (BERT) είτε, ακολουθώντας το παράδειγμα της εφαρμογής της δικτυακής περιοχής ανώτατου επιπέδου ".eu", σε ένα χωριστό οργανισμό που θα καθοριστεί από την Επιτροπή με βάση μια ανοικτή, διαφανή και χωρίς διακρίσεις διαδικασία επιλογής, καθώς και με κανόνες λειτουργίας οι οποίοι είναι συμβατοί προς την κοινοτική νομοθεσία. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 15 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Αιτιολογική σκέψη 33 β (νέα) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Κοινή θέση του Συμβουλίου |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(33β) Λαμβάνοντας υπόψη τα ιδιαίτερα ζητήματα που σχετίζονται με την ανακοίνωση της εξαφάνισης παιδιών και την επί του παρόντος περιορισμένη διαθεσιμότητα αυτής της υπηρεσίας, τα κράτη μέλη δεν θα πρέπει μόνο να διαθέτουν έναν συγκεκριμένο αριθμό αλλά επίσης να εξασφαλίσουν ότι στις επικράτειές τους είναι διαθέσιμη μια υπηρεσία για την ανακοίνωση της εξαφάνισης παιδιών στον αριθμό 116000. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 16 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Αιτιολογική σκέψη 36 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Κοινή θέση του Συμβουλίου |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(36) Η ενιαία αγορά συνεπάγεται ότι οι τελικοί χρήστες μπορούν να έχουν πρόσβαση σε όλους τους αριθμούς που περιλαμβάνονται στα εθνικά σχέδια αριθμοδότησης άλλων κρατών μελών καθώς και να έχουν πρόσβαση σε υπηρεσίες, χρησιμοποιώντας μη γεωγραφικούς αριθμούς εντός της Κοινότητας, στους οποίους συγκαταλέγονται μεταξύ άλλων οι αριθμοί ατελών κλήσεων και οι αριθμοί πρόσθετου τέλους. Οι τελικοί χρήστες πρέπει επίσης να μπορούν να έχουν πρόσβαση σε αριθμούς του Ευρωπαϊκού Χώρου Τηλεφωνικής Αριθμοδότησης (ETNS) και στους καθολικούς διεθνείς αριθμούς ατελών κλήσεων (UIFN). Η διασυνοριακή πρόσβαση στους πόρους αριθμοδότησης και στις συνδεδεμένες υπηρεσίες δεν πρέπει να παρεμποδίζεται εκτός από αντικειμενικά αιτιολογημένες περιπτώσεις, για παράδειγμα την καταπολέμηση της απάτης ή κατάχρησης (π.χ. σε σχέση με ορισμένες υπηρεσίες πρόσθετου τέλους) όταν ο αριθμός έχει οριστεί ότι έχει μόνο εθνικό πεδίο εφαρμογής (π.χ. εθνικός βραχύς κωδικός) ή όταν είναι οικονομικά ή τεχνικά ανέφικτο. Οι χρήστες θα πρέπει να ενημερώνονται εκ των προτέρων, πλήρως και με σαφήνεια σχετικά με τυχόν χρεώσεις που επιβάλλονται στους αριθμούς ατελών κλήσεων, όπως τα τέλη διεθνών κλήσεων που επιβάλλονται σε αριθμούς που είναι προσβάσιμοι μέσω των τυποποιημένων διεθνών διακριτικών κλήσης. |
(36) Η ενιαία αγορά συνεπάγεται ότι οι τελικοί χρήστες μπορούν να έχουν πρόσβαση σε όλους τους αριθμούς που περιλαμβάνονται στα εθνικά σχέδια αριθμοδότησης άλλων κρατών μελών καθώς και να έχουν πρόσβαση σε υπηρεσίες, χρησιμοποιώντας μη γεωγραφικούς αριθμούς εντός της Κοινότητας, στους οποίους συγκαταλέγονται μεταξύ άλλων οι αριθμοί ατελών κλήσεων και οι αριθμοί πρόσθετου τέλους. Οι τελικοί χρήστες πρέπει επίσης να μπορούν να έχουν πρόσβαση σε αριθμούς του Ευρωπαϊκού Χώρου Τηλεφωνικής Αριθμοδότησης (ETNS) και στους καθολικούς διεθνείς αριθμούς ατελών κλήσεων (UIFN). Η διασυνοριακή πρόσβαση στους πόρους αριθμοδότησης και στις συνδεδεμένες υπηρεσίες δεν πρέπει να παρεμποδίζεται εκτός από αντικειμενικά αιτιολογημένες περιπτώσεις, για παράδειγμα την καταπολέμηση της απάτης ή κατάχρησης (π.χ. σε σχέση με ορισμένες υπηρεσίες πρόσθετου τέλους) όταν ο αριθμός έχει οριστεί ότι έχει μόνο εθνικό πεδίο εφαρμογής (π.χ. εθνικός βραχύς κωδικός) ή όταν είναι οικονομικά ή τεχνικά ανέφικτο. Οι χρήστες θα πρέπει να ενημερώνονται εκ των προτέρων, πλήρως και με σαφήνεια σχετικά με τυχόν χρεώσεις που επιβάλλονται στους αριθμούς ατελών κλήσεων, όπως τα τέλη διεθνών κλήσεων που επιβάλλονται σε αριθμούς που είναι προσβάσιμοι μέσω των τυποποιημένων διεθνών διακριτικών κλήσης. Προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι οι τελικοί χρήστες έχουν αποτελεσματική πρόσβαση σε αριθμούς και υπηρεσίες στην Κοινότητα, η Επιτροπή θα πρέπει να εξουσιοδοτηθεί να εγκρίνει μέτρα εφαρμογής. Οι τελικοί χρήστες θα πρέπει επίσης να είναι σε θέση να συνδέονται με άλλους τελικούς χρήστες (ειδικά μέσω αριθμών IP) προκειμένου να ανταλλάσσουν δεδομένα ανεξάρτητα από τον φορέα εκμετάλλευσης που επιλέγουν. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 17 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Αιτιολογική σκέψη 37 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Κοινή θέση του Συμβουλίου |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(37) Προκειμένου να επωφελούνται πλήρως από το ανταγωνιστικό περιβάλλον, οι καταναλωτές πρέπει να είναι σε θέση να κάνουν επιλογές μετά από ενημέρωση και να αλλάζουν πάροχο όταν αυτό εξυπηρετεί το συμφέρον τους. Είναι σημαντικό να διασφαλισθεί ότι μπορούν να το πράττουν χωρίς να αντιμετωπίζουν νομικά, τεχνικά ή πρακτικά κωλύματα, στα οποία συγκαταλέγονται οι συμβατικοί όροι, οι διαδικασίες, τα τέλη, και ούτω καθεξής. Αυτό δεν αποκλείει την επιβολή εύλογων ελάχιστων συμβατικών περιόδων στις συμβάσεις καταναλωτή. Η φορητότητα αριθμού αποτελεί κύριο παράγοντα διευκόλυνσης της επιλογής των καταναλωτών και του αποτελεσματικού ανταγωνισμού σε ανταγωνιστικές αγορές ηλεκτρονικών επικοινωνιών. Θα πρέπει να υλοποιείται με την ελάχιστη καθυστέρηση. Εν πάση περιπτώσει, η τεχνική μεταφορά του αριθμού δεν θα πρέπει να διαρκεί περισσότερο από μία ημέρα. Οι αρμόδιες εθνικές αρχές μπορούν να καθορίζουν τη συνολική διαδικασία μεταφοράς αριθμών, σύμφωνα με τις εθνικές διατάξεις περί συμβάσεων και ανάπτυξης τεχνολογιών, κατά περίπτωση δε και τα ενδεδειγμένα μέτρα ώστε να εξασφαλίζεται ότι οι συνδρομητές προστατεύονται καθ’ όλη τη διαδικασία αλλαγής φορέα. Η προστασία αυτή μπορεί να περιλαμβάνει τον περιορισμό της κατάχρησης μεταφοράς αριθμών ή/και τον καθορισμό των δράσεων ταχείας αποκατάστασης. |
(37) Προκειμένου να επωφελούνται πλήρως από το ανταγωνιστικό περιβάλλον, οι καταναλωτές πρέπει να είναι σε θέση να κάνουν επιλογές μετά από ενημέρωση και να αλλάζουν πάροχο όταν αυτό εξυπηρετεί το συμφέρον τους. Είναι σημαντικό να διασφαλισθεί ότι μπορούν να το πράττουν χωρίς να αντιμετωπίζουν νομικά, τεχνικά ή πρακτικά κωλύματα, στα οποία συγκαταλέγονται οι συμβατικοί όροι, οι διαδικασίες, τα τέλη, και ούτω καθεξής. Αυτό δεν αποκλείει την επιβολή εύλογων ελάχιστων συμβατικών περιόδων στις συμβάσεις καταναλωτή. Η φορητότητα αριθμού αποτελεί κύριο παράγοντα διευκόλυνσης της επιλογής των καταναλωτών και του αποτελεσματικού ανταγωνισμού σε ανταγωνιστικές αγορές ηλεκτρονικών επικοινωνιών και θα πρέπει να υλοποιείται με την ελάχιστη καθυστέρηση, έτσι ώστε ο αριθμός να είναι διαθέσιμος για χρήση από τον καταναλωτή με τη νέα επιχείρηση εντός μιας εργάσιμης ημέρας. Οι αρμόδιες εθνικές αρχές μπορούν να καθορίζουν τη συνολική διαδικασία μεταφοράς αριθμών, σύμφωνα με τις εθνικές διατάξεις περί συμβάσεων και λαμβάνοντας υπόψη τις τεχνολογικές εξελίξεις, ώστε να εξασφαλίζεται η συνέχεια της υπηρεσίας. Η εμπειρία σε ορισμένα κράτη μέλη έχει δείξει ότι υπάρχει κίνδυνος οι καταναλωτές να μεταφερθούν σε άλλον πάροχο χωρίς τη συναίνεσή τους. Αν και αυτό είναι ζήτημα που θα πρέπει κατ' αρχήν να αντιμετωπίζεται από τις αρχές επιβολής του νόμου, τα κράτη μέλη θα πρέπει να είναι σε θέση να επιβάλλουν τα ελάχιστα αναλογικά μέτρα όσον αφορά τη διαδικασία αλλαγής φορέα, περιλαμβανομένων και των κυρώσεων, τα οποία είναι αναγκαία για την ελαχιστοποίηση αυτών των κινδύνων και ώστε να εξασφαλίζεται ότι οι συνδρομητές προστατεύονται καθ’ όλη τη διαδικασία αλλαγής φορέα, χωρίς η διαδικασία να καθίσταται λιγότερο ελκυστική για τους καταναλωτές. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Συμβιβαστική τροπολογία) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 18 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Αιτιολογική σκέψη 39 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Κοινή θέση του Συμβουλίου |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(39) Για την υπερνίκηση των υφισταμένων αδυναμιών όσον αφορά τη διαβούλευση με τους καταναλωτές και τη δέουσα υπεράσπιση των συμφερόντων των πολιτών, τα κράτη μέλη πρέπει να καθιερώσουν κατάλληλο μηχανισμό διαβούλευσης. Ένας τέτοιος μηχανισμός θα μπορούσε να λάβει τη μορφή οργάνου το οποίο, ανεξάρτητα από την εθνική ρυθμιστική αρχή, καθώς και από τους παρόχους υπηρεσιών, θα διεξάγει έρευνα επί θεμάτων που αφορούν τους καταναλωτές, όπως η καταναλωτική συμπεριφορά και οι μηχανισμοί αλλαγής φορέα παροχής, και το οποίο θα λειτουργεί με διαφάνεια και θα συνεισφέρει στους υφιστάμενους μηχανισμούς διαβούλευσης με τους ενδιαφερόμενους. Πέραν τούτου, θα μπορούσε να καθιερωθεί ένας μηχανισμός με σκοπό να καταστήσει δυνατή την ενδεδειγμένη συνεργασία επί θεμάτων που σχετίζονται με την προαγωγή νόμιμου περιεχομένου. Οιεσδήποτε διαδικασίες συνεργασίας εγκρίνονται σύμφωνα με τον μηχανισμό αυτό δεν πρέπει πάντως να επιτρέπουν τη συστηματική παρακολούθηση χρήσης του Διαδικτύου. |
(39) Για την υπερνίκηση των υφισταμένων αδυναμιών όσον αφορά τη διαβούλευση με τους καταναλωτές και τη δέουσα υπεράσπιση των συμφερόντων των πολιτών, τα κράτη μέλη πρέπει να καθιερώσουν κατάλληλο μηχανισμό διαβούλευσης. Ένας τέτοιος μηχανισμός θα μπορούσε να λάβει τη μορφή οργάνου το οποίο, ανεξάρτητα από την εθνική ρυθμιστική αρχή, καθώς και από τους παρόχους υπηρεσιών, θα διεξάγει έρευνα επί θεμάτων που αφορούν τους καταναλωτές, όπως η καταναλωτική συμπεριφορά και οι μηχανισμοί αλλαγής φορέα παροχής, και το οποίο θα λειτουργεί με διαφάνεια και θα συνεισφέρει στους υφιστάμενους μηχανισμούς διαβούλευσης με τους ενδιαφερόμενους. Πέραν τούτου, θα μπορούσε να καθιερωθεί ένας μηχανισμός με σκοπό να καταστήσει δυνατή την ενδεδειγμένη συνεργασία επί θεμάτων που σχετίζονται με την προαγωγή νόμιμου περιεχομένου. Οιεσδήποτε διαδικασίες συνεργασίας εγκρίνονται σύμφωνα με τον μηχανισμό αυτό δεν πρέπει πάντως να επιτρέπουν τη συστηματική παρακολούθηση χρήσης του Διαδικτύου. Όταν υπάρχει ανάγκη να αντιμετωπιστεί η διευκόλυνση της πρόσβασης και της χρήσης υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών και τερματικού εξοπλισμού για ανάπηρους χρήστες, και με την επιφύλαξη της οδηγίας 1999/5/ΕΚ και ιδίως των απαιτήσεων περί αναπηρίας που ορίζονται στο άρθρο 3, παράγραφος 3, στοιχείο (στ) της εν λόγω οδηγίας, η Επιτροπή θα πρέπει να εξουσιοδοτηθεί να εγκρίνει μέτρα εφαρμογής. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 19 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Αιτιολογική σκέψη 39 α (νέα) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Κοινή θέση του Συμβουλίου |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(39α) Οι διαδικασίες για τη διευθέτηση διαφοράς εξωδίκως θα πρέπει να ενισχυθεί εξασφαλίζοντας ότι χρησιμοποιούνται ανεξάρτητα όργανα διευθέτησης διαφορών και ότι οι διαδικασίες είναι σύμφωνες τουλάχιστον με τις ελάχιστες αρχές που θεσπίζονται με τη σύσταση της Επιτροπής 98/257/ΕΚ, της 30ής Μαρτίου 1998, σχετικά με τις αρχές που εφαρμόζονται στους φορείς που είναι αρμόδιοι για τη διευθέτηση διαφορών των καταναλωτών εξωδίκως1. Τα κράτη μέλη μπορούν είτε να χρησιμοποιήσουν τους υφιστάμενους φορείς επίλυσης διαφορών για το σκοπό αυτό, υπό την προϋπόθεση ότι αυτοί οι φορείς πληρούν τις ισχύουσες απαιτήσεις, είτε να θεσπίσουν νέους φορείς. Επιπλέον, όταν ασχολούνται με εξώδικες διαδικασίες, τα κράτη μέλη θα πρέπει να καταβάλλουν κάθε προσπάθεια ώστε να εξασφαλίζεται ότι αυτές οι διαδικασίες είναι διαφανείς και ασκούνται αμερόληπτα, ιδίως λαμβάνοντας υπόψη τη σύσταση 98/257/ΕΚ, έτσι ώστε να διασφαλίζονται η αποτελεσματικότητα, η αμεροληψία και η νομιμότητα των διαδικασιών. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
___________ 1 ΕΕ L 115, 17.4.1998, σ. 31. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 20 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Αιτιολογική σκέψη 39 β (νέα) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Κοινή θέση του Συμβουλίου |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(39β) Η οδηγία 2002/58/ΕΚ προβλέπει την εναρμόνιση των διατάξεων της εθνικής νομοθεσίας που απαιτούνται για την εξασφάλιση ενός ισότιμου επιπέδου προστασίας των θεμελιωδών δικαιωμάτων και ελευθεριών, και ιδίως του δικαιώματος στην ιδιωτική ζωή και του δικαιώματος στην εμπιστευτικότητα, όσον αφορά την επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών, και για την εξασφάλιση της ελεύθερης κυκλοφορίας αυτών των δεδομένων και του εξοπλισμού και των υπηρεσιών των ηλεκτρονικών επικοινωνιών στην Κοινότητα. Όταν μέτρα με στόχο να εξασφαλισθεί ότι κατασκευάζεται εξοπλισμός τερματικού ώστε να διασφαλιστεί η προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και της ιδιωτικής ζωής εγκρίνονται σύμφωνα με την οδηγία 1999/5/ΕΚ ή την απόφαση του Συμβουλίου 87/95/ΕΟΚ, αυτά τα μέτρα θα πρέπει να τηρούν την αρχή της τεχνολογικής ουδετερότητας. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 21 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Αιτιολογική σκέψη 39 γ (νέα) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Κοινή θέση του Συμβουλίου |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(39γ) Κατά την έγκριση των μέτρων εφαρμογής σχετικά με την ασφάλεια της επεξεργασίας, η Επιτροπή θα πρέπει να ζητά τη γνώμη όλων των σχετικών ευρωπαϊκών αρχών και οργανισμών (ENISA, ο Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων και η Ομάδα Εργασίας του Άρθρου 29) καθώς και όλων των άλλων σχετικών φορέων, ιδίως προκειμένου να ενημερώνεται για τις βέλτιστες διαθέσιμες τεχνικές και οικονομικές μεθόδους για τη βελτίωση της εφαρμογής της οδηγίας 2002/58/ΕΚ. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 22 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Αιτιολογική σκέψη 39 δ (νέα) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Κοινή θέση του Συμβουλίου |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(39δ) Οι εξελίξεις όσον αφορά τη χρήση των διευθύνσεων IP πρέπει να αποτελούν αντικείμενο στενής παρακολούθησης, λαμβάνοντας υπόψη το έργο που έχει ήδη υλοποιήσει, μεταξύ άλλων, η ομάδα εργασίας του άρθρου 29 της οδηγίας 95/46/ΕΚ, και στη βάση σχετικών κατάλληλων προτάσεων. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Συμβιβαστική τροπολογία) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 23 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Αιτιολογική σκέψη 43 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Κοινή θέση του Συμβουλίου |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(43) Σύμφωνα με τους στόχους του κανονιστικού πλαισίου για τα δίκτυα και τις υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών και με τις αρχές της αναλογικότητας και της επικουρικότητας, και για λόγους ασφάλειας δικαίου και αποτελεσματικότητας των ευρωπαϊκών επιχειρήσεων καθώς και των εθνικών ρυθμιστικών αρχών, η παρούσα οδηγία επικεντρώνεται σε δημόσια δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών και δεν εφαρμόζεται σε κλειστές ομάδες χρηστών και για εταιρικά δίκτυα. |
(43) Σύμφωνα με τους στόχους του κανονιστικού πλαισίου για τα δίκτυα και τις υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών και με τις αρχές της αναλογικότητας και της επικουρικότητας, και για λόγους ασφάλειας δικαίου και αποτελεσματικότητας των ευρωπαϊκών επιχειρήσεων καθώς και των εθνικών ρυθμιστικών αρχών, η παρούσα οδηγία επικεντρώνεται σε υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών, δηλαδή υπηρεσίες που κανονικά παρέχονται με αμοιβή και συνίστανται εξ ολοκλήρου ή κατά κύριο λόγο στη διαβίβαση σημάτων στα δίκτυα ηλεκτρονικών επικοινωνιών, εάν αυτές οι υπηρεσίες διατίθενται στο κοινό, και συνεπώς δεν εφαρμόζεται σε υπηρεσίες που καθίστανται διαθέσιμες σε περιορισμένες ομάδες αναγνωρίσιμων ατόμων όπως σε κλειστές ομάδες χρηστών και σε εταιρικά δίκτυα. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 24 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Αιτιολογική σκέψη 45 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Κοινή θέση του Συμβουλίου |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(45) Ο πάροχος διαθέσιμων στο κοινό υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών πρέπει να λαμβάνει τα ενδεδειγμένα τεχνικά και οργανωτικά μέτρα προκειμένου να προστατεύεται η ασφάλεια των υπηρεσιών του. Με την επιφύλαξη των διατάξεων της οδηγίας 95/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 1995, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών, τέτοια μέτρα πρέπει να διασφαλίζουν ότι πρόσβαση σε προσωπικά δεδομένα μπορεί να έχει μόνον εγκεκριμένο προσωπικό, για νομίμως εγκεκριμένους σκοπούς, και ότι προστατεύονται τα προσωπικά δεδομένα που έχουν αποθηκευτεί ή διαβιβασθεί καθώς και το δίκτυο και οι υπηρεσίες. Πέραν αυτών, πρέπει να καθιερωθεί μία πολιτική ασφάλειας σε σχέση με την επεξεργασία προσωπικών δεδομένων, ούτως ώστε να εντοπίζονται τα τρωτά σημεία του συστήματος και να πραγματοποιείται παρακολούθηση και να λαμβάνονται τακτικά μέτρα πρόληψης, διόρθωσης και μετριασμού. |
(45) Ο πάροχος διαθέσιμων στο κοινό υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών ή υπηρεσιών της κοινωνίας της πληροφορίας πρέπει να λαμβάνει τα ενδεδειγμένα τεχνικά και οργανωτικά μέτρα προκειμένου να προστατεύεται η ασφάλεια των υπηρεσιών του. Με την επιφύλαξη των διατάξεων της οδηγίας 95/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 1995, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών, τέτοια μέτρα πρέπει να διασφαλίζουν ότι πρόσβαση σε προσωπικά δεδομένα μπορεί να έχει μόνον εγκεκριμένο προσωπικό, για νομίμως εγκεκριμένους σκοπούς, και ότι προστατεύονται τα προσωπικά δεδομένα που έχουν αποθηκευτεί ή διαβιβασθεί καθώς και το δίκτυο και οι υπηρεσίες. Πέραν αυτών, πρέπει να καθιερωθεί μία πολιτική ασφάλειας σε σχέση με την επεξεργασία προσωπικών δεδομένων, ούτως ώστε να εντοπίζονται τα τρωτά σημεία του συστήματος και να πραγματοποιείται παρακολούθηση και να λαμβάνονται τακτικά μέτρα πρόληψης, διόρθωσης και μετριασμού. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 25 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Αιτιολογική σκέψη 45 α (νέα) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Κοινή θέση του Συμβουλίου |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(45α) Οι αρμόδιες εθνικές αρχές θα πρέπει να προωθούν τα συμφέροντα των πολιτών της Ευρωπαϊκής Ένωσης συμβάλλοντας μεταξύ άλλων στην εξασφάλιση ενός υψηλού επιπέδου προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και της ιδιωτικής ζωής. Για το σκοπό αυτό, πρέπει να έχουν τα αναγκαία μέσα για την εκτέλεση των καθηκόντων τους, συμπεριλαμβανομένων των συνολικών και αξιόπιστων δεδομένων σχετικά με πραγματικά περιστατικά ασφάλειας, τα οποία έχουν οδηγήσει στο να διακυβευθούν τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα κάποιων ατόμων. Θα πρέπει να παρακολουθούν τα μέτρα που λαμβάνονται και να διαδίδουν τις βέλτιστες πρακτικές μεταξύ παρόχων διαθέσιμων στο κοινό υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών. Συνεπώς οι πάροχοι θα πρέπει να τηρούν ενημερωμένα και πλήρη αρχεία στα οποία θα αναφέρονται λεπτομερώς όλες οι παραβιάσεις που αφορούν δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα, προκειμένου να καθίσταται δυνατή η περαιτέρω ανάλυση και αξιολόγηση από τις αρμόδιες εθνικές αρχές, και να ενημερώνουν τις εν λόγω αρχές για όλες τις παραβιάσεις που αφορούν δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 26 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Αιτιολογική σκέψη 47 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Κοινή θέση του Συμβουλίου |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(47) Η παραβίαση της ασφάλειας που έχει ως αποτέλεσμα την απώλεια ή την διακύβευση προσωπικών δεδομένων ενός μεμονωμένου συνδρομητή μπορεί να επιφέρει, εάν δεν αντιμετωπιστεί κατάλληλα και εγκαίρως, σημαντική οικονομική απώλεια και κοινωνική ζημία, συμπεριλαμβανομένης της υποκλοπής ταυτότητας. Ως εκ τούτου, μόλις ο πάροχος των διαθέσιμων στο κοινό υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών πληροφορηθεί ότι έχει γίνει τέτοια παραβίαση, θα πρέπει να αξιολογεί τους κινδύνους που συνδέονται με αυτήν, π.χ. καθορίζοντας το είδος των δεδομένων που θίγονται από την παραβίαση (συμπεριλαμβανομένης της ευαισθησίας τους, του γενικότερου πλαισίου και των μέτρων ασφαλείας που ισχύουν), την αιτία και την έκταση της παραβίασης της ασφάλειας, τον αριθμό των παρόχων που θίγονται, τον αριθμό των εμπλεκομένων συνδρομητών, και τις ενδεχόμενες ζημίες για τους συνδρομητές ως αποτέλεσμα της παραβίασης (π.χ. κλοπή ταυτότητας, οικονομική απώλεια, απώλεια επιχειρηματικών ευκαιριών ή ευκαιριών απασχόλησης ή σωματική βλάβη). Όσον αφορά τους συνδρομητές που εμπλέκονται σε περιστατικά που αφορούν την ασφάλεια τα οποία θα μπορούσαν να συνεπάγονται σοβαρούς κινδύνους για την προστασία της ιδιωτικής τους ζωής (π.χ. κλοπή ή υποκλοπή ταυτότητας, σωματική βλάβη, σημαντική ταπείνωση ή ηθική βλάβη), θα πρέπει να τους κοινοποιούνται χωρίς καθυστέρηση προκειμένου να μπορούν να λαμβάνουν τις αναγκαίες προφυλάξεις. Η κοινοποίηση πρέπει να περιλαμβάνει πληροφορίες σχετικά με τα μέτρα που ελήφθησαν από τον πάροχο για την αντιμετώπιση της παραβίασης, καθώς και συστάσεις προς τους θιγόμενους χρήστες. Η κοινοποίηση παραβίασης της ασφάλειας προς συνδρομητή δεν είναι αναγκαία εάν ο πάροχος έχει αποδείξει στην αρμόδια αρχή ότι έχει εφαρμόσει τα κατάλληλα τεχνολογικά μέτρα προστασίας και ότι τα μέτρα αυτά εφαρμόσθηκαν για τα δεδομένα που αφορούσε η παραβίαση της ασφάλειας. Αυτά τα τεχνολογικά μέτρα προστασίας θα πρέπει να κάνουν τα δεδομένα ακατανόητα για όσους δεν είναι εξουσιοδοτημένοι να έχουν πρόσβαση σ’ αυτά. |
(47) Η παραβίαση που αφορά δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα μπορεί να επιφέρει, εάν δεν αντιμετωπιστεί κατάλληλα και εγκαίρως, σημαντική οικονομική απώλεια και κοινωνική ζημία στον θιγόμενο συνδρομητή ή πρόσωπο. Ως εκ τούτου, ο πάροχος των διαθέσιμων στο κοινό υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών ή υπηρεσιών της κοινωνίας της πληροφορίας θα πρέπει να αξιολογεί τις πιθανές αρνητικές συνέπειες μιας παραβίασης όπως, μεταξύ άλλων, κλοπή ή υποκλοπή ταυτότητας, οικονομική απώλεια, απώλεια επιχειρηματικών ευκαιριών ή ευκαιριών απασχόλησης, σωματική βλάβη, σημαντική ταπείνωση ή ηθική βλάβη, και πρόσβαση σε ηλεκτρονικά μηνύματα και λοιπές επικοινωνίες, μόλις ο πάροχος πληροφορηθεί την παραβίαση. Η αξιολόγηση θα πρέπει να πραγματοποιείται ταχέως και με όλη τη λογική φροντίδα, ενώ θα πρέπει να θεωρείται ως δεδομένο ότι οιεσδήποτε προσδιορισμένες αρνητικές συνέπειες πρόκειται σύντομα να υλοποιηθούν. Για τη γνωστοποίηση στους συνδρομητές ή πρόσωπα μιας παραβίασης που αφορά δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα και που είναι πιθανό να έχει αρνητικές συνέπειες σ' αυτούς, η απαίτηση της κοινοποίησης χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση πρέπει να σημαίνει ότι θα πρέπει να ενημερώνονται σε χρόνο που τους παρέχει τη δυνατότητα να λάβουν τις αναγκαίες προφυλάξεις. Η κοινοποίηση πρέπει να περιλαμβάνει πληροφορίες σχετικά με τα μέτρα που ελήφθησαν από τον πάροχο για την αντιμετώπιση της παραβίασης, καθώς και συστάσεις προς τον θιγόμενο συνδρομητή ή πρόσωπο, ώστε να προληφθούν ή να ελαχιστοποιηθούν οι πιθανές αρνητικές συνέπειες της παραβίασης. Η κοινοποίηση παραβίασης προς συνδρομητή ή μεμονωμένο πρόσωπο δεν είναι ωστόσο αναγκαία εάν ο πάροχος έχει αποδείξει στην αρμόδια αρχή ότι έχει εφαρμόσει τα κατάλληλα τεχνολογικά μέτρα προστασίας, καθιστώντας τα δεδομένα ακατανόητα σε οιοδήποτε πρόσωπο το οποίο δεν είναι εξουσιοδοτημένο να έχει πρόσβαση στα ανωτέρω δεδομένα και ότι τα μέτρα αυτά εφαρμόσθηκαν για τα δεδομένα που αφορούσε η παραβίαση της ασφάλειας. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 27 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Αιτιολογική σκέψη 50 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Κοινή θέση του Συμβουλίου |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(50) Θα πρέπει να υπάρξει πρόνοια ώστε η Επιτροπή να εγκρίνει συστάσεις σχετικά με τα μέσα για την επίτευξη κατάλληλου επιπέδου προστασίας της ιδιωτικής ζωής και της ασφάλειας των προσωπικών δεδομένων τα οποία μεταφέρονται ή υπόκεινται σε επεξεργασία στο πλαίσιο της χρήσης δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών στην εσωτερική αγορά. |
(50) Θα πρέπει να υπάρξει πρόνοια όσον αφορά την έγκριση μέτρων εφαρμογής για τη θέσπιση μιας κοινής δέσμης απαιτήσεων με στόχο την επίτευξη κατάλληλου επιπέδου προστασίας της ιδιωτικής ζωής και της ασφάλειας των προσωπικών δεδομένων τα οποία μεταφέρονται ή υπόκεινται σε επεξεργασία στο πλαίσιο της χρήσης δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών στην εσωτερική αγορά. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 28 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Αιτιολογική σκέψη 51 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Κοινή θέση του Συμβουλίου |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(51) Κατά τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων σχετικά με το μορφότυπο και τις διαδικασίες που εφαρμόζονται κατά την κοινοποίηση παραβιάσεων σε προσωπικά δεδομένα, πρέπει να δοθεί η δέουσα προσοχή στις συνθήκες της παραβίασης, μεταξύ άλλων κατά πόσον τα προσωπικά δεδομένα ήταν προστατευμένα ή όχι με κρυπτογράφηση ή άλλα μέσα, περιορίζοντας αποτελεσματικά την πιθανότητα υποκλοπής ταυτότητας ή άλλων μορφών κατάχρησης. Επιπροσθέτως, κατά τη θέσπιση των εν λόγω κανόνων και διαδικασιών πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τα νόμιμα συμφέροντα των αρχών επιβολής του νόμου, σε περιπτώσεις όπου η πρόωρη αποκάλυψη μπορεί να παρεμποδίσει άνευ λόγου τη διερεύνηση των συνθηκών της παραβίασης. |
(51) Κατά τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων σχετικά με το μορφότυπο και τις διαδικασίες που εφαρμόζονται κατά την κοινοποίηση παραβιάσεων σε προσωπικά δεδομένα, πρέπει να δοθεί η δέουσα προσοχή στις συνθήκες της παραβίασης, μεταξύ άλλων κατά πόσον τα προσωπικά δεδομένα ήταν προστατευμένα ή όχι με κατάλληλα μέτρα τεχνικής προστασίας, περιορίζοντας αποτελεσματικά την πιθανότητα υποκλοπής ταυτότητας ή άλλων μορφών κατάχρησης. Επιπροσθέτως, κατά τη θέσπιση των εν λόγω κανόνων και διαδικασιών πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τα νόμιμα συμφέροντα των αρχών επιβολής του νόμου, σε περιπτώσεις όπου η πρόωρη αποκάλυψη μπορεί να παρεμποδίσει άνευ λόγου τη διερεύνηση των συνθηκών της παραβίασης. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 29 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Αιτιολογική σκέψη 51 α (νέα) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Κοινή θέση του Συμβουλίου |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(51α) Η Επιτροπή θα πρέπει να εξουσιοδοτηθεί να εγκρίνει μέτρα για την ασφάλεια της επεξεργασίας. Όταν εγκρίνει τέτοιου είδους μέτρα, θα πρέπει να ζητεί τη γνώμη όλων των σχετικών ευρωπαϊκών αρχών και οργανισμών, όπως ο ENISA, ο Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων και η Ομάδα Εργασίας του Άρθρου 29, καθώς και όλων των άλλων σχετικών φορέων ιδίως προκειμένου να ενημερώνενται σχετικά με τις βέλτιστες διαθέσιμες τεχνικές και οικονομικές μεθόδους για τη βελτίωση της εφαρμογής της οδηγίας 2002/58/ΕΚ. Επειδή αυτά τα μέτρα είναι γενικής εμβέλειας και αποσκοπούν στην τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων της οδηγίας αυτής συμπληρώνοντάς τη με νέα μη ουσιώδη στοιχεία, πρέπει να εγκριθούν σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο που προβλέπεται στο άρθρο 5α της απόφασης 1999/468/ΕΚ. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 30 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Αιτιολογική σκέψη 52 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Κοινή θέση του Συμβουλίου |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(52) Το λογισμικό το οποίο παρακολουθεί κρυφά τις ενέργειες του χρήστη ή υπονομεύει τη λειτουργία του τερματικού εξοπλισμού του χρήστη προς όφελος τρίτων (το αποκαλούμενο «κατασκοπευτικό λογισμικό») αποτελεί σοβαρή απειλή κατά της ιδιωτικής ζωής των χρηστών. Χρειάζεται να διασφαλιστεί υψηλό και ισότιμο επίπεδο προστασίας της ιδιωτικής σφαίρας των χρηστών, ανεξάρτητα από το εάν ανεπιθύμητα κατασκοπευτικά προγράμματα καταφορτώνονται εξ απροσεξίας μέσω δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών ή μεταφέρονται και εγκαθίστανται κρυμμένα σε λογισμικό που έχει διανεμηθεί με άλλα εξωτερικά μέσα αποθήκευσης δεδομένων, όπως σύμπυκνοι δίσκοι (CD), CD-ROM ή κλειδιά USB. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να ενθαρρύνουν τους τελικούς χρήστες να λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για την προστασία του τερματικού εξοπλισμού τους από ιούς και «κατασκοπευτικό λογισμικό». |
(52) Το λογισμικό το οποίο παρακολουθεί κρυφά τις ενέργειες του χρήστη ή υπονομεύει τη λειτουργία του τερματικού εξοπλισμού του χρήστη προς όφελος τρίτων («κατασκοπευτικό λογισμικό») αποτελεί σοβαρή απειλή κατά της ιδιωτικής ζωής των χρηστών, όπως και οι ιοί. Χρειάζεται να διασφαλιστεί υψηλό και ισότιμο επίπεδο προστασίας της ιδιωτικής σφαίρας των χρηστών, ανεξάρτητα από το εάν ανεπιθύμητα κατασκοπευτικά προγράμματα ή ιοί καταφορτώνονται εξ απροσεξίας μέσω δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών ή μεταφέρονται και εγκαθίστανται κρυμμένα σε λογισμικό που έχει διανεμηθεί με άλλα εξωτερικά μέσα αποθήκευσης δεδομένων, όπως σύμπυκνοι δίσκοι (CD), CD-ROM ή κλειδιά USB. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να ενημερώνουν τους τελικούς χρήστες σχετικά με τις διαθέσιμες προφυλάξεις και να τους ενθαρρύνουν να λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για την προστασία του τερματικού εξοπλισμού τους από ιούς και «κατασκοπευτικό λογισμικό». | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 31 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Αιτιολογική σκέψη 52 α (νέα) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Κοινή θέση του Συμβουλίου |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(52α) Οι διασφαλίσεις που παρέχονται στους συνδρομητές κατά της εισβολής στην προσωπική τους ζωή από μη ζητηθείσες επικοινωνίες για άμεσους εμπορευματικούς σκοπούς μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ισχύουν επίσης για τα SMS, MMS και για άλλα είδη παρεμφερών εφαρμογών. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 32 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Αιτιολογική σκέψη 57 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Κοινή θέση του Συμβουλίου |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(57) Τα μέτρα που είναι αναγκαία για την εφαρμογή της οδηγίας 2002/22/ΕΚ (οδηγία καθολικής υπηρεσίας) θα πρέπει να θεσπιστούν σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή. |
(57) Τα μέτρα που είναι αναγκαία για την εφαρμογή της οδηγίας 2002/22/ΕΚ (οδηγία καθολικής υπηρεσίας) και της οδηγίας 2002/58/ΕΚ (οδηγία για την προστασία ιδιωτικής ζωής στις ηλεκτρονικές επικοινωνίες) θα πρέπει να θεσπιστούν σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 33 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Αιτιολογική σκέψη 57 α (νέα) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Κοινή θέση του Συμβουλίου |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(57α) Η Επιτροπή θα πρέπει, εάν και όταν είναι διαθέσιμη μια νέα νομική βάση, να υποβάλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο νέα νομοθετική πρόταση σχετικά με την ασφάλεια για την ιδιωτική ζωή και τα δεδομένα στις ηλεκτρονικές επικοινωνίες, που θα βασίζεται σ' αυτή τη νέα νομική βάση. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 34 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Αιτιολογική σκέψη 58 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Κοινή θέση του Συμβουλίου |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(58) Θα πρέπει ιδίως να εξουσιοδοτηθεί η Επιτροπή για την προσαρμογή των παραρτημάτων στην τεχνική πρόοδο ή στις μεταβολές της ζήτησης στην αγορά. Δεδομένου ότι πρόκειται για μέτρα γενικής εμβέλειας τα οποία αποσκοπούν στην τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων της οδηγίας 2002/22/ΕΚ (οδηγίας καθολικής υπηρεσίας) δια της συμπληρώσεώς της με νέα μη ουσιώδη στοιχεία, πρέπει να θεσπιστούν σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο που προβλέπεται στο άρθρο 5α της απόφασης 1999/468/ΕΚ. |
(58) Θα πρέπει ιδίως να εξουσιοδοτηθεί η Επιτροπή να θεσπίζει εκτελεστικά μέτρα για την τιμολογιακή διαφάνεια, τις ελάχιστες απαιτήσεις για την ποιότητα των υπηρεσιών, την αποτελεσματική εφαρμογή των υπηρεσιών του «112», την ουσιαστική πρόσβαση σε αριθμούς και υπηρεσίες και τη βελτίωση της προσβασιμότητας από ανάπηρους τελικούς χρήστες, καθώς και για την προσαρμογή των παραρτημάτων στην τεχνική πρόοδο ή στις μεταβολές της ζήτησης στην αγορά. Πρέπει επίσης να εξουσιοδοτηθεί να θεσπίζει εκτελεστικά μέτρα σχετικά με τις απαιτήσεις ενημέρωσης και κοινοποίησης, καθώς και με τη διασυνοριακή συνεργασία. Δεδομένου ότι πρόκειται για μέτρα γενικής εμβέλειας τα οποία αποσκοπούν στην τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων της οδηγίας 2002/22/ΕΚ (οδηγίας καθολικής υπηρεσίας) δια της συμπληρώσεώς της με νέα μη ουσιώδη στοιχεία, πρέπει να θεσπιστούν σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο που προβλέπεται στο άρθρο 5α της απόφασης 1999/468/ΕΚ. Δεδομένου ότι η διεξαγωγή της κανονιστικής διαδικασίας με έλεγχο εντός των κανονικών χρονικών ορίων θα μπορούσε, σε ορισμένες εξαιρετικές περιστάσεις, να παρεμποδίσει την έγκαιρη έγκριση μέτρων εφαρμογής, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και η Επιτροπή θα πρέπει να ενεργούν τάχιστα προκειμένου να εξασφαλίζεται η έγκαιρη έγκριση αυτών των μέτρων. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 35 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Αιτιολογική σκέψη 60 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Κοινή θέση του Συμβουλίου |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(60) Σύμφωνα με το σημείο 34 της Διοργανικής συμφωνίας για τη βελτίωση της νομοθεσίας, τα κράτη μέλη παροτρύνονται να εκπονήσουν, προς το δικό τους συμφέρον και προς το συμφέρον της Κοινότητας, τους δικούς τους πίνακες, οι οποίοι θα εμφανίζουν, στο μέτρο του δυνατού, την αντιστοιχία μεταξύ των οδηγιών 2002/22/ΕΚ (οδηγία καθολικής υπηρεσίας) και 2002/58/ΕΚ (οδηγία για την προστασία της ιδιωτικής ζωής στις ηλεκτρονικές επικοινωνίες) και των μέτρων μεταφοράς στο εθνικό δίκαιο, και να τους δημοσιοποιήσουν, |
(60) Σύμφωνα με το σημείο 34 της Διοργανικής συμφωνίας για τη βελτίωση της νομοθεσίας, τα κράτη μέλη θα πρέπει να εκπονήσουν, προς το δικό τους συμφέρον και προς το συμφέρον της Κοινότητας, τους δικούς τους πίνακες, οι οποίοι θα εμφανίζουν, στο μέτρο του δυνατού, την αντιστοιχία μεταξύ των οδηγιών 2002/22/ΕΚ (οδηγία καθολικής υπηρεσίας) και 2002/58/ΕΚ (οδηγία για την προστασία της ιδιωτικής ζωής στις ηλεκτρονικές επικοινωνίες) και των μέτρων μεταφοράς στο εθνικό δίκαιο, και να τους δημοσιοποιήσουν. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 36 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Άρθρο 1 – σημείο 1 Οδηγία 2002/22/ΕΚ Άρθρο 1 – παράγραφος 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 37 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Άρθρο 1 - παράγραφος 2 - στοιχείο (β) Οδηγία 2002/22/ΕΚ Άρθρο 2 - στοιχείο (γ) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 38 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Άρθρο 1 – σημείο 4 α (νέο) Οδηγία 2002/22/ΕΚ Άρθρο 6 – τίτλος και παράγραφος1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Συμβιβαστική τροπολογία) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 39 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Άρθρο 1 – σημείο 5 Οδηγία 2002/22/ΕΚ Άρθρο 7 – παράγραφος 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Συμβιβαστική τροπολογία) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 40 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Άρθρο 1 – σημείο 5 Οδηγία 2002/22/ΕΚ Άρθρο 7 – παράγραφος 2 α (νέα) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 41 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Άρθρο 1 – σημείο 13 Οδηγία 2002/22/ΕΚ Άρθρο 20 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Συμβιβαστική τροπολογία. Αναπαράγεται ανωτέρω το σύνολο του άρθρου 20, περιλαμβανομένων των παραγράφων που δεν τροπολογούνται) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 42 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Άρθρο 1 – σημείο 13 Οδηγία 2002/22/ΕΚ Άρθρο 21 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Συμβιβαστική τροπολογία. Αναπαράγεται ανωτέρω το σύνολο του άρθρου 21, περιλαμβανομένων των παραγράφων που δεν τροπολογούνται) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 43 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Άρθρο 1 – σημείο 13 Οδηγία 2002/22/ΕΚ Άρθρο 22 – παράγραφος 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Συμβιβαστική τροπολογία) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 44 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Άρθρο 1 – σημείο 13 Οδηγία 2002/22/ΕΚ Άρθρο 22 – παράγραφος 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 45 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Άρθρο 1 – σημείο 13 Οδηγία 2002/22/ΕΚ Άρθρο 22 - παράγραφος 3 - εδάφιο 1 α (νέο) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 46 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Άρθρο 1 – σημείο 14 Οδηγία 2002/22/ΕΚ Άρθρο 23 α – τίτλος | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Συμβιβαστική τροπολογία) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 47 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Άρθρο 1 – σημείο 14 Οδηγία 2002/22/ΕΚ Άρθρο 23 α – παράγραφος 1 – στοιχείο α) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Συμβιβαστική τροπολογία) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 48 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Άρθρο 1 – σημείο 15 Οδηγία 2002/22/ΕΚ Άρθρο 25 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Συμβιβαστική τροπολογία. Αναπαράγεται ανωτέρω το σύνολο του άρθρου 25, περιλαμβανομένων των παραγράφων που δεν τροπολογούνται. Η παράγραφος 2 δεν έχει αλλαγές σε σχέση με την οδηγία 2002/22/ΕΚ.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 49 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Άρθρο 1 – σημείο 16 Οδηγία 2002/22/ΕΚ Άρθρο 26 – παράγραφος 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 50 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Άρθρο 1 – σημείο 16 Οδηγία 2002/22/ΕΚ Άρθρο 26 – παράγραφος 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Συμβιβαστική τροπολογία) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 51 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Άρθρο 1 – σημείο 16 Οδηγία 2002/22/ΕΚ Άρθρο 26 – παράγραφος 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 52 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Άρθρο 1 – σημείο 16 Οδηγία 2002/22/ΕΚ Άρθρο 26 – παράγραφος 6 α (νέα) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 53 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Άρθρο 1 – σημείο 16 Οδηγία 2002/22/ΕΚ Άρθρο 27 – παράγραφος 1 α (νέα) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 54 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Άρθρο 1 – σημείο 16 Οδηγία 2002/22/ΕΚ Άρθρο 27 – παράγραφος 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 55 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Άρθρο 1 – σημείο 17 Οδηγία 2002/22/ΕΚ Άρθρο 27 α – παράγραφοι 2 έως 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 56 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Άρθρο 1 – σημείο 17 Οδηγία 2002/22/ΕΚ Άρθρο 27 α – παράγραφος 4 α (νέα) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 57 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Άρθρο 1 – σημείο 18 Οδηγία 2002/22/ΕΚ Άρθρο 28 - παράγραφος 1 - στοιχεία α) και β) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 58 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Άρθρο 1 – σημείο 18 Οδηγία 2002/22/ΕΚ Άρθρο 28 – παράγραφος 1 – στοιχείο β α) (νέο) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 59 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Άρθρο 1 – σημείο 18 Οδηγία 2002/22/ΕΚ Άρθρο 28 – παράγραφος 2 α (νέα) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 60 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Άρθρο 1 - παράγραφος 19 - στοιχείο (β) Οδηγία 2002/22/ΕΚ Άρθρο 29 – παράγραφος 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 61 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Άρθρο 1 – σημείο 20 Οδηγία 2002/22/ΕΚ Άρθρο 30 – παράγραφοι 4 και 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Συμβιβαστική τροπολογία) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 62 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Άρθρο 1 – σημείο 21 α (νέο) Οδηγία 2002/22/ΕΚ Άρθρο 32 α (νέα) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 63 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Άρθρο 1 – σημείο 22 – στοιχείο β α) (νέο) Οδηγία 2002/22/ΕΚ Άρθρο 33 – παράγραφος 3 α (νέα) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 64 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Άρθρο 1 – σημείο 23 Οδηγία 2002/22/ΕΚ Άρθρο 34 – παράγραφος 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 65 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Άρθρο 2 – σημείο 1 Οδηγία 2002/58/ΕΚ Άρθρο 1 – παράγραφος 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 66 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Άρθρο 2 – σημείο 1 α (νέο) Οδηγία 2002/58/ΕΚ Άρθρο 1 – παράγραφος 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 67 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Άρθρο 2 - παράγραφος 2 - στοιχείο γ) Οδηγία 2002/58/ΕΚ Άρθρο 2 – σημείο η) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 68 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Άρθρο 2 – σημείο 4 – στοιχείο α α) (νέο) Οδηγία 2002/58/ΕΚ Άρθρο 4 – παράγραφος 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 69 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Άρθρο 2 – παρτάγραφος 4 – στοιχείο α β) (νέο) Οδηγία 2002/58/ΕΚ Άρθρο 4 – παράγραφος 1 α (νέα) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 70 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Άρθρο 2 - παράγραφος 4 - στοιχείο β) Οδηγία 2002/58/ΕΚ Άρθρο 4 – παράγραφος 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 71 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Άρθρο 2 - παράγραφος 4 - στοιχείο β) Οδηγία 2002/58/ΕΚ Άρθρο 4 – παράγραφος 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Συμβιβαστική τροπολογία) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 72 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Άρθρο 2 - παράγραφος 4 - στοιχείο β) Οδηγία 2002/58/ΕΚ Άρθρο 4 – παράγραφος 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Συμβιβαστική τροπολογία) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 73 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Άρθρο 2 – σημείο 5 Οδηγία 2002/58/ΕΚ Άρθρο 5 – παράγραφος 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 74 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Άρθρο 2 – σημείο 6 Οδηγία 2002/58/ΕΚ Άρθρο 6 – παράγραφος 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Συμβιβαστική τροπολογία. Η διαγραφή αφορά τη διασταυρούμενη παραπομπή στην παράγραφο 7 που προστέθηκε στην κοινή θέση του Συμβουλίου. Το Κοινοβούλιο δεν τροποποιεί το κείμενο της ισχύουσας παραγράφου 1 του άρθρου 6.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 75 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Άρθρο 2 – σημείο 6 Οδηγία 2002/58/ΕΚ Άρθρο 6 – παράγραφος 7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Συμβιβαστική τροπολογία) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 76 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Άρθρο 2 – σημείο 7 Οδηγία 2002/58/ΕΚ Άρθρο 13 – παράγραφος 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 77 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Άρθρο 2 – σημείο 7 Οδηγία 2002/58/ΕΚ Άρθρο 13 – παράγραφος 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 78 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Άρθρο 2 – σημείο 7 Οδηγία 2002/58/ΕΚ Άρθρο 13 – παράγραφος 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 79 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Άρθρο 2 – σημείο 7 α (νέο) Οδηγία 2002/58/ΕΚ Άρθρο 14 α (νέο) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Συμβιβαστική τροπολογία) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 80 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Άρθρο 2 - παράγραφος 7 β (νέα) Οδηγία 2002/58/ΕΚ Άρθρο 15 - παράγραφος 1 β (νέα) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 81 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Άρθρο 2 – σημείο 8 Οδηγία 2002/58/ΕΚ Άρθρο 15α - παράγραφος 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 82 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Άρθρο 2 – σημείο 8 Οδηγία 2002/58/ΕΚ Άρθρο 15α - παράγραφος 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Συμβιβαστική τροπολογία) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 83 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Άρθρο 2 – σημείο 8 Οδηγία 2002/58/ΕΚ Άρθρο 15α - παράγραφος 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Συμβιβαστική τροπολογία) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 84 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Άρθρο 2 – σημείο 8 Οδηγία 2002/58/ΕΚ Άρθρο 15α - παράγραφος 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 85 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Άρθρο 2 – σημείο 8 α (νέο) Οδηγία 2002/58/ΕΚ Άρθρο 18 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 86 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Άρθρο 4 – παράγραφος 1 – εδάφιο 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Κοινή θέση του Συμβουλίου |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν και δημοσιεύουν το αργότερο στις …, τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις προκειμένου να συμμορφωθούν προς την παρούσα οδηγία. Ανακοινώνουν αμέσως στην Επιτροπή το κείμενο των εν λόγω μέτρων. |
1. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν και δημοσιεύουν το αργότερο στις …, τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις προκειμένου να συμμορφωθούν προς την παρούσα οδηγία. Ανακοινώνουν αμέσως στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στην Επιτροπή το κείμενο των εν λόγω μέτρων και τον πίνακα αντιστοιχίας μεταξύ αυτών των διατάξεων και της παρούσας οδηγίας. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 87 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Παράρτημα I Οδηγία 2002/22/ΕΚ Παράρτημα I – Μέρος A – σημείο α) – εισαγωγική φράση | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 88 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Παράρτημα I Οδηγία 2002/22/ΕΚ Παράρτημα I – Μέρος A – σημείο β) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 89 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Παράρτημα I Οδηγία 2002/22/ΕΚ Παράρτημα Ι Μέρος Α στοιχείο (ε) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 90 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Παράρτημα I Οδηγία 2002/22/ΕΚ Παράρτημα I – Μέρος A – σημείο ε α) (νέο) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 91 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Παράρτημα I Οδηγία 2002/22/ΕΚ Παράρτημα Ι - Τμήμα Α - στοιχείο ε β) (νέο) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Συμβιβαστική τροπολογία) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 92 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Παράρτημα I Οδηγία 2002/22/ΕΚ Παράρτημα I – Μέρος B – σημείο β α) (νέο) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 93 Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη Παράρτημα I Οδηγία 2002/22/ΕΚ Παράρτημα I – Μέρος B – σημείο β β) (νέο) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
- [1] Κείμενα που εγκρίθηκαν, 24.9.2008, P6_TA(2008)0452.
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
Τίτλος |
Δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών, προστασία της ιδιωτικής ζωής και προστασία των καταναλωτών |
|||||||
Στοιχεία αναφοράς |
16497/1/2008 – C6-0068/2009 – 2007/0248(COD) |
|||||||
Ημερομηνία πρώτης ανάγνωσης του Κοινοβουλίου – Αριθμός Ρ |
24.9.2008 T6-0452/2008 |
|||||||
Πρόταση της Επιτροπής |
COM(2007)0698 - C6-0420/2007 |
|||||||
Τροποποιημένη πρόταση της Επιτροπής |
||||||||
Ημερομηνία αναγγελίας στην ολομέλεια της παραλαβής της κοινής θέσης |
19.2.2009 |
|||||||
Επιτροπή αρμόδια επί της ουσίας Ημερομ. αναγγελίας στην ολομέλεια |
IMCO 19.2.2009 |
|||||||
Εισηγητής(ές) Ημερομηνία ορισμού |
Malcolm Harbour 22.1.2008 |
|
|
|||||
Εξέταση στην επιτροπή |
2.3.2009 |
9.3.2009 |
30.3.2009 |
|
||||
Ημερομηνία έγκρισης |
31.3.2009 |
|
|
|
||||
Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας |
+: –: 0: |
24 1 2 |
||||||
Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Cristian Silviu Buşoi, Mogens Camre, Charlotte Cederschiöld, Gabriela Creţu, Janelly Fourtou, Evelyne Gebhardt, Martí Grau i Segú, Ioan Lucian Hămbăşan, Malcolm Harbour, Pierre Jonckheer, Eija-Riitta Korhola, Alexander Graf Lambsdorff, Toine Manders, Arlene McCarthy, Nickolay Mladenov, Catherine Neris, Zita Pleštinská, Zuzana Roithová, Heide Rühle, Leopold Józef Rutowicz, Salvador Domingo Sanz Palacio, Andreas Schwab, Eva-Britt Svensson, Jacques Toubon, Barbara Weiler |
|||||||
Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Εμμανουήλ Αγγελάκας, Wolfgang Bulfon |
|||||||
Ημερομηνία κατάθεσης |
7.4.2009 |
|||||||