ZALECENIE DO DRUGIEGO CZYTANIA dotyczący wspólnego stanowiska Rady mającego na celu przyjęcie dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę 2002/22/WE w sprawie usługi powszechnej i związanych z sieciami i usługami łączności elektronicznej praw użytkowników oraz dyrektywę 2002/58/WE dotyczącą przetwarzania danych osobowych i ochrony prywatności w sektorze łączności elektronicznej oraz rozporządzenie (WE) nr 2006/2004 w sprawie współpracy w dziedzinie ochrony konsumentów
7.4.2009 - (16497/1/2008 – C6‑0068/2009 – 2007/0248(COD)) - ***II
Komisja Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów
Sprawozdawca: Malcolm Harbour
PROJEKT REZOLUCJI LEGISLACYJNEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
dotyczący wspólnego stanowiska Rady mającego na celu przyjęcie dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę 2002/22/WE w sprawie usługi powszechnej i związanych z sieciami i usługami łączności elektronicznej praw użytkowników oraz dyrektywę 2002/58/WE dotyczącą przetwarzania danych osobowych i ochrony prywatności w sektorze łączności elektronicznej oraz rozporządzenie (WE) nr 2006/2004 w sprawie współpracy w dziedzinie ochrony konsumentów
(16497/1/2008 – C6‑0068/2009 – 2007/0248(COD))
(Procedura współdecyzji: drugie czytanie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wspólne stanowisko Rady (16497/1/2008 – C6-0068/2009),
– uwzględniając stanowisko zajęte w pierwszym czytaniu[1] dotyczące wniosku Komisji przedstawionego Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2007)0698),
– uwzględniając zmiany do wniosku Komisji (COM(2008)0723),
– uwzględniając art. 251 ust. 2 traktatu WE,
– uwzględniając art. 62 Regulaminu,
– uwzględniając zalecenia do drugiego czytania przedstawione przez Komisję Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów (A6-0257/2009),
1. zatwierdza wspólne stanowisko po poprawkach;
2. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji.
Poprawka 1 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Punkt 3 a preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wspólne stanowisko Rady |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3a) Podstawowym wymogiem usługi powszechnej jest zapewnienie użytkownikom, na życzenie, stacjonarnego podłączenia do publicznej sieci łączności po przystępnej cenie. Wymóg dotyczy zapewniania lokalnych, krajowych i międzynarodowych połączeń telefonicznych, komunikacji faksowej i usług w zakresie przesyłania danych, których to zapewnianie może zostać ograniczone przez państwa członkowskie do głównego miejsca zamieszkania użytkownika końcowego. Nie powinno być ograniczeń odnośnie do środków technicznych, za pomocą których się to zapewnia, uwzględniając technologie przewodowe lub bezprzewodowe, ani żadnych ograniczeń odnośnie do tego, którzy operatorzy zapewniają wykonanie części lub wszystkich zobowiązań dotyczących usługi powszechnej. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Połączenia transmisji danych do publicznej sieci łączności powinny być w stanie umożliwiać przesyłanie danych z szybkościami pozwalającymi na dostęp do usług online, takich jak te dostarczane poprzez Internet. Szybkość dostępu do Internetu, z jaką ma do czynienia dany użytkownik, może zależeć od szeregu czynników, w tym od zdolności przyłączeniowej dostawcy bądź dostawców Internetu, jak również od danego zastosowania, do jakiego używa się połączenia. Szybkość przesyłania danych, jaką może umożliwiać podłączenie do publicznej sieci łączności, zależy od możliwości urządzenia końcowego abonenta oraz połączenia. Z tego powodu nie jest właściwe zarządzenie wprowadzenia określonych szybkości przesyłu danych lub bitów na szczeblu Wspólnoty. Konieczna jest elastyczność, aby państwa członkowskie mogły, w razie konieczności, przyjmować środki w celu zapewnienia takiej szybkości przesyłania danych w ramach połączenia, która wystarczy, by umożliwić funkcjonalny dostęp do Internetu, określony przez państwa członkowskie, przy uwzględnieniu szczególnej sytuacji panującej na rynkach krajowych, na przykład przeważających technologii wykorzystywanych przez większość abonentów w danym państwie członkowskim bądź technologicznych możliwości zastosowań, pod warunkiem, że środki te będą minimalizować zakłócenia rynkowe. W przypadku gdy, przy należytym uwzględnieniu kosztów i dochodów, jak również niematerialnych korzyści płynących ze świadczenia przedmiotowych usług, środki takie stwarzają niesprawiedliwe obciążenie dla danych przedsiębiorstw, można to brać pod uwagę podczas wszelkich kalkulacji kosztów netto obowiązku świadczenia usługi powszechnej. Stosować można również alternatywne formy finansowania podstawowej infrastruktury sieciowej, obejmujące finansowanie wspólnotowe lub środki krajowe, zgodnie z przepisami wspólnotowymi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Nie szkodzi to potrzebie, by Komisja przeprowadziła przegląd obowiązków świadczenia usługi powszechnej, który może obejmować finansowanie takich obowiązków, zgodnie z art. 15 dyrektywy 2002/22/WE, i, o ile to stosowne, by przedstawiła propozycję reformy służącej sprostaniu celom interesu publicznego najpóźniej do stycznia 2010 r. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Poprawka kompromisowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zmiana punktu 8 preambuły dyrektywy 2002/22/WE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 2 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Punkt 5 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wspólne stanowisko Rady |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(5) Bez uszczerbku dla dyrektywy 1999/5/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 9 marca 1999 r.w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych oraz wzajemnego uznawania ich zgodności, a w szczególności dla wymogów dotyczących niepełnosprawności określonych w art.3 ust.3 lit.f) tej dyrektywy, niektóre aspekty urządzeń końcowych, w tym urządzeń dla użytkowników niepełnosprawnych, powinny zostać objęte zakresem stosowania dyrektywy 2002/22/WE (dyrektywa o usłudze powszechnej), aby ułatwić tym użytkownikom dostęp do sieci i korzystanie z usług. Urządzenia takie obejmują obecnie końcowe odbiorcze urządzenia radiowe i telewizyjne oraz specjalne urządzenia końcowe dla użytkowników końcowych z wadą słuchu. |
(5) Bez uszczerbku dla dyrektywy 1999/5/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 9 marca 1999 r.w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych oraz wzajemnego uznawania ich zgodności, a w szczególności dla wymogów dotyczących niepełnosprawności określonych w art.3 ust.3 lit.f) tej dyrektywy, niektóre aspekty urządzeń końcowych, w tym urządzeń dla użytkowników niepełnosprawnych w miejscach zamieszkania konsumentów, niezależnie, czy ich potrzeby przestrzenne związane są z niepełnosprawnością, czy też z podeszłym wiekiem, powinny zostać objęte zakresem stosowania dyrektywy 2002/22/WE (dyrektywa o usłudze powszechnej), aby ułatwić tym użytkownikom dostęp do sieci i korzystanie z usług. Urządzenia takie obejmują obecnie końcowe odbiorcze urządzenia radiowe i telewizyjne oraz specjalne urządzenia końcowe dla użytkowników końcowych z wadą słuchu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Poprawka kompromisowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 3 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Punkt 6 a preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wspólne stanowisko Rady |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(6a) Przepisy niniejszej dyrektywy należy stosować bez uszczerbku dla przepisów wspólnotowych dotyczących ochrony konsumentów, w szczególności dyrektyw 93/13/EWG, 97/7/WE i 2005/29/WE oraz przepisów krajowych pozostających w zgodzie z prawem Wspólnoty. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 4 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Punkt 6 b preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wspólne stanowisko Rady |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(6b) Rozwój technologiczny doprowadził do znacznej redukcji liczby publicznych, płatnych automatów telefonicznych. Dla zapewnienia neutralności technologicznej i stałego dostępu do publicznej telefonii głosowej, krajowe organy regulacyjne winny dysponować możliwością nakładania obowiązków na przedsiębiorstwa z myślą o zapewnieniu nie tylko, by publiczne, płatne automaty telefoniczne były zapewniane z myślą o sprostaniu uzasadnionym potrzebom użytkowników końcowych, lecz także, by w celu tym zapewniano alternatywne publiczne punkty dostępu do telekomunikacji głosowej. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Poprawka kompromisowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 5 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Punkt 6 c preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wspólne stanowisko Rady |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(6c) Należy zagwarantować, aby dostęp do usług wśród niepełnosprawnych użytkowników końcowych był równoważny z poziomem dostępności dla pozostałych użytkowników końcowych. W tym celu dostęp powinien być równoważny na poziomie funkcjonalnym tak, by niepełnosprawni użytkownicy końcowi korzystali z tego samego stopnia dostępności usług, jak inni użytkownicy końcowi, choć przy wykorzystaniu innych środków. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Poprawka kompromisowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 6 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Punkt 22 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wspólne stanowisko Rady |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(22) Biorąc pod uwagę rosnące znaczenie łączności elektronicznej dla konsumentów i podmiotów gospodarczych, użytkownicy powinni być w każdym przypadku w pełni informowani o polityce zarządzania ruchem w sieci stosowanej przez dostawcę usług lub sieci, z którym zawierają umowę. W przypadku braku skutecznej konkurencji, krajowe organy regulacyjne powinny wykorzystać środki zaradcze, dostępne im na mocy dyrektywy 2002/19/WE (dyrektywa o dostępie), w celu zapewnienia, aby dostęp użytkowników do określonych rodzajów treści i zastosowań użytkowych nie był ograniczany bez racjonalnego uzasadnienia |
(22) Użytkownicy końcowi powinni decydować, jakie treści chcą móc przesyłać i otrzymywać oraz z jakich usług, zastosowań użytkowych, sprzętu i oprogramowania komputerowego chcą w tym celu korzystać, bez uszczerbku dla konieczności zachowania integralności i bezpieczeństwa sieci i usług. Konkurencyjny rynek z przejrzystą ofertą, o której mowa w dyrektywie 2002/22/WE, powinien zagwarantować, że użytkownicy końcowi mają możliwość dostępu i upowszechniania wszelkich treści oraz korzystania z wszelkich wybranych zastosowań użytkowych i/lub usług, zgodnie z art. 8 dyrektywy 2002/21/WE. Biorąc pod uwagę rosnące znaczenie łączności elektronicznej dla konsumentów i podmiotów gospodarczych, użytkownicy powinni być w każdym przypadku w pełni informowani o wszelkich ograniczeniach dotyczących korzystania z usług łączności elektronicznej wprowadzanych przez dostawcę usług i/lub sieci. W zależności od wyboru dostawcy usługi, informacje takie powinny precyzować rodzaj treści, zastosowania lub usługi albo indywidualne zastosowania lub usługi, albo też oba te elementy. W zależności od zastosowanej technologii i rodzaju ograniczenia, takie ograniczenia mogą wymagać zgody użytkownika zgodnie z dyrektywą 2002/58/WE. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 7 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Punkt 24 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wspólne stanowisko Rady |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(24) Dostępność przejrzystych, aktualnych i porównywalnych informacji o ofertach i usługach ma kluczowe znaczenie dla konsumentów na konkurencyjnych rynkach, na których występuje wielu dostawców usług. Konsumenci i użytkownicy końcowi usług łączności elektronicznej powinni móc dokonywać łatwego porównywania cen różnych usług oferowanych na rynku, na podstawie informacji publikowanych w łatwo dostępnej formie. Aby umożliwić im łatwe porównanie cen, krajowe organy regulacyjne powinny móc wymagać od przedsiębiorstw udostępniających sieci lub usługi łączności elektronicznej większej przejrzystości w odniesieniu do informacji (w tym taryf, schematów korzystania z usług i innych odpowiednich danych statystycznych) oraz do zapewnienia, aby osoby trzecie miały prawo do bezpłatnego korzystania z publicznie dostępnych informacji publikowanych przez przedsiębiorstwa udostępniające sieci lub usługi łączności elektronicznej. Krajowe organy regulacyjne powinny również móc udostępniać cenniki, w szczególności w przypadku gdy nie udostępniono ich na rynku nieodpłatnie lub po rozsądnej cenie. Przedsiębiorstwa nie powinny mieć prawa do jakiegokolwiek wynagrodzenia za możliwość korzystania z informacji, które już zostały opublikowane i w związku z tym stanowią własność publiczną. Ponadto użytkownicy końcowi i konsumenci powinni być przed zakupem usługi odpowiednio informowani o obowiązujących cenach oraz o rodzaju usług, zwłaszcza gdy z bezpłatnym numerem telefonicznym wiążą się dodatkowe opłaty. Krajowe organy regulacyjne powinny móc wymagać, aby informacje te były dostarczane powszechnie, a dla pewnych kategorii usług określonych przez te organy – bezpośrednio przed wykonaniem połączenia, o ile przepisy prawa krajowego nie stanowią inaczej. Określając kategorie wywołań wymagających wcześniejszych informacji o cenie, krajowe organy regulacyjne powinny należycie uwzględnić charakter usługi, warunki cenowe oraz fakt, czy jest ona świadczona przez usługodawcę niebędącego dostawcą usług łączności elektronicznej. Bez uszczerbku dla przepisów dyrektywy 2000/31/WE (dyrektywa o handlu elektronicznym), przedsiębiorstwa powinny także – jeżeli wymagają tego państwa członkowskie – dostarczać abonentom informacje użyteczności publicznej, opracowane przez odpowiednie organy publiczne, dotyczące między innymi najbardziej powszechnych naruszeń oraz ich konsekwencji prawnych. |
(24) Dostępność przejrzystych, aktualnych i porównywalnych informacji o ofertach i usługach ma kluczowe znaczenie dla konsumentów na konkurencyjnych rynkach, na których występuje wielu dostawców usług. Konsumenci i użytkownicy końcowi usług łączności elektronicznej powinni móc dokonywać łatwego porównywania cen różnych usług oferowanych na rynku, na podstawie informacji publikowanych w łatwo dostępnej formie. Aby umożliwić im łatwe porównanie cen, krajowe organy regulacyjne powinny móc wymagać od przedsiębiorstw udostępniających sieci lub usługi łączności elektronicznej większej przejrzystości w odniesieniu do informacji (w tym taryf, schematów korzystania z usług i innych odpowiednich danych statystycznych) oraz do zapewnienia, aby osoby trzecie miały prawo do bezpłatnego korzystania z publicznie dostępnych informacji publikowanych przez przedsiębiorstwa udostępniające sieci lub usługi łączności elektronicznej. Krajowe organy regulacyjne powinny również móc udostępniać cenniki, w szczególności w przypadku gdy nie udostępniono ich na rynku nieodpłatnie lub po rozsądnej cenie. Przedsiębiorstwa nie powinny mieć prawa do jakiegokolwiek wynagrodzenia za możliwość korzystania z informacji, które już zostały opublikowane i w związku z tym stanowią własność publiczną. Ponadto użytkownicy końcowi i konsumenci powinni być przed zakupem usługi odpowiednio informowani o obowiązujących cenach oraz o rodzaju usług, zwłaszcza gdy z bezpłatnym numerem telefonicznym wiążą się dodatkowe opłaty. Krajowe organy regulacyjne powinny móc wymagać, aby informacje te były dostarczane powszechnie, a dla pewnych kategorii usług określonych przez te organy – bezpośrednio przed wykonaniem połączenia, o ile przepisy prawa krajowego nie stanowią inaczej. Określając kategorie wywołań wymagających wcześniejszych informacji o cenie, krajowe organy regulacyjne powinny należycie uwzględnić charakter usługi, warunki cenowe oraz fakt, czy jest ona świadczona przez usługodawcę niebędącego dostawcą usług łączności elektronicznej. Bez uszczerbku dla przepisów dyrektywy 2000/31/WE (dyrektywa o handlu elektronicznym), przedsiębiorstwa powinny także – jeżeli wymagają tego państwa członkowskie – dostarczać abonentom informacje użyteczności publicznej, opracowane przez odpowiednie organy publiczne, dotyczące między innymi najbardziej powszechnych naruszeń oraz ich konsekwencji prawnych. Rozpowszechnianie takich informacji nie powinno jednak powodować nakładania nadmiernych obciążeń na przedsiębiorstwa. Państwa członkowskie winny wymagać, by rozpowszechnianie to następowało w sposób stosowany przez przedsiębiorstwa celem porozumiewania się z abonentami w zwykłych ramach prowadzenia działalności biznesowej. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Poprawka kompromisowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 8 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Punkt 24 a preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wspólne stanowisko Rady |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(24a) Państwa członkowskie powinny wprowadzić punkty kompleksowej obsługi służące do udzielania wszelkiego rodzaju informacji użytkownikom. Punkty te, którymi mogłyby zarządzać krajowe organy regulacyjne wraz ze stowarzyszeniami konsumentów, powinny również móc udzielać pomocy prawnej w sprawach sporów z operatorami. Dostęp do tych punktów powinien być bezpłatny, a użytkownicy powinni być informowani o ich istnieniu poprzez regularne kampanie informacyjne. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 9 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Punkt 26 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wspólne stanowisko Rady |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(26) Konkurencyjny rynek powinien zapewnić użytkownikom korzystanie z usług o jakości, której wymagają, jednak w szczególnych przypadkach konieczne może być zapewnienie, aby publiczne sieci łączności osiągały minimalny poziom jakości, aby tym samym jakość usługi nie pogarszała się, dostęp do sieci nie był blokowany, a ruch w sieciach – spowolniony. |
(26) Konkurencyjny rynek powinien zapewnić użytkownikom korzystanie z usług o jakości, której wymagają, jednak w szczególnych przypadkach konieczne może być zapewnienie, aby publiczne sieci łączności osiągały minimalny poziom jakości, aby tym samym jakość usługi nie pogarszała się, dostęp do sieci nie był blokowany, a ruch w sieciach – spowolniony. W celu sprostania wymogom w zakresie jakości, operatorzy mogą stosować procedury służące pomiarowi i organizowaniu ruchu na połączeniu z siecią, żeby zapobiec osiągnięciu pojemności łącza lub jej przekroczeniu, co spowodowałoby przeciążenie sieci i złą wydajność. Procedury te powinno się uznać za właściwe i uzasadnione o ile można wykazać, że nie mają one charakteru antykonkurencyjnego lub nie skutkują uprzywilejowanym traktowaniem usług internetowych lub zastosowań użytkowych określonych operatorów sieci lub ich partnerów handlowych w stosunku do usług i zastosowań użytkowych innych dostawców. Krajowe organy regulacyjne powinny być w stanie zweryfikować, czy procedury te nie ograniczają konkurencji, bądź nie skutkują utrudnieniem rozwoju społeczeństwa informacyjnego, a także zaradzić wszelkim nadużyciom. Ponieważ niespójne środki zaradcze poważnie zaburzą pełną realizację rynku wewnętrznego, Komisja powinna przeprowadzić ocenę wszelkich wyznaczonych przez krajowe organy regulacyjne wymogów dotyczących ewentualnej interwencji regulacyjnej we Wspólnocie oraz, o ile to konieczne, przyjąć techniczne środki wykonawcze w celu osiągnięcia spójności w całej Wspólnocie. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Poprawka kompromisowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 10 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Punkt 27 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wspólne stanowisko Rady |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(27) W odniesieniu do przyszłych sieci IP, w których świadczenie usługi może być oddzielone od udostępniania sieci, państwa członkowskie powinny określić najbardziej odpowiednie kroki, które należy podjąć w celu zapewnienia dostępności publicznie dostępnych usług telefonicznych dostarczanych za pośrednictwem publicznych sieci łączności i niezakłóconego dostępu do służb ratunkowych w przypadku załamania sieci w wyniku katastrofy lub w przypadku działania siły wyższej, z uwzględnieniem priorytetów różnych typów abonentów oraz ograniczeń technicznych. |
(27) W odniesieniu do przyszłych sieci IP, w których świadczenie usługi może być oddzielone od udostępniania sieci, państwa członkowskie powinny określić najbardziej odpowiednie kroki, które należy podjąć w celu zapewnienia dostępności publicznie dostępnych usług telefonicznych dostarczanych za pośrednictwem publicznych sieci łączności i niezakłóconego dostępu do służb ratunkowych w przypadku załamania sieci w wyniku katastrofy lub w przypadku działania siły wyższej. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 11 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Punkt 30 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wspólne stanowisko Rady |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(30) Usługi biura numerów powinny być – i często są – świadczone w warunkach konkurencji rynkowej, zgodnie z art.5 dyrektywy Komisji 2002/77/WE z dnia 16 września 2002 r. w sprawie konkurencji na rynkach sieci i usług łączności elektronicznej. Środki dotyczące umieszczania danych użytkownika końcowego (posiadanych przez przedsiębiorstwa przypisujące numery telefoniczne abonentom) w bazach danych powinny przestrzegać gwarancji ochrony danych osobowych, w tym art.12 dyrektywy 2002/58/WE (dyrektywa o prywatności i łączności elektronicznej). Aby użytkownicy końcowi mogli odnieść pełną korzyść z rozsądnych i przejrzystych warunków konkurencyjnych, należy zapewnić zorientowane na koszty dostarczanie tych danych na użytek publicznie dostępnych usług biura numerów i spisu abonentów. |
(30) Usługi biura numerów powinny być – i często są – świadczone w warunkach konkurencji rynkowej, zgodnie z art.5 dyrektywy Komisji 2002/77/WE z dnia 16 września 2002 r. w sprawie konkurencji na rynkach sieci i usług łączności elektronicznej. Środki hurtowe gwarantujące umieszczenie danych użytkownika końcowego (zarówno sieci stacjonarnych, jak i ruchomych) w bazach danych powinny przestrzegać gwarancji danych osobowych, w tym art. 12 dyrektywy 2002/58/WE (dyrektywa o prywatności i łączności elektronicznej). Aby użytkownicy końcowi mogli odnieść pełną korzyść z konkurencji w tym obszarze, w tym aby ostatecznie umożliwić zniesienie regulacji na poziomie detalicznym dla tych usług oraz umożliwić udostępnianie ofert w zakresie usług informacyjnych w rozsądnych i przejrzystych warunkach konkurencyjnych, należy zapewnić zorientowane na koszty dostarczanie tych danych do dostawców usług, wraz z umożliwieniem państwom członkowskim wprowadzenia centralnego mechanizmu przekazywania wszechstronnych zebranych informacji dostawcom usług informacyjnych oraz zapewnienia dostępu do sieci na rozsądnych i przejrzystych warunkach. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 12 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Punkt 31 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wspólne stanowisko Rady |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(31) Użytkownicy końcowi powinni móc wywołać i mieć dostęp do służb ratunkowych za pomocą każdej usługi telefonicznej zdolnej do inicjowania wywołania głosowego za pośrednictwem numeru lub numerów z krajowego planu numeracji telefonicznej. Służby ratunkowe powinny móc przyjmować połączenia na numer „112” i odpowiadać na nie co najmniej równie sprawnie i skutecznie, jak w przypadku połączeń na krajowe numery alarmowe. Istotne znaczenie ma podnoszenie świadomości istnienia numeru „112”, aby poprawić ochronę i bezpieczeństwo obywateli podróżujących po terytorium Unii Europejskiej. W tym celu obywatele podróżujący na terytorium któregokolwiek państwa członkowskiego powinni być w pełni świadomi - w szczególności poprzez informacje dostarczane w międzynarodowych terminalach autobusowych, na dworcach kolejowych, w portach i portach lotniczych oraz informacje zamieszczane w książkach telefonicznych, w automatach telefonicznych, w materiałach abonenckich i rozliczeniach usług - że numer „112” mogą wykorzystywać jako jednolity numer alarmowy w całej Wspólnocie. Odpowiedzialne są za to przede wszystkim państwa członkowskie, ale Komisja powinna nadal wspierać i uzupełniać ich inicjatywy na rzecz zwiększania świadomości istnienia numeru „112” oraz regularnie oceniać wiedzę społeczeństwa o tym numerze. W celu zwiększenia ochrony obywateli Unii Europejskiej, należy zaostrzyć obowiązek dostarczania informacji o miejscu przebywania osoby wywołującej. W szczególności przedsiębiorstwa powinny udostępniać informacje o miejscu przebywania osoby wywołującej służbom ratunkowym, kiedy tylko wywołanie dotrze do tych służb, niezależnie od użytej techniki. |
(31) Użytkownicy końcowi powinni móc wywołać i mieć dostęp do służb ratunkowych za pomocą każdej usługi telefonicznej zdolnej do inicjowania wywołania głosowego za pośrednictwem numeru lub numerów z krajowego planu numeracji telefonicznej. Służby ratunkowe powinny móc przyjmować połączenia na numer „112” i odpowiadać na nie co najmniej równie sprawnie i skutecznie, jak w przypadku połączeń na krajowe numery alarmowe. Istotne znaczenie ma podnoszenie świadomości istnienia numeru „112”, aby poprawić ochronę i bezpieczeństwo obywateli podróżujących po terytorium Unii Europejskiej. W tym celu obywatele podróżujący na terytorium któregokolwiek państwa członkowskiego powinni być w pełni świadomi - w szczególności poprzez informacje dostarczane w międzynarodowych terminalach autobusowych, na dworcach kolejowych, w portach i portach lotniczych oraz informacje zamieszczane w książkach telefonicznych, w automatach telefonicznych, w materiałach abonenckich i rozliczeniach usług - że numer „112” mogą wykorzystywać jako jednolity numer alarmowy w całej Wspólnocie. Odpowiedzialne są za to przede wszystkim państwa członkowskie, ale Komisja powinna nadal wspierać i uzupełniać ich inicjatywy na rzecz zwiększania świadomości istnienia numeru „112” oraz regularnie oceniać wiedzę społeczeństwa o tym numerze. W celu zwiększenia ochrony obywateli Unii Europejskiej, należy zaostrzyć obowiązek dostarczania informacji o miejscu przebywania osoby wywołującej. W szczególności przedsiębiorstwa powinny udostępniać informacje o miejscu przebywania osoby wywołującej służbom ratunkowym, kiedy tylko wywołanie dotrze do tych służb, niezależnie od użytej techniki. Aby nadążyć za osiągnięciami technologicznymi, również tymi, które umożliwiają coraz bardziej precyzyjne informowanie o miejscu przebywania osoby wywołującej, Komisja powinna być upoważniona do przyjmowania technicznych środków wykonawczych dla zapewnienia skutecznego wprowadzenia numeru „112” we Wspólnocie z korzyścią dla obywateli Unii. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 13 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Punkt 32 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wspólne stanowisko Rady |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(32) Państwa członkowskie powinny zapewnić, aby przedsiębiorstwa, które świadczą użytkownikom końcowym usługi łączności elektronicznej mające na celu inicjowanie wywołań numeru lub numerów istniejących w krajowym planie numeracji telefonicznej, umożliwiały dostęp do służb ratunkowych z taką dokładnością i niezawodnością jaka jest technicznie wykonalna w przypadku takiej usługi łączności elektronicznej. Dostawcy usług niezależnych od sieci mogą nie sprawować kontroli nad sieciami i nie być w stanie zapewnić, aby wywołania alarmowe wykonywane za pośrednictwem ich usługi były przekierowywane z taką samą niezawodnością jak tradycyjne zintegrowane usługi telefoniczne ponieważ mogą oni nie być w stanie zagwarantować dostępności usług z uwagi na fakt, że problemy związane z infrastrukturą są poza ich kontrolą. Po wprowadzeniu międzynarodowych norm zapewniających dokładne i niezawodne przekierowywanie wywołań i łączenie ze służbami ratunkowymi, dostawcy usług niezależnych od sieci powinni również wypełniać obowiązki związane z dostępem do służb ratunkowych w stopniu porównywalnym z tym, który wymagany jest od innych przedsiębiorstw. |
(32) Państwa członkowskie powinny zapewnić, aby przedsiębiorstwa, które świadczą użytkownikom końcowym usługi łączności elektronicznej mające na celu inicjowanie wywołań numeru lub numerów istniejących w krajowym planie numeracji telefonicznej, umożliwiały precyzyjny i niezawodny dostęp do służb ratunkowych i uwzględniały ewentualny brak dostępu na obszarach nieobjętych działalnością operatorów sieci komórkowej. Przedsiębiorstwa niezależne od sieci mogą nie sprawować kontroli nad sieciami i nie być w stanie zapewnić, aby wywołania alarmowe wykonywane za pośrednictwem ich usługi były przekierowywane z taką samą niezawodnością jak tradycyjne zintegrowane usługi telefoniczne, ponieważ przedsiębiorstwa te mogą nie być w stanie zagwarantować dostępności usług z uwagi na fakt, że problemy związane z infrastrukturą są poza ich bezpośrednią kontrolą. Po wprowadzeniu międzynarodowych norm zapewniających dokładne i niezawodne przekierowywanie wywołań i łączenie ze służbami ratunkowymi, dostawcy usług niezależnych od sieci powinni również wypełniać obowiązki związane z dostępem do służb ratunkowych w stopniu porównywalnym z tym, który wymagany jest od innych przedsiębiorstw. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 14 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Punkt 33 a preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wspólne stanowisko Rady |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(33a) Rozwój międzynarodowego kodu „3883” (przestrzeń numerowa telefonii europejskiej (ETNS)) jest obecnie powstrzymany przez niewystarczający poziom świadomości, nadmiernie zbiurokratyzowane wymogi proceduralne i, co za tym idzie, brak popytu. W celu wspierania rozwoju ETNS państwa, którym Międzynarodowy Związek Telekomunikacyjny przypisał międzynarodowy kod „3883”, powinny delegować odpowiedzialność za zarządzanie, przypisywanie numeru i promocję Organowi Europejskich Regulatorów Telekomunikacji (BERT) lub – na wzór realizacji domeny najwyższego poziomu „.eu” – osobnemu organowi, wyznaczonemu przez Komisję na podstawie otwartej, przejrzystej i niedyskryminacyjnej procedury wyboru i działającemu w oparciu o zasady operacyjne stanowiące część prawa wspólnotowego. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 15 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Punkt 33 b preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wspólne stanowisko Rady |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(33b) Mając na względzie szczególne aspekty związane ze zgłaszaniem zaginięć dzieci oraz ograniczoną obecnie dostępność takiej usługi, państwa członkowskie powinny nie tylko zarezerwować numer, lecz także zagwarantować dostępność na ich terytorium – pod numerem 116000 – usługi zgłaszania zaginięć dzieci. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 16 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Punkt 36 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wspólne stanowisko Rady |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(36) Koncepcja jednolitego rynku oznacza, że użytkownicy końcowi mogą mieć w obrębie Wspólnoty dostęp do wszystkich numerów uwzględnionych w krajowych planach numeracji innych państw członkowskich oraz do usług wykorzystujących numery niegeograficzne, w tym między innymi do bezpłatnych numerów telefonicznych i połączeń telefonicznych o podwyższonej opłacie. Użytkownicy końcowi powinni również móc korzystać z dostępu do numerów z przestrzeni numerowej telefonii europejskiej (ETNS) i powszechnych międzynarodowych bezpłatnych numerów telefonicznych (UIFN). Transgraniczny dostęp do zasobów numeracyjnych i związanych z nimi usług nie powinien być ograniczany, z wyjątkiem obiektywnie uzasadnionych przypadków, na przykład w przypadku gdy jest to niezbędne do zwalczania oszustw lub nadużyć (np.w związku z niektórymi usługami o podwyższonej opłacie), jeżeli numer jest uznawany za numer o zasięgu wyłącznie krajowym (np.krótki kod krajowy) lub jeżeli jest to technicznie lub ekonomicznie niewykonalne. Użytkownicy powinni być w pełni informowani, z wyprzedzeniem i w sposób jasny, o wszelkich zmianach mających zastosowanie do bezpłatnych numerów, takich jak opłaty za wywołania numerów dostępnych za pośrednictwem standardowych międzynarodowych kodów dla połączeń zagranicznych. |
(36) Koncepcja jednolitego rynku oznacza, że użytkownicy końcowi mogą mieć w obrębie Wspólnoty dostęp do wszystkich numerów uwzględnionych w krajowych planach numeracji innych państw członkowskich oraz do usług wykorzystujących numery niegeograficzne, w tym między innymi do bezpłatnych numerów telefonicznych i połączeń telefonicznych o podwyższonej opłacie. Użytkownicy końcowi powinni również móc korzystać z dostępu do numerów z przestrzeni numerowej telefonii europejskiej (ETNS) i powszechnych międzynarodowych bezpłatnych numerów telefonicznych (UIFN). Transgraniczny dostęp do zasobów numeracyjnych i związanych z nimi usług nie powinien być ograniczany, z wyjątkiem obiektywnie uzasadnionych przypadków, na przykład w przypadku gdy jest to niezbędne do zwalczania oszustw lub nadużyć (np. w związku z niektórymi usługami o podwyższonej opłacie), jeżeli numer jest uznawany za numer o zasięgu wyłącznie krajowym (np. krótki kod krajowy) lub jeżeli jest to technicznie lub ekonomicznie niewykonalne. Użytkownicy powinni być w pełni informowani, z wyprzedzeniem i w sposób jasny, o wszelkich zmianach mających zastosowanie do bezpłatnych numerów, takich jak opłaty za wywołania numerów dostępnych za pośrednictwem standardowych międzynarodowych kodów dla połączeń zagranicznych. W celu zapewnienia użytkownikom końcowym skutecznego dostępu do numerów i usług we Wspólnocie Komisja powinna być upoważniona do przyjmowania środków wykonawczych. Użytkownicy końcowi powinni mieć także możliwość łączenia się z innymi użytkownikami końcowymi (zwłaszcza za pośrednictwem numerów IP), aby wymieniać dane, niezależnie od wybranego operatora. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 17 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Punkt 37 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wspólne stanowisko Rady |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(37) Aby odnieść pełną korzyść z konkurencji, konsumenci powinni móc dokonywać świadomych wyborów i gdy leży to w ich interesie – zmieniać dostawców. Istotne jest zapewnienie, aby możliwości tej nie ograniczały przeszkody prawne, techniczne ani praktyczne, w tym w postaci warunków umownych, procedur, opłat itd. Nie wyklucza to jednak wprowadzania racjonalnie uzasadnionych minimalnych okresów umownych w umowach z udziałem konsumentów. Możliwość przeniesienia numeru jest jednym z kluczowych czynników ułatwiających wybór konsumentowi oraz skutecznym elementem konkurencji na rynku łączności elektronicznej. Numer powinien być przenoszony w jak najkrótszym czasie. W każdym przypadku czas technicznego przenoszenia numeru nie powinien przekraczać jednego dnia. Właściwe organy krajowe mogą określić ogólny proces przenoszenia numerów, uwzględniając krajowe przepisy o umowach, wykonalność techniczną, a w razie potrzeby odpowiednie środki zapewniające abonentom ochronę w trakcie przenoszenia numeru. Ochrona ta może obejmować ograniczanie nadużyć przy przenoszeniu numerów lub ustanowienie szybkich działań naprawczych. |
(37) Aby odnieść pełną korzyść z konkurencji, konsumenci powinni móc dokonywać świadomych wyborów i gdy leży to w ich interesie – zmieniać dostawców. Istotne jest zapewnienie, aby możliwości tej nie ograniczały przeszkody prawne, techniczne ani praktyczne, w tym w postaci warunków umownych, procedur, opłat itd. Nie wyklucza to jednak wprowadzania racjonalnie uzasadnionych minimalnych okresów umownych w umowach z udziałem konsumentów. Możliwość przeniesienia numeru jest jednym z kluczowych czynników ułatwiających wybór konsumentowi oraz skutecznym elementem konkurencji na rynku łączności elektronicznej i powinno mieć to miejsce w jak najkrótszym czasie, tak by nowe przedsiębiorstwo udostępniało konsumentowi numer do użytku w ciągu jednego dnia roboczego. Właściwe organy krajowe mogą określić ogólny proces przenoszenia numerów, uwzględniając krajowe przepisy o umowach i rozwój technologiczny w celu zapewnienia ciągłości usług. Jak pokazuje doświadczenie z niektórych państw członkowskich, istnieje ryzyko przeniesienia numeru konsumenta bez jego zgody. Chociaż sprawą tą powinny zająć się w głównej mierze organy powołane do egzekwowania prawa, państwa członkowskie powinny móc także nałożyć minimalne proporcjonalne środki w odniesieniu do przenoszenia numeru niezbędne do zminimalizowania takiego zagrożenia oraz zapewnienia abonentom ochrony w trakcie przenoszenia numeru, łącznie z odpowiednimi sankcjami, tak by proces ten nie stał się mniej atrakcyjny dla konsumentów. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Poprawka kompromisowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 18 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Punkt 39 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wspólne stanowisko Rady |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(39) Aby wyeliminować istniejące braki w konsultacjach z konsumentami i odpowiednio uwzględnić interesy obywateli, państwa członkowskie powinny wprowadzić odpowiedni mechanizm konsultacji. Taki mechanizm mógłby polegać na powołaniu podmiotu, który, niezależnie od krajowych organów regulacyjnych i dostawców usług, przeprowadzałby badania w zakresie kwestii dotyczących konsumentów, takich jak zachowania konsumentów i mechanizmy zmiany dostawców, i który działałby w sposób przejrzysty oraz wniósłby swój wkład do istniejących mechanizmów przeprowadzania konsultacji z zainteresowanymi stronami. Ponadto można byłoby ustanowić mechanizm służący właściwej współpracy w sprawach związanych z propagowaniem treści zgodnych z prawem. Wszelkie procedury współpracy uzgodnione w ramach takiego mechanizmu nie powinny jednak umożliwiać systematycznego nadzoru nad korzystaniem z Internetu. |
(39) Aby wyeliminować istniejące braki w konsultacjach z konsumentami i odpowiednio uwzględnić interesy obywateli, państwa członkowskie powinny wprowadzić odpowiedni mechanizm konsultacji. Taki mechanizm mógłby polegać na powołaniu podmiotu, który, niezależnie od krajowych organów regulacyjnych i dostawców usług, przeprowadzałby badania w zakresie kwestii dotyczących konsumentów, takich jak zachowania konsumentów i mechanizmy zmiany dostawców, i który działałby w sposób przejrzysty oraz wniósłby swój wkład do istniejących mechanizmów przeprowadzania konsultacji z zainteresowanymi stronami. Ponadto można byłoby ustanowić mechanizm służący właściwej współpracy w sprawach związanych z propagowaniem treści zgodnych z prawem. Wszelkie procedury współpracy uzgodnione w ramach takiego mechanizmu nie powinny jednak umożliwiać systematycznego nadzoru nad korzystaniem z Internetu. W razie potrzeby rozwiązania kwestii ułatwienia dostępu do usług łączności elektronicznej i urządzeń końcowych dla użytkowników niepełnosprawnych oraz bez uszczerbku dla dyrektywy 1999/5/WE, a w szczególności potrzeb związanych z niepełnosprawnością określonych w art. 3 ust. 3 lit. f), Komisja powinna być upoważniona do przyjęcia środków wykonawczych. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 19 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Punkt 39 a preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wspólne stanowisko Rady |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(39a) Procedury pozasądowego rozstrzygania sporów powinny zostać wzmocnione poprzez zagwarantowanie odwoływania się do niezależnych organów, a także zgodności tych procedur przynajmniej z podstawowymi zasadami ustanowionymi w zaleceniu Komisji 98/257/WE z dnia 30 marca 1998 r. w sprawie zasad stosowanych do organów odpowiedzialnych za pozasądowe rozstrzyganie sporów konsumenckich1. Państwa członkowskie mogą także wykorzystywać w tym celu istniejące organy rozstrzygania sporów pod warunkiem, że spełniają one obowiązujące wymagania, lub też powołać nowe organy. Ponadto w przypadku procedur pozasądowego rozstrzygania sporów państwa członkowskie powinny dołożyć wszelkich starań w celu zagwarantowania, że procedury te są przejrzyste i wykonywane bezstronnie, zwłaszcza w świetle zalecenia 98/257/WE, tak by zapewnić skuteczność, sprawiedliwość i legalność procedur. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
___________ 1 Dz.U. L 115 z 17.4.1998, s. 31. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 20 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Punkt 39 b preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wspólne stanowisko Rady |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(39b) Dyrektywa 2002/58/WE harmonizuje przepisy prawa krajowego wymagane dla zapewnienia równoważnego poziomu ochrony podstawowych praw i wolności, w szczególności prawa do prywatności i prawa do poufności w odniesieniu do przetwarzania danych osobowych w sektorze łączności elektronicznej, oraz dla zapewnienia swobodnego przepływu tego typu danych oraz urządzeń i usług łączności elektronicznej we Wspólnocie. Jeżeli środki mające na celu zagwarantowanie, że urządzenie końcowe jest skonstruowane w sposób zapewniający ochronę danych osobowych i prywatności, są przyjmowane zgodnie z dyrektywą 1999/5/WE lub decyzją Rady 87/95/EWG, środki takie powinny być zgodne z zasadą neutralności technologii. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 21 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Punkt 39 c preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wspólne stanowisko Rady |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(39c) Przyjmując środki wykonawcze dotyczące bezpieczeństwa przetwarzania, Komisja powinna skonsultować się ze wszystkimi właściwymi europejskimi organami i organizacjami (ENISA, Europejski Inspektor Ochrony Danych i Grupa Robocza ds. Art. 29) oraz wszystkimi innymi właściwymi zainteresowanymi stronami, zwłaszcza w celu uzyskania informacji o najlepszych dostępnych technicznych i ekonomicznych metodach poprawy wdrażania dyrektywy 2002/58/WE. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 22 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Punkt 39 d preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wspólne stanowisko Rady |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(39d) Należy ściśle śledzić rozwój w zakresie wykorzystania adresów IP przy uwzględnieniu prac już przeprowadzonych przez między innymi grupę roboczą ds. ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych ustanowioną art. 29 dyrektywy 95/46/WE, i w razie potrzeby w świetle tego rodzaju propozycji. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Poprawka kompromisowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 23 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Punkt 43 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wspólne stanowisko Rady |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(43) Zgodnie z celami ram regulacyjnych ram regulacyjnych sieci i usług łączności elektronicznej oraz z zasadami proporcjonalności i pomocniczości oraz do celów zapewnienia zarówno europejskim przedsiębiorstwom, jak i krajowym organom regulacyjnym pewności prawa oraz skuteczności, niniejsza dyrektywa koncentruje się na publicznie dostępnych sieciach i usługach łączności elektronicznej, i nie ma zastosowania do zamkniętych grup użytkowników ani sieci wewnętrznych. |
(43) Zgodnie z celami ram regulacyjnych ram regulacyjnych sieci i usług łączności elektronicznej oraz z zasadami proporcjonalności i pomocniczości oraz do celów zapewnienia zarówno europejskim przedsiębiorstwom, jak i krajowym organom regulacyjnym pewności prawa oraz skuteczności, niniejsza dyrektywa koncentruje się na usługach łączności elektronicznej, to znaczy usługach świadczonych zazwyczaj za wynagrodzeniem i składających się w całości lub głównie z transmisji sygnału w sieciach łączności elektronicznej, jeżeli usługi te są dostępne publicznie, i nie ma w związku z tym zastosowania do usług udostępnianych ograniczonym grupom osób możliwych do zidentyfikowania, tak jak ma to miejsce w zamkniętych grupach użytkowników oraz sieciach wewnętrznych. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 24 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Punkt 45 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wspólne stanowisko Rady |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(45) Dostawca publicznie dostępnych usług łączności elektronicznej powinien podjąć odpowiednie środki techniczne i organizacyjne w celu zapewnienia bezpieczeństwa swoich usług. Bez uszczerbku dla dyrektywy 95/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 października 1995 r.w sprawie ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych i swobodnego przepływu tych danych, środki te powinny zapewnić, aby do danych osobowych mógł mieć dostęp wyłącznie uprawniony personel w uzasadnionych prawnie celach oraz aby przechowywane lub przekazywane dane osobowe, jak również sieć i usługi były chronione. Ponadto należy wprowadzić politykę ochrony w odniesieniu do przetwarzania danych osobowych, aby określić słabe punkty systemu;należy także przeprowadzać działania nadzorcze i prewencyjne, korygujące i łagodzące. |
(45) Dostawca publicznie dostępnych usług łączności elektronicznej lub usługi społeczeństwa informacyjnego powinien podjąć odpowiednie środki techniczne i organizacyjne w celu zapewnienia bezpieczeństwa swoich usług. Bez uszczerbku dla dyrektywy 95/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 października 1995 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych i swobodnego przepływu tych danych1, środki te powinny zapewnić, aby do danych osobowych mógł mieć dostęp wyłącznie uprawniony personel w uzasadnionych prawnie celach oraz aby przechowywane lub przekazywane dane osobowe, jak również sieć i usługi były chronione. Ponadto należy wprowadzić politykę ochrony w odniesieniu do przetwarzania danych osobowych, aby określić słabe punkty systemu; należy także przeprowadzać działania nadzorcze i prewencyjne, korygujące i łagodzące. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 25 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Punkt 45 a preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wspólne stanowisko Rady |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(45a) Właściwe organy krajowe powinny dbać o interesy obywateli Unii, między innymi poprzez przyczynianie się do zapewnienia wysokiego poziomu ochrony prywatności i danych osobowych. Muszą one dysponować odpowiednimi środkami w celu wykonywania swoich obowiązków, między innymi pełnymi i rzetelnymi danymi o rzeczywistych przypadkach naruszenia bezpieczeństwa, które doprowadziły do narażenia na szwank danych osobowych jednostek. Powinny nadzorować podejmowane działania i rozpowszechniać wzorcowe rozwiązania wśród dostawców publicznie dostępnych usług łączności elektronicznej. Dostawcy powinni zatem prowadzić uaktualnione i wyczerpujące rejestry zawierające wyszczególnienie wszystkich przypadków naruszenia danych osobowych, aby umożliwić właściwym organom krajowym dalszą analizę i ocenę, oraz powinni informować te władze o wszystkich przypadkach naruszenia danych osobowych. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 26 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Punkt 47 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wspólne stanowisko Rady |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(47) Naruszenie bezpieczeństwa powodujące utratę lub ujawnienie danych osobowych indywidualnego abonenta, jeżeli nie zostanie odpowiednio i terminowo rozwiązane, może przyczynić się do poważnych strat gospodarczych i szkód społecznych, włącznie z fałszowaniem tożsamości. Dlatego też, gdy tylko dostawca publicznie dostępnych usług łączności elektronicznej dowie się o wystąpieniu takiego naruszenia, powinien on dokonać oceny związanego z tym ryzyka, np. ustalając rodzaj danych, których dotyczyło naruszenie (w tym ich poziom wrażliwości, kontekst i stosowane środki bezpieczeństwa), przyczynę i zakres naruszenia, liczbę abonentów, której ono dotyka, oraz ewentualne szkody dla abonentów wynikające z naruszenia (np. kradzież tożsamości, straty finansowe, straty gospodarcze lub utrata możliwości zatrudnienia albo szkody fizyczne). Abonenci dotknięci incydentami naruszającymi bezpieczeństwo, które mogłyby spowodować poważne zagrożenie dla ich prywatności (np. kradzież lub fałszowanie tożsamości, szkody fizyczne, znaczące upokorzenie lub naruszenie dobrego imienia), powinni być niezwłocznie powiadamiani, aby umożliwić im podjęcie niezbędnych środków ostrożności. Powiadomienie powinno zawierać informacje o środkach podjętych przez dostawcę w celu zaradzenia naruszeniu, a także zalecenia dla użytkowników, których ono dotyczyło. Powiadomienie abonenta o naruszeniu bezpieczeństwa nie powinno być wymagane, jeżeli dostawca usług wykazał przed właściwym organem, że wprowadził odpowiednie środki ochrony technicznej i że zostały one zastosowane do danych dotkniętych naruszeniem bezpieczeństwa. Takie środki ochrony technicznej powinny spowodować, że dane stają się niezrozumiałe dla wszelkich osób nieuprawnionych do uzyskania dostępu do nich. |
(47) Naruszenie danych osobowych, jeżeli nie zostanie odpowiednio i terminowo rozwiązane, może przyczynić się do poważnych strat gospodarczych i szkód społecznych dla danego abonenta lub osoby fizycznej. Dlatego też, dostawca publicznie dostępnych usług łączności elektronicznej lub usług społeczeństwa informacyjnego powinien ocenić możliwe niepożądane skutki naruszenia, takie jak kradzież tożsamości, oszustwo, straty finansowe, straty gospodarcze lub utrata możliwości zatrudnienia, szkody fizyczne, znaczące upokorzenie lub naruszenie dobrego imienia oraz dostęp do e-maili i innych wiadomości, kiedy tylko dostawca dowie się o naruszeniu. Ocena powinna zostać przeprowadzona bezzwłocznie i z należytą starannością oraz przy założeniu, że wszelkie niepożądane skutki wystąpią. Do celów powiadomienia abonentów lub osób fizycznych o naruszeniu danych osobowych, które może spowodować dla nich niepożądany skutek, wymóg powiadomienia bez zbędnej zwłoki oznacza, że powinni zostać powiadomieni w odpowiednim czasie, aby mogli podjąć niezbędne środki ostrożności. Powiadomienie powinno zawierać informacje o środkach podjętych przez dostawcę w celu zaradzenia naruszeniu, a także zalecenia dla danego abonenta lub osoby fizycznej, mające na celu zapobieżenie prawdopodobnym niepożądanym skutkom naruszenia. Powiadomienie abonenta lub osoby fizycznej o naruszeniu nie powinno być jednak wymagane, jeżeli dostawca usług wykazał przed właściwym organem, że wprowadził odpowiednie środki ochrony technicznej, które powodują, że dane stają się niezrozumiałe dla wszelkich osób nieuprawnionych do uzyskania dostępu do nich i że zostały one zastosowane do danych dotkniętych naruszeniem. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 27 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Punkt 50 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wspólne stanowisko Rady |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(50) Należy przewidzieć przyjęcie przez Komisję zaleceń dotyczących sposobu zapewnienia odpowiedniego poziomu ochrony prywatności i bezpieczeństwa danych osobowych przekazywanych lub przetwarzanych w związku z korzystaniem z sieci łączności elektronicznej na rynku wewnętrznym. |
(50) Należy przewidzieć przyjęcie przez Komisję środków wykonawczych określających wspólny zbiór wymogów dla zapewnienia odpowiedniego poziomu ochrony prywatności i bezpieczeństwa danych osobowych przekazywanych lub przetwarzanych w związku z korzystaniem z sieci łączności elektronicznej na rynku wewnętrznym. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 28 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Punkt 51 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wspólne stanowisko Rady |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(51) Przy określaniu szczegółowych zasad dotyczących formy i procedur mających zastosowanie przy zgłaszaniu naruszeń danych osobowych, należy wziąć pod uwagę okoliczności naruszenia, w tym zbadać, czy dane osobowe były zabezpieczone poprzez zakodowanie lub za pomocą innych środków skutecznie ograniczających prawdopodobieństwo fałszowania tożsamości lub inne formy wykorzystania danych niezgodnie z prawem. W tych zasadach i procedurach należy ponadto uwzględnić uzasadnione interesy organów powołanych do egzekwowania prawa, w przypadkach gdy przedwczesne ujawnienie mogłoby niepotrzebnie utrudnić badanie okoliczności naruszenia. |
(51) Przy określaniu szczegółowych zasad dotyczących formy i procedur mających zastosowanie przy zgłaszaniu naruszeń danych osobowych, należy wziąć pod uwagę okoliczności naruszenia, w tym zbadać, czy dane osobowe były zabezpieczone właściwymi technicznymi środkami ochrony, skutecznie ograniczającymi prawdopodobieństwo fałszowania tożsamości lub inne formy wykorzystania danych niezgodnie z prawem. W tych zasadach i procedurach należy ponadto uwzględnić uzasadnione interesy organów powołanych do egzekwowania prawa, w przypadkach gdy przedwczesne ujawnienie mogłoby niepotrzebnie utrudnić badanie okoliczności naruszenia. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 29 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Punkt 51 a preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wspólne stanowisko Rady |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(51a) Komisja powinna być upoważniona do przyjęcia środków dotyczących bezpieczeństwa przetwarzania. Przyjmując takie środki, powinna skonsultować się ze wszystkimi właściwymi europejskimi organami i organizacjami, takimi jak ENISA, Europejski Inspektor Ochrony Danych i Grupa Robocza ds. Art. 29 oraz wszystkimi innymi właściwymi zainteresowanymi stronami, zwłaszcza w celu uzyskania informacji o najlepszych dostępnych technicznych i ekonomicznych metodach poprawy wdrażania dyrektywy 2002/58/WE. Ponieważ środki te mają zasięg ogólny i mają na celu zmianę elementów innych niż istotne tej dyrektywy poprzez uzupełnienie jej o nowe elementy inne niż istotne, powinny zostać przyjęte zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą przewidzianą w art. 5a decyzji 1999/468/WE. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 30 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Punkt 52 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wspólne stanowisko Rady |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(52) Programy służące do szpiegowania działań użytkowników lub udaremniania operacji wykonywanych na urządzeniach końcowych użytkowników z korzyścią dla osoby trzeciej (tak zwane oprogramowanie szpiegowskie) stanowią poważne zagrożenie dla prywatności użytkowników. Należy zapewnić wysoki i równy poziom ochrony sfery prywatnej użytkowników, niezależnie od tego, czy niechciane programy szpiegowskie są nieodwracalnie pobierane za pośrednictwem sieci łączności elektronicznej, czy też dostarczane i instalowane w formie ukrytej w programach rozpowszechnianych na innych zewnętrznych nośnikach do przechowywania danych, takich jak płyty kompaktowe, CD-ROM-y, nośniki USB. Państwa członkowskie powinny zachęcać użytkowników końcowych do podejmowania kroków niezbędnych do ochrony urządzeń końcowych przed wirusami i oprogramowaniem szpiegowskim. |
(52) Programy służące do szpiegowania działań użytkowników lub udaremniania operacji wykonywanych na urządzeniach końcowych użytkowników z korzyścią dla osoby trzeciej (oprogramowanie szpiegowskie) stanowią poważne zagrożenie dla prywatności użytkowników, podobnie jak wirusy. Należy zapewnić wysoki i równy poziom ochrony sfery prywatnej użytkowników, niezależnie od tego, czy niechciane programy szpiegowskie lub wirusy są nieodwracalnie pobierane za pośrednictwem sieci łączności elektronicznej, czy też dostarczane i instalowane w formie ukrytej w programach rozpowszechnianych na innych zewnętrznych nośnikach do przechowywania danych, takich jak płyty kompaktowe, CD-ROM-y lub nośniki USB. Państwa członkowskie powinny informować użytkowników końcowych o dostępnych środkach ostrożności i zachęcać ich do podejmowania kroków niezbędnych do ochrony urządzeń końcowych przed wirusami i oprogramowaniem szpiegowskim. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 31 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Punkt 52 a preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wspólne stanowisko Rady |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(52a) Zapewniane abonentom środki ochrony przed naruszeniem ich prywatności przez niepożądane komunikaty do celów marketingu bezpośredniego rozsyłane pocztą elektroniczną mają też zastosowanie do wiadomości SMS, MMS i innych rodzajów podobnych zastosowań użytkowych. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 32 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Punkt 57 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wspólne stanowisko Rady |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(57) Środki niezbędne do wprowadzenia w życie dyrektywy 2002/22/WE (dyrektywa o usłudze powszechnej) powinny zostać przyjęte zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE z 28 czerwca 1999 r. ustanawiającą warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji. |
(57) Środki niezbędne do wprowadzenia w życie dyrektywy 2002/22/WE (dyrektywa o usłudze powszechnej) oraz dyrektywy 2002/58/WE (dyrektywa o prywatności i łączności elektronicznej) powinny zostać przyjęte zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE z 28 czerwca 1999 r. ustanawiającą warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 33 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Punkt 57 a preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wspólne stanowisko Rady |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(57a) W przypadku gdy będzie dostępna nowa podstawa prawna, Komisja powinna przedstawić Parlamentowi Europejskiemu i Radzie nowy wniosek legislacyjny dotyczący prywatności i bezpieczeństwa danych w łączności elektronicznej, w oparciu o tę nową podstawę prawną. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 34 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Punkt 58 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wspólne stanowisko Rady |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(58) Komisja powinna zostać w szczególności upoważniona do dostosowywania załączników do postępu technicznego lub zmian popytu na rynku. Ponieważ środki te mają zasięg ogólny i mają na celu zmianę elementów innych niż istotne dyrektywy 2002/22/WE (dyrektywa o usłudze powszechnej) poprzez uzupełnienie jej o elementy inne niż istotne, należy przyjąć je zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, przewidzianą w art.5a decyzji 1999/468/WE. |
(58) Komisja powinna zostać w szczególności upoważniona do przyjęcia środków wykonawczych w odniesieniu do przejrzystości taryf, wymogów dotyczących minimalnej jakości usług, skutecznego świadczenia usług numeru „112”, skutecznego zapewnienia dostępu do numerów i usług, poprawy dostępności dla niepełnosprawnych użytkowników końcowych, a także do dostosowywania załączników do postępu technicznego lub zmian popytu na rynku. Powinna być także upoważniona do przyjęcia środków wykonawczych dotyczących wymogów w zakresie informowania i powiadamiania oraz współpracy transgranicznej. Ponieważ środki te mają zasięg ogólny i mają na celu zmianę elementów innych niż istotne dyrektywy 2002/22/WE (dyrektywa o usłudze powszechnej) poprzez uzupełnienie jej o elementy inne niż istotne, należy przyjąć je zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, przewidzianą w art.5a decyzji 1999/468/WE. Z uwagi na fakt, że stosowanie procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą w ramach zwykłych terminów mogłoby, w pewnych wyjątkowych okolicznościach, utrudnić przyjęcie środków wykonawczych w odpowiednim czasie, Parlament Europejski, Rada i Komisja powinny prowadzić szybkie działania w celu zapewnienia terminowego przyjęcia tych środków. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 35 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Punkt 60 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wspólne stanowisko Rady |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(60) Zgodnie z pkt 34 porozumienia międzyinstytucjonalnego w sprawie lepszego stanowienia prawa zachęca się państwa członkowskie do sporządzenia na własne potrzeby i w interesie Wspólnoty tabel, które jak najlepiej przedstawią korelacje między dyrektywami 2002/22/WE (dyrektywa o usłudze powszechnej) oraz 2002/58/WE (dyrektywa o prywatności i łączności elektronicznej) a środkami transpozycji, oraz do podania ich do wiadomości publicznej, |
(60) Zgodnie z pkt 34 porozumienia międzyinstytucjonalnego w sprawie lepszego stanowienia prawa zachęca państwa członkowskie powinny sporządzić na własne potrzeby i w interesie Wspólnoty tabele, które jak najlepiej przedstawią korelacje między dyrektywami 2002/22/WE (dyrektywa o usłudze powszechnej) oraz 2002/58/WE (dyrektywa o prywatności i łączności elektronicznej) a środkami transpozycji, oraz podać je do wiadomości publicznej. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 36 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 1 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 1 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 37 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 2 – litera b) Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 2 – litera c) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 38 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 4 a) (nowy) Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 6 – tytuł i ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Poprawka kompromisowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 39 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 5 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 7 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Poprawka kompromisowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 40 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 5 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 7 – ustęp 2 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 41 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 13 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 20 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Poprawka kompromisowa. Powyżej odtworzono cały art. 20, łącznie z niezmienionymi częściami.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 42 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 13 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 21 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Poprawka kompromisowa. Powyżej odtworzono cały art. 21, łącznie z niezmienionymi częściami.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 43 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 13 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 22 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Poprawka kompromisowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 44 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 13 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 22 – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 45 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 13 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 22 – ustęp 3 – akapit pierwszy a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 46 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 14 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 23a – tytuł | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Poprawka kompromisowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 47 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 14 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 23a – ustęp 1 – litera a) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Poprawka kompromisowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 48 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 15 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 25 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Poprawka kompromisowa. Powyżej odtworzono cały art. 25, łącznie z niezmienionymi częściami. Ust. 2 z dyrektywy 2002/22/WE nie został zmieniony.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 49 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 16 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 26 – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 50 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 16 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 26 – ustęp 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Poprawka kompromisowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 51 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 16 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 26 – ustęp 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 52 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 16 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 26 – ustęp 6 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 53 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 16 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 27 – ustęp 1 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 54 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 16 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 27 – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 55 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 17 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 27a – ustępy 2-4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 56 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 17 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 27a – ustęp 4 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 57 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 18 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 28 – ustęp 1 – litera a) i b) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 58 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 18 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 28 – ustęp 1 – litera b a) (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 59 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 18 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 28 – ustęp 2 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 60 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 19 – litera b) Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 29 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 61 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 20 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 30 – ustępy 4 i 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Poprawka kompromisowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 62 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 21 a) (nowy) Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 32a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 63 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Artykuł 1 – ustęp 22 – litera b a) (nowa) Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 33 – ustęp 3 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 64 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 23 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 34 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 65 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 1 Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 1 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 66 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 1 a) (nowy) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 1 – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 67 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 2 – litera c) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 2 – litera h) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 68 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Artykuł 2 – ustęp 4 – litera a a) (nowa) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 4 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 69 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Artykuł 2 – ustęp 4 – litera a b) (nowa) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 4 – ustęp 1 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 70 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 4 – litera b) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 4 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 71 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 4 – litera b) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 4 – ustęp 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Poprawka kompromisowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 72 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 4 – litera b) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 4 – ustęp 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Poprawka kompromisowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 73 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 5 Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 5 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 74 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 6 Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 6 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Poprawka kompromisowa. Skreślenie dotyczy odnośnika do ust. 7 dodanego we wspólnym stanowisku Rady. Jest to obecny tekst art. 6 ust.1 podtrzymywany przez Parlament.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 75 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 6 Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 6 – ustęp 7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Poprawka kompromisowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 76 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 7 Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 13 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 77 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 7 Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 13 – ustęp 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 78 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 7 Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 13 – ustęp 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 79 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 7 a) (nowy) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 14a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Poprawka kompromisowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 80 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 7 b) (nowy) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 15 – ustęp 1 b (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 81 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 8 Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 15a – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 82 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 8 Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 15a – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Poprawka kompromisowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 83 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 8 Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 15a – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Poprawka kompromisowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 84 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 8 Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 15a – ustęp 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 85 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 8 a) (nowy) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 18 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 86 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Artykuł 4 – ustęp 1 – akapit pierwszy | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wspólne stanowisko Rady |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Do dnia …* państwa członkowskie przyjmują i publikują przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do stosowania niniejszej dyrektywy. Państwa członkowskie niezwłocznie przekazują Komisji tekst tych przepisów. |
1. Do dnia …* państwa członkowskie przyjmują i publikują przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do stosowania niniejszej dyrektywy. Państwa członkowskie niezwłocznie przekazują Parlamentowi Europejskiemu i Komisji tekst tych środków oraz tabelę korelacji między nimi a postanowieniami niniejszej dyrektywy. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 87 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Załącznik I Dyrektywa 2002/22/WE Załącznik I – część A – litera a) – wprowadzenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 88 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Załącznik I Dyrektywa 2002/22/WE Załącznik I – część A – litera b) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 89 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Załącznik I Dyrektywa 2002/22/WE Załącznik I – część A – litera e) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 90 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Załącznik I Dyrektywa 2002/22/WE Załącznik I – Część A – litera e a) (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 91 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Załącznik I Dyrektywa 2002/22/WE Załącznik I – Część A – litera e b) (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Poprawka kompromisowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 92 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Załącznik I Dyrektywa 2002/22/WE Załącznik I – Część B – litera b a) (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 93 Wspólne stanowisko Rady – akt zmieniający Załącznik I Dyrektywa 2002/22/WE Załącznik I – Część B – litera b b) (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
- [1] Teksty przyjęte, 24.9.2008, P6_TA(2008)0452.
PROCEDURA
Nazwa |
Sieci i usługi łączności elektronicznej, ochrona prywatności i ochrona konsumentów |
|||||||
Dokument źródłowy |
16497/1/2008 – C6-0068/2009 – 2007/0248(COD) |
|||||||
Data pierwszego czytania w Parlamencie Europejskim - Numer P |
24.9.2008 T6-0452/2008 |
|||||||
Wniosek Komisji |
COM(2007)0698 - C6-0420/2007 |
|||||||
Zmieniony wniosek Komisji |
||||||||
Data ogłoszenia na posiedzeniu wpłynięcia wspólnego stanowiska |
19.2.2009 |
|||||||
Komisja przedmiotowo właściwa Data ogłoszenia na posiedzeniu |
IMCO 19.2.2009 |
|||||||
Sprawozdawca(y) Data powołania |
Malcolm Harbour 22.1.2008 |
|
|
|||||
Rozpatrzenie w komisji |
2.3.2009 |
9.3.2009 |
30.3.2009 |
|
||||
Data przyjęcia |
31.3.2009 |
|
|
|
||||
Wynik głosowania końcowego |
+: –: 0: |
24 1 2 |
||||||
Posłowie obecni podczas głosowania końcowego |
Cristian Silviu Buşoi, Mogens Camre, Charlotte Cederschiöld, Gabriela Creţu, Janelly Fourtou, Evelyne Gebhardt, Martí Grau i Segú, Ioan Lucian Hămbăşan, Malcolm Harbour, Pierre Jonckheer, Eija-Riitta Korhola, Alexander Graf Lambsdorff, Toine Manders, Arlene McCarthy, Nickolay Mladenov, Catherine Neris, Zita Pleštinská, Zuzana Roithová, Heide Rühle, Leopold Józef Rutowicz, Salvador Domingo Sanz Palacio, Andreas Schwab, Eva-Britt Svensson, Jacques Toubon, Barbara Weiler |
|||||||
Zastępca(y) obecny(i) podczas głosowania końcowego |
Emmanouil Angelakas, Wolfgang Bulfon |
|||||||
Data złożenia |
7.4.2009 |
|||||||