RAKKOMANDAZZJONI GĦAT-TIENI QARI dwar il-pożizzjoni komuni tal-Kunsill biex tiġi adottata Direttiva tal-Parlament u tal-Kunsill li temenda d-Direttiva 2002/22/KE dwar servizz universali u d-drittijiet ta' l-utenti li jirrelataw ma' networks u servizzi ta' komunikazzjonijiet elettroniċi, id-Direttiva 2002/58/KE dwar l-ipproċessar tad-data personali u l-protezzjoni tal-privatezza fis-settur tal-komunikazzjoni elettronika u r-Regolament (KE) Nru 2006/2004 dwar il-kooperazzjoni bejn awtoritajiet nazzjonali responsabbli għall-infurzar tal-liġijiet għall-protezzjoni tal-konsumatur

7.4.2009 - (16497/1/2008 – C6‑0068/2009 – 2007/0248(COD)) - ***II

Kumitat għas-Suq Intern u l-Ħarsien tal-Konsumatur
Rapporteur: Malcolm Harbour

Proċedura : 2007/0248(COD)
Ċiklu ta' ħajja waqt sessjoni
Ċiklu relatat mad-dokument :  
A6-0257/2009

ABBOZZ TA' RIŻOLUZZJONI LEĠIŻLATTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW

dwar il-pożizzjoni komuni tal-Kunsill biex tiġi adottata Direttiva tal-Parlament u tal-Kunsill li temenda d-Direttiva 2002/22/KE dwar servizz universali u d-drittijiet ta' l-utenti li jirrelataw ma' networks u servizzi ta' komunikazzjonijiet elettroniċi, id-Direttiva 2002/58/KE dwar l-ipproċessar tad-data personali u l-protezzjoni tal-privatezza fis-settur tal-komunikazzjoni elettronika u r-Regolament (KE) Nru 2006/2004 dwar il-kooperazzjoni bejn awtoritajiet nazzjonali responsabbli għall-infurzar tal-liġijiet għall-protezzjoni tal-konsumatur

(16497/1/2008 – C6‑0068/2009 – 2007/0248(COD))

(Proċedura ta' kodeċiżjoni: it-tieni qari)

Il-Parlament Ewropew,

–   wara li kkunsidra l-pożizzjoni komuni tal-Kunsill (16497/1/2008 – C6‑0068/2009),

–   wara li kkunsidra l-pożizzjoni tiegħi fl-ewwel qari[1] dwar il-proposta tal-Kummissjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (COM(2007)0698),

–   wara li kkunsidra l-proposta emendata tal-Kummissjoni (COM(2008)0723),

–   wara li kkunsidra l-Artikolu 251(2) tat-Trattat KE,

–   wara li kkunsidra l-Artikolu 62 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu,

–   wara li kkunsidra r-rakkomandazzjoni għat-tieni qari tal-Kumitat għas-Suq Intern u l-Ħarsien tal-Konsumatur (A6-0257/2009),

1.  Japprova l-pożizzjoni komuni kif emendata;

2.  Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u lill-Kummissjoni.

Emenda  1

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Premessa 3 a (ġdida)

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

 

(3a) Rekwiżit fundamentali ta' servizz universali huwa l-forniment lill-utenti fuq talba b'konnessjoni ma' netwerk pubbliku tal-komunikazzjonijiet f'lok fiss u bi prezz li jista' jintlaħaq. Ir-rekwiżit huwa għall-forniment ta' telefonati lokali, nazzjonali u internazzjonali, komunikazzjonijiet tal-fax u servizzi tad-data, li dan il-forniment jista' jkun ristrett mill-Istati Membri għall-post/residenza primarja tal-utent aħħari. M'għandu jkun hemm ebda limitazzjoni fuq il-mezzi tekniċi li bihom din hija fornuta, hekk li jippermettu għal teknoloġiji bil-wajer jew bla wajer, lanqas xi limitazzjoni dwar liema operaturi jfornu l-obbligi kollha ta' servizz universali jew parti minnhom.

 

Konnessjonijiet tad-data ma' netwerk pubbliku tal-komunikazzjonijiet f'lok fiss għandha tkun kapaċi li ssostni komunikazzjonijiet tad-data b'rati suffiċjenti għall-aċċess għas-servizzi onlajn bħal dawk fornuti permezz tal-internet. Il-veloċità tal-aċċess tal-Internet esperjenzjata minn utent partikolari tista' tiddependi fuq numru ta' fatturi inkluż il-fornitur(i) tal-konnessjoni tal-Internet kif ukoll l-applikazzjoni partikolari li għaliha l-konnessjoni qed tintuża. Ir-rata tat-data li tista' tiġi sostnuta b'konnessjoni għal -netwerk pubbliku tal-komunikazzjonijiet tiddependi fuq il-kapaċitajiet tat-tagħmir terminali tal-abbonat kif ukoll fuq il-konnessjoni. Għal din ir-raġuni m'huwiex xieraq li tkun magħmula obbligatorja rata speċifika ta’ data jew bit f'livell tal-Komunità. Il-flessibilità hija meħtieġa biex tagħmilha possibbli għall-Istati Membri li fejn meħtieġ jieħdu miżuri biex jiżguraw li konnessjoni tad-data tkun kapaċi ssostni rati ta’ data li jkunu suffiċjenti biex jippermettu aċċess tal-internet funzjonali, kif definit mill-Istati Membri, billi jitqiesu kif inhu xieraq iċ-ċirkustanzi speċifiċi fis-swieq nazzjonali, per eżempju l-bandwidth prevalenti użat mill-maġġoranza tal-abbonati f'dak l-Istat Membru jew il-fattibilità teknoloġika, sakemm dawn il-miżuri jfittxu li jimminimizzaw id-distorsjoni tas-suq. Fejn, billi jitqiesu l-ispejjeż u d-dħul kif ukoll il-benefiċċji intanġibbli li jirriżultaw mill-forniment tas-servizzi kkonċernati, miżuri bħal dawn jirriżultaw f'piż mhux ġust fuq l-impriża maħtura, dan jista' jiġi inkluż f'kwalunkwe kalkolu tal-ispiża nett tal-obbligi universali. Iffinanzjar alternattiv tan-netwerk tal-infrastruttura ta' warajh, li jinvolvi l-iffinanzjar Komunitarju jew miżuri nazzjonali bi qbil mal-liġi tal-Komunità, jista' wkoll jiġi implimentat.

 

Dan huwa mingħajr ħsara għall-bżonn tal-Kummissjoni li tagħmel reviżjoni tal-obbligi tas-servizz universali, li tista' tinkludi l-iffinanzjar ta' obbligi bħal dawn, bi qbil mal-Artikolu 15 tad-Direttiva 2002/22/KE, u jekk hu xieraq, li tippreżenta proposti għal riforma li jissodisfaw l-objettivi ta' interess pubbliku sa, mhux aktar tard minn Jannar 2010.

(Emenda ta' kompromess)

Ġustifikazzjoni

Temenda l-Premessa 8 tad-Direttiva 2002/22/KE.

Emenda  2

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Premessa 5

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

(5) Bla ħsara għad-Direttiva 1999/5/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta' Marzu 1999 dwar it-tagħmir terminali ta' telekomunikazzjonijiet u r-rikonoxximent reċiproku tal-konformità tagħhom, u b'mod partikolari r-rekwiżiti ta' diżabbiltà stabbiliti bl-Artikolu 3(3)(f) tagħha, ċerti aspetti ta' tagħmir terminali, inkluż tagħmir intiż għal utenti b'diżabbiltà, għandhom jinġiebu fil-kamp ta' applikazzjoni tad-Direttiva 2002/2//KE (Direttiva dwar is-Servizz Universali) sabiex jiġi faċilitat l-aċċess għal netwerks u l-użu ta' servizzi. Attwalment tali tagħmir jinkludi tagħmir terminali ta' radju u televiżjoni li jirċievi biss kif ukoll apparat terminali speċjali għal utenti aħħara b'impediment fis-smigħ.

(5) Bla ħsara għad-Direttiva 1999/5/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta' Marzu 1999 dwar it-tagħmir terminali ta' telekomunikazzjonijiet u r-rikonoxximent reċiproku tal-konformità tagħhom, u b'mod partikolari r-rekwiżiti ta' diżabbiltà stabbiliti bl-Artikolu 3(3)(f) tagħha, ċerti aspetti ta' tagħmir terminali, inkluż postijiet għall-konsumaturi, tagħmir intiż għal utenti b'diżabbiltà, sew jekk il-bżonnijiet speċjali tagħhom humiex minħabba diżabbiltà jew relatati max-xjuħija, għandhom jinġiebu fil-kamp ta' applikazzjoni tad-Direttiva 2002/2//KE (Direttiva dwar is-Servizz Universali) sabiex jiġi faċilitat l-aċċess għal netwerks u l-użu ta' servizzi. Attwalment tali tagħmir jinkludi tagħmir terminali ta' radju u televiżjoni li jirċievi biss kif ukoll apparat terminali speċjali għal utenti aħħara b'impediment fis-smigħ.

(Emenda ta' kompromess)

Emenda  3

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Premessa 6 a (ġdida)

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

 

(6a) Id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva għandhom japplikaw mingħajr preġudizzju għar-regoli Komunitarji dwar il-protezzjoni tal-konsumatur, b'mod partikolari d-Direttivi 93/13/KEE u 97/7/KE, u r-regoli nazzjonali b'konformità mal-liġi Komunitarja.

Emenda  4

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Premessa 6 b (ġdida)

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

 

(6b) L-iżviluppi teknoloġiċi wasslu għal tnaqqis sostanzjali fin-numru ta' telefowns bi ħlas pubbliċi. Sabiex jiġu żgurati n-newtralità teknoloġika u l-aċċess kontinwu mill-pubbliku għat-telefonija bil-vuċi, l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali għandhom ikunu kapaċi jimponu l-obbligi fuq impriżi biex jiżguraw mhux biss li telefowns bi ħlas pubbliċi jkunu provduti biex jissodisfaw il-bżonnijiet raġunevoli tal-utenti aħħara, imma wkoll li jkunu provduti għal dik ir-raġuni punti ta' aċċess tat-telekommunikazzjonijiet bil-vuċi pubbliċi alternattivi.

(Emenda ta' kompromess)

Emenda  5

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Premessa 6 c (ġdida)

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

 

(6c) L-ekwivalenza fl-aċċess tal-utenti aħħara b'diżabbiltà għal servizzi għandha tkun iggarantita bl-istess livell disponibbli għal utenti aħħara oħra. Għal dan il-għan, l-aċċess għandu jkun ekwivalenti b'mod funzjonali b'tali mod li l-utenti aħħara b'diżabbiltà jibbenefikaw mill-istess użu tas-servizzi bħal utenti aħħara oħra, imma b'mezzi differenti.

(Emenda ta' kompromess)

Emenda  6

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Premessa 22

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

(22) Meta titqies l-importanza li dejjem qed tikber tal-komunikazzjonijiet elettroniċi għall-konsumaturi u l-impriżi, l-utenti għandhom ikunu infurmati b’mod sħiħ dwar il-linji politiċi tal-ġestjoni tat-traffiku tal-fornitur tas-servizz u/jew tan-netwerk li miegħu jikkonkludu l-kuntratt. Meta jkun jeżisti nuqqas ta’ kompetizzjoni effettiva, l-awtoritajiet regolatorji regolatorji nazzjonali għandhom jużaw ir-rimedji disponibbli lilhom taħt id-Direttiva 2002/19/KE (Direttiva dwar l-Aċċess) biex jiżguraw li l-aċċess ta’ l-utenti għal tipi partikolari ta’ kontenut jew applikazzjonijiet ma jkunx ristretti mingħajr raġuni.

(22) L-utenti finali għandhom jiddeċiedu liema kontenut iridu jkunu jistgħu jibagħtu u jirċievu, u liema servizzi, applikazzjonijiet, ħardwer u softwer iridu jużaw għal dawn l-għanijiet, bla ħsara għall-ħtieġa li tiġi ppriservata l-integrità u s-sigurtà tan-netwerks u s-servizzi. Suq kompetittiv b'offerti trasparenti kif stipulat fid-Direttiva 2002/22/KE għandu jiżgura li l-utenti finali jkunu jistgħu jaċċessaw u jiddistribwixxu kwalunkwe kontenut u jużaw kwalunkwe applikazzjoni u/jew servizz skont l-għażla tagħhom, kif stipulat fl-Artikolu 8 tad-Direttiva 2002/21/KE. Meta titqies l-importanza li dejjem qed tikber tal-komunikazzjonijiet elettroniċi għall-konsumaturi u l-impriżi, l-utenti għandhom ikunu infurmati xorta waħda b’mod sħiħ dwar kwalunkwe limitazzjoni imposta fuq l-użu tas-servizzi ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi mill-fornitur tas-servizz u/jew tan-netwerk. Din l-informazzjoni għandha, għad-diskrezzjoni tal-fornitur, tispeċifika t-tip tal-kontenut, tal-applikazzjoni jew tas-servizzi kkonċernati, jew is-servizzi jew l-applikazzjonijiet individwali, jew it-tnejn li huma. Skont it-teknoloġija użata u t-tip ta' limitazzjoni, dawn il-limitazzjonijiet jistgħu jirrikjedu l-kunsens tal-utent skont id-Direttiva 2002/58/KE.

Emenda  7

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Premessa 24

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

(24) Id-disponibbiltà ta’ informazzjoni trasparenti, aġġornata u komparabbli dwar offerti u servizzi hija element ewlieni għall-konsumaturi fi swieq kompetittivi fejn diversi fornituri joffru s-servizzi. Utenti aħħara u konsumaturi ta' komunikazzjonijiet elettroniċi għandhom ikunu jistgħu jqabblu faċilment il-prezzijiet ta’ diversi servizzi offruti fis-suq abbażi ta’ informazzjoni pubblikata f’forma faċilment aċċessibbli. Sabiex il-komsumatur ikun jista’ faċilment iqabbel il-prezzijiet, l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali għandhom ikunu jistgħu jeżiġu minn impriżi li jipprovdu netwerks u/jew servizzi ta' komunikazzjonijiet elettroniċi iktar trasparenza dwar informazzjoni (inklużi tariffi, xejriet ta' konsum, u statistika rilevanti oħra) u li jiżguraw li partijiet terzi jkollhom id-dritt li jużaw tali informazzjoni mingħajr ħlas. L-awtoritajiet regolatorji nazzjonali għandhom ukoll ikunu jistgħu jagħmlu disponibbli gwidi tal-prezzijiet, b'mod partikolari fejn is-suq ma pprovdihomx mingħajr ħlas jew bi prezz raġonevoli. Impriżi ma għandhomx ikunu intitolati għall-ebda remunerazzjoni għall-użu ta’ informazzjoni li diġà kienet ġiet pubblikata u għalhekk tappartjeni għad-dominju pubbliku. Barra minn hekk, utenti aħħara u konsumaturi għandhom ikunu infurmati adegwatament dwar il-prezz u t-tip ta’ servizz offrut qabel ma jixtru servizz, b’mod partikolari jekk numru li fuqu jsiru telefonati bla ħlas ikun soġġett għal ħlasijiet addizzjonali. Awtoritajiet regolatorji nazzjonali għandhom ikunu jistgħu jeħtieġu li tali informazzjoni tiġi provduta b'mod ġenerali, u għal ċerti katergoriji ta' servizzi determinati minnhom, eżatt qabel ma tiġi konnessa s-sejħa, sakemm ma jkunx previst mod ieħor mil-liġi nazzjonali. Meta jkunu qed jiġu stabbiliti l-kategoriji tas-sejħiet li jirrikjedu informazzjoni dwar il-prezz qabel ma jiġu konnessi, l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali għandhom iqisu b'mod xieraq in-natura tas-servizz, il-kundizzjonijiet ta' l-ipprezzar li japplikaw għas-sejħa u jekk hijiex offerta minn fornitur li m'huwiex fornitur ta' servizzi ta' komunikazzjonijiet elettroniċi. Bla ħsara għad-Direttiva 2000/31/KE (Direttiva dwar il-kummerċ elettroniku), impriżi għandhom ukoll, jekk meħtieġa mill-Istati Membri, jipprovdu lill-abbonati informazzjoni ta' interess pubbliku prodotta mill-awtoritajiet pubbliċi rilevanti, inter alia, dwar il-ksur l-aktar komuni u l-konsegwenzi legali tagħhom.

(24) Id-disponibbiltà ta’ informazzjoni trasparenti, aġġornata u komparabbli dwar offerti u servizzi hija element ewlieni għall-konsumaturi fi swieq kompetittivi fejn diversi fornituri joffru s-servizzi. Utenti aħħara u konsumaturi ta' komunikazzjonijiet elettroniċi għandhom ikunu jistgħu jqabblu faċilment il-prezzijiet ta’ diversi servizzi offruti fis-suq abbażi ta’ informazzjoni pubblikata f’forma faċilment aċċessibbli. Sabiex il-komsumatur ikun jista’ faċilment iqabbel il-prezzijiet, l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali għandhom ikunu jistgħu jeżiġu minn impriżi li jipprovdu netwerks u/jew servizzi ta' komunikazzjonijiet elettroniċi iktar trasparenza dwar informazzjoni (inklużi tariffi, xejriet ta' konsum, u statistika rilevanti oħra) u li jiżguraw li partijiet terzi jkollhom id-dritt li jużaw tali informazzjoni mingħajr ħlas. L-awtoritajiet regolatorji nazzjonali għandhom ukoll ikunu jistgħu jagħmlu disponibbli gwidi tal-prezzijiet, b'mod partikolari fejn is-suq ma pprovdihomx mingħajr ħlas jew bi prezz raġonevoli. Impriżi ma għandhomx ikunu intitolati għall-ebda remunerazzjoni għall-użu ta’ informazzjoni li diġà kienet ġiet pubblikata u għalhekk tappartjeni għad-dominju pubbliku. Barra minn hekk, utenti aħħara u konsumaturi għandhom ikunu infurmati adegwatament dwar il-prezz u t-tip ta’ servizz offrut qabel ma jixtru servizz, b’mod partikolari jekk numru li fuqu jsiru telefonati bla ħlas ikun soġġett għal ħlasijiet addizzjonali. Awtoritajiet regolatorji nazzjonali għandhom ikunu jistgħu jeħtieġu li tali informazzjoni tiġi provduta b'mod ġenerali, u għal ċerti katergoriji ta' servizzi determinati minnhom, eżatt qabel ma tiġi konnessa s-sejħa, sakemm ma jkunx previst mod ieħor mil-liġi nazzjonali. Meta jkunu qed jiġu stabbiliti l-kategoriji tas-sejħiet li jirrikjedu informazzjoni dwar il-prezz qabel ma jiġu konnessi, l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali għandhom iqisu b'mod xieraq in-natura tas-servizz, il-kundizzjonijiet tal-ipprezzar li japplikaw għas-sejħa u jekk hijiex offerta minn fornitur li m'huwiex fornitur ta' servizzi ta' komunikazzjonijiet elettroniċi. Bla ħsara għad-Direttiva 2000/31/KE (Direttiva dwar il-kummerċ elettroniku), impriżi għandhom ukoll, jekk meħtieġa mill-Istati Membri, jipprovdu lill-abbonati informazzjoni ta' interess pubbliku prodotta mill-awtoritajiet pubbliċi rilevanti, inter alia, dwar il-ksur l-aktar komuni u l-konsegwenzi legali tagħhom. Tixrid ta' informazzjoni bħal din għandha madankollu ma timponix piż eċċessiv fuq l-impriżi. L-Istati Membri għandhom jeħtieġu dan it-tixrid bil-mezzi użati mill-impriżi fil-kommunikazzjonijiet ma' abbonati magħmula fil-proċess ordinarju tan-negozju.

(Emenda ta' kompromess)

Emenda  8

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Premessa 24 a (ġdida)

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

 

(24a) L-Istati Membri għandhom jintroduċu punti uniċi ta' informazzjoni għall-mistoqsijiet tal-utenti kollha. Dawn il-punti ta' informazzjoni, li jistgħu jkunu amministrati mill-awtoritajiet regolatorji nazzjonali flimkien mal-assoċjazzjonijiet tal-konsumaturi, għandhom ikunu kapaċi wkoll li jipprovdu assistenza legali fil-każ ta' tilwim mal-operaturi. L-aċċess għal dawn il-punti ta' informazzjoni għandu jkun bla ħlas u l-utenti għandhom ikunu infurmati bl-eżistenza tagħhom permezz ta' kampanji ta' informazzjoni regolari.

Emenda  9

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Premessa 26

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

(26) Suq kompetittiv għandu jiżgura li l-utenti jirċievu l-kwalità ta’ servizz li jiħtieġu, imma f’każi partikolari jista’ jkun hemm bżonn li jiġi żgurat li n-netwerks pubbliċi ta’ komunikazzjonijiet jiksbu l-livelli minimi ta’ kwalità biex ikunu evitati d-degradazzjoni tas-servizz, l-imblukkar ta’ l-aċċess u t-tnaqqis ta’ l-attività fit-traffiku fuq in-netwerks.

(26) Suq kompetittiv għandu jiżgura li l-utenti jirċievu l-kwalità ta’ servizz li jiħtieġu, imma f’każi partikolari jista’ jkun hemm bżonn li jiġi żgurat li n-netwerks pubbliċi ta’ komunikazzjonijiet jiksbu l-livelli minimi ta’ kwalità biex ikunu evitati d-degradazzjoni tas-servizz, l-imblukkar tal-aċċess u t-tnaqqis tal-attività fit-traffiku fuq in-netwerks. Sabiex jiġu ssodisfatti r-rekwiżiti tal-kwalità tas-servizzi, l-operaturi jistgħu jużaw proċeduri biex ikejlu u jimmaniġġjaw it-traffiku fuq link tan-netwerk sabiex jiġi evitat milli jimtela l-link sal-kapaċità massima tiegħu jew iżjed mill-kapaċità tiegħu li jirriżulta f'konġestjoni tan-netwerk u twettiq fqir. Dawn il-proċeduri għandhom jitqiesu bħala xierqa u raġunevoli sakemm ma jiġix ippruvat li huma antikompetittivi jew li joffru trattament preferenzjali lis-servizzi tal-internet jew applikazzjonijiet tal-operaturi tan-netwerk jew l-imsieħba kummerċjali tagħhom meta mqabbla ma' servizzi u applikazzjonijiet tal-internet ta' fornituri oħra. L-awtoritajiet regolatorji nazzjonali għandhom ikunu kapaċi jivverifikaw li dawn il-proċeduri ma jfixklux il-kompetizzjoni jew ikollhom l-effett li jfixklu l-iżvilupp tas-soċjetà tal-informatika u biex jinstab rimedju għal kwalunkwe abbuż. Peress li r-rimedji inkonsistenti se jxekklu b'mod sinifikanti l-kisba tas-suq intern, il-Kummissjoni għandha tevalwa rekwiżit stipulat mill-awtoritajiet regolatorji nazzjonali għall-possibilità ta' intervent regolatorju madwar il-Komunità u, jekk ikun neċessarju, tadotta miżuri implimentattivi tekniċi sabiex tinkiseb applikazzjoni konsistenti fil-Komunità.

(Emenda ta' kompromess)

Emenda  10

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Premessa 27

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

(27) Fin-netwerks IP tal-ġejjieni fejn il-forniment ta’ servizz jista’ jinfired mill-forniment tan-netwerk, l-Istati Membri għandhom jiddeterminaw liema huma l-passi l-iżjed xierqa li għandhom jittieħdu biex tkun żgurata d-disponibbiltà tas-servizzi telefoniċi pubblikament disponibbli pprovduti li jużaw netwerks pubbliċi ta’ komunikazzjoniet, u l-aċċessibbiltà bla interruzzjoni għal servizzi ta’ emerġenza f’każ ta’ ħsara katastrofika fin-netwerk jew f’każi ta’ force majeure, b'kont meħud tal-prijoritajiet tat-tipi differenti ta' abbonati u limitazzjonijiet tekniċi.

(27) Fin-netwerks IP tal-ġejjieni fejn il-forniment ta’ servizz jista’ jinfired mill-forniment tan-netwerk, l-Istati Membri għandhom jiddeterminaw liema huma l-passi l-iżjed xierqa li għandhom jittieħdu biex tkun żgurata d-disponibbiltà tas-servizzi telefoniċi pubblikament disponibbli pprovduti li jużaw netwerks pubbliċi ta’ komunikazzjoniet u aċċessibbiltà bla interruzzjoni għal servizzi ta’ emerġenza f’każ ta’ ħsara katastrofika fin-netwerk jew f’każi ta’ force majeure.

Emenda  11

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Premessa 30

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

(30) Servizzi ta' konsultazzjoni tad-direttorju għandhom ikunu, u ta' sikwit huma, provduti taħt kondizzjonijiet ta' suq kompetittiv, skond l-Artikolu 5 tad-Direttiva tal-Kummissjoni 2002/77/KE tas-16 ta' Settembru 2002 dwar kompetizzjoni fis-swieq għal netwerks u servizzi ta' komunikazzjonijiet elettroniċi. Miżuri li jikkonċernaw l-inklużjoni ta' data ta' utent aħħari (tal-impriżi kollha li jassenjaw numri tat-telefon lill-abbonati) f'bażijiet ta' data għandhom jirrispettaw is-salvagwardji għall-protezzjoni ta' data personali, inkluż l-Artikolu 12 tad-Direttiva 2002/58/KE (Direttiva dwar il-privatezza u l-komunikazzjonijiet elettroniċi). Il-provvista orjentata lejn l-ispiża tad-data għall-skopijiet ta' servizzi ta' direttorju disponibbli pubblikament u ta' konsultazzjoni tad-direttorju għandha tkun fil-post sabiex jiġi żgurat li utenti aħħara jibbenefikaw bis-sħiħ minn kondizzjonijiet kompetittivi raġonevoli u trasparenti.

(30) Servizzi ta' konsultazzjoni tad-direttorju għandhom ikunu, u ta' sikwit huma, provduti taħt kondizzjonijiet ta' suq kompetittiv, skont l-Artikolu 5 tad-Direttiva tal-Kummissjoni 2002/77/KE tas-16 ta' Settembru 2002 dwar kompetizzjoni fis-swieq għal netwerks u servizzi ta' komunikazzjonijiet elettroniċi. Miżuri wholesale li jiżguraw l-inklużjoni ta' data ta' utent aħħari (kemm fissa kif ukoll mobbli) f'bażijiet ta' data għandhom jirrispettaw is-salvagwardji għall-protezzjoni ta' data personali, inkluż l-Artikolu 12 tad-Direttiva 2002/58/KE (Direttiva dwar il-privatezza u l-komunikazzjonijiet elettroniċi). Il-provvista orjentata lejn l-ispiża tad-data lill-fornituri tas-servizz, bil-possibilità għall-Istati Membri li jistabbilixxu mekkaniżmu ċentralizzat biex jipprovdu informazzjoni aggregata komprensiva lill-fornituri tad-direttorju, u l-forniment ta’ aċċess għan-netwerk b’kundizzjonijiet raġonevoli u trasparenti, għandha tkun fil-post sabiex jiġi żgurat li utenti aħħara jibbenefikaw bis-sħiħ mill-kompetizzjoni, bl-għan aħħari li jkun jista’ jitneħħa r-regolament tal-bejgħ bl-imnut minn fuq dawn is-servizzi u l-forniment ta’ offerti tas-servizzi tad-direttorju b’kundizzjonijiet raġonevoli u trasparenti.

Emenda  12

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Premessa 31

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

(31) L-utenti aħħara għandhom ikunu jistgħu jsejħu lil u jidħlu fis-servizzi ta’ emerġenza bl-użu ta' kwalunkwe servizz telefoniku li hu kapaċi joriġina sejħiet vokali permezz ta’ numru jew numri fil-pjan ta’ numerazzjoni telefonika nazzjonali jew internazzjonali. L-awtoritajiet ta’ emerġenza għandhom ikunu jistgħu jimmaniġġjaw u jwieġbu telefonati fuq in-numru “112” malajr u effiċjenza almenu daqs fil-każ ta’ telefonati fuq numri ta’ emerġenza nazzjonali oħra. Huwa importanti li jiżdied l-għarfien tan-numru “112” sabiex jittejjeb il-livell ta’ ħarsien u sigurtà għaċ-ċittadini waqt l-ivvjaġġar tagħhom fl-Unjoni Ewropea. Għal dan il-għan, iċ-ċittadini għandhom jintgħamlu konxji, meta jivjaġġjaw fi kwalunkwe Stat Membri b’mod partikolari permezz ta’ informazzjoni pprovduta fil-vendi internazzjonali tal-karozzi tal-linja, fl-istazzjonijiet ferrovjarji, fil-portijiet jew l-ajruporti u fid-direttorji tat-telefown, fil-kjoskijiet tat-telefown u l-materjal mibgħut lill-abbonati inklużi l-kontijiet, li n-numru “112” jista’ jintuża bħala numru ta’ emerġenza uniku kullimkien ġewwa l-Komunità. Din hija primarjament ir-responsabbiltà tal-Istati Membri, iżda l-Kummissjoni għandha tkompli kemm tappoġġa kif ukoll tissupplimenta inizjattivi tal-Istati Membri biex tkompli żżid kuxejnza tal-"112" u perijodikament biex tevalwa l-kuxjenza tal-pubbliku dwar l-"112". L-obbligu biex tiġi pprovduta informazzjoni dwar il-post mnejn toriġina t-telefonata għandu jissaħħaħ sabiex jitkabbar il-ħarsien taċ-ċittadini ta’ l-Unjoni Ewropea. B'mod partikolari, l-impriżi għandhom jagħmlu disponibbli l-informazzjoni dwar il-post mnejn tkun qed issir is-sejħa lil servizzi tal-emerġenza hekk kif is-sejħa tilħaq dak is-servizz indipendentement mit-teknoloġija wżata.

(31) L-utenti aħħara għandhom ikunu jistgħu jsejħu lil u jidħlu fis-servizzi ta’ emerġenza bl-użu ta' kwalunkwe servizz telefoniku li hu kapaċi joriġina sejħiet vokali permezz ta’ numru jew numri fil-pjan ta’ numerazzjoni telefonika nazzjonali jew internazzjonali. L-awtoritajiet ta’ emerġenza għandhom ikunu jistgħu jimmaniġġjaw u jwieġbu telefonati fuq in-numru “112” malajr u effiċjenza almenu daqs fil-każ ta’ telefonati fuq numri ta’ emerġenza nazzjonali oħra. Huwa importanti li jiżdied l-għarfien tan-numru “112” sabiex jittejjeb il-livell ta’ ħarsien u sigurtà għaċ-ċittadini waqt l-ivvjaġġar tagħhom fl-Unjoni Ewropea. Għal dan il-għan, iċ-ċittadini għandhom jintgħamlu konxji, meta jivjaġġjaw fi kwalunkwe Stat Membri b’mod partikolari permezz ta’ informazzjoni pprovduta fil-vendi internazzjonali tal-karozzi tal-linja, fl-istazzjonijiet ferrovjarji, fil-portijiet jew l-ajruporti u fid-direttorji tat-telefown, fil-kjoskijiet tat-telefown u l-materjal mibgħut lill-abbonati inklużi l-kontijiet, li n-numru “112” jista’ jintuża bħala numru ta’ emerġenza uniku kullimkien ġewwa l-Komunità. Din hija primarjament ir-responsabbiltà tal-Istati Membri, iżda l-Kummissjoni għandha tkompli kemm tappoġġa kif ukoll tissupplimenta inizjattivi tal-Istati Membri biex tkompli żżid kuxejnza tal-"112" u perijodikament biex tevalwa l-kuxjenza tal-pubbliku dwar l-"112". L-obbligu biex tiġi pprovduta informazzjoni dwar il-post mnejn toriġina t-telefonata għandu jissaħħaħ sabiex jitkabbar il-ħarsien taċ-ċittadini tal-Unjoni Ewropea. B'mod partikolari, l-impriżi għandhom jagħmlu disponibbli l-informazzjoni dwar il-post mnejn tkun qed issir is-sejħa lil servizzi tal-emerġenza hekk kif is-sejħa tilħaq dak is-servizz indipendentement mit-teknoloġija wżata. Sabiex tirreaġixxi għall-iżviluppi teknoloġiċi, inkluż dawk li jwasslu għal preċiżjoni eżatta dejjem tikber tal-informazzjoni dwar il-post, il-Kummissjoni għandu jkollha l-poter li tadotta miżuri implimentattivi tekniċi sabiex tiżgura l-implimentazzjoni effettiva tan-numru “112” fil-Komunità għall-benefiċċju taċ-ċittadini tal-Unjoni.

Emenda  13

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Premessa 32

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

(32) L-Istati Membri għandhom jiżguraw li impriżi li jipprovdu lill-utenti aħħara b'servizz ta' komunikazzjonijiet elettroniċi maħsub għal sejħiet ta' oriġini permezz ta’ numru jew numri fi pjan ta’ numerazzjoni telefonika nazzjonali, jipprovdu aċċess għal servizzi ta’ emerġenza bir-reqqa u l-affidabbiltà li hija teknikament fattibbli għas-servizz tal-komunikazzjonijiet elettroniċi. Fornituri ta' servizz indipendenti min-netwerk ma jistgħux ikollhom kontroll fuq in-netwerks u ma jistgħux jiżguraw li s-sejħiet ta' emerġenza magħmula permezz tas-servizz tagħhom ser ikunu trasferiti bl-istess affidabbiltà bħal fornituri ta' servizz telefoniku integrat, peress li huma jistgħu ma jkunux kapaċi jiggarantixxu disponibbiltà tas-servizz meta jiġi meqjus li problemi relatati mal-infrastrutura m'humiex taħt il-kontroll tagħhom. Ladarba jiġu stabbiliti standards internazzjonalment rikonoxxuti li ser jiżguraw trasferiment preċiż u affidabbli u konnessjoni għas-servizzi ta' emerġenza, il-fornituri ta' servizz indipendenti min-netwerk għandhom ukoll jissodisfaw l-obbligi relatati ma-aċċess għal servizzi ta' emerġenza f'livell komparabbli ma' dak meħtieġ għal impriżi oħra.

(32) L-Istati Membri għandhom jiżguraw li impriżi li jipprovdu lill-utenti aħħara b'servizz ta' komunikazzjonijiet elettroniċi maħsub għal sejħiet ta' oriġini permezz ta’ numru jew numri fi pjan ta’ numerazzjoni telefonika nazzjonali, jipprovdu aċċess preċiż u ta' min wieħed joqgħod fuqu għal servizzi ta’ emerġenza, billi jitqies in-nuqqas possibbli ta' aċċess f'żoni mhux koperti min-netwerks tal-mowbajls. Impriżi indipendenti min-netwerk ma jistgħux ikollhom kontroll fuq in-netwerks u ma jistgħux jiżguraw li s-sejħiet ta' emerġenza magħmula permezz tas-servizz tagħhom ser ikunu trasferiti bl-istess affidabbiltà bħal fornituri ta' servizz telefoniku integrat, peress li huma jistgħu ma jkunux kapaċi jiggarantixxu disponibbiltà tas-servizz meta jiġi meqjus li problemi relatati mal-infrastrutura m'humiex taħt il-kontroll dirett ta' dawn l-impriżi. Ladarba jiġu stabbiliti standards internazzjonalment rikonoxxuti li ser jiżguraw trasferiment preċiż u affidabbli u konnessjoni għas-servizzi ta' emerġenza, il-fornituri ta' servizz indipendenti min-netwerk għandhom ukoll jissodisfaw l-obbligi relatati ma-aċċess għal servizzi ta' emerġenza f'livell komparabbli ma' dak meħtieġ għal impriżi oħra.

Emenda  14

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Premessa 33 a (ġdida)

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

 

(33a) L-iżvilupp tal-kodiċi internazzjonali “3883” (l-Ispazju Ewropew tan-Numerazzjoni Telefonika (ETNS)) attwalment huwa mxekkel minħabba li mhux magħruf biżżejjed, minħabba rekwiżiti proċedurali burokratiċi żżejjed u, b'konsegwenza ta' dan, nuqqas ta' domanda. Sabiex jintrifed l-iżvilupp tal-ETNS, il-pajjiżi li lilhom l-Unjoni Internazzjonali tat-Telekomunikazzjoni assenjat il-kodiċi “3883” għandhom jiddelegaw ir-responsabilità għall-ġestjoni, l-assenjazzjoni tan-numru u l-promozzjoni tiegħu jew lill-Korp ta’ Regolaturi Ewropej tat-Telekomunikazzjoni (BERT) jew inkella, fuq l-eżempju tal-implimentazzjoni tad-dominju tas-sit tal-internet tal-ogħla livell “.eu”, lil organizzazzjoni separata, maħtura mill-Kummissjoni fuq il-bażi ta' proċedura ta' selezzjoni miftuħa, trasparenti u mhux diskriminatorja, u b'regoli operattivi li jiffurmaw parti mil-liġi tal-Komunità

Emenda  15

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Premessa 33 b (ġdida)

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

 

(33b) Meta jiġu kkunsidrati l-aspetti partikolari relatati mar-rappurtar ta' tfal nieqsa u d-disponibilità attwali limitata ta' servizz bħal dan, l-Istati Membri mhux biss għandhom jirriżervaw numru, iżda wkoll jiżguraw li servizz għar-rappurtar ta' tfal nieqsa ikun disponibbli fit-territorji tagħhom permezz tan-numru 116000.

Emenda  16

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Premessa 36

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

(36) Is-suq uniku jimplika li l-utenti aħħara jista’ jkollhom aċċess għan-numri kollha inklużi fil-pjani nazzjonali ta’ numerazzjoni ta’ Stati Membri oħra, u għas-servizzi, li jużaw numri li m'humiex ġeografiċi fl-ambitu tal-Komunità inklużi, fost oħrajn, numri ta’ telefonati bla ħlas u numri b’rati primjum. L-utenti aħħara għandhom ukoll ikunu jistgħu jaċċessaw numri mill-Ispazju Ewropew tan-Numerazzjoni Telefonika (ETNS) u numri ta’ Telefonati Bla Ħlas Internazzjonali Universali (UIFN). L-aċċess transkonfinali għar-riżorsi ta’ numerazzjoni u għas-servizz assoċjat m’għandux jiġi ostakolat ħlief f’każi ġustifikati b’mod oġġettiv, pereżempju għall-ġlieda kontra l-frodi jew l-abbuż (eż. f’konnessjoni ma’ ċerti servizzi ta’ rati primjum) meta n-numru jkun definit bħala li għandu ambitu nazzjonali biss (pereżempju kodiċi qasir nazzjonali), jew meta teknikament u ekonomikament mhumiex fattibbli. L-utenti għandom jingħataw informazzjoni sħiħa bil-quddiem b’mod ċar dwar kwalunkwe ħlasijiet applikabbli għan-numri ta’ telefonati bla ħlas, bħall-ħlasijiet għal sejħiet internazzjonali aċċessibbli permezz ta’ kodiċi standard ta’ ddajljar internazzjonali.

(36) Is-suq uniku jimplika li l-utenti aħħara jista’ jkollhom aċċess għan-numri kollha inklużi fil-pjani nazzjonali ta’ numerazzjoni ta’ Stati Membri oħra, u għas-servizzi, li jużaw numri li m'humiex ġeografiċi fl-ambitu tal-Komunità inklużi, fost oħrajn, numri ta’ telefonati bla ħlas u numri b’rati primjum. L-utenti aħħara għandhom ukoll ikunu jistgħu jaċċessaw numri mill-Ispazju Ewropew tan-Numerazzjoni Telefonika (ETNS) u numri ta’ Telefonati Bla Ħlas Internazzjonali Universali (UIFN). L-aċċess transkonfinali għar-riżorsi ta’ numerazzjoni u għas-servizz assoċjat m’għandux jiġi ostakolat ħlief f’każi ġustifikati b’mod oġġettiv, pereżempju għall-ġlieda kontra l-frodi jew l-abbuż (eż. f’konnessjoni ma’ ċerti servizzi ta’ rati primjum) meta n-numru jkun definit bħala li għandu ambitu nazzjonali biss (pereżempju kodiċi qasir nazzjonali), jew meta teknikament u ekonomikament mhumiex fattibbli. L-utenti għandom jingħataw informazzjoni sħiħa bil-quddiem b’mod ċar dwar kwalunkwe ħlasijiet applikabbli għan-numri ta’ telefonati bla ħlas, bħall-ħlasijiet għal sejħiet internazzjonali aċċessibbli permezz ta’ kodiċi standard ta’ ddajljar internazzjonali. Sabiex ikun żgurat li l-utenti finali jkollhom aċċess effikaċi għal numri u servizzi fil-Komunità, il-Kummissjoni għandu jkollha l-poter li tadotta miżuri implimentattivi. L-utenti finali għandu jkollhom il-possibilità ta' konnessjoni ma' utenti finali oħra (speċjalment permezz tan-numri IP) sabiex ikunu jistgħu jagħmlu skambju tad-data, indipendentement mill-operatur li jagħżlu.

Emenda  17

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Premessa 37

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

(37) Sabiex jieħdu vantaġġ sħiħ mill-ambjent kompetittiv, il-konsumaturi għandhom ikunu jistgħu jagħmlu għażliet infurmati u jibdlu minn fornitur għal ieħor meta jkun fl-interess tagħhom li jagħmlu dan. Hu essenzjali li jiġi żgurat li dan ikunu jistgħu jagħmluh mingħajr ma jiġu mfixkla minn ostakli legali, tekniċi jew prattika, inklużi kundizzjonijiet, proċeduri, ħlasijiet, eċċ. kuntrattwali. Il-portabbiltà tan-numri huwa faċilitatur ewlieni ta l-għażliet tal-konsumaturi u l-kompetizzjoni effikaċi fis-swieq kompetittivi għall-komunikazzjonijiet elettroniċi. Dan għandu jkun implimentat bl-inqas dewmien. Fi kwalunkwe każ, it-trasferiment tekniku tan-numru m'għandux jeċċedi ġurnata. L-awtoritajiet regolatorji nazzjonali jistgħu jippreskrivu l-proċess globali tal-portabbiltà tan-numri, b'kont meħud tad-dispożizzjonijiet nazzjonali dwar il-kuntratti u l-fattibbilta' teknoloġika u, fejn meħtieġ, miżuri adatti sabiex jiżguraw li l-konsumaturi jkunu protetti matul il-proċess kollu ta' kommutazzjoni. Din il-protezzjoni tista' tinkludi l-limitazzjoni tal-abbuż tal-portabbiltà u. jew l-istabbiliment ta' azzjonijiet korrettivi rapidi.

(37) Sabiex jieħdu vantaġġ sħiħ mill-ambjent kompetittiv, il-konsumaturi għandhom ikunu jistgħu jagħmlu għażliet infurmati u jibdlu minn fornitur għal ieħor meta jkun fl-interess tagħhom li jagħmlu dan. Hu essenzjali li jiġi żgurat li dan ikunu jistgħu jagħmluh mingħajr ma jiġu mfixkla minn ostakli legali, tekniċi jew prattika, inklużi kundizzjonijiet, proċeduri, ħlasijiet, eċċ. kuntrattwali. Il-portabbiltà tan-numri huwa faċilitatur ewlieni tal-għażliet tal-konsumaturi u l-kompetizzjoni effikaċi fis-swieq kompetittivi għall-komunikazzjonijiet elettroniċi, u għandu jkun implimentat bl-inqas dewmien, sabiex in-numru jkun disponibbli għall-użu mill-konsumatur mal-impriża l-ġdida fi żmien jum ta’ ħidma. L-awtoritajiet regolatorji nazzjonali jistgħu jippreskrivu l-proċess globali tal-portabbiltà tan-numri, b'kont meħud tad-dispożizzjonijiet nazzjonali dwar il-kuntratti u l-iżviluppi teknoloġiċi, sabiex tiġi żgurata l-kontinwità tas-servizz. L-esperjenza miksuba f’uħud mill-Istati Membri wriet li hemm riskju li l-konsumaturi jinbidlilhom il-fornitur mingħajr il-kunsens tagħhom. Filwaqt li din hija kwistjoni li għandha tiġi indirizzata l-ewwel nett mill-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi, l-Istati Membri għandhom ikunu jistgħu jimponu miżuri proporzjonati minimi bħal dawn fir-rigward tal-proċess ta’ kommutazzjoni kif huma meħtieġa biex jitnaqqsu riskji bħal dawn u sabiex jiżguraw li l-konsumaturi jkunu protetti matul il-proċess kollu ta' kommutazzjoni mingħajr ma l-proċess isir inqas attraenti għall-konsumaturi.

(Emenda ta' kompromess)

Emenda  18

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Premessa 39

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

(39) Sabiex jintgħelbu n-nuqqasijiet eżistenti f'termini ta' konsultazzjonijiet mal-konsumaturi u sabiex jiġu indirizzati kif jixraq l-interessi taċ-ċittadini, l-Istati Membri għandhom jimplimentaw mekkaniżu ta' konsultazzjoni xieraq. Dan il-mekkanimu jista' jieħu l-forma ta' entità li, indipendentement mill-awtorità regolatorja nazzjonali u mill-fornituri tas-servizzi, twettaq riċerka dwar kwistjonijiet relatati mal-konsumatur, bħall-imġiba tal-konsumaturi u mekkaniżmi għall-bdil minn fornitur għal ieħor, u li topera b'mod trasparenti u tikkontribwixxi għall-mekkaniżmi eżistenti għall-konsultazzjonijiet mal-partijiet interessati. Barra minn dan, jista' jiġi stabbilit mekkaniżmu għall-iskop li jippermetti kooperazzjoni xierqa dwar kwistjonijiet relatati mal-promozzjoni ta' kontenut legali. Madankollu, kwalunkwe proċeduri ta' kooperazzjoni maqbula skond tali mekkaniżmu m'għandhomx jippermettu sorveljanza sistematika ta' użu tal-internet.

(39) Sabiex jintgħelbu n-nuqqasijiet eżistenti f'termini ta' konsultazzjonijiet mal-konsumaturi u sabiex jiġu indirizzati kif jixraq l-interessi taċ-ċittadini, l-Istati Membri għandhom jimplimentaw mekkaniżu ta' konsultazzjoni xieraq. Dan il-mekkanimu jista' jieħu l-forma ta' entità li, indipendentement mill-awtorità regolatorja nazzjonali u mill-fornituri tas-servizzi, twettaq riċerka dwar kwistjonijiet relatati mal-konsumatur, bħall-imġiba tal-konsumaturi u mekkaniżmi għall-bdil minn fornitur għal ieħor, u li topera b'mod trasparenti u tikkontribwixxi għall-mekkaniżmi eżistenti għall-konsultazzjonijiet mal-partijiet interessati. Barra minn dan, jista' jiġi stabbilit mekkaniżmu għall-iskop li jippermetti kooperazzjoni xierqa dwar kwistjonijiet relatati mal-promozzjoni ta' kontenut legali. Madankollu, kwalunkwe proċeduri ta' kooperazzjoni maqbula skont tali mekkaniżmu m'għandhomx jippermettu sorveljanza sistematika ta' użu tal-internet. Meta jkun hemm il-ħtieġa biex tiġi indirizzata l-faċilitazzjoni ta' aċċess għas-servizzi tal-komunikazzjonijiet eletroniċi u l-użu tagħhom u t-tagħmir terminali għall-utenti b'diżabbiltà, u bla ħsara għad-Direttiva 1999/5/KE u b'mod partikolari r-rekwiżiti ta' diżabbiltà stipulati fl-Artikolu 3(3)(f) tagħha, il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa tadotta miżuri implimentattivi.

Emenda  19

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Premessa 39 a (ġdida)

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

 

(39a) Proċeduri għar-riżoluzzjoni ta' tilwim barra mill-qrati għandhom jissaħħu billi jiġi żgurat li jintużaw entitajiet indipendenti għar-riżoluzzjoni ta' tilwim u li l-proċeduri jikkonformaw tal-anqas mal-prinċipji minimi stabbiliti mir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 98/257/KE tat-30 ta' Marzu 1998 dwar il-prinċipji għall-entitajiet responsabbli għar-riżoluzzjoni barra mill-qrati ta' tilwim relatat mal-konsumatur1. L-Istati Membri jistgħu jew jużaw l-entitajiet eżistenti għar-riżoluzzjoni ta' tilwim għal dan l-iskop, sakemm dawk l-entitajiet jissodisfaw ir-rekwiżiti applikabbli, jew jistgħu jistabbilixxu entitajiet ġodda. Barra minn hekk, meta jkunu qed jitrattaw ma' proċeduri barra l-qrati, l-Istati Membri għandhom jagħmlu kull sforz biex jiżguraw li dawk il-proċeduri huma trasparenti u eżerċitati b'mod imparzjali, b'mod partikolari fid-dawl tar-Rakkomandazzjoni 98/257/KE, biex l-effettività, il-ġustizzja u l-legalità tal-proċeduri jiġu protetti.

 

___________

ĠU L 115, 17.4.1998, p. 31.

Emenda  20

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Premessa 39 b (ġdida)

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

 

(39b) Id-Direttiva 2002/58/KE tipprovdi għall-armonizzazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-liġi nazzjonali meħtieġa biex jiġi żgurat livell ekwivalenti ta' protezzjoni ta' drittijiet u libertajiet fundamentali, partikolarment id-dritt għall-privatezza u d-dritt għall-kunfidenzjalità, fir-rigward tal-ipproċessar tad-data personali fis-settur tal-komunikazzjoni elettronika u sabiex jiġi żgurat il-moviment liberu ta' tali data u tat-tagħmir u s-servizzi ta' komunikazzjoni elettronika fil-Komunità. Fejn miżuri maħsuba sabiex jiżguraw li t-tagħmir terminali huwa mibni biex jissalvagwardja l-protezzjoni tad-data personali u l-privatezza huma adottati skont id-Direttiva 1999/5/KE jew id-Deċiżjoni tal-Kunsill 87/95/KEE, dawn il-miżuri għandhom jirrispettaw il-prinċipju tan-newtralità teknoloġika.

Emenda  21

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Premessa 39 c (ġdida)

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

 

(39c) Meta jkunu qed jiġu adottati miżuri ta' implimentazzjoni dwar is-sigurtà tal-ipproċessar, il-Kummissjoni għandha tikkonsulta mal-awtoritajiet u l-organizzazzjonijiet Ewropej relevanti (l-ENISA, il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tal-Informazzjoni u l-Grupp ta' Ħidma Artikolu 29) u kif ukoll mal-partijiet interessati relevanti l-oħra kollha, b'mod partikolari biex tkun infurmata dwar l-aqwa metodi tekniċi u ekonomiċi disponibbli għat-titjib tal-implimentazzjoni tad-Direttiva 2002/58/KE.

Emenda  22

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Premessa 39 d (ġdida)

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

 

(39d) Żviluppi li jirrigwardaw l-użu tal-indirizzi tal-IP għandhom jiġu osservati mill-qrib, billi jitqies ix-xogħol li jkun diġà sar, fost l-oħrajn, mill-Grupp ta' Ħidma dwar il-Protezzjoni tal-Individwi fir-rigward tal-Ipproċessar ta’ Data Personali stabbilit mill-Artikolu 29 tad-Direttiva 95/46/KE, u fid-dawl ta' proposti bħal dawn skont kif ikun meħtieġ.

(Emenda ta' kompromess)

Emenda  23

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Premessa 43

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

(43) F'konformità mal-għanijet tal-qafas regolatorju għal netwerks u servizzi ta' komunikazzjoni elettronika u, mal-prinċipji tal-proporzjonalita' u s-sussidjarjetà, u għal finijiet taċ-ċertezza u l-effiċjenza legali kemm għan-negozji Ewropej kif ukoll għall-awtoritajiet regolatorji nazzjonali, din id-Direttiva tiffoka fuq in-netwerks jew is-servizzi pubbliċi ta' komunikazzjoni elettronika, u ma tapplikax għall-gruppi magħluqa ta' utenti jew għan-netwerks korporattivi.

(43) F'konformità mal-għanijet tal-qafas regolatorju għal netwerks u servizzi ta' komunikazzjoni elettronika u, mal-prinċipji tal-proporzjonalita' u s-sussidjarjetà, u għal finijiet taċ-ċertezza u l-effiċjenza legali kemm għan-negozji Ewropej kif ukoll għall-awtoritajiet regolatorji nazzjonali, din id-Direttiva tiffoka fuq is-servizzi ta' komunikazzjoni elettronika, jiġifieri servizzi normalment ipprovduti għal ħlas u li jikkonsistu totalment jew prinċipalment fit-trażmissjoni ta' sinjali fuq netwerks ta' komunikazzjoni elettronika, jekk dawk is-servizzi jkunu disponibbli għall-pubbliku, u għalhekk ma tapplikax għal servizzi disponibbli għal gruppi limitati ta' individwi identifikabbli bħal fil-każ ta' gruppi magħluqa ta' utenti jew għan-netwerks korporattivi.

Emenda  24

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Premessa 45

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

(45) Il-fornitur ta' servizz ta' komunikazzjoni elettronika disponibbli pubblikament għandu jieħu miżuri tekniċi u organizzattivi adatti biex jiżgura s-sigurtà tas-servizzi tiegħu. Mingħajr preġudizzju għad-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta' Ottubru 1995 dwar il-protezzjoni ta' individwi fir-rigward ta' l-ipproċessar ta' data personali u l-moviment liberu ta' tali data, tali miżuri għandhom jiżguraw li d-data personali tkun tista' tiġi aċċessata biss minn persunal awtorizzat għal skopijiet legalment awtorizzati u li d-data personali maħżuna jew mibgħuta kif ukoll in-netwerk u s-servizzi jkunu protetti. Barra minn hekk, għandha tiġi stabbilita politika dwar is-sigurtà fir-rigward tal-ipproċessar tad-data personali sabiex jiġu identifikati dgħufiji fis-sistema, u għandhom jitwettqu regolarment monitoraġġ u azzjoni preventiva, korrettiva u li tnaqqas l-effetti tal-problemi.

(45) Il-fornitur ta' servizz ta' komunikazzjoni elettronika jew ta' servizz tas-soċjetà tal-informazzjoni disponibbli pubblikament għandu jieħu miżuri tekniċi u organizzattivi adatti biex jiżgura s-sigurtà tas-servizzi tiegħu. Mingħajr preġudizzju għad-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta' Ottubru 1995 dwar il-protezzjoni ta' individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali u l-moviment liberu ta' tali data, tali miżuri għandhom jiżguraw li d-data personali tkun tista' tiġi aċċessata biss minn persunal awtorizzat għal skopijiet legalment awtorizzati u li d-data personali maħżuna jew mibgħuta kif ukoll in-netwerk u s-servizzi jkunu protetti. Barra minn hekk, għandha tiġi stabbilita politika dwar is-sigurtà fir-rigward tal-ipproċessar tad-data personali u xieraqa għall-operazzjonijiet tal-fornituri sabiex jiġu identifikati dgħufiji fis-sistema, u għandhom jitwettqu regolarment monitoraġġ u azzjoni preventiva, korrettiva u li tnaqqas l-effetti tal-problemi.

Emenda  25

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Premessa 45 a (ġdida)

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

 

(45a) L-awtoritajiet nazzjonali kompetenti għandhom jippromwovu l-interessi taċ-ċittadini tal-Unjoni billi, inter alia, jikkontribwixxu biex jiġi żgurat livell għoli ta' ħarsien tad-data personali u l-privatezza. Għal dan il-għan, irid ikollhom il-mezzi meħtieġa biex iwettqu dmirijiethom, inkluż aċċess għal data komprensiva u fattibbli dwar inċidenti ta' sigurtà attwali li jkunu wasslu biex id-data personali ta' individwi titqiegħed fi stat kompromettenti. Huma għandhom iwettqu monitoraġġ fuq il-miżuri meħuda u jxerrdu l-prattika korretta fost il-fornituri tas-servizzi ta' komunikazzjoni elettronika disponibbli pubblikament. Il-fornituri għandhom għalhekk iżommu reġistri aġġornati u komprensivi bid-dettalji ta' kull ksur tad-data personali sabiex jippermettu aktar analiżi u valutazzjoni mill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti u għandhom jinformaw lil dawk l-awtoritajiet dwar kwalunkwe ksur tad-data personali.

Emenda  26

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Premessa 47

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

(47) Ksur ta' sigurtà li jwassal għat-telf jew li jikkomprometti d-data personali ta' abbonat individwali, jekk ma jiġix ittrattat b'mod adegwat u fil-waqt, jista' jirriżulta f'telf ekomoniku u dannu soċjali sostanzjali, inkluż frodi tal-identità. Għalhekk, hekk kif il-fornitur ta' servizz ta' komunikazzjoni elettronika disponibbli pubblikament isir jaf li jkun seħħ tali ksur, huwa għandu jivvaluta r-riskji marbutin ma' dan, eż. billi jistabblixxi x'tip ta' data ntlaqtet mill-ksur (inkluż is-sensittività tagħha, il-kuntest u l-miżuri ta' sigurtà fis-seħħ), il-kawża u l-firxa tal-ksur tas-sigurtà, l-għadd ta' abbonati milquta, u d-dannu li jistgħu jsofru l-abbonati minħabba l-ksur (eż. serq tal-identità, telf finanzjarju, telf ta' opportunitajiet ta' kummerċ jew impjieg, dannu fiżiku). L-abbonati kkonċernati mill-inċidenti dwar is-sigurtà li jistgħu jirriżultaw f'riskju serju għall-privatezza tal-abbonat (eż. serq jew frodi tal-identità, dannu fiżiku, umiljazzjoni sostanzjali jew dannu għar-reputazzjoni), għandhom jiġu nnotifikati mingħajr dewmien biex ikunu jistgħu jieħdu l-prekawzjonijiet meħtieġa. In-notifika għandha tinkludi informazzjoni dwar il-miżuri meħuda mill-fornitur biex jittratta l-ksur, kif ukoll rakkomandazzjonijiet għall-utenti milquta. Ma għandhiex tkun meħtieġa notifika ta' ksur tas-sigurtà jekk il-fornitur ikun wera lill-awtorità kompetenti li jkun implimenta l-miżuri ta' protezzjoni teknoloġiċi adatti, u li dawk il-miżuri ġew applikati għad-data kkonċernata mill-ksur tas-sigurtà. Tali miżuri ta' protezzjoni teknoloġiċi għandhom irendu d-data indeċifrabbli għal kull persuna li ma tkunx awtorizzata li jkollha aċċess għaliha.

(47) Ksur ta' data personali, jekk ma jiġix ittrattat b'mod adegwat u fil-waqt, jista' jirriżulta f'telf ekomoniku u dannu soċjali sostanzjali għall-abbonat jew l-individwu kkonċernat. Għalhekk, il-fornitur ta' servizzi ta' komunikazzjoni elettroniċi disponibbli pubblikament jew ta' servizzi tas-soċjetà tal-informazzjoni għandu jevalwa l-effetti negattivi possibbli tal-ksur, bħal, inter alia, serq tal-identità, frodi, telf finanzjarju, telf ta' opportunitajiet ta' negozju jew ta' impjieg, dannu fiżiku, umiljazzjoni sinifikanti jew ħsara għar-reputazzjoni, u aċċess għall-emails u komunikazzjonijiet oħra, hekk kif il-fornitur isir jaf bil-ksur. L-evalwazzjoni għandha titwettaq malajr u bl-attenzjoni kollha raġonevoli, u għandha tassumi li kwalunkwe effetti ħżiena identifikati dalwaqt se jitfaċċaw. Għall-iskop ta' notifika lill-abbonati jew individwi ta' ksur ta' data personali li x'aktarx ikollha effetti negattivi fuqhom, l-obbligu li jinnotifikawhom mingħajr dewmien żejjed għandu jitqies li jfisser li dawn jiġu notifikati f'tali żmien li jippermettilhom jieħdu l-prekawzjonijiet meħtieġa. In-notifika għandha tinkludi informazzjoni dwar il-miżuri meħuda mill-fornitur biex jittratta l-ksur, kif ukoll rakkomandazzjonijiet għall-abbonat jew l-individwu kkonċernat biex jiġu evitati jew minimizzati l-effetti negattivi probabbli tal-ksur. Madankollu ma għandhiex tkun meħtieġa notifika ta' ksur jekk il-fornitur ikun wera lill-awtorità kompetenti li jkun implimenta l-miżuri ta' protezzjoni teknoloġiċi adatti, li permezz tagħhom id-data ma tkunx tingħaraf ħlief minn dawk awtorizzati li jkollhom aċċess għaliha, u li dawk il-miżuri ġew applikati għad-data kkonċernata mill-ksur.

Emenda  27

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Premessa 50

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

(50) Għandu jkun hemm provvediment biex il-Kummissjoni tadotta Rakkomandazzjonijiet dwar il-mezzi biex jinkiseb livell adegwat ta' protezzjoni tal-privatezza u sigurtà tad-data personali mibgħuta jew ipproċessata f'konnessjoni mal-użu ta' netwerks ta' komunikazzjoni elettronika.

(50) Għandu jkun hemm provvediment għall-adozzjoni ta' miżuri implimentattivi biex jitwaqqaf sett komuni ta' rekwiżiti biex jinkiseb livell adegwat ta' protezzjoni tal-privatezza u sigurtà tad-data personali mibgħuta jew ipproċessata f'konnessjoni mal-użu ta' netwerks ta' komunikazzjoni elettronika.

Emenda  28

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Premessa 51

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

(51) Waqt l-iffissar ta' regoli dettaljati fir-rigward tal-format u l-proċeduri applikabbli fin-notifika ta' ksur ta' data personali, għandha tingħata kunsiderazzjoni xierqa liċ-ċirkustanzi tal-ksur, speċjalment dwar jekk id-data personali kenitx imħarsa jew le minn kriptaġġ jew permezz ta' mezzi oħra, li kienu jillimitaw b'mod effettiv il-probabbiltà li jitwettqu frodi ta' l-identità jew forom oħra ta' użu ħażin. Barra dan, dawn ir-regoli u proċeduri għandhom jikkunsidraw l-interessi leġittimi ta' l-awtoritajiet ta' l-infurzar tal-liġi f'każi fejn skoperturi bikrija jistgħu jfixklu mingħajr bżonn l-investigazzjoni taċ-ċirkustanzi ta' ksur partikolari.

(51) Waqt l-iffissar ta' regoli dettaljati fir-rigward tal-format u l-proċeduri applikabbli fin-notifika ta' ksur ta' data personali, għandha tingħata kunsiderazzjoni xierqa liċ-ċirkustanzi tal-ksur, speċjalment dwar jekk id-data personali kenitx imħarsa permezz ta' miżuri tekniċi xierqa ta' protezzjoni, li kienu jillimitaw b'mod effettiv il-probabbiltà li jitwettqu frodi tal-identità jew forom oħra ta' użu ħażin. Barra dan, dawn ir-regoli u proċeduri għandhom jikkunsidraw l-interessi leġittimi tal-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi f'każi fejn skoperturi bikrija jistgħu jfixklu mingħajr bżonn l-investigazzjoni taċ-ċirkustanzi ta' ksur partikolari.

Emenda  29

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Premessa 51 a (ġdida)

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

 

(51a) Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa tadotta miżuri dwar is-sigurtà tal-ipproċessar. Meta tadotta tali miżuri, għandha tikkonsulta l-awtoritajiet Ewropej rilevanti kollha u organizzazzjonijiet, bħall-ENISA, il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data u l-Artikolu 29 tal-Grupp ta' Ħidma, kif ukoll il-partijiet l-oħra interessati rilevanti kollha, sabiex b'mod partikolari tkun infurmata bl-aħjar metodi tekniċi u ekonomiċi disponibbli biex itejbu l-implimentazzjoni tad-Direttiva 2002/58/KE. Billi dawn il-miżuri huma ta’ kamp ta' applikazzjoni ġenerali u huma mfassla biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' dik id-Direttiva billi jissupplimentawha b'elementi ġodda mhux essenzjali, iridu jiġu adottati skont il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.

Emenda  30

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Premessa 52

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

(52) Is-softwer li bil-moħbi jissorvelja l-azzjonijiet ta' l-utent u/jew jimmina l-operazzjoni tat-tagħmir terminali ta' l-utent għall-benefiċċju ta' parti terza (l-hekk imsejjaħ “spajwer”) joħloq theddida serja għall-privatezza ta' l-utenti. Jeħtieġ li jiġi żgurat livell għoli u ugwali ta' ħarsien ta' l-isfera privata ta' l-utenti, irrispettivament jekk il-programmi ta' l-ispijar mhux mixtieqa kinux ġew dawnlowdjati involontarjament permezz ta' netwerks ta' komunikazzjonijiet elettroniċi jew kinux fornuti u installati moħbija f'softwer li jkun tqassam fuq midja esterna ta' ħżin tad-data bħalma huma s-CDs, is-CD-Roms jew l-istikek tal-USB. L-Istati Membri għandhom iħeġġu lill-utenti aħħarin biex jieħdu l-passi meħtieġa sabiex jipproteġu t-tagħmir terminali tagħhom kontra viruses u spyware.

(52) Is-softwer li bil-moħbi jissorvelja l-azzjonijiet tal-utent u/jew jimmina l-operazzjoni tat-tagħmir terminali tal-utent għall-benefiċċju ta' parti terza (“spajwer”) joħloq theddida serja għall-privatezza tal-utenti, kif jistgħu jagħmlu wkoll il-viruses. Jeħtieġ li jiġi żgurat livell għoli u ugwali ta' ħarsien tal-isfera privata tal-utenti, irrispettivament jekk il-programmi jew il-viruses tal-ispijar mhux mixtieqa kinux ġew dawnlowdjati involontarjament permezz ta' netwerks ta' komunikazzjonijiet elettroniċi jew kinux fornuti u installati moħbija f'softwer li jkun tqassam fuq midja esterna ta' ħżin tad-data bħalma huma s-CDs, is-CD-Roms jew l-istikek tal-USB. L-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-utenti aħħara dwar il-prekawzjonijiet disponibbli u jħeġġuhom jieħdu l-passi meħtieġa sabiex jipproteġu t-tagħmir terminali tagħhom kontra viruses u spajwer.

Emenda  31

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Premessa 52 a (ġdida)

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

 

(52a) Is-salvagwardji pprovduti għall-abbonati kontra l-intrużjoni fil-privatezza tagħhom minn komunikazzjonijiet mhux mitluba għal finijiet ta' kummerċjalizzazzjoni diretta permezz tal-posta elettronika huma applikabbli wkoll għall-SMS, l-MMS u tipi oħra ta' applikazzjonijiet simili.

Emenda  32

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Premessa 57

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

(57) Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni tad-Direttiva 2002/22/KE (Direttiva dwar is-Servizz Universali) għandhom jiġu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta’ Ġunju 1999 li tipprovdi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat ta' l-implimentazzjoni konferiti lill-Kummissjoni.

(57) Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni tad-Direttiva 2002/22/KE (Direttiva dwar is-Servizz Universali) u d-Direttiva 2002/58/KE (Direttiva dwar il-privatezza u l-komunikazzjonijiet elettroniċi) għandhom jiġu adottati skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta’ Ġunju 1999 li tipprovdi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat tal-implimentazzjoni konferiti fuq il-Kummissjoni.

Emenda  33

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Premessa 57 a (ġdida)

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

 

(57a) Il-Kummissjoni għandha, jekk u meta l-bażi legali l-ġdida tkun disponibbli, tippreżenta lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill proposta leġiżlattiva ġdida dwar il-privatezza u s-sigurtà ta' data fil-komunikazzjonijiet elettroniċi, ibbażati fuq bażi ġuridika ġdida ta' dan it-tip.

Emenda  34

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Premessa 58

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

(58) B’mod partikolari, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa biex tadatta l-Annessi għall-progress tekniku jew il-bidliet fid-domanda tas-swieq. Billi dawn il-miżuri huma ta’ kamp ta' applikazzjoni ġenerali u huma mfassla biex jemendaw elementi mhux essenzjali tad-Direttiva 2002/22/KE (Direttiva dwar is-Servizz Universali) billi jissupplimentawha b'elementi ġodda mhux essenzjali, iridu jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.

(58) B’mod partikolari, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa biex jiġu adottati miżuri implimentattivi għat-trasparenza tat-tariffi, il-kwalità minima tar-rekwiżiti tas-servizzi, l-implimentazzjoni effikaċi tas-servizzi bin-numru “112”, l-aċċess effikaċi għan-numri u s-servizzi, u t-titjib tal-aċċessibbiltà minn utenti finali b’diżabbiltà kif ukoll biex tadatta l-Annessi għall-progress tekniku jew il-bidliet fid-domanda tas-swieq. Hija għandha tiġi wkoll mogħtija s-setgħa li tadotta miżuri implimentattivi fir-rigward tar-rekwiżiti tal-informazzjoni u n-notifika kif ukoll il-koperazzjoni transkonfinali. Billi dawn il-miżuri huma ta’ kamp ta' applikazzjoni ġenerali u huma mfassla biex jemendaw elementi mhux essenzjali tad-Direttiva 2002/22/KE (Direttiva dwar is-Servizz Universali) billi jissupplimentawha b'elementi ġodda mhux essenzjali, iridu jiġu adottati skont il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE. Minħabba li t-twettiq tal-proċedura regolatorja bi skrutinju, bil-limiti ta’ żmien normali, f’ċerti sitwazzjonijiet eċċezzjonali jista’ jimpedixxi l-adozzjoni fil-ħin tal-miżuri ta’ implimentazzjoni, il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni għandhom jieħdu azzjoni rapida biex jiżguraw l-adozzjoni fil-ħin ta’ dawn il-miżuri.

Emenda  35

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Premessa 60

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

(60) Konformement mal-punt 34 tal-Ftehim Interistituzzjonali dwar it-tfassil aħjar tal-liġijiet, l-Istati Membri huma mħeġġa biex ifasslu, għalihom infushom u fl-interess tal-Komunità, it-tabelli tagħhom li juru, safejn hu possibbli, il-korrelazzjoni bejn id-Direttivi 2002/22/KE (Direttiva dwar is-Servizz Universali) u 2002/58/KE (Direttiva dwar il-privatezza u l-komunikazzjonijiet elettroniċi) u l-miżuri ta' traspożizzjoni, u li jagħmluhom pubbliċi,

(60) Konformement mal-punt 34 tal-Ftehim Interistituzzjonali dwar it-tfassil aħjar tal-liġijiet, l-Istati Membri għandhom ifasslu, għalihom infushom u fl-interess tal-Komunità, it-tabelli tagħhom li juru, safejn hu possibbli, il-korrelazzjoni bejn id-Direttivi 2002/22/KE (Direttiva dwar is-Servizz Universali) u 2002/58/KE (Direttiva dwar il-privatezza u l-komunikazzjonijiet elettroniċi) u l-miżuri ta' traspożizzjoni, u li jagħmluhom pubbliċi.

Emenda  36

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Artikolu 1 – punt 1

Direttiva 2002/22/KE

Artikolu 1 – paragrafu 3

 

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

3. Id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva dwar id-drittijiet tal-utenti aħħara għandhom japplikaw mingħajr preġudizzju għar-regoli Komunitarji dwar il-protezzjoni tal-konsumatur, b'mod partikolari d-Direttivi 93/13/KEE u 97/7/KE, u r-regoli nazzjonali f'konformità mal-liġi Komunitarja.

3. Id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva għandhom japplikaw mingħajr preġudizzju għar-regoli Komunitarji dwar il-protezzjoni tal-konsumatur, b'mod partikolari d-Direttivi 93/13/KEE, 97/7/KE u 2005/29/KE, u r-regoli nazzjonali f'konformità mal-liġi Komunitarja.

Emenda  37

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Artikolu 1 – punt 2 – punt (b)

Direttiva 2002/22/KE

Artikolu 2 – punt (c)

 

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

(c) "servizz telefoniku pubblikament disponibbli” tfisser servizz disponibbli għall-pubbliku li joriġina u jirċievi, direttament jew indirettament, sejħiet nazzjonali jew nazzjonali u internazzjonali, permezz ta’ numru jew numri fi pjan ta’ numerazzjoni telefonika nazzjonali jew internazzjonali;

(c) “servizz telefoniku pubblikament disponibbli” tfisser servizz disponibbli għall-pubbliku li joriġina u/jew jirċievi direttament jew indirettament, sejħiet nazzjonali u/jew internazzjonali u mezzi ta' komunikazzjoni oħra speċifikament intenzjonati għal utenti b'diżabilità li jużaw servizzi ta' trażmissjoni testwali jew servizzi ta' konverżazzjoni totali permezz ta’ numru jew numri fi pjan ta’ numerazzjoni telefonika nazzjonali jew internazzjonali;

Emenda  38

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Artikolu 1 – punt 4 a (ġdid)

Direttiva 2002/22/KE

Artikolu 6 – titolu u paragrafu 1

 

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

 

(4a) it-titolu u l-paragrafu 1 tal-Artikolu 6 għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:

 

“Telefowns pubbliċi bi ħlas u punti ta’ aċċess ta’ telefonija pubblika bil-vuċi oħra”

 

 

 

1. L-Istati Membri għandhom jassiguraw li l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali jistgħu jimponu obbligi fuq impriżi sabiex jiġi żgurat li t-telefowns pubbliċi bi ħlas jew punti ta’ aċċess ta’ telefonija pubblika bil-vuċi oħra jiġu provduti biex jilħqu l-ħtiġijiet raġonevoli ta' utenti finali f'termini ta' kopertura ġeografika, in-numru ta' telefowns jew punti ta’ aċċess oħra, [...] l-aċċessibilità [...] għal utenti b'diżabbiltà u l-kwalità tas-servizzi.”

(Emenda ta' kompromess)

Emenda  39

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Artikolu 1 – punt 5

Direttiva 2002/22/KE

Artikolu 7 – paragrafu 1

 

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

1. Sakemm ma jkunux ġew speċifikati rekwiżiti taħt il-Kapitolu IV li jiksbu l-effett ekwivalenti, l-Istati Membri għandhom jieħdu miżuri speċifiċi biex jiġi żgurat aċċess għal, u affordabbiltà tas-servizzi identifikati fl-Artikoli 4 (3) u 5 għal utenti aħħara b'diżabbiltà komparabbli għal dawk gawduti minn utenti aħħara oħrajn. L-Istati Membri jistgħu jobbligaw lill-awtoritajiet regolatorji nazzjonali biex jivvalutaw il-ħtieġa ġenerali u l-ħtiġiet speċifiċi, inkluż sa fejn iwasslu tali miżuri għall-utenti aħħara b'diżabbiltà u l-forma konkreta tagħhom.

1. Sakemm ma jkunux ġew speċifikati rekwiżiti taħt il-Kapitolu IV li jiksbu l-effett ekwivalenti, l-Istati Membri għandhom jieħdu miżuri speċifiċi biex jiġi żgurat li aċċess għal, u affordabbiltà tas-servizzi identifikati fl-Artikoli 4 (3) u 5 għal utenti aħħara b'diżabbiltà ikunu ekwivalenti għal-livell gawdut minn utenti aħħara oħrajn. L-Istati Membri jistgħu jobbligaw lill-awtoritajiet regolatorji nazzjonali biex jivvalutaw il-ħtieġa ġenerali u l-ħtiġiet speċifiċi, inkluż sa fejn iwasslu tali miżuri għall-utenti aħħara b'diżabbiltà u l-forma konkreta tagħhom.

(Emenda ta' kompromess)

Emenda  40

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Artikolu 1 – punt 5

Direttiva 2002/22/KE

Artikolu 7 – paragrafu 2 a (ġdid)

 

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

 

2a. Meta l-Istati Membri jkunu qed jieħdu l-miżuri msemmija f'Paragrafi 1 u 2, huma għandhom jinkuraġġixxu konformità mal-istandards jew l-ispeċifikazzjonijiet relevanti ppublikati bi qbil mal-Artikoli 17, 18 u 19 tad-Direttiva 2002/21/KE (Direttiva Qafas).

Emenda  41

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Artikolu 1 – punt 13

Direttiva 2002/22/KE

Artikolu 20

 

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li, meta jabbonaw għal servizzi li jipprovdu konnessjoni lil netwerk ta' komunikazzjonijiet pubbliċi u/jew servizzi tal-komunikazzjoni elettronika pubblikament disponibbli, konsumaturi, u utenti oħra aħħara li hekk jitolbu, għandhom dritt għal kuntratt ma' impriża jew impriżi li jipprovdu tali konnessjoni u/jew servizzi. Tali kuntratt għandu mill-anqas jispeċifika f'forma ċara, komprensiva u ħafifa u aċċessibbli:

1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li, meta jabbonaw għal servizzi li jipprovdu konnessjoni lil netwerk ta' komunikazzjonijiet pubbliċi u/jew servizzi tal-komunikazzjoni elettronika pubblikament disponibbli, konsumaturi, u utenti oħra aħħara li hekk jitolbu, għandhom dritt għal kuntratt ma' impriża jew impriżi li jipprovdu tali konnessjoni u/jew servizzi. Tali kuntratt għandu mill-anqas jispeċifika f'forma ċara, komprensiva u ħafifa u aċċessibbli:

(a) l-identità u l-indirizz tal-fornitur;

(a) l-identità u l-indirizz tal-impriża;

(b) is-servizzi provduti, inkluż b'mod partikolari:

(b) is-servizzi provduti, inkluż b'mod partikolari:

 

- jekk hux qed jingħata aċċess għal servizzi ta' emerġenza u informazzjoni dwar il-post minn fejn toriġina t-telefonata u/jew kwalunkwe limitazzjonijiet dwar il-forniment ta' servizzi ta' emerġenza skont l-Artikolu 26;

– informazzjoni dwar il-linji politiċi ta' ġestjoni tat-traffiku applikati mill-fornitur,

– informazzjoni dwar kwalunkwe kundizzjoni oħra li tillimita l-aċċess għas-servizzi u l-applikazzjonijiet u/jew l-użu tagħhom, fejn kundizzjonijiet bħal dawn huma permessi skont il-liġi nazzjonali bi qbil mal-liġi tal-Komunità,

– il-livelli ta' kwalità minimi tas-servizzi offruti, inkluż iż-żmien meħtieġ għall-konnessjoni inizjali u, jekk ikun il-każ, parametri oħra ta' kwalità tas-servizz, kif definiti mill-awtoritajiet regolatorji nazzjonali,

– il-livelli ta' kwalità minimi tas-servizzi offruti, inkluż iż-żmien meħtieġ għall-konnessjoni inizjali u, jekk ikun il-każ, parametri oħra ta' kwalità tas-servizz, kif definiti mill-awtoritajiet regolatorji nazzjonali,

 

- informazzjoni dwar kwalunkwe proċedura mwaqqfa mill-impriża biex tkejjel u timmaniġġja t-traffiku sabiex jiġi evitat milli jimtela l-link sal-kapaċità massima tiegħu jew iżjed mill-kapaċità tiegħu u dwar kif dawk il-proċeduri jista' jkollhom impatt fuq il-kwalità tas-servizz,

– it-tipi ta' servizz ta' manutenzjoni offruti u s-servizzi ta' appoġġ għall-klijenti pprovduti, kif ukoll il-metodi ta' kuntatt ma' dawn is-servizzi,

– it-tipi ta' servizz ta' manutenzjoni offruti u s-servizzi ta' appoġġ għall-klijenti pprovduti, kif ukoll il-metodi ta' kuntatt ma' dawn is-servizzi,

– kwalunkwe restrizzjonijiet imposti mill-fornitur dwar l-użu ta' tagħmir terminali pprovdut;

– kwalunkwe restrizzjonijiet imposti mill-fornitur dwar l-użu ta' tagħmir terminali pprovdut;

(c) meta jeżisti obbligu taħt l-Artikolu 25, l-għażliet tal-abbonar dwar jekk tiġi inkluża jew le d-data personali tiegħu jew tagħha f'direttorju u d-data konċernata;

(c) meta jeżisti obbligu taħt l-Artikolu 25, l-għażliet tal-abbonar dwar jekk tiġi inkluża jew le d-data personali tiegħu jew tagħha f'direttorju u d-data konċernata;

(d) dettalji tal-prezzijiet u t-tariffi, inkluż il-mezzi li bihom tista' tinkiseb informazzjoni aġġornata dwar it-tariffi u l-ħlasijiet tal-manutenzjoni kollha applikabbli, metodi ta' pagament offruti u kwalunkwe differenzi fl-ispejjeż dovuti minħabba l-metodu tal-pagament;

(d) dettalji tal-prezzijiet u t-tariffi, inkluż il-mezzi li bihom tista' tinkiseb informazzjoni aġġornata dwar it-tariffi u l-ħlasijiet tal-manutenzjoni kollha applikabbli, metodi ta' pagament offruti u kwalunkwe differenzi fl-ispejjeż dovuti minħabba l-metodu tal-pagament;

(e) it-tul tal-kuntratt u l-kondizzjonijiet għat-tiġdid u t-terminazzjoni tas-servizzi u tal-kuntratt, inkluż:

(e) it-tul tal-kuntratt u l-kondizzjonijiet għat-tiġdid u t-terminazzjoni tas-servizzi u tal-kuntratt, inkluż:

kondizzjonijiet rigward it-tul tal-kuntratt minimu relatat mal-promozzjonijiet,

kwalunkwe użu minimu meħtieġ sabiex wieħed jibbenefika minn termini promozzjonali,

– kwalunke tariffi relatati mal-portabbiltà ta' numri u identifikaturi oħra,

– kwalunke tariffi relatati mal-portabbiltà ta' numri u identifikaturi oħra,

– kwalunke tariffi dovuti mat-terminazzjoni tal-kuntratt, inkluż kwalunkwe rkupru ta' spiża fir-rigward ta' tagħmir terminali;

– kwalunke tariffi dovuti mat-terminazzjoni tal-kuntratt, inkluż kwalunkwe rkupru ta' spiża fir-rigward ta' tagħmir terminali;

(f) kwalunkwe kumpens u l-arranġamenti għal rifużjoni li japplikaw jekk il-livelli tal-kwalità tas-servizzi b'kuntratt ma jintlaħqux;

(f) kwalunkwe kumpens u l-arranġamenti għal rifużjoni li japplikaw jekk il-livelli tal-kwalità tas-servizzi b'kuntratt ma jintlaħqux;

(g) il-mezz ta' kif jinbdew proċeduri għar-riżoluzzjoni ta' disputi skond l-Artikolu 34;

(g) il-mezz ta' kif jinbdew proċeduri għar-riżoluzzjoni ta' disputi skont l-Artikolu 34;

(h) it-tip ta' azzjoni li tista' tittieħed mill-impriża b'reazzjoni għal inċidenti ta' sigurtà jew integrità jew theddid u vulnerabbiltajiet.

(h) it-tip ta’ azzjoni li tista' tittieħed mill-impriża li tipprovdi l-konnessjoni għal netwerk ta' komunikazzjonijiet pubblika u/jew is-servizzi tal-komunikazzjonijiet elettroniċi li jkunu disponibbli għall-pubbliku b'reazzjoni għal inċidenti ta' sigurtà jew integrità jew theddid u vulnerabbiltajiet, kif ukoll kwalunkwe arranġament ta’ kumpens li japplika f’każ ta’ inċidenti ta’ sigurtà jew ta’ integrità.

L-Istati Membri jistgħu jeħtieġu wkoll li l-kuntratt jinkludi kwalunkwe informazzjoni li tista' tiġi provduta mill-awtoritajiet pubbliċi rilevanti għal dan l-iskop dwar l-użu ta' netwerks u servizzi ta' komunikazzjonijiet elettroniċi biex jidħlu f'attivitajiet illegali jew biex ixerdu kontenut dannuż, u dwar il-mezzi ta' protezzjoni kontra riskji għas-sigurtà personali, il-privatezza u data personali, imsemmija fl-Artikolu 21(4a) u rilevanti għas-servizz ipprovdut.

L-Istati Membri jistgħu jeħtieġu wkoll li l-kuntratt jinkludi kwalunkwe informazzjoni li tista' tiġi provduta mill-awtoritajiet pubbliċi rilevanti għal dan l-iskop dwar l-użu ta' netwerks u servizzi ta' komunikazzjonijiet elettroniċi biex jidħlu f'attivitajiet illegali jew biex ixerdu kontenut dannuż, u dwar il-mezzi ta' protezzjoni kontra riskji għas-sigurtà personali, il-privatezza u data personali, imsemmija fl-Artikolu 21(4) u rilevanti għas-servizz ipprovdut.

2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li meta jiġu konklużi kuntratti bejn l-abbonati u l-impriżi li jipprovdu servizzi ta’ komunikazzjoni elettronika li jippermettu komunikazzjoni verbali, l-abbonati jkunu infurmati b’mod ċar dwar jekk l-aċċess għas-servizzi ta’ emerġenza, u jekk l-informazzjoni dwar il-post minn fejn issir is-sejħa, humiex ipprovduti jew le. Il-fornituri ta’ servizzi ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi għandhom jiżguraw li l-klijenti jingħataw informazzjoni ċara qabel il-konklużjoni tal-kuntratt dwar kwalunkwe limitu għall-aċċess għas-servizzi ta’ emerġenza u dwar kwalunkwebidla fl-aċċess għas-servizzi ta' emerġenza.

 

3. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-abbonati jkollhom id-dritt li jirtiraw il-kuntratti tagħhom mingħajr penali ma' avviż ta' modifiki għad-detriment tal-abbonat fil-kondizzjonijiet kuntrattwali proposti mill-impriżi li jipprovdu netwerks u/jew is-servizzi ta' komunikazzjoni elettronika. L-abbonati għandhom jingħataw avviż adegwat, mhux anqas minn xahar, bil-quddiem ta' modifikazzjonijiet bħal dawk u għandhom ikunu nfurmati fl-istess waqt bid-dritt tagħhom li jirtiraw, mingħajr penalità mill-kuntratti tagħhom, jekk ma jeċċettawx il-kondizzjonijiet il-ġodda. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali jkunu jistgħu jispeċifikaw tali notifiki.

2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-abbonati jkollhom id-dritt li jirtiraw il-kuntratti tagħhom mingħajr penali ma' avviż ta' modifiki għad-detriment tal-abbonat fil-kondizzjonijiet kuntrattwali proposti mill-impriżi li jipprovdu netwerks u/jew is-servizzi ta' komunikazzjoni elettronika. L-abbonati għandhom jingħataw avviż adegwat, mhux anqas minn xahar, bil-quddiem ta' modifikazzjonijiet bħal dawk u għandhom ikunu nfurmati fl-istess waqt bid-dritt tagħhom li jirtiraw, mingħajr penalità mill-kuntratti tagħhom, jekk ma jeċċettawx il-kondizzjonijiet il-ġodda. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali jkunu jistgħu jispeċifikaw tali notifiki.

(Emenda ta' kompromess. L-Artikolu 20 sħiħ, inklużi l-partijiet mhux emendati, riprodotti hawn fuq)

Emenda  42

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Artikolu 1 – punt 13

Direttiva 2002/22/KE

Artikolu 21

 

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali jkunu jistgħu jobbligaw lill-impriżi li jipprovdu n-netwerks u/jew is-servizzi pubbliċi ta' komunikazzjoni elettronika biex jippubblikaw informazzjoni komparabbli, adegwata u aġġornata kif stabbilit fl-Anness II, dwar il-prezzijiet u t-tariffi applikabbli u dwar termini u kondizzjonijiet standard fir-rigward ta' aċċess u l-użu tas-servizzi tagħhom pprovduti minnhom lill-utenti aħħara u lill-konsumaturi. L-awtoritajiet regolatorji nazzjonali jistgħu jispeċifikaw ħtiġiet addizzjonali rigward il-forma li fiha tali informazzjoni għandha tiġi pubblikata biex ikunu żgurati t-trasparenza, il-komparabbiltà, iċ-ċarezza u l-aċċessibbilta għall-benefiċċju tal-konsumaturi.

1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali jkunu jistgħu jobbligaw lill-impriżi li jipprovdu netwerk ta' komunikazzjoni elettronika pubbliku u/jew servizzi ta' komunikazzjoni elettronika li tkun disponibbli għall-pubbliku biex jippubblikaw informazzjoni trasparenti, komparabbli, adegwata u aġġornata dwar il-prezzijiet u t-tariffi applikabbli, kwalunkwe ħlasijiet minħabba t-terminazzjoni ta' kuntratt u dwar termini u kondizzjonijiet standard fir-rigward ta' aċċess u l-użu tas-servizzi tagħhom ipprovduti minnhom lill-utenti aħħara u lill-konsumaturi f'konformità mal-Anness II. Din l-informazzjoni għandha tkun ippubblikata f'forma ċara, komprensiva u li tkun faċilment aċċessibbli. L-awtoritajiet regolatorji nazzjonali jistgħu jispeċifikaw ir-rekwiżiti addizzjonali dwar il-forma li fija din l-informazzjoni għandha tiġi ppubblikata.

2. L-awtoritajiet regolatorji nazzjonali għandhom jinkoraġġixxu l-forniment ta' informazzjoni komparabbli biex l-utenti aħħara u l-konsumaturi jkunu jistgħu jagħmlu evalwazzjoni indipendenti tal-ispiża fuq pakketti ta' użu alternattivi, per eżempju permezz ta' linji gwida interattivi jew tekniki simili. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali jistgħu jagħmlu tali linji gwida u tekniki disponibbli, b'mod partikolari meta dawn ma jkunux disponibbli fis-suq mingħajr ħlas jew bi prezz raġonevoli. Partijiet terzi għandu jkollhom id-dritt li jużaw mingħajr ħlas l-informazzjoni pubblikata mill-impriżi li jipprovdu netwerks u/jew servizzi ta' komunikazzjonijiet elettroniċi, għall-finijiet li jbiegħu jew jagħmlu disponibbli tali linji gwida jew tekniki.

2. L-awtoritajiet regolatorji nazzjonali għandhom jinkoraġġixxu l-forniment ta' informazzjoni komparabbli biex l-utenti aħħara u l-konsumaturi jkunu jistgħu jagħmlu evalwazzjoni indipendenti tal-ispiża fuq pakketti ta' użu alternattivi, per eżempju permezz ta' linji gwida interattivi jew tekniki simili. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali huma kapaċi jagħmlu tali linji gwida u tekniki disponibbli huma stess jew billi jinkarigaw partijiet terzi, meta dawn ma jkunux disponibbli fis-suq mingħajr ħlas jew bi prezz raġonevoli. Partijiet terzi għandu jkollhom id-dritt li jużaw mingħajr ħlas l-informazzjoni pubblikata mill-impriżi li jipprovdu netwerks u/jew servizzi ta' komunikazzjonijiet elettroniċi disponibbli għall-pubbliku, għall-finijiet li jbiegħu jew jagħmlu disponibbli tali linji gwida interattivi jew tekniki simili.

 

 

3. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali jkunu jistgħu jobbligaw lill-impriżi li jipprovdu servizzi tal-komunikazzjoni elettronika biex inter alia:

3. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali jkunu jistgħu jobbligaw lill-impriżi li jipprovdu konnessjoni ma' netwerk ta' komunikazzjoni elettronika u/jew servizzi ta' komunikazzjonijiet elettroniċi li jkunu disponibbli għall-pubbliku biex fost affarijiet oħra:

(a) jipprovdu informazzjoni applikabbli dwar it-tariffi lil abbonati rigward kwalunkwe numru jew servizz soġġett għal kondizzjonijiet ta' prezzar partikolari; fir-rigward ta' kategoriji individwali ta' servizzi li awtoritajiet regolatorji nazzjonali jistgħu jeħtieġu li tali informazzjoni tiġi provduta immedjatament qabel ma tiġi konnessa s-sejħa;

(a) jipprovdu informazzjoni applikabbli dwar it-tariffi lil abbonati rigward kwalunkwe numru jew servizz soġġett għal kondizzjonijiet ta' prezzar partikolari; fir-rigward ta' kategoriji individwali ta' servizzi li awtoritajiet regolatorji nazzjonali jistgħu jeħtieġu li tali informazzjoni tiġi provduta immedjatament qabel ma tiġi konnessa s-sejħa;

 

(aa) ifakkru lill-abbonati b'mod regolari dwar il-kundizzjonijiet ta' aċċess għal servizzi ta' emerġenza jew informazzjoni dwar il-post minn fejn toriġina t-telefonata fis-servizz li jkunu abbonaw għalih;

(b) jinformaw lill-abbonati dwar kwalunkwe bidla fil-politiki tal-ġestjoni tat-traffiku tal-fornitur;

(b) – jinformaw lill-abbonati dwar kwalunkwe bidla fil-kundizzjonijiet li jillimitaw l-aċċess għas-servizzi u l-applikazzjonijiet u/jew l-użu tagħhom, fejn kundizzjonijiet bħal dawn huma permessi skont il-liġi nazzjonali bi qbil mal-liġi tal-Komunità;

 

(ba) jipprovdu informazzjoni dwar kwalunkwe proċedura mwaqqfa mill-fornitur biex tkejjel u timmaniġġja t-traffiku sabiex jiġi evitat milli jimtela l-link sal-kapaċità massima tiegħu jew iżjed mill-kapaċità tiegħu u dwar kif dawk il-proċeduri jista' jkollhom impatt fuq il-kwalità tas-servizz;

(c) jinformaw lill-abbonati bid-dritt tagħhom li jiddeterminaw jekk jinkludux jew le data personali tagħhom f'direttorju u t-tipi ta' data konċernata f'konformità mal-Artikolu 12 tad-Direttiva 2002/58/KE (Direttiva dwar il-privatezza u l-komunikazzjonijiet elettroniċi); kif ukoll

(c) jinformaw lill-abbonati bid-dritt tagħhom li jiddeterminaw jekk jinkludux jew le data personali tagħhom f'direttorju u t-tipi ta' data konċernata f'konformità mal-Artikolu 12 tad-Direttiva 2002/58/KE (Direttiva dwar il-privatezza u l-komunikazzjonijiet elettroniċi); kif ukoll

(d) jinfurmaw regolarment l-abbonati b'diżabbiltà bid-dettalji tal-prodotti u sevizzi maħsuba għalihom.

(d) jinfurmaw regolarment l-abbonati b'diżabbiltà bid-dettalji tal-prodotti u sevizzi maħsuba għalihom.

Jekk jitqies xieraq, awtoritajiet regolatorji nazzjonali jistgħu jippromwovu miżuri self regolatorji jew koregolatorji qabel ma jiġi impost kwalunkwe obbligu.

Jekk jitqies xieraq, awtoritajiet regolatorji nazzjonali jistgħu jippromwovu miżuri awtoregolatorji jew koregolatorji qabel ma jiġi impost kwalunkwe obbligu.

4. L-Istati Membri jistgħu jeħtieġu li impriżi msemmijin fil-paragrafu 3 jiddistribwixxu informazzjoni ta' interess pubbliku bla ħlas lill-abbonati eżistenti u ġodda fejn adatt. F'dak il-każ tali informazzjoni għandha tiġi pprovduta mill-awtoritajiet pubbliċi rilevanti f'format standardizzat u għandha, inter alia, tkopri s-suġġetti li ġejjin:

4. L-Istati Membri jistgħu jeħtieġu li impriżi msemmijin fil-paragrafu 3 jiddistribwixxu informazzjoni ta' interess pubbliku lill-abbonati eżistenti u ġodda fejn adatt, permezz tal-istess mezzi li jintużaw b'mod ordinarju mill-impriżi għall-komunikazzjonijiet tagħhom mal-abbonati mingħajr ħlas. F'dak il-każ tali informazzjoni għandha tiġi pprovduta mill-awtoritajiet pubbliċi rilevanti f'format standardizzat u għandha, inter alia, tkopri s-suġġetti li ġejjin:

(a) l-użu l-aktar komuni ta' servizzi tal-komunikazzjoni elettronika biex jidħlu f'attivitajiet illegali jew biex ixerdu kontenut dannuż, b'mod partikolari fejn huwa jista' jippreġudika r-rispett għad-drittijiet u l-libertajiet tal-oħrajn, inkluż ksur ta' drittijiet tal-awtur u drittijiet relatati, u l-konsegwenzi legali tagħhom; kif ukoll

(a) l-użu l-aktar komuni ta' servizzi tal-komunikazzjoni elettronika biex jidħlu f'attivitajiet illegali jew biex ixerdu kontenut dannuż, b'mod partikolari fejn huwa jista' jippreġudika r-rispett għad-drittijiet u l-libertajiet tal-oħrajn, inkluż ksur ta' drittijiet tal-awtur u drittijiet relatati, u l-konsegwenzi legali tagħhom; kif ukoll

(b) il-mezzi ta' protezzjoni kontra riskji għas-sigurtà personali, il-privatezza u d-data personali fl-użu ta' servizzi tal-komunikazzjoni elettronika.

(b) il-mezzi ta' protezzjoni kontra riskji għas-sigurtà personali, il-privatezza u d-data personali fl-użu ta' servizzi tal-komunikazzjoni elettronika.

(Emenda ta' kompromess. L-Artikolu 21 sħiħ, inklużi l-partijiet mhux emendati, riprodotti hawn fuq)

Emenda  43

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Artikolu 1 – punt 13

Direttiva 2002/22/KE

Artikolu 22 – paragrafu 1

 

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali, wara li jkunu ħadu kont tal-fehmiet tal-partijiet interessati, ikunu jistgħu jobbigaw lill-impriżi li jipprovdu netwerks u/jew servizzi ta' komunikazzjoni elettronika pubblikament disponibbli biex jippubblikaw informazzjoni komparabbli, xierqa u aġġornata għall-utenti finali dwar il-kwalità tas-servizzi tagħhom u dwar miżuri meħudin biex ikun żgurat aċċess komparabbli għall-utenti aħħara b'diżabbiltà. Dik l-informazzjoni għandha wkoll, meta tintalab, tingħata lill-awtorità regolatorja nazzjonali qabel ma tiġi pubblikata.

1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali, wara li jkunu ħadu kont tal-fehmiet tal-partijiet interessati, ikunu jistgħu jobbigaw lill-impriżi li jipprovdu netwerks u/jew servizzi ta' komunikazzjoni elettronika pubblikament disponibbli biex jippubblikaw informazzjoni komparabbli, xierqa u aġġornata għall-utenti finali dwar il-kwalità tas-servizzi tagħhom u dwar miżuri meħudin biex tkun żgurata l-ekwivalenza fl-aċċess għall-utenti aħħara b'diżabbiltà. Dik l-informazzjoni għandha wkoll, meta tintalab, tingħata lill-awtorità regolatorja nazzjonali qabel ma tiġi pubblikata.

(Emenda ta' kompromess)

Emenda  44

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Artikolu 1 – punt 13

Direttiva 2002/22/KE

Artikolu 22 – paragrafu 2

 

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

2. L-awtoritajiet regolatorji nazzjonali jistgħu jispeċikaw, inter alia, il-parametri tal-kwalità tas-servizz li għandhom jiġu mkejla, u l-kontenut, forma u mod tal-informazzjoni li għandha tiġi publikata, inklużi mekkaniżmi possibbli ta' ċertifikazzjoni ta' kwalità, sabiex jiġi żgurat li l-utenti aħħara jkollhom aċċess għal informazzjoni komprensiva, komparabbli, affidabbli u faċli li tiftiehem. Fejn adatt, il-parametri, id-definizzjonijiet u l-metodu tal-kejl mogħtija fl-Anness III jistgħu jintużaw.

2. L-awtoritajiet regolatorji nazzjonali jistgħu jispeċikaw, inter alia, il-parametri tal-kwalità tas-servizz li għandhom jiġu mkejla, u l-kontenut, forma u mod tal-informazzjoni li għandha tiġi publikata, inklużi mekkaniżmi possibbli ta' ċertifikazzjoni ta' kwalità, sabiex jiġi żgurat li l-utenti aħħara, inklużi l-utenti aħħara b'diżabbiltà, ikollhom aċċess għal informazzjoni komprensiva, komparabbli, affidabbli u faċli li tiftiehem. Fejn adatt, il-parametri, id-definizzjonijiet u l-metodu tal-kejl mogħtija fl-Anness III jistgħu jintużaw.

Emenda  45

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Artikolu 1 – punt 13

Direttiva 2002/22/KE

Artikolu 22 – paragrafu 3 – subparagrafu 1 a (ġdid)

 

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

 

Il-Kummissjoni tista', wara li tkun eżaminat dawn ir-rekwiżiti u wara li tkun ikkonsultat il-Korp tar-Regolaturi Ewropej tat-Telekomunikazzjoni (KRET), tadotta miżuri ta' implimentazzjoni tekniċi f'dan ir-rigward jekk tikkunsidra li r-rekwiżiti jistgħu joħolqu xkiel għas-suq intern. Dawn il-miżuri, imfassla biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva billi jissupplimentawha, għandhom jiġu adottati skont il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 37(2).

Emenda  46

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Artikolu 1 – punt 14

Direttiva 2002/22/KE

Artikolu 23a – titolu

 

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

Żgurar ta' aċċess u għażla komparabbli għall-utenti b'diżabbiltà

Żgurar ta' ekwivalenza fl-aċċess u l-għażla għall-utenti aħħara b'diżabbiltà

(Emenda ta' kompromess)

Emenda  47

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Artikolu 1 – punt 14

Direttiva 2002/22/KE

Artikolu 23a – paragrafu 1 – punt (a)

 

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

(a) ikunu jistgħu jkollhom aċċess għal servizzi ta' komunikazzjonijiet elettroniċi komparabbli għal dawk li minnhom igawdu l-maġġoranza ta' utenti aħħara; kif ukoll

(a) ikun jista' jkollhom aċċess għal servizzi ta' komunikazzjonijiet elettroniċi ekwivalenti għal dawk li minnhom igawdu l-maġġoranza ta' utenti aħħara; kif ukoll

(Emenda ta' kompromess)

Emenda  48

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Artikolu 1 – punt 15

Direttiva 2002/22/KE

Artikolu 25

 

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

15) l-Artikolu 25 għandu jiġi emendat kif ġej:

15) L-Artikolu 25 għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:

(a) it-titolu għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej:

"Artikolu 25

"Servizzi ta' konsultazzjoni tad-direttorju tat-telefown";

Servizzi ta' konsultazzjoni tad-direttorju tat-telefown

(b) il-paragrafu 1 għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:

 

"1. L-Istati Membri għandhom jassiguraw li l-abbonati ta' servizzi pubblikament disponibbli tat-telefon ikollhom id-dritt li jkunu mniżżla fid-direttorju pubblikament disponibbli msemmi fl-Artikolu 5(1)(a) u li jkollhom l-informazzjoni tagħhom titqiegħed għad-dispożizzjoni ta' fornituri ta' servizzi u/jew direttorji ta' konsultazzjoni tad-direttorju f'konformità mal-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu.";

1. L-Istati Membri għandhom jassiguraw li l-abbonati ta' servizzi pubblikament disponibbli tat-telefon ikollhom id-dritt li jkunu mniżżla fid-direttorju pubblikament disponibbli msemmi fl-Artikolu 5(1)(a) u li jkollhom l-informazzjoni tagħhom titqiegħed għad-dispożizzjoni ta' fornituri ta' servizzi u/jew direttorji ta' konsultazzjoni tad-direttorju f'konformità mal-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu.

 

2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-impriżi kollha li jassenjaw numri tat-telefown lill-abbonati jissodisfaw it-talbiet raġonevoli kollha li jagħmlu disponibbli, għall-iskopijiet tal-forniment ta' konsultazzjoni tad-direttorji pubblikament disponibbli u direttorji, l-informazzjoni kollha relevanti f'format miftiehem fuq termini li jkunu ġusti, oġġettivi, orjentati mal-ispejjeż u mhux diskriminatorji.

(c) il-paragrafi 3, 4 u 5 għandhom jiġu sostitwiti b’dan li ġej:

 

"3. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-utenti aħħara kollha provduti b'servizz telefoniku pubblikament disponibbli jista' jkollhom aċċess għas-servizzi ta' konsultazzjoni tad-direttorju. L-awtoritajiet regolatorji nazzjonali għandhom ikunu jistgħu jimponu obbligi u kondizzjonijiet fuq l-impriżi li jikkontrollaw l-aċċess għall-utenti aħħara għall-forniment ta' servizzi ta' konsultazzjoni tad-direttorju skond id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 5 tad-Direttiva 2002/19/KE (Direttiva dwar l-Access). Tali obbligi u kondizzjonijiet għandhom ikunu oġġettivi, proporzjonati, non-diskrimatorji u trasparenti.

3. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-utenti aħħara kollha provduti b'servizz telefoniku pubblikament disponibbli jista' jkollhom aċċess għas-servizzi ta' konsultazzjoni tad-direttorju. L-awtoritajiet regolatorji nazzjonali għandhom ikunu jistgħu jimponu obbligi u kondizzjonijiet fuq l-impriżi li jikkontrollaw l-aċċess għall-utenti aħħara għall-forniment ta' servizzi ta' konsultazzjoni tad-direttorju skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 5 tad-Direttiva 2002/19/KE (Direttiva dwar l-Access). Tali obbligi u kondizzjonijiet għandhom ikunu oġġettivi, ekwitabbli, non-diskrimatorji u trasparenti.

4. L-Istati Membri m'għandhomx iżommu xi restrizzjonijiet regolatorji li jipprevjenu lill-utenti aħħara fi Stat Membru wieħed milli jaċċessaw direttament is-servizz ta' konsultazzjoni tad-direttorju fi Stat Membru ieħor, permezz ta' sejħiet vokali jew SMS, u għandhom jieħdu miżuri biex jiżguraw tali aċċess f'konformità mal-Artikolu 28.

4. L-Istati Membri m'għandhomx iżommu xi restrizzjonijiet regolatorji li jipprevjenu lill-utenti aħħara fi Stat Membru wieħed milli jaċċessaw direttament is-servizz ta' konsultazzjoni tad-direttorju fi Stat Membru ieħor, permezz ta' sejħiet vokali jew SMS.

5. Il-paragrafi 1 sa 4 għandhom japplikaw suġġett għar-rekwiżiti tal-leġislazzjoni Komunitarja dwar il-ħarsien tad-data personali u l-privatezza u, b'mod partikolari, l-Artikolu 12 tad-Direttiva 2002/58/KE (Direttiva dwar il-privatezza u l-komunikazzjonijiet elettroniċi)."

5. Il-paragrafi 1 sa 4 għandhom japplikaw suġġett għar-rekwiżiti tal-leġislazzjoni Komunitarja dwar il-ħarsien tad-data personali u l-privatezza u, b'mod partikolari, l-Artikolu 12 tad-Direttiva 2002/58/KE (Direttiva dwar il-privatezza u l-komunikazzjonijiet elettroniċi)."

(Emenda ta' kompromess. L-Artikolu 25 sħiħ, inklużi l-partijiet mhux emendati, riprodotti hawn fuq. Paragrafu 2 jibqa' mhux mibdul mid-Direttiva 2002/22/KE.)

Emenda  49

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Artikolu 1 – punt 16

Direttiva 2002/22/KE

Artikolu 26 – paragrafu 2

 

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-impriżi li jipprovdu lill-utenti aħħara b'servizz ta' komunikazzjoni elettronika għal sejħiet ta' oriġini nazzjonali lil numru jew numri fi pjan ta’ numerazzjoni telefonika nazzjonali, jipprovdu aċċess għal servizzi ta’ emerġenza.

2. L-Istati Membri, f'koperazzjoni mal-awtoritajiet regolatorji nazzjonali, mas-servizzi tal-emerġenza u mal-fornituri, għandhom jiżguraw li l-impriżi li jipprovdu servizz ta' komunikazzjoni elettronika li joriġina sejħiet nazzjonali u/jew internazzjonali permezz ta’ numru jew numri fi pjan ta’ numerazzjoni telefonika nazzjonali jew internazzjonali, jipprovdu aċċess affidabbli għas-servizzi ta’ emerġenza.

Emenda  50

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Artikolu 1 – punt 16

Direttiva 2002/22/KE

Artikolu 26 – paragrafu 4

 

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

4. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-aċċess għall-utenti aħħara b’diżabbiltà għal għal servizzi ta’ emerġenza jkun komparabbli għal dak li minnu jwawdu utenti aħħara oħrajn. Miżuri meħuda biex jiġi żgurat li l-utenti b’diżabbiltà jkun jista jkollhom aċċess għal servizzi ta' emerġenza huma u jivvjaġġaw fi Stati Membri oħra, għandhom ikunu possibbli bbażati fuq standards jew speċifikazzjonijiet Ewropej skond id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 17 tad-Direttiva 2002/21/KE (Direttiva Qafas), u m'għandhomx jipprevjenu lill-Istati Membri milli jadottaw ħtiġiet addizzjonali biex isegwu l-għanijet stabbiliti f'dan l-Artikolu.

4. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-aċċess għall-utenti aħħara b’diżabbiltà għal għal servizzi ta’ emerġenza jkun ekwivalenti għal dak li minnu jgawdu utenti aħħara oħrajn. Miżuri meħuda biex jiġi żgurat li l-utenti b’diżabbiltà jkun jista jkollhom aċċess għal servizzi ta' emerġenza huma u jivvjaġġaw fi Stati Membri oħra, għandhom ikunu possibbli bbażati fuq standards jew speċifikazzjonijiet Ewropej skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 17 tad-Direttiva 2002/21/KE (Direttiva Qafas), u m'għandhomx jipprevjenu lill-Istati Membri milli jadottaw ħtiġiet addizzjonali biex isegwu l-għanijet stabbiliti f'dan l-Artikolu.

(Emenda ta' kompromess)

Emenda  51

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Artikolu 1 – punt 16

Direttiva 2002/22/KE

Artikolu 26 – paragrafu 5

 

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

5. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li, safejn ikun teknikament fattibbli, l-impriżi konċernati jagħmlu l-informazzjoni dwar il-post minn fejn issir is-sejħa disponibbli mingħajr ħlas lill-awtorità li titratta sejħiet ta' emerġenza malli s-sejħa tilħaq l-awtorità. Dan japplika għas-sejħiet kollha għan-numru uniku Ewropew ta' sejħiet ta' emerġenza "112". L-istati Membri jistgħu jestendu dawn l-obbligi biex ikopru sejħiet għal numri nazzjonali ta' emerġenza. Fejn l-impriżi msemmija fil-paragrafu 2 jixtiequ jgħidu li l-forniment ta' informazzjoni dwar il-post minn fejn issir is-sejħa m'hijiex teknikament fattibbli, huma għandhom iġorru l-piż li jipprovaw dan.

5. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-impriżi konċernati jagħmlu l-informazzjoni dwar il-post minn fejn issir is-sejħa disponibbli mingħajr ħlas lill-awtorità li tittratta sejħiet ta' emerġenza malli s-sejħa tilħaq l-awtorità. Dan japplika għas-sejħiet kollha għan-numru uniku Ewropew ta' sejħiet ta' emerġenza "112". L-istati Membri jistgħu jestendu dawn l-obbligi biex ikopru sejħiet għal numri nazzjonali ta' emerġenza.

Emenda  52

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Artikolu 1 – punt 16

Direttiva 2002/22/KE

Artikolu 26 – paragrafu 6 a (ġdid)

 

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

 

6a. Sabiex tiġi żgurata l-implimentazzjoni effettiva tas-servizzi ta’ “112” fl-Istati Membri, il-Kummissjoni, wara konsultazzjoni mal-BERT, tista’ tadotta miżuri implimentattivi tekniċi.

 

Dawk il-miżuri, imfassla biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva billi jissupplimentawha, għandhom jiġu adottati skont il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 37(2).

Emenda  53

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Artikolu 1 – punt 16

Direttiva 2002/22/KE

Artikolu 27 – paragrafu 1 a (ġdid)

 

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

 

1a. Entità legali, stabbilita fil-Komunità u nnominata mill-Kummissjoni, għandu jkollha r-responsabilità unika għall-ġestjoni, inkluża l-assenjazzjoni tan-numri, u l-promozzjoni tal-Ispazju Ewropew ta' Numerazzjoni Telefonika. Il-Kummissjoni għandha tadotta r-regoli meħtieġa għall-implimentazzjoni.

Emenda  54

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Artikolu 1 – punt 16

Direttiva 2002/22/KE

Artikolu 27 – paragrafu 2

 

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-impriżi kollha li jipprovdu servizzi tat-telefon aċċessibbli għall-pubbliku li jippermettu s-sejħiet internazzjonali jittrattaw s-sejħiet kollha għal u mill-Ispazju Ewropew ta' Numerazzjoni Telefonika (ETNS), bla ħsara għall-ħtieġa li impriża tirkupra l-ispejjeż tagħha.

2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-impriżi kollha li jipprovdu servizzi tat-telefon aċċessibbli għall-pubbliku jittrattaw is-sejħiet kollha għal u mill-ETNS, b'rati li ma jaqbżux l-ogħla rata li japplikaw għal sejħiet fi Stati Membri oħra u sejħiet li joriġinaw minnhom.

Emenda  55

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Artikolu 1 – punt 17

Direttiva 2002/22/KE

Artikolu 27a – paragrafi 2 sa 4

 

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

2. L-Istati Membri għandhom jiffaċilitaw l-aċċess għal utenti aħħara b’diżabbiltà għas-servizzi provduti taħt il-firxa ta' numri '116'. Miżuri meħuda biex jiffaċilitaw li l-utenti aħħara b’diżabbiltà jkollhom aċċess għal servizzi waqt li jivvjaġġaw fi Stati Membri oħra jistgħu jinkludu konformità mal-istandards jew l-ispeċifikazzjonijiet rilevanti pubblikati skond id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 17 tad-Direttiva 2002/21/KE (Direttiva Qafas).

2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-utenti aħħara b’diżabbiltà jkun jista’ jkollhom aċċess għal servizzi pprovduti taħt il-firxa ta' numri '116'. Miżuri meħuda biex jiġi żgurat li l-utenti aħħara b’diżabbiltà jkun jista' jkollhom aċċess għal servizzi waqt li jivvjaġġaw fi Stati Membri oħra, għandhom jinkludu konformità mal-istandards jew l-ispeċifikazzjonijiet rilevanti pubblikati skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 17 tad-Direttiva 2002/21/KE (Direttiva Qafas).

3. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li ċ-ċittadini jkunu informati adegwatament dwar l-eżistenza u l-użu ta' servizzi previsti taħt il-firxa ta' numri '116', b'mod partikolari permezz ta' inizjattivi speċifkament immirati għal persuni li jivvjaġġaw bejn l-Istati Membri.

3. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li ċ-ċittadini jkunu informati adegwatament dwar l-eżistenza u l-użu ta' servizzi previsti taħt il-firxa ta' numri '116', b'mod partikolari permezz ta' inizjattivi speċifikament immirati għal persuni li jivvjaġġaw bejn l-Istati Membri.

4. L-Istati Membri għandhom, barra minn miżuri ta' applikabbiltà ġenerali lin-numri kollha fil-firxa ta' numri '116' meħuda f'konformità mal-paragrafu 1,2, u 3, jiffaċilitaw l-aċċess taċ-ċittadini għal servizz li jopera hotline biex jirrapporta każijiet ta' tfal nieqsa. Il-hotline għandu jkun disoponibbli fuq in-numru 116000.

4. L-Istati Membri għandhom, barra minn miżuri ta' applikabbiltà ġenerali lin-numri kollha fil-firxa ta' numri '116' meħuda f'konformità mal-paragrafu 1,2, u 3, jiżguraw l-aċċess taċ-ċittadini għal servizz li jopera hotline biex jirrapporta każijiet ta' tfal nieqsa. Il-hotline għandu jkun disoponibbli fuq in-numru 116000.

Emenda  56

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Artikolu 1 – punt 17

Direttiva 2002/22/KE

Artikolu 27a – paragrafu 4 a (ġdid)

 

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

 

4a. Sabiex tiġi żgurata l-implimentazzjoni effettiva tal-firxa ta' numri li jibdew bil-'116' fl-Istati Membri, b'mod partikolari tal-linja diretta 116000 għar-rappurtar ta' tfal nieqsa, inkluż l-aċċess għall-utenti aħħara b’diżabilità meta dawn ikunu qed jivvjaġġaw fi Stati Membri oħra, il-Kummissjoni, wara li tikkonsulta lill-BERT, tista’ tadotta miżuri implimentattivi tekniċi.

 

Dawk il-miżuri, imfassla biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva billi jissupplimentawha, għandhom jiġu adottati skont il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 37(2).

Emenda  57

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Artikolu 1 – punt 18

Direttiva 2002/22/KE

Artikolu 28 – paragrafu 1 – punti (a) u (b)

 

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

(a) jkollhom aċċess u jużaw servizzi bl-użu ta' numri non-ġeografiċi fil-Komunità; kif ukoll

(a) jkollhom aċċess u jużaw servizzi bl-użu ta' numri non-ġeografiċi fil-Komunità;

(b) jkollhom aċċess għan-numri kollha provduti fil-Komunità, inklużi dawk fil-pjani ta' numerazzjoni tal-Istati Membri, dawk mill-ETNS u n-Numri għal Sejħiet bla Ħlas Internazzjonali Universali (UIFN).

(b) jkollhom aċċess għan-numri kollha provduti fil-Komunità, irrispettivament mit-teknoloġiji u t-tagħmir użati mill-operatur, inklużi dawk fil-pjani ta' numerazzjoni nazzjonali tal-Istati Membri, dawk mill-ETNS u n-Numri għal Sejħiet bla Ħlas Internazzjonali Universali (UIFN); kif ukoll

Emenda  58

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Artikolu 1 – punt 18

Direttiva 2002/22/KE

Artikolu 28 – paragrafu 1 – punt (b a) (ġdid)

 

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

 

(ba) jkollhom aċċess għas-servizzi u jużawhom permezz ta' telefowns bit-test, telefowns bil-vidjo u prodotti li jgħinu sabiex l-anzjani u l-persuni b'diżabilità jkunu jistgħu jikkomunikaw, tal-inqas fir-rigward ta' sejħiet ta' emerġenza.

Emenda  59

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Artikolu 1 – punt 18

Direttiva 2002/22/KE

Artikolu 28 – paragrafu 2 a (ġdid)

 

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

 

2a. Sabiex jiġi żgurat li l-utenti aħħara jkollhom aċċess effikaċi għan-numri u s-servizzi fil-Komunità, il-Kummissjoni tista' tadotta miżuri implimentattivi tekniċi. Dawk il-miżuri, imfassla biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva billi jissupplimentawha, għandhom jiġu adottati skont il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 37(2).

 

Kull miżura implimentattiva teknika ta' dan it-tip tiġi eżaminata perjodikament biex jitqiesu l-iżviluppi teknoloġiċi u fis-suq.

Emenda          60

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Artikolu 1 – punt 19 – punt (b)

Direttiva 2002/22/KE

Artikolu 29 – paragrafu 3

 

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

3. Bla ħsara għall-Artikolu 10(2), l-Istati Membri jistgħu jimponu l-obbligi stabbiliti fil-punti (a) sa (e) tal-Parti A ta' l-Anness 1 bħala ħtieġa ġenerali fuq l-impriżi kollha li jipprovdu aċċess għal netwerks pubbliċi ta’ komunikazzjoni u/jew servizzi telefoniċi pubblikament disponibbli.";

3. Bla ħsara għall-Artikolu 10(2), l-Istati Membri jistgħu jimponu l-obbligi stabbiliti fil-punt (e) tal-Parti A tal-Anness 1 rigward skonnessjoni bħala ħtieġa ġenerali fuq l-impriżi kollha li jipprovdu aċċess għal netwerks pubbliċi ta’ komunikazzjoni u/jew servizzi telefoniċi pubblikament disponibbli.";

Emenda          61

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Artikolu 1 – punt 20

Direttiva 2002/22/KE

Artikolu 30 – paragrafi 4 u 5

 

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

4. Il-portabbiltà tan-numri u l-attivazzjoni sussegwenti tagħhom għandhom jiġu implimentati fl-iqsar żmien possibbli. Fi kwalunkwe każ, iż-żmien meħuda għat-trasferiment tekniku tan-numru m'għandux jeċċedi ġurnata.

4. Il-portabbiltà tan-numri u l-attivazzjoni sussegwenti tagħhom għandhom jiġu implimentati fl-iqsar żmien possibbli. Fi kwalunkwe każ, l-abbonati li jkunu kkonkludew ftehima dwar il-portabilità ta' numru għal impriża ġdida għandu jkollhom dak in-numru attivat fi żmien ġurnata tax-xogħol.

Awtoritajiet regolatorji nazzjonali jistgħu jistabbilixxu l-proċess globali tal-portabbiltà tan-numri, b'kont meħud tad-dispożizzjonijiet nazzjonali dwar il-kuntratti u l-fattibbiltà teknika, inkluż fejn meħtieġ miżuri biex jiżguraw li l-abbonati jkunu protetti matul il-proċess kollu ta' kommutazzjoni

Awtoritajiet nazzjonali kompetenti jistgħu, mingħajr ħsara għall-ewwel subparagrafu, jistabbilixxu l-proċess globali tal-portabbiltà tan-numri, b'kont meħud tad-dispożizzjonijiet nazzjonali dwar il-kuntratti u l-bżonn li tinżamm il-kontinwità tas-servizz għall-abbonat, inkluż fejn meħtieġ miżuri biex jiżguraw li l-abbonati jkunu protetti matul il-proċess kollu ta' kommutazzjoni u li ma din ma ssirx kontra r-rieda tagħhom. L-awtoritajiet regolatorji nazzjonali għandhom ikunu jistgħu jimponu sanzjonijiet xierqa fuq l-impriżi, inkluż obbligu li jikkumpensaw lill-abbonati fil-każ ta' dewmien fil-portabilità jew abbuż fil-portabilità li jsir minnhom jew f'isimhom.

5. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li kuntratti konklużi bejn utenti u impriżi li jipprovdu servizzi ta' komunikazzjoni elettronika ma jagħtux mandat għal perijodu iniżjali ta' impenn li jeċċedi 24 xahar.

5. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li kuntratti konklużi bejn konsumaturi u impriżi li jipprovdu servizzi ta' komunikazzjoni elettronika ma jagħtux mandat għal perijodu iniżjali ta' impenn li jeċċedi 24 xahar. L-Istati Membri jridu wkoll jiżguraw li l-impriżi joffru lill-utenti l-possibilità li jabbonaw b'kuntratt bi żmien massimu ta' 12-il xahar.

(Emenda ta' kompromess)

Emenda  62

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Artikolu 1 – punt 21 a (ġdid)

Direttiva 2002/22/KE

Artikolu 32 a (ġdid)

 

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

 

21a) l-Artikolu li ġej għandu jiġi inserit:

 

"Artikolu 32a

 

Aċċess għall-kontenut, servizzi u applikazzjonijiet

 

L-Istati Membri għandhom jiżguraw li kwalunkwe restrizzjonijiet fuq id-drittijiet tal-utenti li jkollhom aċċess għall-kontenut, għas-servizzi u għall-applikazzjonijiet, jekk tali restrizzjonijiet ikunu meħtieġa, għandhom jiġu implimentati permezz ta' miżuri xierqa, skont il-prinċipji tal-proporzjonalità, l-effettività u d-dissważività. Dawk il-miżuri m’għandux ikollhom l-effett li jxekklu l-iżvilupp tas-soċjetà tal-informazzjoni, skont id-Direttiva 2000/31/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta' Ġunju 2008 dwar ċerti aspetti legali tas-servizzi minn soċjetà tal-informazzjoni, partikolarment il-kummerċ elettroniku, fis-Suq Intern (Direttiva dwar il-kummerċ elettroniku)*, u m’għandhomx jiġu f’kunflitt mad-drittijiet fundamentali taċ-ċittadini, inklużi d-dritt għall-privatezza u d-dritt għal proċess ġust."

Emenda  63

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Artikolu 1 – paragrafu 22 – punt (b a) (ġdid)

Direttiva 2002/22/KE

Artikolu 33 – paragrafu 3 a (ġdid)

 

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

 

(ba) il-paragrafu li ġej għandu jiġi miżjud:

 

"3a. Bla ħsara għad-Direttiva 1999/5/KE u b'mod partikolari tar-rekwiżiti fir-rigward tad-diżabbiltà skont l-Artikolu 3(3)(f) tagħha, u sabiex tittejjeb l-aċċessibbiltà għas-servizzi u t-tagħmir ta' komunikazzjonijiet elettroniċi mill-utenti aħħara b'diżabbiltà, il-Kummissjoni tista' tadotta l-miżuri implimentattivi tekniċi xierqa, wara li tkun saret konsultazzjoni pubblika u wara li tkun saret konsultazzjoni mal-BERT. Dawk il-miżuri, imfassla sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva, għandhom jiġu adottati skont il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 37(2)."

Emenda  64

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Artikolu 1 – punt 23

Direttiva 2002/22/KE

Artikolu 34 – paragrafu 1

 

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li proċeduri barra l-qorti sempliċi, trasparenti u li ma jkunux għaljin ikunu disponibbli għall-ittrattar ta' disputi bejn il-konsumaturi u l-impriżi li jipprovdu netwerks u/jew servizzi ta' komunikazzjoni elettronika li jirriżultaw taħt din id-Direttiva, li dwarhom ma tkunx intlaħqet soluzzjoni, li jkun dwar il-kundizzjonijiet kuntrattwali u/jew il-prestazzjoni ta' kuntratti li jikkonċernaw il-forniment ta' dawn in-netwerks u servizzi. L-Istati Membri għandhom jadottaw miżuri biex jiżguraw li dawn il-proċeduri jippermettu li d-disputi jiġu solvuti b'mod ġust u rapidu u jistgħu, fejn ġustifikat, jadottaw sistema ta' rimborż u/jew kumpens. L-Istati Membri jistgħu jestendu dawn l-obbligi biex ikopru disputi li jinvolvu utenti aħħara oħra.

1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li proċeduri barra l-qorti sempliċi, mhux diskriminatorji, trasparenti, mhux diskriminatorji u li ma jkunux għaljin ikunu disponibbli għall-ittrattar ta' disputi bejn il-konsumaturi u l-impriżi li jipprovdu netwerks u/jew servizzi ta' komunikazzjoni elettronika li jirriżultaw taħt din id-Direttiva, li dwarhom ma tkunx intlaħqet soluzzjoni, li jkunu dwar il-kundizzjonijiet kuntrattwali u/jew il-prestazzjoni ta' kuntratti li jikkonċernaw il-forniment ta' dawn in-netwerks u/jew servizzi. L-Istati Membri għandhom jadottaw miżuri biex jiżguraw li dawn il-proċeduri jippermettu li d-disputi jiġu solvuti b'mod ġust u rapidu u jistgħu, fejn ġustifikat, jadottaw sistema ta' rimborż u/jew kumpens. Proċeduri bħal dawn għandhom jagħmluha possibbli li t-tilwimiet jiġu solvuti b'mod imparzjali u m'għandhomx iċaħħdu lill-konsumatur mill-protezzjoni legali mogħtija mil-liġi nazzjonali. L-Istati Membri jistgħu jestendu dawn l-obbligi biex ikopru tilwim li jinvolvu utenti aħħara oħra.

 

L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-entitajiet responsabbli biex jittrattaw proċeduri bħal dawn, li jistgħu jkunu punti uniċi ta' kuntatt, jipprovdu informazzjoni rilevanti lill-Kummissjoni u lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti għal skopijiet statistiċi.

 

L-Istati Membri għandhom iħeġġu proċeduri barra mill-qrati li jkunu affidabbli, b'attenzjoni speċifika għall-interazzjoni bejn il-komunikazzjonijiet awdjoviżivi u elettroniċi.

Emenda  65

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Artikolu 2 – punt 1

Direttiva 2002/58/KE

Artikolu 1 – paragrafu 1

 

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

1. Din id-Direttiva tipprevedi l-armonizzazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-Istati Membri meħtieġa biex jiġi żgurat livell ekwivalenti ta' protezzjoni ta' drittijiet u libertajiet fundamentali, partikolarment id-dritt għall-privatezza, fir-rigward tal-ipproċessar tad-data personali fis-settur tal-komunikazzjoni elettronika u sabiex jiġi żgurat il-moviment liberu ta' tali data u tat-tagħmir u s-servizzi ta' komunikazzjoni elettronika fil-Komunità.

1. Din id-Direttiva tipprevedi l-armonizzazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-Istati Membri meħtieġa biex jiġi żgurat livell ekwivalenti ta' protezzjoni ta' drittijiet u libertajiet fundamentali, partikolarment id-dritt għall-privatezza u l-kunfidenzjalità, fir-rigward tal-ipproċessar tad-data personali fis-settur tal-komunikazzjoni elettronika u sabiex jiġi żgurat il-moviment liberu ta' tali data u tat-tagħmir u s-servizzi ta' komunikazzjoni elettronika fil-Komunità.

Emenda  66

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Artikolu 2 – punt 1 a (ġdid)

Direttiva 2002/58/KE

Artikolu 1 – paragrafu 2

 

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

 

1a) l-Artikolu 1(2) għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:

 

"2. Id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva jippreċiżaw u jikkumplimentaw id-Direttiva 95/46/KE dwar il-protezzjoni ta’ individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali u dwar il-moviment liberu ta’ dik id-data għall-iskopijiet imsemmija fil-paragrafu 1. Barra minn hekk, jipprevedu l-protezzjoni tal-interessi leġittimi tal-abbonati li huma persuni legali."

Emenda  67

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Artikolu 2 – punt 2 – punt (c)

Direttiva 2002/58/KE

Artikolu 2 – punt (h)

 

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

(h) "ksur ta' data personali" tfisser ksur tas-sigurtà li jwassal għall-qerda, it-telf, l-alterazzjoni, l-iżvelar mhux awtorizzat aċċidentali jew illegali ta' jew aċċess għal data personali mibgħuta, maħżuna jew ipproċessata b'mod ieħor f'konnessjoni mal-provvediment ta' komunikazzjoni elettronika disponibbli pubblikament fil-Komunità.

(h) "ksur ta' data personali" tfisser ksur tas-sigurtà li jwassal għall-qerda, it-telf, l-alterazzjoni, l-iżvelar mhux awtorizzat aċċidentali jew illegali ta' jew aċċess għal data personali mibgħuta, maħżuna jew ipproċessata b'mod ieħor f'konnessjoni mal-provvediment ta' komunikazzjoni elettronika disponibbli pubblikament jew servizz tas-soċjetà tal-informazzjoni fil-Komunità.

Emenda  68

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Artikolu 2 – punt 4 – punt (a a) (ġdid)

Direttiva 2002/58/KE

Artikolu 4 – paragrafu 1

 

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

 

(aa) il-paragrafu 1 għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:

 

"1. Il-provditur ta' servizz ta' komunikazzjoni elettronika jew ta' servizz tas-soċjetà tal-informazzjoni disponibbli pubblikament għandu jieħu passi xierqa tekniċi u ta' organizzazzjoni biex jissalvagwardja s-sigurtà tas-servizzi tiegħu, jekk meħtieġ flimkien mal-provditur tan-netwerk ta' komunikazzjoni pubblika fir-rigward tas-sigurtà tan-netwerk. Filwaqt li tiġi kkunsidrata l-istat l-aktar avvanzat u l-ispiża tal-implimentazzjoni tagħhom, dawn il-miżuri għandhom jiżguraw livell ta' sigurtà xieraq għar-riskju ppreżentat."

Emenda  69

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Artikolu 2 – punt 4 – punt (a b) (ġdid)

Direttiva 2002/58/KE

Artikolu 4 – paragrafu 1 a (ġdid)

 

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

 

(ab) għandu jiddaħħal il-paragrafu li ġej:

 

"1a. Mingħajr ħsara għad-Direttiva 95/46/KE, il-miżuri msemmija f'Paragrafu 1 għandhom għall-inqas:

 

jassiguraw li d-data personali tkun tista' tiġi aċċessata biss minn persunal awtorizzat u għal raġunijiet awtorizzati legalment;

 

– jipproteġu d-data personali maħżuna jew trażmessa mill-qerda aċċidentali jew illegali, it-telf jew tibdil aċċidentali, u l-ħżin, l-proċessar, l-aċċess jew l-iżvelar mhux awtorizzati jew illegali; kif ukoll

 

– jimplimentaw politika ta' sigurtà fir-rigward tal-ipproċessar tad-data personali.

 

L-awtoritajiet regolatorji nazzjonali għandhom ikunu jistgħu jivverifikaw il-miżuri li jkunu ttieħdu mill-fornituri ta' servizzi ta' komunikazzjoni elettronika aċċessibbli għall-pubbliku u ta' servizzi tas-soċjetà tal-informazzjoni u joħorġu rakkomandazzjonijiet dwar l-aħjar prattiki fir-rigward tal-livell ta' sigurtà li għandhom jiksbu dawk il-miżuri."

Emenda  70

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Artikolu 2 – punt 4 – punt (b)

Direttiva 2002/58/KE

Artikolu 4 – paragrafu 3

 

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

3. Fil-każ ta' ksur ta' data personali l-fornitur ta' servizzi ta' komunikazzjoni elettronika pubblikament disponibbli konċernat għandu jivvaluta l-ambitu tal-ksur tad-data personali, jevalwa l-gravità tiegħu u jikkunsidra jekk tkunx meħtieġa notifika tal-ksur tad-data personali lill-awtorità nazzjonali kompetenti u l-abbonat konċernat, b'kont meħud tar-regoli rilevanti stabbiliti mill-awtorità nazzjonali kompetenti skond il-paragrafu 3a.

3. Fil-każ ta' ksur ta' data personali l-fornitur ta' servizzi ta' komunikazzjoni elettronika pubblikament disponibbli konċernat jew is-servizzi tas-soċjetà tal-informazzjoni kkonċernati għandhom, mingħajr dewmien żejjed, jinnotifkaw il-ksur tad-data personali lill-awtorità nazzjonali kompetenti.

Meta l-ksur tad-data personali jirrappreżenta riskju serju għall-privatezza tal-abbonat, il-fornitur konċernat ta' servizzi ta' komunikazzjoni elettronika disponibbli pubblikament għandu jinnotifika lill-awtorità nazzjonali kompetenti u l-abbonat ikkonċernat b'tali ksur mingħajr dewmien żejjed.

Meta l-ksur tad-data personali jista' jaffettwa ħażin l-abbonat jew id-data personali u l-privatezza tal-individwu, il-fornitur għandu jinnotifika l-abbonat ikkonċernat b'tali ksur mingħajr dewmien żejjed.

 

Jekk il-fornitur għadu ma nnotifikax lill-abbonat jew lill-individwu dwar il-ksur tad-data personali, l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti, wara li jikkunsidraw l-effetti ħżiena possibbli tal-ksur, jistgħu jitolbuh li jagħmel dan.

In-notifika lill-abbonat għandha mill-inqas tiddeskrivi n-natura tal-ksur tad-data personali u l-punti ta' kuntatt fejn tista' tinkiseb aktar informazzjoni, u għandha tirrakkomanda miżuri biex itaffu l-effetti negattivi possibbli tal-ksur tad-data personali. In-notifika lill-awtorità nazzjonali kompetenti għandha, barra minn dan, tiddeskrivi l-konsegwenzi ta' u l-miżuri proposti jew meħuda mill-fornitur biex jiġi ttrattat il-ksur tad-data personali.

In-notifika lill-abbonat jew l-individwu għandha mill-inqas tiddeskrivi n-natura tal-ksur tad-data personali u l-punti ta' kuntatt fejn tista' tinkiseb aktar informazzjoni, u għandha tirrakkomanda miżuri biex itaffu l-effetti ħżiena possibbli tal-ksur tad-data personali. In-notifika lill-awtorità nazzjonali kompetenti għandha, barra minn dan, tiddeskrivi l-miżuri proposti jew meħuda mill-fornitur u l-konsegwenzi tagħhom biex jiġi ttrattat il-ksur tad-data personali.

Emenda  71

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Artikolu 2 – punt 4 – punt (b)

Direttiva 2002/58/KE

Artikolu 4 – paragrafu 4

 

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

4. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-awtorità nazzjonali kompetenti tkun tista' tistabbilixxi regoli dettaljati u, fejn meħtieġ, toħroġ struzzjonijiet dwar iċ-ċirkostanzi meta tkun meħtieġa n-notifika tal-ksur tad-data personali mill-fornitur ta' servizz ta' komunikazzjoni elettronika disponibbli pubblikament, il-format applikabbli għal tali notifika kif ukoll il-mod kif tingħata n-notifika.

4. Suġġett għal kwalunkwe miżuri tekniċi ta' implimentazzjoni adottati skont il-paragrafu 5, l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti jistgħu jadottaw linji gwida u, fejn meħtieġ, joħorġu struzzjonijiet dwar iċ-ċirkostanzi meta tkun meħtieġa n-notifika tal-ksur tad-data personali, il-format ta' tali notifika u l-proċeduri tan-notifika. Huma għandhom jissorveljaw ukoll jekk il-fornituri jkunux issodisfaw l-obbligi tagħhom tan-notifika skont dan il-paragrafu u fil-każ li dan ma jkunx sar, huma għandhom jimponu sanzjonijiet adegwati.

 

Il-fornituri għandhom iżommu inventarju tal-każijiet ta' ksur ta' data personali, li jkun jinkludi l-fatti ta' dawn il-każijiet ta' ksur, l-effetti tiegħu u l-azzjoni li ttieħdet biex jingħata rimedju, li jkun biżżejjed sabiex l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti jkunu jistgħu jivverifikaw il-konformità mad-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 3. L-inventarju għandu jinkludi biss l-informazzjoni meħtieġa għal dan l-iskop.

(Emenda ta' kompromess)

Emenda  72

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Artikolu 2 – punt 4 – punt (b)

Direttiva 2002/58/KE

Artikolu 4 – paragrafu 5

 

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

5. Sabiex tiġi żgurata konsistenza fl-implimentazzjoni tal-miżuri msemmija fil-paragrafi 1 sa 4 il-Kummissjoni tista’, wara konsultazzjoni mal-Aġenzija Ewropea dwar is-Sigurtà tan-Netwerks u l-Informazzjoni (ENISA), il-Grupp ta' Ħidma dwar l-Artikolu 29 u l-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data, tadotta rakkomandazzjonijiet li jikkonċernaw, inter alia, ċ-ċirkostanzi, il-format u l-proċeduri applikabbli għall-ħtiġiet ta’ informazzjoni u notifika msemmija f’dan l-Artikolu.

5. Sabiex tiġi żgurata konsistenza fl-implimentazzjoni tal-miżuri msemmija fil-paragrafi 2, 3 u 4 il-Kummissjoni tista’, wara konsultazzjoni mal-Aġenzija Ewropea dwar is-Sigurtà tan-Netwerks u l-Informazzjoni (ENISA), il-Grupp ta' Ħidma dwar l-Artikolu 29 u l-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data, tadotta miżuri implimentattivi tekniċi li jikkonċernaw iċ-ċirkostanzi, il-format u l-proċeduri applikabbli għall-ħtiġiet ta’ informazzjoni u notifika msemmija f’dan l-Artikolu. Il-Kummissjoni għandha tinvolvi lill-partijiet interessati kollha, partikolarment sabiex tkun infurmata dwar l-aħjar mezzi tekniċi u ekonomiċi disponibbli għall-implementazzjoni ta’ dan l-Artikolu.

 

Dawk il-miżuri mfassla biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva billi jissupplimentawha, għandhom jiġu adottati skont il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 14a(2).

(Emenda ta' kompromess)

Emenda  73

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Artikolu 2 – punt 5

Direttiva 2002/58/KE

Artikolu 5 – paragrafu 3

 

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

3. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-ħżin ta’ l-informazzjoni, jew il-ksib ta’ l-aċċess għall-informazzjoni diġà maħżuna, fit-tagħmir terminali ta’ abbonat jew utent huma permessi biss bil-kundizzjoni li l-abbonat jew l-utent ikkonċernati jiġu provduti b’informazzjoni ċara u komprensiva skond id-Direttiva 95/46/KE, dwar inter alia l-għanijiet ta’ l-ipproċessar mill-kontrollur tad-data. Dan ma jimpedixxi l-ebda ħżin jew aċċess tekniku għall-għan esklużiv ta’ implimentazzjoni jew faċilitazzjoni tat-trażmissjoni ta’ komunikazzjoni fuq netwerk ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi, jew kif strettament meħtieġ biex jiġi provdut servizz ta’ soċjetà ta’ l-informazzjoni espliċitament mitlub mill-abbonat jew l-utent.";

3. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-ħżin tal-informazzjoni, jew il-ksib tal-aċċess għall-informazzjoni diġà maħżuna, fit-tagħmir ta' terminal ta' abbonat jew utent huma permessi biss bil-kundizzjoni li l-abbonat jew l-utent ikkonċernati jkunu taw il-kunsens tagħhom minn qabel, u dan jista' jingħata bl-użu tal-issettjar adatt ta' brawżer jew ta' applikazzjoni oħra, wara li jkunu ġew provduti b’informazzjoni ċara u komprensiva skont id-Direttiva 95/46/KE, dwar inter alia l-għanijiet tal-ipproċessar. Dan ma jimpedixxi l-ebda ħżin jew aċċess tekniku għall-għan esklużiv ta’ implimentazzjoni jew faċilitazzjoni tat-trażmissjoni ta’ komunikazzjoni fuq netwerk ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi, jew kif strettament meħtieġ biex jiġi provdut servizz ta’ soċjetà tal-informazzjoni espliċitament mitlub mill-abbonat jew l-utent.

Emenda  74

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Artikolu 2 – punt 6

Direttiva 2002/58/KE

Artikolu 6 – paragrafu 1

 

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

(a) il-paragrafu 1 għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:

imħassar

"1. Data dwar it-traffiku relatata ma’ abbonati u utenti ipproċessata u maħżuna mill-fornitur ta' netwerk pubbliku ta' komunikazzjoni jew servizz ta' komunikazzjoni elettronika disponibbli pubblikament għandha titħassar jew tiġu magħmula anonima meta m'għadhiex aktar meħtieġa għall-iskop tat-trażmissjoni ta' komunikazzjoni. Dan għandu jkun mingħajr preġudizzju għall-paragrafi 2, 3, 5 u 7 ta' dan l-Artikolu u l-Artikolu 15(1)."

 

(Emenda ta' kompromess. It-tħassir jikkonċerna referenzi għall-paragrafu 7 miżjud fil-Pożizzjoni Komuni tal-Kunsill. Test attwali ta' 6(1) miżmum mill-Parlament.)

Emenda  75

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Artikolu 2 – punt 6

Direttiva 2002/58/KE

Artikolu 6 – paragrafu 7

 

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

(c) il-paragrafu li ġej għandu jiġi miżjud:

imħassar

"7. Id-data dwar it-traffiku tista' tiġi proċessata safejn hu strettament meħtieġ biex tiġi żgurata s-sigurtà tan-netwerk u tal-informazzjoni, kif definit bl-Artikolu 4(c) tar-Regolament (KE) 460/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta' Marzu 2004 li jistabbilixxi l-Aġenzija Ewropea dwar is-Sigurtà tan-Netwerks u l-Informazzjoni."

 

(Emenda ta' kompromess)

Emenda  76

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Artikolu 2 – punt 7

Direttiva 2002/58/KE

Artikolu 13 – paragrafu 1

 

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

1. L-użu ta' sistemi ta' sejħiet awtomatizzati, mingħajr l-intervent uman (magni ta' sejħiet awtomatiċi), magni tal-facsimile (fax) jew posta elettronika (inkluż servizzi ta' messaġġi qosra (SMS) u servizzi ta' multi media messaging (MMS)) għal finijiet ta' kummerċjalizzazzjoni diretta jista’ jkun permess biss fir-rigward ta' abbonati jew utenti li jkunu taw il-kunsens tagħhom minn qabel.

1. L-użu ta' sistemi ta' sejħiet u ta' komunikazzjoni awtomatizzati, mingħajr l-intervent uman (magni tas-sejħiet awtomatiċi), magni tal-facsimile (fax) jew posta elettronika għal finijiet ta' kummerċjalizzazzjoni diretta jista’ jkun permess biss fir-rigward ta' abbonati jew utenti li jkunu taw il-kunsens tagħhom minn qabel.

Emenda  77

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Artikolu 2 – punt 7

Direttiva 2002/58/KE

Artikolu 13 – paragrafu 4

 

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

4. F'kull każ, il-prattika li tintbagħat posta elettronika għall-iskopijiet ta' kummerċjalizzazzjoni diretta li tiddissimula jew taħbi l-identità tal-mittent li f’ismu tkun saret il-komunikazzjoni, jew bi ksur tal-Artikolu 6 tad-Direttiva 2000/31/KE, jew mingħajr indirizz validu li r-riċevent jista' jibgħatlu talba biex ma jirċevix tali komunikazzjonijiet, għandha tiġi pprojbita.

4. F'kull każ, il-prattika li tintbagħat posta elettronika għall-iskopijiet ta' kummerċjalizzazzjoni diretta li tiddissimula jew taħbi l-identità tal-mittent li f’ismu tkun saret il-komunikazzjoni, jew bi ksur tal-Artikolu 6 tad-Direttiva 2000/31/KE, jew mingħajr indirizz validu li r-riċevent jista' jibgħatlu talba biex ma jirċevix tali komunikazzjonijiet, jew li tinkoraġġixxi lil min jirċeviha sabiex iżur siti tal-internet li jiksru l-Artikolu 6 tad-Direttiva 2000/31/KE, għandha tiġi pprojbita.

Emenda  78

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Artikolu 2 – punt 7

Direttiva 2002/58/KE

Artikolu 13 – paragrafu 6

 

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

6. Bla ħsara għal kwalunkwe rimedju amministrattiv li għalih tista’ ssir dispożizzjoni, inter alia skond l-Artikolu 15a(2), l-Istati Membri għandhom jiżguraw li kull persuna fiżika jew legali affettwata ħażin minn ksur ta' dispożizzjonijiet nazzjonali adottati skond dan l-Artikolu u li għaldaqstant għandha interess leġittimu fil-waqfien jew il-projbizzjoni ta' tali ksur, inkluż fornitur ta’ servizz ta’ komunikazzjoni elettronika li jħares l-interessi kummerċjali leġittimi tiegħu, jista' jieħu azzjoni legali kontra tali ksur. L-Istati Membri jistgħu wkoll jistabbilixxu regoli speċifiċi dwar pieni applikabbli għall-fornituri ta' servizzi ta' komunikazzjoni elettronika li bin-negliġenza tagħhom jikkontribwixxu għal ksur tad-dispożizzjonijiet nazzjonali adottati konformement ma' dan l-Artikolu.";

6. Bla ħsara għal kwalunkwe rimedju amministrattiv li għalih tista’ ssir dispożizzjoni, inter alia skont l-Artikolu 15a(2), l-Istati Membri għandhom jiżguraw li kull persuna fiżika jew legali li għandha interess leġittimu biex tiġġieled kontra l-ksur ta' dispożizzjonijiet nazzjonali adottati skont din id-Direttiva, inkluż fornitur ta’ servizz ta’ komunikazzjoni elettronika li jħares l-interessi kummerċjali leġittimi tiegħu jew l-interessi tal-klijenti tiegħu, jistgħu jieħdu azzjoni legali kontra tali ksur. L-Istati Membri jistgħu wkoll jistabbilixxu regoli speċifiċi dwar pieni applikabbli għall-fornituri ta' servizzi ta' komunikazzjoni elettronika li bin-negliġenza tagħhom jikkontribwixxu għal ksur tad-dispożizzjonijiet nazzjonali adottati konformement ma' dan l-Artikolu.";

Emenda  79

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Artikolu 2 – punt 7 a (ġdid)

Direttiva 2002/58/KE

Artikolu 14 a (ġdid)

 

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

 

7a) l-Artikolu li ġej għandu jiġi inserit:

 

"Artikolu 14a

 

Proċeduta tal-Kumitat

 

1. Il-Kummissjoni għandha tkun assistita mill-Kumitat tal-Komunikazzjoni stabbilit skont l-Artikolu 22 tad-Direttiva 2002/21/KE (Direttiva Qafas).

 

2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5 a (1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jkunu ġew ikkunsidrati d-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 8 tagħha.

 

3. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5 a (1), (2), (4) u (6) u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jkunu ġew ikkunsidrati d-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 8 tagħha."

(Emenda ta' kompromess)

Emenda  80

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Artikolu 2 – punt 7 b (ġdid)

Direttiva 2002/58/KE

Artikolu 15 – paragrafu 1 b (ġdid)

 

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

 

7b) fl-Artikolu 15, għandu jiddaħħal il-paragrafu li ġej:

 

"1b. Il-fornituri għandhom jistabbilixxu proċeduri interni biex iwieġbu talbiet għal aċċess għad-data personali tal-utenti fuq il-bażi tad-dispożizzjonijiet nazzjonali adotatti skont il-paragrafu 1. Għandhom jipprovdu lill-awtorità nazzjonali kompetenti, meta din titlobha, b'informazzjoni dwar dawn il-proċeduri, in-numru ta' talbiet li jkunu waslu għandhom, il-ġustifikazzjoni legali invokata u r-risposta tal-fornitur."

Emenda  81

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Artikolu 2 – punt 8

Direttiva 2002/58/KE

Artikolu 15a - paragrafu 1

 

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

1. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu r-regoli tal-penali applikabbli għall-ksur tad-dispożizzjonijiet nazzjonali adottati skond din id-Direttiva u għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa biex jiżguraw li dawn ir-regoli jkunu implimentati. Il-penali previsti għandhom ikunu effikaċi, proporzjonati u diswassivi u jistgħu jkunu applikati biex ikopru l-perijodu ta’ kwalunkwe ksur, anke fejn sussegwentement il-ksur ikun ġie rettiffikat. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw dawn id-dispożizzjonijiet lill-Kummissjoni sa...* u għandhom jinnotifikawha mingħajr dewmien dwar kwalunkwe emenda sussegwenti li teffettwahom.

1. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu r-regoli tal-penali, inklużi sanzjonijiet penali fejn ikun il-każ, applikabbli għall-ksur tad-dispożizzjonijiet nazzjonali adottati skont din id-Direttiva u għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa biex jiżguraw li dawn ir-regoli jkunu implimentati. Il-penali previsti għandhom ikunu effikaċi, proporzjonati u diswassivi u jistgħu jkunu applikati biex ikopru l-perijodu ta’ kwalunkwe ksur, anke fejn sussegwentement il-ksur ikun ġie rettiffikat. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw dawn id-dispożizzjonijiet lill-Kummissjoni sa...* u għandhom jinnotifikawha mingħajr dewmien dwar kwalunkwe emenda sussegwenti li teffettwahom.

Emenda  82

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Artikolu 2 – punt 8

Direttiva 2002/58/KE

Atikolu 15a – paragrafu 2

 

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-awtorità nazzjonali kompetenti u, fejn rilevanti, korpi nazzjonali oħra jkollhom is-setgħa li jordnaw il-waqfien tal-ksur imsemmi fil-paragrafu 1.

2. Bla ħsara għal kwalunkwe rimedju ġudizzjarju li jista’ jkun disponibbli, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-awtorità nazzjonali kompetenti u, fejn rilevanti, korpi nazzjonali oħra jkollhom is-setgħa li jordnaw il-waqfien tal-ksur imsemmi fil-paragrafu 1.

(Emenda ta' kompromess)

Emenda  83

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Artikolu 2 – punt 8

Direttiva 2002/58/KE

Atikolu 15a – paragrafu 3

 

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

3. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti u, fejn rilevanti, korpi nazzjonali oħra jkollhom is-setgħat u r-riżorsi investigattivi kollha meħtieġa, inkluż is-setgħa li jiksbu kwalunkwe informazzjoni rilvanti li jistgħu jkunu jeħtieġu biex jissorveljaw u jinfurzaw id-dispożizzjonijiet adottati skond din id-Direttiva.

3. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-awtoritajiet nazzjonali regolatorji u, fejn rilevanti, korpi nazzjonali oħra jkollhom is-setgħat u r-riżorsi investigattivi meħtieġa, inkluż is-setgħa li jiksbu kwalunkwe informazzjoni rilvanti li jistgħu jkunu jeħtieġu biex jissorveljaw u jinfurzaw id-dispożizzjonijiet adottati skont din id-Direttiva.

(Emenda ta' kompromess)

Emenda  84

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Artikolu 2 – punt 8

Direttiva 2002/58/KE

Atikolu 15a – paragrafu 4

 

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

4. Sabiex tiżgura kooperazzjoni effikaċi transkonfinali fl-infurzar tal-liġijiet nazzjonali adottati skond din id-Direttiva u toħloq kundizzjonijiet armonizzati għall-forniment ta’ servizzi li jinvolvu flussi transkonfinali tad-data, il-Kummissjoni tista’ tadotta rakkomandazzjonijiet, wara li tikkonsulta mal-ENISA, il-Grupp ta' Ħidma dwar l-Artikolu 29 u l-awtoritajiet regolatorji rilevanti.".

4. Sabiex tiżgura kooperazzjoni effikaċi transkonfinali fl-infurzar tal-liġijiet nazzjonali adottati skont din id-Direttiva u toħloq kundizzjonijiet armonizzati għall-forniment ta’ servizzi li jinvolvu flussi transkonfinali tad-data, il-Kummissjoni tista’ tadotta miżuri implimentattivi tekniċi, wara li tikkonsulta lill-ENISA, lill-Grupp ta' Ħidma Artikolu 29 u lill-awtoritajiet regolatorji rilevanti.

 

Dawk il-miżuri mfassla biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva billi jissupplimentawha, għandhom jiġu adottati skont il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 14a(2). F'każijiet ta’ urġenza assoluta, il-Kummissjoni tista’ tuża’ l-proċedura ta’ urġenza msemmija fl-Artikolu 14a(3).

Emenda  85

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Artikolu 2 – punt 8 a (ġdid)

Direttiva 2002/58/KE

Artikolu 18

 

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

 

8a) L-Artikolu 18 għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:

 

"Artikolu 18

 

Reviżjoni

 

Il-Kummissjoni għandha tippreżenta lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill, wara li tikkonsulta mal-Grupp ta' Ħidma dwar il-Protezzjoni tad-Data Personali stabbilit mill-Artikolu 29 tad-Direttiva 95/46/KE u mal-Kontrollur Ewropew tal-Protezzjoni tad-Data, mhux aktar tard minn ...*, rapport dwar l-applikazzjoni ta' din id-Direttiva u l-impatt tagħha fuq operaturi ekonomiċi u fuq konsumaturi, partikolarment rigward id-dispożizzjonijiet dwar komunikazzjonijiet mhux soliċitati u notifiki ta' ksur, waqt li jitqies l-ambjent internazzjonali. Għal dan l-iskop il-Kummissjoni tista’ titlob informazzjoni mill-Istati Membri, li għandha tingħata mingħajr dewmien mhux xieraq. Fejn xieraq, il-Kummissjoni għandha tippreżenta proposti biex tiġi emendata din id-Direttiva, waqt li jitqiesu ir-riżultati ta' dak ir-rapport, tibdiliet fis-settur u kull proposta oħra li jidhrilha neċessarja sabiex tittejjeb l-effettività ta' din id-Direttiva.

 

* 3 snin mid-data msemmija fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 4(1)."

Emenda  86

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Artikolu 4 – paragrafu 1 – subparagrafu 1

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

1. L-Istati Membri għandhom jadottaw u jippubblikaw sa ...* għall-anqas il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex tintlaħaq konformità ma’ din id-Direttiva. Huma għandhom jikkomunikaw minnufih lill-Kummissjoni t-test ta’ dawk il-miżuri.

1. L-Istati Membri għandhom jadottaw u jippubblikaw sa ...* għall-anqas il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex tintlaħaq konformità ma’ din id-Direttiva. Huma għandhom jikkomunikaw minnufih lill-Parlament Ewropew u lill-Kummissjoni t-test ta’ dawk il-miżuri u tabella ta’ korrelazzjoni bejnhom u din id-Direttiva.

Emenda  87

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Anness I

Direttiva 2002/22/KE

Anness I – Taqsima A – punt (a) – kliem introduttorju

 

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

L-Istati Mambri jridu jiżguraw li l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali, suġġett għar-rekwiżiti tal-leġiżlazzjoni rilevanti dwar il-ħarsien tad-data personali u l-privatezza, ikunu jistgħu jistabbilixxu l-livell bażiku ta’ kontijiet dettaljati li jridu jinħarġu minn impriżi nnominati (kif stabbilit fl-Artikolu 8) lill-konsumaturi mingħajr ħlas sabiex dawn ikunu jistgħu:

L-Istati Membri jridu jiżguraw li l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali, suġġett għar-rekwiżiti tal-leġiżlazzjoni rilevanti dwar il-ħarsien tad-data personali u l-privatezza, ikunu jistgħu jistabbilixxu l-livell bażiku ta’ kontijiet dettaljati li jridu jinħarġu minn impriżi nnominati (kif stabbilit fl-Artikolu 8) lill-utenti aħħara mingħajr ħlas sabiex dawn ikunu jistgħu:

Emenda  88

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Anness I

Direttiva 2002/22/KE

Anness I – Taqsima A – punt (b)

 

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

Il-faċilità li permezz tagħha l-abbonat jista’, wara li jitlob lil impriża nnominata biex tipprovdi servizzi telefoniċi, jimblokka, mingħajr ma jħallas, sejħiet 'il barra jew SMS primjum jew MMS, ta’ tipi definiti jew lejn tipi definiti ta’ numri.

ie. il-faċilità li permezz tagħha l-abbonat jista’, wara li jitlob lil impriża nnominata biex tipprovdi servizzi telefoniċi, jimblokka, mingħajr ma jħallas, sejħiet 'il barra jew tipi oħra ta' komunikazzjoni, ta’ tipi definiti jew lejn tipi definiti ta’ numri.

Emenda  89

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Anness I

Direttiva 2002/22/KE

Anness I – Taqsima A – punt (e)

 

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

L-Istati Membri għandhom jawtorizzaw miżuri speċifiċi, li għandhom ikunu proporzjonati, mhux diskriminatorji u ppubblikati, biex ikopru l-kontijiet li ma jitħallsux maħruġa minn impriżi nominati f'konformità mal-Artikolu 8. Dawn il-miżuri għandhom jiżguraw li jingħata avviż debitu ta' kwalunkwe interuzzjoni konsegwenti tas-servizz jew tingħata skonnessjoni lill-abbonat minn qabel. Ħlief fil-każijiet ta' frodi, ħlas persistenti tard jew nuqqas ta' ħlas, dawn il-miżuri għandhom jiżguraw, sa fejn hu teknikament fattibbli li kwalunkwe interruzzjoni tas-servizz tiġi konfinata għas-servizz ikkonċernat. Il-qtugħ tas-servizz għan-nuqqas ta' ħlas tal-kontijiet għandha sseħħ biss wara li tingħata t-twissija debita lill-abbonat. L-Istati Membri jistgħu jippermettu żmien limitat ta' servizz qabel l-iskonnessjoni kompleta, li matulu sejħiet biss li ma jinvolvux ħlas mill-abbonat (per eżempju sejħiet "112") jiġu permessi.

L-Istati Membri għandhom jawtorizzaw miżuri speċifiċi, li għandhom ikunu proporzjonati, mhux diskriminatorji u ppubblikati, biex ikopru l-kontijiet li ma jitħallsux maħruġa minn operaturi nominati f'konformità mal-Artikolu 8. Dawn il-miżuri għandhom jiżguraw li jingħata avviż debitu ta' kwalunkwe interuzzjoni konsegwenti tas-servizz jew tingħata skonnessjoni lill-abbonat minn qabel. Ħlief fil-każijiet ta' frodi, ħlas persistenti tard jew nuqqas ta' ħlas, dawn il-miżuri għandhom jiżguraw, sa fejn hu teknikament fattibbli li kwalunkwe interruzzjoni tas-servizz tiġi konfinata għas-servizz ikkonċernat. L-iskonnessjoni għan-nuqqas ta' ħlas tal-kontijiet għandha sseħħ biss wara li tingħata t-twissija debita lill-abbonat. L-Istati Membri jistgħu jippermettu żmien limitat ta' servizz qabel l-iskonnessjoni kompleta, li matulu s-servizzi biss li ma jinvolvux ħlas mill-abbonat (per eżempju sejħiet "112") jiġu permessi. L-aċċess għas-servizzi ta' emerġenza permezz tal-"112" jista' jiġi imblukkat f'każ ta' użu ħażin u persistenti mill-utent.

Emenda  90

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Anness I

Direttiva 2002/22/KE

Anness I – Taqsima A – punt (e a) (ġdid)

 

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

 

(ea) Kontroll tal-ispiża

 

L-Istati Membri jridu jiżguraw li l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali jirrikjedu mill-impriżi kollha li jipprovdu servizzi ta' komunikazzjoni elettronika biex joffru lill-abbonati mezzi biex jikkontrollaw l-ispejjeż tas-servizzi tat-telekomunikazzjoni, inklużi avviżi b'xejn lill-konsumaturi fil-każ ta' tendenzi mhux normali ta' konsum .

Emenda  91

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Anness I

Direttiva 2002/22/KE

Anness I – Taqsima A – punt (e b) (ġdid)

 

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

 

(eb) L-aħjar parir

 

jiġifieri l-faċilità li permezz tagħha impriża tikkomunika b'mod ċar, darba fis-sena, lil dawk l-abbonati li jkunu talbu l-faċilità u li jkunu taw il-kunsens tagħhom lill-impriża biex iżżomm id-data meħtieġa biex tipprovdi lill-faċilità b'tariffi alternattivi li jinvolvu inqas spejjeż, jekk ikunu disponibbli, fuq il-bażi tax-xejriet ta' użu matul is-sitt xhur ta' qabel.

(Emenda ta' kompromess)

Emenda  92

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Anness I

Direttiva 2002/22/KE

Anness I – Taqsima B – punt (b a) (ġdid)

 

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

 

(ba) Servizzi fil-każ ta' serq

 

L-Istati Membri jridu jiżguraw li jiġi stabbilit numru tat-telefon bla ħlas li jkun komuni għall-fornituri kollha tas-servizz ta' telefonija bil-mobile sabiex issir rapport dwar serq ta' terminal u biex jiġu sospiżi immedjatament is-servizzi assoċjati mal-abbonament. L-aċċess għal dan is-servizz għandu jkun possibbli wkoll għal utenti b'diżabilità. L-utenti għandhom jiġu infurmati regolarment dwar l-eżistenza ta' dan in-numru, li għandu jkun faċli biex wieħed jiftakru.

Emenda  93

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill – att li jemenda

Anness I

Direttiva 2002/22/KE

Anness I – Taqsima B – punt (b b) (ġdid)

 

Pożizzjoni komuni tal-Kunsill

Emenda

 

(bb) Softwer ta' protezzjoni

 

L-Istati Membri jridu jiżguraw li l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali jkunu jistgħu jesiġu li l-operaturi jagħmlu disponibbli u b'xejn għall-abbonati tagħhom softwer ta' protezzjoni affidabbli, faċli tużah u bi protezzjoni li tista liberament u kompletament tkun konfigurata u/jew softwer ta' filtrazzjoni sabiex ikun ikkontrollat l-aċċess minn tfal jew persuni vulnerabbli għal kontenut li ma jgħoddx għalihom.

 

Kwalunkwe data dwar il-monitoraġġ tat-traffiku li dan is-softwer jista' jiġbor huwa għall-użu tal-abbonat biss.

PROĊEDURA

Titolu

Netwerks u servizzi ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi, protezzjoni tal-privatezza u protezzjoni tal-konsumaturi

Referenzi

16497/1/2008 – C6-0068/2009 – 2007/0248(COD)

Data tal-1 qari tal-PE - Numru P

24.9.2008                     T6-0452/2008

Proposta tal-Kummissjoni

COM(2007)0698 - C6-0420/2007

Proposta emendata tal-Kummissjoni

COM(2008)0723

Data tat-tħabbir fis-seduta plenarja tal-wasla tal-pożizzjoni komuni

19.2.2009

Kumitat responsabbli

       Data tat-tħabbir fis-seduta plenarja

IMCO

19.2.2009

Rapporteur(s)

       Data tal-ħatra

Malcolm Harbour

22.1.2008

 

 

Eżami fil-kumitat

2.3.2009

9.3.2009

30.3.2009

 

Data tal-adozzjoni

31.3.2009

 

 

 

Riżultat tal-votazzjoni finali

+:

–:

0:

24

1

2

Membri preżenti għall-votazzjoni finali

Cristian Silviu Buşoi, Mogens Camre, Charlotte Cederschiöld, Gabriela Creţu, Janelly Fourtou, Evelyne Gebhardt, Martí Grau i Segú, Ioan Lucian Hămbăşan, Malcolm Harbour, Pierre Jonckheer, Eija-Riitta Korhola, Alexander Graf Lambsdorff, Toine Manders, Arlene McCarthy, Nickolay Mladenov, Catherine Neris, Zita Pleštinská, Zuzana Roithová, Heide Rühle, Leopold Józef Rutowicz, Salvador Domingo Sanz Palacio, Andreas Schwab, Eva-Britt Svensson, Jacques Toubon, Barbara Weiler

Sostitut(i) preżenti għall-votazzjoni finali

Emmanouil Angelakas, Wolfgang Bulfon

Data tat-tressiq

7.4.2009