AJÁNLÁS MÁSODIK OLVASATRA az egyetemes szolgáltatásról, valamint az elektronikus hírközlő hálózatokhoz kapcsolódó felhasználói jogokról szóló 2002/22/EK irányelv, az elektronikus hírközlési ágazatban a személyes adatok feldolgozásáról és a magánélet védelméről szóló 2002/58/EK irányelv és a fogyasztóvédelmi jogszabályok alkalmazásáért felelős nemzeti hatóságok közötti együttműködésről szóló 2006/2004/EK rendelet módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi irányelv elfogadása céljából készült tanácsi közös álláspontról
7.4.2009 - (16497/1/2008 – C6‑0068/2009 – 2007/0248(COD)) - ***II
Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság
Előadó: Malcolm Harbour
AZ EURÓPAI PARLAMENT JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZETE
az egyetemes szolgáltatásról, valamint az elektronikus hírközlő hálózatokhoz kapcsolódó felhasználói jogokról szóló 2002/22/EK irányelv, az elektronikus hírközlési ágazatban a személyes adatok feldolgozásáról és a magánélet védelméről szóló 2002/58/EK irányelv és a fogyasztóvédelmi jogszabályok alkalmazásáért felelős nemzeti hatóságok közötti együttműködésről szóló 2006/2004/EK rendelet módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi irányelv elfogadása céljából készült tanácsi közös álláspontról
(16497/1/2008 – C6‑0068/2009 – 2007/0248(COD))
(Együttdöntési eljárás: második olvasat)
Az Európai Parlament,
– tekintettel a Tanács közös álláspontjára (16497/1/2008 – C6‑0068/2009),
– tekintettel a Bizottságnak a Parlamenthez és a Tanácshoz intézett javaslatával (COM(2007)0698)[1] kapcsolatban az első olvasat során kialakított álláspontjára,
– tekintettel a Bizottság módosított javaslatára (COM(2008)0723),
– tekintettel az EK-Szerződés 251. cikkének (2) bekezdésére,
– tekintettel eljárási szabályzata 62. cikkére,
– tekintettel a Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság második olvasatra adott ajánlására (A6‑0257/2009),
1. jóváhagyja a közös álláspontot, annak módosított formájában;
2. utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak.
Módosítás 1 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 3 a preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Tanács közös álláspontja |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3a) Az egyetemes szolgáltatás keretében alapvető követelmény, hogy a felhasználóknak – kérelemre – megfizethető áron csatlakozás biztosítsanak a helyhez kötött nyilvános hírközlési hálózathoz. A követelmény helyi, belföldi és nemzetközi telefonhívások, telefaxhívások és adatszolgáltatások biztosítása, amelyet a tagállamok a végfelhasználó elsődleges helyére/lakóhelyére korlátozhatnak. Nem alkalmazható korlátozás azokra a műszaki eszközökre, amelyekkel ezt biztosítják, lehetővé téve a vezetékes vagy vezeték nélküli technológiákat, és nem alkalmazható semmilyen korlátozás a tekintetben, hogy az egyetemes szolgáltatási kötelezettségek egy részét vagy egészét melyik üzemeltető nyújtja. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
A helyhez kötött, nyilvános hírközlési hálózathoz történő csatlakozásnak képesnek kell lennie az online szolgáltatásokhoz, így pl. az internet útján nyújtott online szolgáltatásokhoz való hozzáféréshez elégséges sebességű adatátvitelre. Az adott felhasználó által tapasztalt internet-hozzáférési sebesség több tényezőtől függhet, beleértve az internetkapcsolat szolgáltatóját vagy szolgáltatóit, valamint azt az alkalmazást, amelyhez a csatlakozást használják. A nyilvános hírközlési hálózathoz történő csatlakozás esetén elérhető adatátviteli sebesség az előfizető végberendezésének kapacitásától és a csatlakozástól függ. Ezért nem helyénvaló közösségi szinten egy bizonyos adatátviteli sebességet vagy bitsebességet előírni. A rugalmasságra azért van szükség, hogy a tagállamoknak lehetőségük legyen szükség esetén olyan intézkedéseket tenni, amelyek biztosítják, hogy az adatcsatlakozás olyan adatátviteli sebességet támogasson, amely elegendő a tagállamok által meghatározott funkcionális internet-hozzáféréshez, kellően figyelembe véve a nemzeti piacok egyedi körülményeit, például az adott tagállamban az előfizetők többsége által használt, leginkább elterjedt sávszélességet vagy a technológiai megvalósíthatóságot, feltéve hogy ezek az intézkedések a piactorzítás minimalizálására irányulnak. Amennyiben – kellően figyelembe véve a költségeket és a bevételeket, valamint az érintett szolgáltatások biztosításából eredő nem tárgyi hasznokat – ezek az intézkedések egy kijelölt vállalkozásra nézve méltánytalan terhet eredményeznek, ezt a szolgáltatási kötelezettségek bármely nettó költségszámításában figyelembe lehet venni. Végre lehet hajtani az alapul szolgáló hálózati infrastruktúra alternatív finanszírozását is, amely közösségi finanszírozást vagy a közösségi jognak megfelelő nemzeti intézkedéseket foglal magában. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ettől függetlenül a 2002/22/EK irányelv 15. cikkének megfelelően a Bizottságnak felülvizsgálatot kell végeznie az egyetemes szolgáltatási kötelezettségről, amely ilyen kötelezettségek finanszírozását foglalhatja magában, és adott esetben legkésőbb 2010 januárjáig javaslatokat kell benyújtania a közérdekeket szem előtt tartó reformról. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Kompromisszumos módosítás) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A 2002/22/EK irányelv 8. preambulumbekezdésének módosítása. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 2 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 5 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Tanács közös álláspontja |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(5) A rádióberendezésekről és a távközlő végberendezésekről, valamint a megfelelőségük kölcsönös elismeréséről szóló, 1999. március 9-i 1999/5/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv, és különösen a 3. cikke (3) bekezdésének f) pontjában a fogyatékkal élők általi használatra vonatkozóan megállapított követelmények sérelme nélkül a végberendezések – köztük a fogyatékkal élő felhasználók számára készült berendezések – egyes vonatkozásait a 2002/22/EK irányelv (egyetemes szolgáltatási irányelv) hatálya alá kellene vonni, megkönnyítendő a hálózatokhoz való hozzáférést és a szolgáltatások használatát. Jelenleg e berendezések közé tartoznak a csak vevő rádió- és televízió-végberendezések, valamint a halláskárosult végfelhasználók számára gyártott különleges végberendezések. |
(5) A rádióberendezésekről és a távközlő végberendezésekről, valamint a megfelelőségük kölcsönös elismeréséről szóló, 1999. március 9-i 1999/5/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv, és különösen a 3. cikke (3) bekezdésének f) pontjában a fogyatékkal élők általi használatra vonatkozóan megállapított követelmények sérelme nélkül a végberendezések – köztük a fogyatékkal élő felhasználók számára készült, a fogyasztók helyiségeiben található berendezések, függetlenül attól, hogy speciális igényeik fogyatékosságukkal vagy korukkal kapcsolatos – egyes vonatkozásait a 2002/22/EK irányelv (egyetemes szolgáltatási irányelv) hatálya alá kellene vonni, megkönnyítendő a hálózatokhoz való hozzáférést és a szolgáltatások használatát. Jelenleg e berendezések közé tartoznak a csak vevő rádió- és televízió-végberendezések, valamint a halláskárosult végfelhasználók számára gyártott különleges végberendezések. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Kompromisszumos módosítás) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 3 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 6 a preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Tanács közös álláspontja |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(6a) Ezen irányelv rendelkezéseit a fogyasztóvédelemre vonatkozó közösségi szabályok – különösen a 93/13/EGK irányelv, a 97/7/EK irányelv és a 2005/29/EK irányelv –, valamint a közösségi jognak megfelelő nemzeti szabályok sérelme nélkül kell alkalmazni. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 4 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 6 b preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Tanács közös álláspontja |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(6b) A technológiai fejlődés a nyilvános távbeszélő állomások számának jelentős csökkenéséhez vezetett.A technológiai semlegesség és a nyilvánosságnak a beszédalapú telefonszolgáltatáshoz való folyamatos hozzáférése biztosítása érdekében a nemzeti szabályozó hatóságoknak hatáskörrel kell rendelkezniük arra, hogy kötelezettségeket írjanak elő a vállalkozások számára nemcsak annak biztosítása érdekében, hogy nyilvános telefonállomások álljanak rendelkezésre a végfelhasználók ésszerű igényeinek kielégítésére, hanem hogy alternatív távközlési hozzáférési pontokat biztosítsanak erre a célra. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Kompromisszumos módosítás) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 5 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 6 c preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Tanács közös álláspontja |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(6c) A fogyatékkal élő végfelhasználók számára ugyanolyan hozzáférhetőséget kell biztosítani a szolgáltatásokhoz, mint a többi végfelhasználó számára. E célból a hozzáférhetőségnek funkcionálisan egyenértékűnek kell lennie, hogy a fogyatékkal élő végfelhasználók is a szolgáltatások ugyanolyan felhasználhatóságát élvezhessék, mint a többi végfelhasználó, jóllehet különböző módon. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Kompromisszumos módosítás) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 6 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 22 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Tanács közös álláspontja |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(22) Az elektronikus hírközlés fogyasztók és vállalkozások körében tapasztalható egyre növekvő jelentősége folytán a szolgáltatóknak és/vagy hálózatszolgáltatóknak teljes körűen tájékoztatniuk kell a velük szerződést kötő felhasználókat az általuk alkalmazott forgalomkezelési politikáról. Amennyiben nincs tényleges verseny, a nemzeti szabályozó hatóságoknak a 2002/19/EK irányelvben (hozzáférési irányelv) meghatározott korrekciós intézkedésekhez kell folyamodniuk annak biztosítására, hogy a felhasználók egyes tartalomtípusokhoz vagy alkalmazásokhoz való hozzáférését ne korlátozzák ésszerűtlenül. |
(22) A hálózatok integritásának és biztonságának megőrzésével kapcsolatos igény sérelme nélkül, a végfelhasználónak kell eldöntenie, hogy milyen tartalmat kíván küldeni és fogadni, valamint hogy mely szolgáltatásokat, alkalmazásokat, hardvert és szoftvert kíván e célból használni. A competitive market with transparent offerings as provided for in Directive 2002/22/EC should ensure that end-users are able to access and distribute any content and to use any applications and/or services of their choice, as provided for in Article 8 of Directive 2002/21/EC. Az elektronikus hírközlés mind a fogyasztók, mind a vállalkozások körében egyre növekvő jelentősége folytán, a felhasználókat minden esetben teljes mértékben tájékoztatni kell az elektronikus hírközlési szolgáltatások terén a szolgáltató és/vagy a hálózatszolgáltató által bevezetett felhasználásbeli korlátozásokról. E tájékoztatásnak – a szolgáltató belátása szerint – vagy a tartalom, az alkalmazás vagy az érintett szolgáltatós típusát, vagy az egyes alkalmazásokat és szolgáltatásokat, vagy mindkettőt meg kell határoznia. Az alkalmazott technológiától, és a korlátozások típusától függően, e korlátozások esetében szükséges lehet a felhasználó 2002/58/EK irányelv szerinti beleegyezése. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 7 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 24 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Tanács közös álláspontja |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(24) Az ajánlatokkal és szolgáltatásokkal kapcsolatos átlátható, naprakész és összehasonlítható információk megléte a több szolgáltató versenyén alapuló piacokon alapvetően fontos elem a fogyasztók számára. Az elektronikus hírközlési szolgáltatások végfelhasználóinak és fogyasztóinak a könnyen hozzáférhető formában közzétett információk alapján könnyen össze kell tudniuk hasonlítani a piacon kínált különféle szolgáltatások árait. Annak érdekében, hogy a fogyasztók és végfelhasználók könnyen össze tudják hasonlítani az árakat, a nemzeti szabályozó hatóságoknak képesnek kell lenniük arra, hogy az információk (többek között a díjszabások, fogyasztási szokások és egyéb vonatkozó statisztikák) tekintetében nagyobb átláthatóságot követeljenek meg az elektronikus hírközlő hálózatokat működtető és/vagy elektronikus hírközlési szolgáltatásokat nyújtó vállalkozásoktól, és annak biztosítására is, hogy harmadik feleknek joguk legyen díjmentesen használni az ilyen vállalkozások által közzétett, nyilvánosan hozzáférhető információkat. A nemzeti szabályozó hatóságoknak képesnek kell lenniük továbbá arra is, hogy hozzáférhetővé tegyék az árakra vonatkozó útmutatókat, különösen akkor, ha a piac nem biztosította azokat térítésmentesen vagy méltányos áron. A vállalkozások nem szedhetnek be díjat a már közzétett és ezért nyilvánossá vált információk ilyen jellegű felhasználásáért. A végfelhasználókat és a fogyasztókat emellett már a szolgáltatás megvásárlása előtt megfelelően tájékoztatni kell a kínált szolgáltatás áráról, illetve típusáról, különösen, ha egy díjmentes hívószámra esetleg egyéb díjakat szabnak ki. A nemzeti szabályozó hatóságoknak képesnek kell lenniük arra, hogy megköveteljék az ilyen jellegű tájékoztatás általánossá tételét, valamint hogy a szolgáltatások egyes általuk meghatározott kategóriái esetében közvetlenül a hívás kapcsolása előtt is kötelezővé tehessék e tájékoztatást, hacsak nemzeti joguk másként nem rendelkezik. Azon hívástípusok meghatározásakor, amelyek esetében a kapcsolás előtt tájékoztatást kell nyújtani a díjszabásról, a nemzeti szabályozó hatóságok kellően figyelembe veszik a szolgáltatás jellegét, az alkalmazandó díjszabási feltételeket, valamint azt, hogy a szolgáltatást olyan szolgáltató kínálja-e, amely nem elektronikus hírközlési szolgáltatásokat nyújt. A 2000/31/EK irányelv (az elektronikus kereskedelemről szóló irányelv) sérelme nélkül a vállalkozások – tagállami kérés esetén – a vonatkozó hatóságok által biztosított közérdekű információkat, többek között a leggyakoribb jogsértésekkel és azok jogkövetkezményeivel kapcsolatos információkat is kötelesek eljuttatni az előfizetőkhöz. |
(24) Az ajánlatokkal és szolgáltatásokkal kapcsolatos átlátható, naprakész és összehasonlítható információk megléte a több szolgáltató versenyén alapuló piacokon alapvetően fontos elem a fogyasztók számára. Az elektronikus hírközlési szolgáltatások végfelhasználóinak és fogyasztóinak a könnyen hozzáférhető formában közzétett információk alapján könnyen össze kell tudniuk hasonlítani a piacon kínált különféle szolgáltatások árait. Annak érdekében, hogy a fogyasztók és végfelhasználók könnyen össze tudják hasonlítani az árakat, a nemzeti szabályozó hatóságoknak képesnek kell lenniük arra, hogy az információk (többek között a díjszabások, fogyasztási szokások és egyéb vonatkozó statisztikák) tekintetében nagyobb átláthatóságot követeljenek meg az elektronikus hírközlő hálózatokat működtető és/vagy elektronikus hírközlési szolgáltatásokat nyújtó vállalkozásoktól, és annak biztosítására is, hogy harmadik feleknek joguk legyen díjmentesen használni az ilyen vállalkozások által közzétett, nyilvánosan hozzáférhető információkat. A nemzeti szabályozó hatóságoknak képesnek kell lenniük továbbá arra is, hogy hozzáférhetővé tegyék az árakra vonatkozó útmutatókat, különösen akkor, ha a piac nem biztosította azokat térítésmentesen vagy méltányos áron. A vállalkozások nem szedhetnek be díjat a már közzétett és ezért nyilvánossá vált információk ilyen jellegű felhasználásáért. A végfelhasználókat és a fogyasztókat emellett már a szolgáltatás megvásárlása előtt megfelelően tájékoztatni kell a kínált szolgáltatás áráról, illetve típusáról, különösen, ha egy díjmentes hívószámra esetleg egyéb díjakat szabnak ki. A nemzeti szabályozó hatóságoknak képesnek kell lenniük arra, hogy megköveteljék az ilyen jellegű tájékoztatás általánossá tételét, valamint hogy a szolgáltatások egyes általuk meghatározott kategóriái esetében közvetlenül a hívás kapcsolása előtt is kötelezővé tehessék e tájékoztatást, hacsak nemzeti joguk másként nem rendelkezik. Azon hívástípusok meghatározásakor, amelyek esetében a kapcsolás előtt tájékoztatást kell nyújtani a díjszabásról, a nemzeti szabályozó hatóságok kellően figyelembe veszik a szolgáltatás jellegét, az alkalmazandó díjszabási feltételeket, valamint azt, hogy a szolgáltatást olyan szolgáltató kínálja-e, amely nem elektronikus hírközlési szolgáltatásokat nyújt. A 2000/31/EK irányelv (az elektronikus kereskedelemről szóló irányelv) sérelme nélkül a vállalkozások – tagállami kérés esetén – a vonatkozó hatóságok által biztosított közérdekű információkat, többek között a leggyakoribb jogsértésekkel és azok jogkövetkezményeivel kapcsolatos információkat is kötelesek eljuttatni az előfizetőkhöz. Ezen információk terjesztése azonban nem róhat túlzott terheket a vállalkozásokra. A tagállamoknak ezt a terjesztést a vállalkozásoknak az előfizetőikkel való kommunikáció során rendszerint alkalmazott módon kell kérniük. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Kompromisszumos módosítás) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 8 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 24 a preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Tanács közös álláspontja |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(24a) A tagállamoknak valamennyi felhasználói kérdés kezelésére egységes információs pontokat kell létrehozniuk. Ezeknek az információs pontoknak – amelyeket a nemzeti szabályozó hatóságok a fogyasztói szövetségekkel együtt irányíthatnának – arra is képeseknek kell lenniük, hogy jogi segítséget nyújtsanak az üzemeltetőkkel felmerülő jogviták esetén. Az információs pontokhoz való hozzáférésnek ingyenesnek kellene lennie, és a felhasználókat rendszeres tájékoztató kampányokkal kell tájékoztatni azok meglétéről. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 9 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 26 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Tanács közös álláspontja |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(26) A versenyképes piacnak biztosítania kell, hogy a felhasználók az igényeiknek megfelelő minőségű szolgáltatáshoz jussanak, ám egyes esetekben – a szolgáltatások romlásának, a hozzáférés megakadályozásának vagy a hálózati forgalom lassulásának megelőzése érdekében – szükséges lehet annak biztosítása, hogy a nyilvános hírközlő hálózatok egy bizonyos minimális minőségi szintet elérjenek. |
(26) A versenyképes piacnak biztosítania kell, hogy a felhasználók az igényeiknek megfelelő minőségű szolgáltatáshoz jussanak, ám egyes esetekben – a szolgáltatások romlásának, a hozzáférés megakadályozásának vagy a hálózati forgalom lassulásának megelőzése érdekében – szükséges lehet annak biztosítása, hogy a nyilvános hírközlő hálózatok egy bizonyos minimális minőségi szintet elérjenek. A szolgáltatás minőségével kapcsolatos követelmények teljesítése érdekében az üzemeltetők eljárásokat alkalmazhatnak az egy adott hálózati linken átmenő forgalom mérésére és alakítására melyek révén elkerülhető a link maximális telítése vagy túlterhelése, mely hálózati torlódásokat és rossz teljesítményt eredményezne. Ezek az eljárások megfelelőnek és ésszerűnek tekinthetők, míg bizonyíthatóan nem gátolják a versenyt és nem részesítik kedvezményes elbánásban a hálózatüzemeltetők vagy azok kereskedelmi partnerei szolgáltatásait és alkalmazásait más internetszolgáltatók szolgáltatásaival és alkalmazásaival szemben.A nemzeti szabályozó hatóságoknak tudniuk kell ellenőrizni, hogy ezek az eljárások nem korlátozzák a versenyt vagy nem eredményezik az információs társadalom fejlődésének akadályozását, és nem engednek meg semmilyen visszaélést. Mivel a következetlen korrekciós intézkedések jelentősen hátráltatják a belső piac megvalósítását, a Bizottságnak értékelnie kell a nemzeti szabályozó hatóságok által az egész Közösségre érvényes, esetleges szabályozási beavatkozás céljával megállapított követelményeket, és szükség esetén műszaki végrehajtási intézkedéseket kell elfogadnia az egész Közösségre kiterjedő egységes alkalmazás érdekében. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Kompromisszumos módosítás) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 10 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 27 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Tanács közös álláspontja |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(27) A jövőbeli IP-hálózatokban – ahol a szolgáltatásnyújtás elválasztható lesz a hálózat használatától – a tagállamoknak meg kell határozniuk a legmegfelelőbb intézkedéseket annak érdekében, hogy a nyilvános hírközlő hálózatok felhasználásával biztosított, nyilvánosan elérhető távbeszélő szolgáltatások rendelkezésre álljanak, továbbá katasztrofális hálózati hiba vagy vis maior esetén a segélyhívó szolgáltatásokhoz megszakítás nélkül hozzá lehessen férni, figyelembe véve a különböző előfizetői csoportok prioritásait és a technikai korlátokat is. |
(27) A jövőbeli IP-hálózatokban – ahol a szolgáltatásnyújtás elválasztható lesz a hálózat szolgáltatásától – a tagállamoknak meg kell határozniuk a legmegfelelőbb intézkedéseket annak érdekében, hogy a nyilvános hírközlő hálózatok felhasználásával biztosított, nyilvánosan elérhető telefonszolgáltatások rendelkezésre álljanak, továbbá katasztrofális hálózati hiba vagy vis maior esetén a segélyhívó szolgáltatásokhoz megszakítás nélkül hozzá lehessen férni. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 11 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 30 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Tanács közös álláspontja |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(30) Az elektronikus hírközlő hálózatok és elektronikus hírközlési szolgáltatások piacain belüli versenyről szóló, 2002. szeptember 16-i 2002/77/EK bizottsági irányelv 5. cikke alapján a tudakozószolgáltatásokat versenyképes piaci feltételek mellett kell nyújtani, és ez gyakran így is történik. A végfelhasználók (az előfizetőkhöz távbeszélő hívószámokat rendelő vállalkozások által birtokolt) adatainak az adatbázisokba való gyűjtésére vonatkozó intézkedéseknek meg kell felelniük a személyes adatok védelmére vonatkozó garanciáknak, beleértve a 2002/58/EK irányelv (elektronikus hírközlési adatvédelmi irányelv) 12. cikkét is. Meg kell valósítani ezen adatoknak a nyilvánosan elérhető tudakozószolgálatok és távbeszélő névsorok szolgáltatása céljából történő, költség-orientált biztosítását annak érdekében, hogy a végfelhasználók teljes mértékben részesüljenek a versenyképes ajánlatok ésszerű és átlátható feltételeinek előnyeiből. |
(30) Az elektronikus hírközlő hálózatok és elektronikus hírközlési szolgáltatások piacain belüli versenyről szóló, 2002. szeptember 16-i 2002/77/EK bizottsági irányelv 5. cikke alapján a tudakozószolgáltatásokat versenyképes piaci feltételek mellett kell nyújtani, és ez gyakran így is történik. A végfelhasználók adatainak (vonalas és mobil egyaránt) adatbázisokba való gyűjtését biztosító nagykereskedelmi intézkedéseknek meg kell felelniük a személyes adatok védelmére vonatkozó garanciáknak, beleértve a 2002/58/EK irányelv 12. cikkét (elektronikus hírközlési adatvédelmi irányelv). Meg kell valósítani ezen adatok költség-orientált biztosítását a szolgáltatók felé, lehetőséget kell biztosítani a tagállamoknak, hogy átfogó, összesített információt nyújtó, központosított mechanizmust hozzanak létre a tudakozószolgálatok számára, ugyanakkor ésszerű és átlátható körülményekkel kell biztosítani a hálózati hozzáférést, annak érdekében, hogy a végfelhasználók teljes mértékben részesüljenek a verseny előnyeiből, a kiskereskedelmi szabályozás e szolgáltatások tekintetében való eltörlésének és a tudakozószolgáltatások ésszerű és átlátható feltételek melletti nyújtásának végső céljával. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 12 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 31 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Tanács közös álláspontja |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(31) A végfelhasználóknak a segélyhívó szolgáltatásokat a nemzeti távbeszélő számozási tervekben szereplő számon vagy számokon, hanghívások kezdeményezésére képes bármely távbeszélő szolgáltatás felhasználásával fel kell tudniuk hívni, és azokhoz hozzá kell férniük. A sürgősségi szolgálatoknak a „112” hívószámra érkező hívásokat legalább olyan gyorsan és hatékonyan kell kezelniük és megválaszolniuk, mint az egyéb belföldi segélyhívószámokra érkező hívásokat. Az Európai Unióban utazó polgárok védelmének és biztonságának javítása érdekében fontos a „112”-vel kapcsolatos tudatosság növelése. E célból a polgárok figyelmét nyomatékosan fel kell hívni arra, hogy bármely tagállamban való utazásuk esetén a „112” egységes segélyhívószámként használható a Közösség egész területén, különösen a nemzetközi autóbusz- és vasútállomásokon, kikötőkben vagy repülőtereken, valamint távbeszélőnévsorokban, nyilvános távbeszélő állomásokban, az előfizetői és számlázási dokumentációkban nyújtott információkon keresztül. Ez elsősorban a tagállamok feladata, de a Bizottságnak is folytatnia kell a tagállami kezdeményezések támogatását és kiegészítését a „112” nagyobb tudatosítása, valamint a nyilvánosság „112”-vel kapcsolatos ismereteinek rendszeres értékelése érdekében. A hívó helymeghatározására vonatkozó információk nyújtásának kötelezettségét meg kell erősíteni az Európai Unió polgárai védelmének növelése érdekében. A vállalkozásoknak a sürgősségi szolgálatot ellátó hatóság rendelkezésére kell bocsátaniuk a hívó helyére vonatkozó információt, amint a hívás a hatósághoz beérkezik, függetlenül az alkalmazott technológiától. |
(31) A végfelhasználóknak a segélyhívó szolgáltatásokat a nemzeti távbeszélő számozási tervekben szereplő számon vagy számokon, hanghívások kezdeményezésére képes bármely távbeszélő szolgáltatás felhasználásával fel kell tudniuk hívni, és azokhoz hozzá kell férniük. A sürgősségi szolgálatoknak a „112” hívószámra érkező hívásokat legalább olyan gyorsan és hatékonyan kell kezelniük és megválaszolniuk, mint az egyéb belföldi segélyhívószámokra érkező hívásokat. Az Európai Unióban utazó polgárok védelmének és biztonságának javítása érdekében fontos a „112”-vel kapcsolatos tudatosság növelése. E célból a polgárok figyelmét nyomatékosan fel kell hívni arra, hogy bármely tagállamban való utazásuk esetén a „112” egységes segélyhívószámként használható a Közösség egész területén, különösen a nemzetközi autóbusz- és vasútállomásokon, kikötőkben vagy repülőtereken, valamint távbeszélőnévsorokban, nyilvános távbeszélő állomásokban, az előfizetői és számlázási dokumentációkban nyújtott információkon keresztül. Ez elsősorban a tagállamok feladata, de a Bizottságnak is folytatnia kell a tagállami kezdeményezések támogatását és kiegészítését a „112” nagyobb tudatosítása, valamint a nyilvánosság „112”-vel kapcsolatos ismereteinek rendszeres értékelése érdekében. A hívó helymeghatározására vonatkozó információk nyújtásának kötelezettségét meg kell erősíteni az Európai Unió polgárai védelmének növelése érdekében. A vállalkozásoknak a sürgősségi szolgálatot ellátó hatóság rendelkezésére kell bocsátaniuk a hívó helyére vonatkozó információt, amint a hívás a hatósághoz beérkezik, függetlenül az alkalmazott technológiától. Annak érdekében, hogy reagálni lehessen a többek között a helymeghatározásra vonatkozó információ egyre növekvő pontosságát eredményező technológiai fejlődésre, a Bizottságot műszaki végrehajtási intézkedések elfogadásának jogkörével kell felruházni a „112” hívószám a Közösségben való hatékony működtetésének biztosítása érdekében, az Unió polgárainak szolgálatára. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 13 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 32 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Tanács közös álláspontja |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(32) A tagállamoknak biztosítaniuk kell, hogy a végfelhasználóknak a nemzeti távbeszélő számozási tervben szereplő számon vagy számokon keresztül hívások kezdeményezésével kapcsolatos elektronikus hírközlési szolgáltatást nyújtó vállalkozások az adott elektronikus hírközlési szolgáltatás tekintetében műszakilag kivitelezhető gondossággal és megbízhatósággal biztosítsanak hozzáférést a segélyhívó szolgáltatásokhoz. Előfordulhat, hogy a hálózatfüggetlen szolgáltatók nem gyakorolnak ellenőrzést a hálózatok felett, és nem tudják biztosítani, hogy az ő szolgáltatásaikon keresztül kezdeményezett segélyhívásokat a hagyományosan integrált szolgáltatóknál megszokott megbízhatósággal irányítsák, mivel olyan problémák miatt nem tudják a szolgáltatás elérhetőségét garantálni, melyek nem az ő ellenőrzésük alatt álló infrastruktúrákkal kapcsolatosak. Ha majd léteznek olyan nemzetközileg elismert előírások, melyek biztosítják a segélyhívó szolgáltatásokhoz való pontos és megbízható hívásirányítást és -csatlakoztatást, akkor más vállalatokhoz hasonló szinten a hálózatfüggetlen szolgáltatóknak is teljesíteniük kell a segélyhívó szolgáltatásokhoz való hozzáférésre vonatkozó követelményeket. |
(32) A tagállamoknak biztosítaniuk kell, hogy a végfelhasználóknak a nemzeti távbeszélő számozási tervben szereplő számon vagy számokon keresztül hívások kezdeményezésével kapcsolatos elektronikus hírközlési szolgáltatást nyújtó vállalkozások megbízható és pontos hozzáférést biztosítsanak a segélyhívó szolgáltatásokhoz, figyelembe véve azt, hogy a mobilhálózatok által nem lefedett területeken esetleg nincsen hozzáférés. Előfordulhat, hogy a hálózatfüggetlen szolgáltatók nem gyakorolnak ellenőrzést a hálózatok felett, és nem tudják biztosítani, hogy az ő szolgáltatásaikon keresztül kezdeményezett segélyhívásokat a hagyományosan integrált szolgáltatóknál megszokott megbízhatósággal irányítsák, mivel olyan problémák miatt nem tudják a szolgáltatás elérhetőségét garantálni, melyek nem e szolgáltatók közvetlen ellenőrzése alatt álló infrastruktúrákkal kapcsolatosak. Ha majd léteznek olyan nemzetközileg elismert előírások, melyek biztosítják a segélyhívó szolgáltatásokhoz való pontos és megbízható hívásirányítást és -csatlakoztatást, akkor más vállalatokhoz hasonló szinten a hálózatfüggetlen szolgáltatóknak is teljesíteniük kell a segélyhívó szolgáltatásokhoz való hozzáférésre vonatkozó követelményeket. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 14 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 33 a preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Tanács közös álláspontja |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(33a) A „3883”-as nemzetközi kód (az európai telefonszámozási tartomány (ETNS)) fejlesztését jelenleg bizonyos fokú tájékozatlanság, túlzottan bürokratikus eljárási követelmények és ebből következően a kereslet hiánya akadályozza. Az ETNS fejlődésének elősegítése érdekében a Nemzetközi Távközlési Egyesület által »3883«-as nemzetközi kóddal ellátott tagállamoknak át kell ruházniuk az ennek irányításával, a számkiosztással és előmozdításával kapcsolatos felelősséget akár az Európai Távközlési Szabályozók Testületére (BERT), akár – az „.eu” felső szintű domain megvalósításának példáját követve – egy, a Bizottság által nyílt, átlátható és megkülönböztetésmentes kiválasztási eljárás alapján kijelölt és a közösségi jog részét képező működési szabályokkal működő, különálló szervezetre. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 15 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 33 b preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Tanács közös álláspontja |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(33b) A gyermekek eltűnésének bejelentéséhez kapcsolódó egyedi szempontokra, valamint e szolgáltatás jelenleg korlátozott elérésére tekintettel a tagállamoknak nemcsak fenn kell tartaniuk egy ilyen telefonszámot, de azt is biztosítaniuk kell, hogy a gyermekek eltűnésének bejelentését célzó szolgáltatás az 116000-s számon rendelkezésre álljon a területükön. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 16 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 36 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Tanács közös álláspontja |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(36) Az egységes piac azt is jelenti, hogy a végfelhasználók hozzá tudnak férni a más tagállamok nemzeti számozási terveiben szereplő valamennyi számhoz, és hozzáférnek a szolgáltatásokhoz a Közösségen belül nem földrajzi számok segítségével, beleértve többek között az ingyenes és az emelt díjas hívószámokat is. A végfelhasználóknak hozzá kell férniük az európai távbeszélőszámozási tartományból (ETNS) és az egyetemes nemzetközi ingyenes számok (UIFN) köréből származó számokhoz is. A számozási erőforrásokhoz és az azokhoz kapcsolódó szolgáltatásokhoz való, határokon átnyúló hozzáférést csak objektíven indokolt esetekben szabad akadályozni, például a csalás vagy (pl. egyes emeltdíjas szolgáltatásokkal kapcsolatos) visszaélések elleni küzdelem érdekében, amikor a számot kizárólag belföldi hatályúként határozzák meg (pl. belföldi speciális szám), vagy ha az műszakilag vagy gazdaságilag nem kivitelezhető. A felhasználókat előre és egyértelműen, teljes körűen tájékoztatni kell az ingyenes számokra alkalmazható bármely díjról, mint például a szabványos nemzetközi hívókódokon keresztül hozzáférhető számok esetében alkalmazott, nemzetközi hívási díjakról. |
(36) Az egységes piac azt is jelenti, hogy a végfelhasználók hozzá tudnak férni a más tagállamok nemzeti számozási terveiben szereplő valamennyi számhoz, és hozzáférnek a szolgáltatásokhoz a Közösségen belül nem földrajzi számok segítségével, beleértve többek között az ingyenes és az emelt díjas hívószámokat is. A végfelhasználóknak hozzá kell férniük az európai távbeszélőszámozási tartományból (ETNS) és az egyetemes nemzetközi ingyenes számok (UIFN) köréből származó számokhoz is. A számozási erőforrásokhoz és az azokhoz kapcsolódó szolgáltatásokhoz való, határokon átnyúló hozzáférést csak objektíven indokolt esetekben szabad akadályozni, például a csalás vagy (pl. egyes emeltdíjas szolgáltatásokkal kapcsolatos) visszaélések elleni küzdelem érdekében, amikor a számot kizárólag belföldi hatályúként határozzák meg (pl. belföldi speciális szám), vagy ha az műszakilag vagy gazdaságilag nem kivitelezhető. A felhasználókat előre és egyértelműen, teljes körűen tájékoztatni kell az ingyenes számokra alkalmazható bármely díjról, mint például a szabványos nemzetközi hívókódokon keresztül hozzáférhető számok esetében alkalmazott, nemzetközi hívási díjakról. Annak biztosítása érdekében, hogy a végfelhasználók a Közösségben ténylegesen hozzáférjenek a számokhoz és szolgáltatásokhoz, a Bizottságnak végrehajtási intézkedések elfogadásához szükséges jogkörrel kell rendelkeznie. A végfelhasználóknak képeseknek kell lenniük arra is, hogy más végfelhasználóhoz kapcsolódjanak (különösen az internetprotokoll-számokon (IP) keresztül) annak érdekében, hogy adatokat cseréljenek, függetlenül az általuk választott üzemeltetőtől. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 17 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 37 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Tanács közös álláspontja |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(37) A versenykörnyezet nyújtotta előnyök teljes mértékű kihasználása érdekében lehetővé kell tenni, hogy a fogyasztók tájékozottan választhassanak és szolgáltatót válthassanak, amikor ez az érdekük. Alapvető annak biztosítása, hogy ennek során nem ütköznek jogi, műszaki vagy gyakorlati akadályokba – beleértve a szerződéses feltételeket, eljárásokat, díjakat stb. Ez nem zárja ki az ésszerű szerződéses minimumidőszakok előírását a fogyasztói szerződésekben. A számhordozhatóság alapvetően fontos tényező a fogyasztók választása és a versenyképes elektronikus hírközlési piacokon a hatékony verseny megkönnyítése érdekében. A számhordozhatóságot minimális határidőn belül kell megvalósítani. A számhordozás technikai része semmilyen esetben sem haladhatja meg az egy napot. A nemzeti szabályozó hatóságok kialakíthatják a számhordozás globális folyamatát, figyelembe véve a szerződésekkel kapcsolatos nemzeti rendelkezéseket és a technológiai megvalósíthatóságot, valamint adott esetben azon megfelelő intézkedéseket, amelyek biztosítják a fogyasztók védelmét az átállási folyamat során. Ez a védelem tartalmazhatja a számhordozhatósággal való visszaélés korlátozását és/vagy a gyors korrekciós intézkedések meghatározását. |
(37) A versenykörnyezet nyújtotta előnyök teljes mértékű kihasználása érdekében lehetővé kell tenni, hogy a fogyasztók tájékozottan választhassanak és szolgáltatót válthassanak, amikor ez az érdekük. Alapvető annak biztosítása, hogy ennek során nem ütköznek jogi, műszaki vagy gyakorlati akadályokba – beleértve a szerződéses feltételeket, eljárásokat, díjakat stb. Ez nem zárja ki az ésszerű szerződéses minimumidőszakok előírását a fogyasztói szerződésekben. A számhordozhatóság alapvetően fontos tényező a fogyasztók választása és a versenyképes elektronikus hírközlési piacokon a hatékony verseny megkönnyítése érdekében, és azt minimális határidőn belül kell megvalósítani, úgy, hogy a szám az új vállalatnál a fogyasztó által egy napon belül használható legyen. A nemzeti szabályozó hatóságok kialakíthatják a számhordozás globális folyamatát, figyelembe véve a szerződésekkel kapcsolatos nemzeti rendelkezéseket és a technológiai fejlődést a szolgáltatások folyamatosságának biztosítása érdekében. A tapasztalat néhány tagállamban azt mutatja, hogy a fogyasztókat hozzájárulásuk nélkül váltásra kényszerítenek. Míg e kérdéssel elsősorban a bűnüldöző hatóságoknak kellene foglalkozniuk, a tagállamok számára biztosítani kell a jogot, hogy a szolgáltatóváltás tekintetében arányos minimális intézkedéseket írhassanak elő, ezáltal a lehető legkisebbre csökkentve a kockázatokat, és biztosítva a fogyasztók védelmét – ideértve megfelelő szankciókat – az átállási folyamat során, de megtartva az eljárás előnyeit a fogyasztó számára. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Kompromisszumos módosítás) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 18 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 39 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Tanács közös álláspontja |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(39) A fogyasztókkal folytatott konzultációkkal és a polgárok érdekeinek megfelelő kezelésével kapcsolatos meglévő hiányosságok kiküszöbölése érdekében a tagállamoknak megfelelő konzultációs mechanizmust kell életbe léptetniük. Ez a mechanizmus olyan testület formáját ölthetné, amely – a nemzeti szabályozó hatóságtól, valamint a szolgáltatóktól függetlenül – kutatást végezne a fogyasztással kapcsolatos olyan kérdésekről, mint például a fogyasztói magatartás és a szolgáltatóváltási mechanizmusok, továbbá átlátható módon működne és hozzájárulna az érintettek konzultációja terén már meglévő mechanizmusokhoz. Ezen kívül létre lehetne hozni egy olyan mechanizmust, amely lehetővé teszi a jogszerű tartalom előmozdításához kapcsolódó kérdésekben való megfelelő együttműködést. Egy ilyen mechanizmus alapján elfogadott bármilyen együttműködési eljárás sem teheti azonban lehetővé az internethasználat rendszeres felügyeletét. |
(39) A fogyasztókkal folytatott konzultációkkal és a polgárok érdekeinek megfelelő kezelésével kapcsolatos meglévő hiányosságok kiküszöbölése érdekében a tagállamoknak megfelelő konzultációs mechanizmust kell életbe léptetniük. Ez a mechanizmus olyan testület formáját ölthetné, amely – a nemzeti szabályozó hatóságtól, valamint a szolgáltatóktól függetlenül – kutatást végezne a fogyasztással kapcsolatos olyan kérdésekről, mint például a fogyasztói magatartás és a szolgáltatóváltási mechanizmusok, továbbá átlátható módon működne és hozzájárulna az érintettek konzultációja terén már meglévő mechanizmusokhoz. Ezen kívül létre lehetne hozni egy olyan mechanizmust, amely lehetővé teszi a jogszerű tartalom előmozdításához kapcsolódó kérdésekben való megfelelő együttműködést. Egy ilyen mechanizmus alapján elfogadott bármilyen együttműködési eljárás sem teheti azonban lehetővé az internethasználat rendszeres felügyeletét. Azokra az esetekre, amikor meg kell könnyíteni a fogyatékkal élő felhasználók számára az elektronikus hírközlési szolgáltatásokhoz és a végberendezésekhez való hozzáférést és azok használatát – az 1999/5/EK irányelv és különösen annak 3. cikke (3) bekezdésének f) pontja értelmében a fogyatékkal élők általi használatra vonatkozó követelmények sérelme nélkül – a Bizottságot végrehajtási intézkedések elfogadásának jogkörével kell felruházni. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 19 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 39 a preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Tanács közös álláspontja |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(39a) A bíróságon kívüli vitarendezésre irányuló eljárásokat meg kell erősíteni annak biztosításával, hogy független vitarendező testületeket alkalmaznak, valamint hogy az eljárások megfelelnek legalább a fogyasztói jogviták bírósági eljáráson kívüli rendezésére hatáskörrel rendelkező testületekre vonatkozó elvekről szóló, 1998. március 30-i 98/257/EK bizottsági ajánlásban megállapított minimumelveknek. A tagállamok e célból alkalmazhatják a már meglévő vitarendező testületeket – feltéve, hogy e testületek megfelelnek az alkalmazandó követelményeknek –, illetve létrehozhatnak új testületeket. Továbbá a bíróságon kívüli eljárások esetén a tagállamoknak minden erőfeszítést meg kell tenniük annak biztosítása érdekében, hogy ezek átláthatók és részrehajlástól mentesek legyenek, különös tekintettel a 98/257/EK bizottsági ajánlásra, az eljárások hatékonysága, méltányossága és jogszerűsége védelme érdekében. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
___________ HL L 115., 1998.4.17., 31.o. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 20 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 39 b preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Tanács közös álláspontja |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(39b) A 2002/58/EK irányelv a nemzeti jogok rendelkezéseinek harmonizálásáról rendelkezik, amelyekre azért van szükség, hogy biztosítsák az elektronikus hírközlési ágazatban a személyes adatok kezelése vonatkozásában az alapvető jogok és szabadságok védelmének egyenértékű szintjét, és különösen a magánélethez való jogot és a titkossághoz való jogot, valamint hogy biztosítsák az ilyen adatoknak, az elektronikus hírközlési berendezéseknek és az elektronikus hírközlési szolgáltatásoknak a Közösségen belüli szabad mozgását. Amennyiben az 1999/5/EK irányelv vagy a 87/95/EGK tanácsi határozat értelmében intézkedések elfogadására kerül sor a végberendezéseknek a személyes adatok és a magánélet védelmét biztosító kialakítását illetően, ezeknek az intézkedéseknek figyelembe kell venniük a technológiai semlegesség elvét. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 21 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 39 c preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Tanács közös álláspontja |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(39c) Az adatfeldolgozás biztonságával kapcsolatos végrehajtási intézkedések elfogadásába a Bizottság az összes releváns európai hatóságot és szervezetet (ENISA, európai adatvédelmi biztos és a 29. cikk alapján létrehozott munkacsoport), valamint az összes érintettet bevonja elsősorban annak érdekében, hogy tájékozódhasson a 2002/58/EK irányelv végrehajtásának javítására alkalmas, rendelkezésre álló legjobb műszaki és gazdasági módszerekről. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 22 A Tanács közös álláspontja– módosító jogszabály 39 d preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Tanács közös álláspontja |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(39d) Az IP-címek felhasználásában bekövetkező változásokat szigorúan figyelemmel kell kísérni, figyelembe véve többek között a 95/46/EK irányelv 29. cikke alapján létrehozott, az egyéneknek a személyes adatok feldolgozása tekintetében való védelmével foglalkozó munkacsoport által végzett munka következtetéseit, és adott esetben javaslatait.” | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Kompromisszumos módosítás) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 23 A Tanács közös álláspontja– módosító jogszabály 43 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Tanács közös álláspontja |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(43) Az elektronikus hírközlési rendszerekre és szolgáltatásokra vonatkozó keretszabályozás céljaival, az arányosság és a szubszidiaritás elvével összhangban, a jogbiztonság, valamint az európai vállalkozások és nemzeti szabályozó hatóságok hatékonyságának garantálása érdekében ezen irányelv a nyilvánosan elérhető elektronikus hírközlési hálózatokra és szolgáltatásokra összpontosít, és nem alkalmazandó a zárt felhasználói csoportokra és vállalati hálózatokra. |
(43) Az elektronikus hírközlési rendszerekre és szolgáltatásokra vonatkozó keretszabályozás céljaival, az arányosság és a szubszidiaritás elvével összhangban, a jogbiztonság, valamint az európai vállalkozások és nemzeti szabályozó hatóságok hatékonyságának garantálása érdekében ezen irányelv az elektronikus hírközlési szolgáltatásokra összpontosít, azaz rendszerint ellenszolgáltatás fejében biztosított, és teljes egészében vagy nagyrészt jelek elektromos hírközlési hálózaton keresztül történő továbbítását tartalmazó szolgáltatásokra, amennyiben ezek a szolgáltatások nyilvánosan elérhetőek, és ezért és nem alkalmazandó az olyan, azonosítható egyének korlátozott csoportjai számára biztosított szolgáltatásokra, mint a zárt felhasználói csoportok és vállalati hálózatok. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 24 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 45 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Tanács közös álláspontja |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(45) Nyilvánosan elérhető elektronikus hírközlési szolgáltatás nyújtójának megfelelő műszaki és szervezeti intézkedéseket kell tennie szolgáltatásai biztonságának garantálása érdekében. A személyes adatok feldolgozása vonatkozásában az egyének védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 1995. október 24-i 95/46/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv sérelme nélkül ezen intézkedéseknek biztosítaniuk kell, hogy személyes adatokhoz kizárólag felhatalmazással rendelkező személyzet férhessen hozzá törvényesen engedélyezett célokból, valamint hogy a tárolt vagy továbbított személyes adatok, továbbá a hálózat és a szolgáltatások védelemmel rendelkezzenek. Ezenkívül a személyes adatok feldolgozására vonatkozó biztonsági politikát kell kialakítani a rendszer sebezhető pontjainak meghatározása érdekében, továbbá rendszeres megfigyelést kell folytatni, valamint megelőző, korrekciós és kárenyhítő intézkedéseket kell hozni. |
(45) Nyilvánosan elérhető elektronikus hírközlési szolgáltatás vagy információs társadalommal összefüggő szolgáltatás nyújtójának megfelelő műszaki és szervezeti intézkedéseket kell tennie szolgáltatásai biztonságának garantálása érdekében. A személyes adatok feldolgozása vonatkozásában az egyének védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 1995. október 24-i 95/46/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv sérelme nélkül ezen intézkedéseknek biztosítaniuk kell, hogy személyes adatokhoz kizárólag felhatalmazással rendelkező személyzet férhessen hozzá törvényesen engedélyezett célokból, valamint hogy a tárolt vagy továbbított személyes adatok, továbbá a hálózat és a szolgáltatások védelemmel rendelkezzenek. Ezenkívül a személyes adatok feldolgozására vonatkozó és a szolgáltató feladatainak megfelelő biztonsági politikát kell kialakítani a rendszer sebezhető pontjainak meghatározása érdekében, továbbá rendszeres megfigyelést kell folytatni, valamint megelőző, korrekciós és kárenyhítő intézkedéseket kell hozni. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 25 A Tanács közös álláspontja– módosító jogszabály 45 a preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Tanács közös álláspontja |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(45a) Az illetékes nemzeti hatóságoknak támogatniuk kell az Unió polgárainak érdekeit, többek között azzal, hogy hozzájárulnak a személyes adatok és a magánélet magas szintű védelmének biztosításához. E célból rendelkezniük kell a feladataik elvégzéséhez szükséges eszközökkel, beleértve az egyének személyes adatainak veszélyeztetéséhez vezető valós biztonsági eseményekre vonatkozó átfogó és megbízható adatokat is. Az illetékes nemzeti hatóságoknak ellenőrizniük kell a meghozott intézkedéseket, és terjeszteniük kell a legjobb gyakorlatot a nyilvánosan elérhető elektronikus hírközlési szolgáltatások nyújtói között. A szolgáltatóknak ezért frissített és teljes nyilvántartást kell vezetniük a személyes adatok megsértésének valamennyi esetéről annak érdekében, hogy a nemzeti hatóságok további elemzéseket és értékeléseket végezhessenek, illetve tájékoztatniuk kell a hatóságokat valamennyi ilyen eseményről. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 26 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 47 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Tanács közös álláspontja |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(47) A biztonság egyéni előfizetők személyes adatainak elveszítését vagy veszélyeztetését eredményező megsértése – ha nem foglalkoznak vele megfelelően és időben – jelentős gazdasági veszteséget és társadalmi kárt okozhat, a személyazonossággal való visszaélést is beleértve. Ezért a nyilvánosan elérhető elektronikus hírközlési szolgáltatások nyújtója a biztonság megsértéséről való értesülését követően haladéktalanul felméri az ahhoz kapcsolódó kockázatokat, például a biztonság megsértésével érintett adatok típusának (beleértve érzékenységüket, az adatkontextust, és a meglévő biztonsági intézkedéseket), a megsértés okának és időtartamának, az érintett előfizetők számának, valamint az előfizetőket a biztonság megsértéséből eredően esetlegesen érő károknak (például személyazonossággal való visszaélés, pénzügyi veszteség, üzleti vagy foglalkoztatási lehetőségek elvesztése, fizikai kár) a megállapítása révén. A magánéletükre esetleg súlyos veszélyt (például személyazonossággal való visszaélés, fizikai kár, durva sértés vagy hírnévrontás) jelentő biztonsági események által érintett előfizetőket haladéktalanul értesíteni kell annak érdekében, hogy megtehessék a szükséges óvintézkedéseket. Az értesítésnek tartalmaznia kell a szolgáltató által a biztonsági probléma orvoslása érdekében megtett intézkedésekről szóló tájékoztatást, valamint az érintett felhasználóknak szóló ajánlásokat. A biztonság megsértéséről az előfizetőket nem kell értesíteni, amennyiben a szolgáltató az illetékes hatóság előtt bizonyította, hogy megtette a megfelelő technológiai védelmi intézkedéseket, és azokat a biztonság megsértésében érintett adatokra is alkalmazta. Az ilyen technológiai védelmi intézkedések az adatokat az azokhoz való hozzáférésre engedéllyel nem rendelkező személyek számára értelmezhetetlenné kell tegyék. |
(47) A személyes adatok megsértése – ha nem foglalkoznak vele megfelelően és időben – jelentős gazdasági veszteséget és társadalmi kárt okozhat az érintett előfizető vagy személy számára. Ezért a nyilvánosan elérhető elektronikus hírközlési szolgáltatások vagy az információs társadalommal összefüggő szolgáltatások nyújtója amint tudomást szerez a biztonság megsértéséről, felméri az abból eredő esetleges károkat, pl. személyazonossággal való visszaélés, csalás, pénzügyi veszteség, üzleti vagy foglalkoztatási lehetőségek elvesztése, fizikai kár, durva sértés vagy hírnévrontás, e-mailekhez vagy egyéb kommunikációhoz való hozzáférés). A felmérést kellő gondossággal, haladéktalanul végre kell hajtani, és annak során abból kell kiindulni, hogy minden azonosított káros hatás hamarosan bekövetkezik. Az előfizetők vagy egyének arról való tájékoztatása érdekében, hogy személyes adataikat megsértették, és ez valószínűleg káros hatással jár majd rájuk nézve, az indokolatlan késedelem nélküli tájékoztatás követelményét úgy kell érteni, hogy tájékoztatásuknak oly módon kell eleget tenni, hogy elég idejük legyen a szükséges óvintézkedések megtételére. Az értesítésnek tartalmaznia kell a szolgáltató által a biztonsági probléma orvoslása érdekében megtett intézkedésekről való tájékoztatást, valamint az érintett felhasználóknak vagy egyéneknek szóló, a biztonság megsértéséből eredő valószínű káros hatások megelőzését vagy minimálisra csökkentését célzó ajánlásokat. A megsértésről az előfizetőket nem kell értesíteni, amennyiben a szolgáltató az illetékes hatóság előtt bizonyította, hogy megtette a megfelelő technológiai védelmi intézkedéseket, az adatokat az azokhoz való hozzáférésre engedéllyel nem rendelkező személyek számára értelmezhetetlenné tette, és azokat a megsértésben érintett adatokra is alkalmazta. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 27 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 50 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Tanács közös álláspontja |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(50) Rendelkezni kell arról, hogy a Bizottság a magánélet védelmének, valamint az elektronikus hírközlő hálózatok felhasználásával továbbított vagy feldolgozott személyes adatok megfelelő szintű biztonságának a megvalósítását szolgáló eszközökre vonatkozó ajánlásokat fogadjon el. |
(50) Végrehajtási intézkedések elfogadásáról kell rendelkezni közös követelménykészlet megállapítása céljából, hogy megvalósuljon a magánélet védelmének, valamint az elektronikus hírközlő hálózatok felhasználásával továbbított vagy feldolgozott személyes adatok megfelelő szintű biztonsága. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 28 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 51 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Tanács közös álláspontja |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(51) A személyes adatok megsértéséről szóló értesítés formájára és az arra alkalmazandó eljárásokra vonatkozó részletes szabályok megállapításakor megfelelő figyelmet kell fordítani a jogsértés körülményeire, beleértve azt is, hogy a személyes adatokat védték-e vagy sem adatvédelmi kódolással vagy más olyan eszközökkel, amelyek hatékonyan korlátozzák a személyazonossággal való visszaélés vagy a visszaélés más formái előfordulásának valószínűségét. E szabályoknak és eljárásoknak figyelembe kell venniük továbbá a bűnüldöző hatóságok jogos érdekeit olyan esetekben, amikor az idő előtti feltárás szükségtelenül veszélyeztethetné a jogsértés körülményeinek kivizsgálását. |
(51) A személyes adatok megsértéséről szóló értesítés formájára és az arra alkalmazandó eljárásokra vonatkozó részletes szabályok megállapításakor megfelelő figyelmet kell fordítani a jogsértés körülményeire, beleértve azt is, hogy a személyes adatokat védték-e vagy sem olyan, megfelelő technikai védelmi intézkedésekkel, amelyek hatékonyan korlátozzák a személyazonossággal való visszaélés vagy a visszaélés más formái előfordulásának valószínűségét. E szabályoknak és eljárásoknak figyelembe kell venniük továbbá a bűnüldöző hatóságok jogos érdekeit olyan esetekben, amikor az idő előtti feltárás szükségtelenül veszélyeztethetné a jogsértés körülményeinek kivizsgálását. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 29 A Tanács közös álláspontja– módosító jogszabály 51 a preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Tanács közös álláspontja |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(51a) A Bizottságot fel kell hatalmazni a feldolgozás biztonságára vonatkozó intézkedések meghozatalára. Ilyen intézkedések elfogadása esetén a Bizottságnak az összes releváns európai hatósággal és szervezettel – pl. az ENISA-val, az európai adatvédelmi biztossal és a 29. cikk alapján létrehozott munkacsoporttal –, valamint az összes érdekelt féllel konzultálnia kell elsősorban annak érdekében, hogy tájékozódhasson a 2002/58/EK irányelv végrehajtásának javítására alkalmas, rendelkezésre álló legjobb műszaki és gazdasági módszerekről. Mivel az említett intézkedések általános hatályúak, és ezen irányelv új, nem alapvető fontosságú elemekkel történő kiegészítése által annak nem alapvető fontosságú elemei módosítására irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 30 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 52 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Tanács közös álláspontja |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(52) Az olyan szoftverek, amelyek titokban rögzítik a felhasználó tevékenységét vagy a felhasználó végberendezésének működtetését egy harmadik fél javára eltérítik (ún. „kémszoftverek”) súlyos fenyegetést jelentenek a felhasználók magánéletére nézve. Biztosítani kell minden felhasználó magánszférájának magas szintű és egyenlő védelmét, függetlenül attól, hogy a nem kívánt kémprogramokat elektronikus hírközlő hálózatokon keresztül véletlenül töltik-e le, vagy azokat egyéb külső adattároló eszközökön – mint például CD-ken, CD-ROM-okon, vagy USB-kulcsokon – terjesztett szoftvereken rejtve telepítik-e. A tagállamoknak ösztönözniük kell a végfelhasználókat, hogy tegyék meg a szükséges lépéseket végberendezéseik vírusokkal és kémszoftverekkel szembeni védelme érdekében. |
(52) Az olyan szoftverek, amelyek titokban rögzítik a felhasználó tevékenységét vagy a felhasználó végberendezésének működtetését egy harmadik fél javára eltérítik (ún. „kémszoftverek”) súlyos fenyegetést jelentenek a felhasználók magánéletére nézve, akárcsak a vírusok. Biztosítani kell minden felhasználó magánszférájának magas szintű és egyenlő védelmét, függetlenül attól, hogy a nem kívánt kémprogramokat vagy vírusokat elektronikus hírközlő hálózatokon keresztül véletlenül töltik-e le, vagy azokat egyéb külső adattároló eszközökön – mint például CD-ken, CD-ROM-okon, vagy USB-kulcsokon – terjesztett szoftvereken rejtve telepítik-e. A tagállamoknak tájékoztatniuk kell a végfelhasználókat a rendelkezésre álló óvintézkedésekről, és ösztönözniük kell őket, hogy tegyék meg a szükséges lépéseket végberendezéseik vírusokkal és kémszoftverekkel szembeni védelme érdekében. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 31 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 52 a preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Tanács közös álláspontja |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(52a) Az előfizetők magánélethez való jogát közvetlen üzletszerzési célú, kéretlen információkkal sértő elektronikus levelezés elleni védelem kiterjed az SMS, MMS-üzenetküldésre és más, hasonló alkalmazásokra is. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 32 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 57 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Tanács közös álláspontja |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(57) A 22/2002/EK irányelv (egyetemes szolgáltatási irányelv) végrehajtásához szükséges intézkedéseket a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozattal összhangban kell elfogadni. |
(57) A 2002/22/EK irányelv (egyetemes szolgáltatási irányelv) és a 2002/58/EK irányelv (elektronikus hírközlési adatvédelmi irányelv) végrehajtásához szükséges intézkedéseket a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozattal összhangban kell elfogadni. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 33 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 57 a preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Tanács közös álláspontja |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(57a) Amennyiben új jogi alap áll rendelkezésre, a Bizottságnak be kell mutatnia az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak egy ezen az új jogi alapon nyugvó új jogalkotási javaslatot a magánélet és az adatbiztonság kérdéséről az elektronikus kommunikáció terén. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 34 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 58 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Tanács közös álláspontja |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(58) A Bizottságot különösen fel kell hatalmazni arra, hogy a mellékleteket a technikai fejlődéshez és a piaci keresletben bekövetkezett változásokhoz igazítsa. Mivel ezek az intézkedések általános hatályúak, és a 2002/22/EK irányelv (egyetemes szolgáltatási irányelv) új, nem alapvető fontosságú elemekkel történő kiegészítésével annak nem alapvető fontosságú elemei módosítására irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében előírt ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni. |
(58) A Bizottságot különösen fel kell hatalmazni arra, hogy végrehajtási intézkedéseket fogadjon el a díjszabások átláthatósága, a szolgáltatás minőségével kapcsolatos minimumkövetelmények, a „112”-vel kapcsolatos szolgáltatások hatékony végrehajtása, a számokhoz és szolgáltatásokhoz való tényleges hozzáférés, a fogyatékkal élő végfelhasználók számára a hozzáférhetőség javítása, valamint a mellékleteknek a technikai fejlődéshez és a piaci keresletben bekövetkezett változásokhoz történő igazítása vonatkozásában. A Bizottságot arra is fel kell hatalmazni, hogy a tájékoztatási és értesítési követelményekre, valamint a határokon átnyúló együttműködésre vonatkozóan végrehajtási intézkedéseket fogadjon el. Mivel ezek az intézkedések általános hatályúak, és a 2002/22/EK irányelv (egyetemes szolgáltatási irányelv) új, nem alapvető fontosságú elemekkel történő kiegészítésével annak nem alapvető fontosságú elemei módosítására irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében előírt ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni. Tekintettel arra, hogy az ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárás rendes határidőn belül történő elvégzése bizonyos kivételes esetekben akadályozhatja a végrehajtási intézkedések kellő időben történő elfogadását, az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak és a Bizottságnak gyorsan kell cselekednie az említett intézkedések időben történő elfogadásának biztosítása érdekében. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 35 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 60 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Tanács közös álláspontja |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(60) A jogalkotás minőségének javításáról szóló intézményközi megállapodás 34. pontjával összhangban a tagállamokat ösztönzik arra, hogy – a maguk számára, illetve a Közösség érdekében – készítsenek táblázatokat, amelyekben a lehető legpontosabban bemutatják az 2002/22/EK (egyetemes szolgáltatási irányelv) és a 2002/58/EK irányelv (elektronikus hírközlési adatvédelmi irányelv), valamint az átültető intézkedések közötti megfelelést, és hogy e táblázatokat tegyék közzé, |
(60) A jogalkotás minőségének javításáról szóló intézményközi megállapodás 34. pontjával összhangban a tagállamok – a maguk számára, illetve a Közösség érdekében – készítenek táblázatokat, amelyekben a lehető legpontosabban bemutatják az 2002/22/EK (egyetemes szolgáltatási irányelv) és a 2002/58/EK irányelv (elektronikus hírközlési adatvédelmi irányelv), valamint az átültető intézkedések közötti megfelelést, és hogy e táblázatokat tegyék közzé, | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 36 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 1 cikk – 1 pont 2002/22/EK irányelv 1 cikk – 3 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 37 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 1 cikk – 2 pont – b pont 2002/22/EK irányelv 2 cikk – c pont | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 38 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 1 cikk – 4 a pont (új) 2002/22/EK irányelv 6 cikk – cím és 1 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Kompromisszumos módosítás) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 39 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 1 cikk – 5 pont 2002/22/EK irányelv 7 cikk – 1 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Kompromisszumos módosítás) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 40 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 1 cikk – 5 pont 2002/22/EK irányelv 7 cikk – 2 a bekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 41 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 1 cikk – 13 pont 2002/22/EK irányelv 20 cikk | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Megegyezéses módosítás. A 20. cikk teljes egészében, a nem módosított részekkel együtt beillesztésre került.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 42 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 1 cikk – 13 pont 2002/22/EK irányelv 21 cikk | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Megegyezéses módosítás. A 21. cikk teljes egészében, a nem módosított részekkel együtt beillesztésre került.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 43 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 1 cikk – 13 pont 2002/22/EK irányelv 22 cikk – 1 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Kompromisszumos módosítás) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 44 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 1 cikk – 13 pont 2002/22/EK irányelv 22 cikk – 2 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 45 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 1 cikk – 13 pont 2002/22/EK irányelv 22 cikk – 3 bekezdés – 1 a albekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 46 A Tanács közös álláspontja– módosító jogszabály 1 cikk – 14 pont 2002/22/EK irányelv 23 a cikk - cím | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Kompromisszumos módosítás) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 47 A Tanács közös álláspontja– módosító jogszabály 1 cikk – 14 pont 2002/22/EK irányelv 23 a cikk – 1 bekezdés – a pont | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Kompromisszumos módosítás) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 48 A Tanács közös álláspontja– módosító jogszabály 1 cikk – 15 pont 2002/22/EK irányelv 25 cikk | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Megegyezéses módosítás. A 25. cikk teljes egészében, a nem módosított részekkel együtt beillesztésre került. A (2) bekezdés nem változik a 2002/22/EK irányelvhez képest.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 49 A Tanács közös álláspontja– módosító jogszabály 1 cikk – 16 pont 2002/22/EK irányelv 26 cikk – 2 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 50 A Tanács közös álláspontja 1 cikk – 16 pont 2002/22/EK irányelv 26 cikk – 4 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Kompromisszumos módosítás) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 51 A Tanács közös álláspontja– amending act 1 cikk – 16 pont 2002/22/EK irányelv 26 cikk – 5 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 52 A Tanács közös álláspontja – amending act 1 cikk – 16 pont 2002/22/EK irányelv 26 cikk – 6 a bekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 53 A Tanács közös álláspontja – amending act 1 cikk – 16 pont 2002/22/EK irányelv 27 cikk – 1 a bekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 54 A Tanács közös álláspontja – amending act 1 cikk – 16 pont 2002/22/EK irányelv 27 cikk – 2 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 55 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 1 cikk – 17 pont 2002/22/EK irányelv 27a cikk – (2)-(4) bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 56 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 1 cikk – 17 pont 2002/22/EK irányelv 27a cikk – 4 a bekezdés(új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 57 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 1 cikk – 18 pont 2002/22/EK irányelv 28 cikk – 1 bekezdés – a és b pont | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 58 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 1 cikk – 18 pont 2002/22/EK irányelv 28 cikk – 1 bekezdés – (b a) pont (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 59 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 1 cikk – 18 pont 2002/22/EK irányelv 28 cikk – 2 a bekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 60 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 1 cikk – 19 pont – b alpont 2002/22/EK irányelv 29 cikk – 3 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 61 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 1 cikk – 20 pont 2002/22/EK irányelv 30 cikk – 4 és 5 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Kompromisszumos módosítás) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 62 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 1 cikk – 21 a pont (új) 2002/22/EK irányelv 32 a cikk (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 63 A Tanács közös álláspontja– módosító jogszabály 1 cikk – 22 pont – b a alpont (új) 2002/22/EK irányelv 33 cikk – 3 a bekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 64 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 1 cikk – 23 pont 2002/22/EK irányelv 34 cikk – 1 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 65 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 2 cikk – 1 pont 2002/58/EK irányelv 1 cikk – 1 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 66 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 2 cikk – 1 a pont (új) 2002/58/EK irányelv 1 cikk – 2 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 67 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 2 cikk – 2 pont – c pont 2002/58/EK irányelv 2 cikk – h pont | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 68 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 2 cikk – 4 pont – a a pont (új) 2002/58/EK irányelv 4 cikk – 1 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 69 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 2 cikk – 4 pont – a b pont (új) 2002/58/EK irányelv 4 cikk – 1 a bekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 70 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 2 cikk – 4 pont – b pont 2002/58/EK irányelv 4 cikk – 3 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 71 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 2 cikk – 4 pont – b pont 2002/58/EK irányelv 4 cikk – 4 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Compromise amendment) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 72 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 2 cikk – 4 pont – b pont 2002/58/EK irányelv 4 cikk – 5 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Kompromisszumos módosítás) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 73 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 2 cikk – 5 pont 2002/58/EK irányelv 5 cikk – 3 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 74 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 2 cikk – 6 pont 2002/58/EK irányelv 6. cikk – 1 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Megegyezéses módosítás. A törlés a (7) bekezdésre történő kereszthivatkozásra vonatkozik, amelyet a Tanács közös álláspontjába illesztettek be. A 6. cikk (1) bekezdésének a Parlament által támogatott jelenlegi szövege.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 75 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 2 cikk – 6 pont 2002/58/EK irányelv 6. cikk – 7 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Kompromisszumos módosítás) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 76 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 2 cikk – 7 pont 2002/58/EK irányelv 13 cikk – 1 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 77 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 2 cikk – 7 pont 2002/58/EK irányelv 13 cikk – 4 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 78 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 2 cikk – 7 pont 2002/58/EK irányelv 13 cikk – 6 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 79 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 2 cikk – 7 a pont (új) 2002/58/EK irányelv 14 a cikk (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Kompromisszumos módosítás) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 80 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 2 cikk – 7 b pont (új) 2002/58/EK irányelv 15 cikk – 1 b bekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 81 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 2 cikk – 8 pont 2002/58/EK irányelv 15 a cikk – 1 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 82 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 2 cikk – 8 pont 2002/58/EK irányelv 15a cikk – 2 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Kompromisszumos módosítás) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 83 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 2 cikk – 8 pont 2002/58/EK irányelv 15a cikk – 3 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Kompromisszumos módosítás) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 84 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 2 cikk – 8 pont 2002/58/EK irányelv 15a cikk – 4 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 85 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 3 cikk – 8 a pont (új) 2002/58/EK irányelv 18 cikk | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 86 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály 4. cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Tanács közös álláspontja |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. A tagállamok legkésőbb …* -ig elfogadják és kihirdetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek megfeleljenek. Haladéktalanul közlik a Bizottsággal az említett rendelkezések szövegét. |
1. A tagállamok legkésőbb …* -ig elfogadják és kihirdetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek megfeleljenek. Haladéktalanul közlik az Európai Parlamenttel és a Bizottsággal az említett rendelkezések szövegét, valamint az említett rendelkezések és az ezen irányelv közti megfelelési táblázatot. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 87 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály I melléklet 2002/58/EK irányelv I melléklet – A rész – a pont – bevezető szöveg | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 88 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály I melléklet 2002/58/EK irányelv I melléklet – A rész – b pont | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 89 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály I melléklet 2002/58/EK irányelv I melléklet – A rész – e pont | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 90 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály I melléklet 2002/58/EK irányelv I melléklet – A rész – e a pont (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 91 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály I melléklet 2002/58/EK irányelv I melléklet – A rész – e b pont (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Kompromisszumos módosítás) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 92 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály I melléklet 2002/58/EK irányelv I melléklet – B rész – b a pont (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 93 A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály I melléklet 2002/58/EK irányelv I melléklet – B rész – b b pont (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
- [1] Elfogadott szövegek 2008.9.24., P6_TA(2008)0452.
ELJÁRÁS
Cím |
Elektronikus hírközlő hálózatok és szolgáltatások, a magánélet és a fogyasztók védelme |
|||||||
Hivatkozások |
16497/1/2008 – C6-0068/2009 – 2007/0248(COD) |
|||||||
Az EP 1. olvasatának dátuma - P szám |
24.9.2008 T6-0452/2008 |
|||||||
A Bizottság javaslata |
COM(2007)0698 - C6-0420/2007 |
|||||||
A Bizottság módosított javaslata |
||||||||
A közös álláspont kézhezvétele ülésen történő bejelentésének időpontja |
19.2.2009 |
|||||||
Illetékes bizottság A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
IMCO 19.2.2009 |
|||||||
Előadó(k) A kijelölés dátuma |
Malcolm Harbour 22.1.2008 |
|
|
|||||
Vizsgálat a bizottságban |
2.3.2009 |
9.3.2009 |
30.3.2009 |
|
||||
Az elfogadás dátuma |
31.3.2009 |
|
|
|
||||
A zárószavazás eredménye |
+: –: 0: |
24 1 2 |
||||||
A zárószavazáson jelen lévő tagok |
Cristian Silviu Buşoi, Mogens Camre, Charlotte Cederschiöld, Gabriela Creţu, Janelly Fourtou, Evelyne Gebhardt, Martí Grau i Segú, Ioan Lucian Hămbăşan, Malcolm Harbour, Pierre Jonckheer, Eija-Riitta Korhola, Alexander Graf Lambsdorff, Toine Manders, Arlene McCarthy, Nickolay Mladenov, Catherine Neris, Zita Pleštinská, Zuzana Roithová, Heide Rühle, Leopold Józef Rutowicz, Salvador Domingo Sanz Palacio, Andreas Schwab, Eva-Britt Svensson, Jacques Toubon, Barbara Weiler |
|||||||
A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) |
Emmanouil Angelakas, Wolfgang Bulfon |
|||||||
Benyújtás dátuma |
7.4.2009 |
|||||||