RECOMANDARE PENTRU A DOUA LECTURĂ referitoare la poziţia comună a Consiliului în vederea adoptării unei directive a Parlamentului European şi a Consiliului de modificare a Directivei 2002/22/CE privind serviciul universal şi drepturile utilizatorilor cu privire la reţelele şi serviciile de comunicaţii electronice, a Directivei 2002/58/CE privind prelucrarea datelor personale şi protejarea confidenţialităţii în sectorul comunicaţiilor publice şi a Regulamentului (CE) nr. 2006/2004 privind cooperarea dintre autorităţile naţionale însărcinate să asigure aplicarea legislaţiei în materie de protecţie a consumatorului
7.4.2009 - (16497/1/2008 – C6‑0068/2009 – 2007/0248(COD)) - ***II
Comisiei pentru piaţa internă şi protecţia consumatorilor
Raportor: Malcolm Harbour
PROIECT DE REZOLUŢIE LEGISLATIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN
Poziţia comună a Consiliului în vederea adoptării unei directive a Parlamentului European şi a Consiliului de modificare a Directivei 2002/22/CE privind serviciul universal şi drepturile utilizatorilor cu privire la reţelele şi serviciile de comunicaţii electronice, a Directivei 2002/58/CE privind prelucrarea datelor personale şi protejarea confidenţialităţii în sectorul comunicaţiilor publice şi a Regulamentului (CE) nr. 2006/2004 privind cooperarea dintre autorităţile naţionale însărcinate să asigure aplicarea legislaţiei în materie de protecţie a consumatorului
(16497/1/2008 – C6‑0068/2009 – 2007/0248(COD))
(Procedura de codecizie: a doua lectură)
Parlamentul European,
– având în vedere poziţia comună a Consiliului (16497/1/2008 – C6 0068/2009),
– având în vedere poziţia sa în primă lectură[1] referitoare la propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European şi Consiliului (COM(2007)0698),
– având în vedere propunerea modificată a Comisiei (COM(2008)0723),
– având în vedere articolul 251 alineatul (2) din Tratatul CE,
– având în vedere articolul 62 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere recomandarea pentru a doua lectură a Comisiei pentru piaţa internă şi protecţia consumatorilor (A6-0257/2009),
1. aprobă poziţia comună astfel cum a fost modificată;
2. încredinţează Preşedintelui sarcina de a transmite Consiliului şi Comisiei poziţia Parlamentului.
Amendamentul 1 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Considerentul 3 a (nou) | |
Poziţia comună a Consiliului |
Amendamentul |
|
(3a) O cerinţă fundamentală a serviciilor universale constă în furnizarea către utilizatori a unei conexiuni la cerere la reţeaua de comunicaţii publică de la un punct fix şi la un preţ accesibil. Această cerinţă se aplică furnizării de apeluri telefonice locale, naţionale şi internaţionale a căror furnizare ar putea fi limitată de statele membre la postul/reşedinţa primară a utilizatorului final. Nu ar trebui să existe restricţii în ceea ce priveşte mijloacele tehnice utilizate pentru realizarea conexiunii, putând fi folosite tehnologii cu sau fără fir, şi nici restricţii cu privire la ce operatori răspund, parţial sau integral, de îndeplinirea obligaţiilor de serviciu universal. |
|
Conexiunile de date la reţeaua publică de comunicaţii de la un punct fix ar trebui să poată asigura comunicaţiile de date la viteze suficiente pentru accesul la serviciile on-line cum ar fi cele furnizate prin intermediul internetului. Viteza accesului unui utilizator dat la internet poate depinde de o serie de factori, inclusiv de furnizorul (furnizorii) conexiunii la internet sau de aplicaţia pentru care se foloseşte conexiunea. Viteza transferului de date care poate fi asigurată de o conexiune la reţeaua de comunicaţii publică depinde de capacităţile echipamentului terminalului abonatului, precum şi de conexiune. Din acest motiv, nu este cazul să se decidă o singură viteză de transfer de date sau de biţi specifică la nivelul Comunităţii. Este necesară o anumită flexibilitate pentru ca statele membre să poată lua, dacă este necesar, măsuri care să garanteze că o conexiune a datelor poate permite viteze a datelor suficiente pentru a permite un acces funcţional la internet, în sensul definiţiei date de statele membre, ţinând seama în modul corespunzător de circumstanţele specifice pieţelor naţionale, cum ar fi de exemplu lărgimea de bandă cel mai mult utilizată de majoritatea abonaţilor dintr-un stat membru dat sau fezabilitatea tehnică, cu condiţia ca aceste măsuri să aibă în vedere minimizarea denaturării concurenţei. În cazul în care, ţinând seama în mod corespunzător de costuri şi încasări, precum şi de avantajele imateriale rezultate în urma furnizării serviciilor în cauză, aceste măsuri specifice se traduc printr-o povară inutilă asupra unei întreprinderi date, acest efect poate fi luat în considerare la calcularea costurilor nete ale obligaţiilor universale. De asemenea, se poate recurge la o formă alternativă de finanţare a infrastructurii de reţea subiacente, prin intermediul fondurilor comunitare sau al unor măsuri naţionale conforme cu dreptul comunitar. |
|
Aceste dispoziţii nu aduc atingere necesităţii realizării de către Comisie a unei revizuiri a obligaţiilor de serviciu universal, care poate include finanţarea unor astfel de obligaţii în conformitate cu articolul 15 din Directiva 2002/22/CE şi, dacă este cazul, necesităţii prezentării de către Comisie a unor propuneri de reformă în vederea îndeplinirii obiectivelor de interes public până în ianuarie 2010 cel târziu. |
(Amendament de compromis) | |
Justificare | |
Modifică considerentul 8 al Deciziei 2002/22/CE. | |
Amendamentul 2 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Considerentul 5 | |
Poziţia comună a Consiliului |
Amendamentul |
(5) Fără a aduce atingere Directivei 1999/5/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 9 martie 1999 privind echipamentele hertziene şi echipamentele terminale de telecomunicaţii şi recunoaşterea reciprocă a conformităţii acestora, în special cerinţelor referitoare la persoanele cu handicap prevăzute la articolul 3 alineatul (3) litera (f) din directiva în cauză, anumite aspecte ale echipamentului terminal, inclusiv echipamentul destinat utilizatorilor cu handicap, ar trebui să fie aduse în domeniul de aplicare al Directivei 2002/22/CE (directiva privind serviciul universal) pentru a facilita accesul la reţele şi utilizarea serviciilor. În prezent, un astfel de echipament include echipamente terminale de recepţie de radio şi televiziune, precum şi dispozitive terminale speciale pentru utilizatorii finali cu deficienţe de auz. |
(5) Fără a aduce atingere Directivei 1999/5/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 9 martie 1999 privind echipamentele hertziene şi echipamentele terminale de telecomunicaţii şi recunoaşterea reciprocă a conformităţii acestora, în special cerinţelor referitoare la persoanele cu handicap prevăzute la articolul 3 alineatul (3) litera (f) din directiva în cauză, anumite aspecte ale echipamentului terminal, inclusiv echipamentul de la sediul consumatorilor destinat utilizatorilor cu handicap, indiferent dacă nevoile speciale ale acestora sunt legate de handicap sau de vârstă, ar trebui să fie aduse în domeniul de aplicare al Directivei 2002/22/CE (directiva privind serviciul universal) pentru a facilita accesul la reţele şi utilizarea serviciilor. În prezent, un astfel de echipament include echipamente terminale de recepţie de radio şi televiziune, precum şi dispozitive terminale speciale pentru utilizatorii finali cu deficienţe de auz. |
(Amendament de compromis) | |
Amendamentul 3 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Considerentul 6 a (nou) | |
Poziţia comună a Consiliului |
Amendamentul |
|
(6a) Dispoziţiile prezentei directive ar trebui să se aplice fără a aduce atingere normelor comunitare privind protecţia consumatorilor, în special Directivelor 93/13/CE, 97/7/CE şi 2005/29/CE sau normelor de drept intern conforme cu legislaţia comunitară. |
Amendamentul 4 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Considerentul 6b (nou) | |
Poziţia comună a Consiliului |
Amendamentul |
|
(6b) Dezvoltările tehnologice au condus la reducerea substanţială a numărului de telefoane publice. Pentru a asigura neutralitatea tehnologică şi accesul continuu al publicului la telefonia vocală, autorităţile naţionale de reglementare ar trebui să poată impună întreprinderilor obligaţia de a asigura nu numai telefoane publice care să răspundă nevoilor rezonabile ale utilizatorilor finali, ci şi puncte publice alternative de acces la serviciile de telecomunicaţii vocale în acelaşi scop. |
(Amendament de compromis) | |
Amendamentul 5 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Considerentul 6c (nou) | |
Poziţia comună a Consiliului |
Amendamentul |
|
(6c) Ar trebui asigurată echivalenţa nivelului accesului la servicii al utilizatorilor finali cu handicap cu nivelul disponibil altor utilizatori finali. În acest scop, accesul ar trebui să fie echivalent din punct de vedere funcţional, în aşa fel încât utilizatorii finali cu handicap să beneficieze de aceeaşi utilizabilitate a serviciilor ca alţi utilizatori finali, dar prin mijloace diferite. |
(Amendament de compromis)
Amendamentul 6 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Considerentul 22 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poziţia comună a Consiliului |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(22) Având în vedere importanţa din ce în ce mai mare a comunicaţiilor electronice pentru consumatori şi afaceri, utilizatorii ar trebui să fie pe deplin informaţi cu privire la politicile de gestionare a traficului aplicate de furnizorul de servicii şi de reţea cu care aceştia încheie un contract. În cazul în care nu există o concurenţă reală, autorităţile naţionale de reglementare ar trebui să facă apel la măsurile accesibile în temeiul Directivei 2002/19/CE (directiva privind accesul) pentru a asigura că accesul utilizatorilor la anumite tipuri de conţinut sau aplicaţii nu este restricţionat fără justificare. |
(22) Utilizatorii finali ar trebui să decidă ce conţinuturi doresc să poată transmite şi recepţiona şi ce servicii, aplicaţii, echipamente şi programe informatice doresc să folosească în aceste scopuri, fără a aduce atingere necesităţii de a menţine integritatea şi securitatea reţelelor şi serviciilor. O piaţă competitivă, caracterizată prin oferte transparente, în conformitate cu dispoziţiile cuprinse în Directiva 2002/22/CE, ar trebui să asigure utilizatorilor finali posibilitatea de a accesa şi distribui orice conţinut şi de a folosi la alegere orice aplicaţii şi/sau servicii, în conformitate cu dispoziţiile de la articolul 8 din Directiva 2002/21/CE. Având în vedere importanţa din ce în ce mai mare a comunicaţiilor electronice pentru consumatori şi afaceri, utilizatorii ar trebui să fie în permanenţă pe deplin informaţi cu privire la orice limitări impuse de către furnizorul de serviciu şi/sau reţea cu privire la utilizarea serviciilor de comunicaţii electronice. Astfel de informaţii ar trebui, la alegerea furnizorului, să precizeze fie tipul de conţinut, aplicaţii sau servicii vizate, fie fiecare aplicaţie sau serviciu, fie ambele. În funcţie de tehnologia utilizată şi de tipul de limitări, astfel de limitări ar putea necesita acordul utilizatorului, în conformitate cu Directiva 2002/58/CE. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 7 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Considerentul 24 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poziţia comună a Consiliului |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(24) Accesul la informaţii transparente, actualizate şi comparabile privind ofertele şi serviciile este un element-cheie pentru consumatorii de pe pieţele competitive unde există mai mulţi furnizori care să ofere servicii. Consumatorii şi utilizatorii finali de servicii de comunicaţii electronice trebuie să poată compara cu uşurinţă preţurile diferitelor servicii oferite pe piaţă pe baza informaţiilor publicate într-o formă uşor accesibilă. Pentru a le permite acestora compararea cu uşurinţă a preţurilor, autorităţile naţionale de reglementare ar trebui să poată solicita întreprinderilor care furnizează reţele şi/sau servicii de comunicaţii electronice o mai mare transparenţă cu privire la informaţii (inclusiv privind tarifele, tipurile de consum şi alte statistici relevante) şi să asigure faptul că părţile terţe au dreptul de a utiliza gratuit informaţiile disponibile publicului publicate de către astfel de întreprinderi. De asemenea, autorităţile naţionale de reglementare ar trebui să poată pune la dispoziţie ghiduri privind preţurile, în special acolo unde piaţa nu le pune la dispoziţie gratuit sau la un preţ rezonabil. Întreprinderile nu ar trebui să aibă dreptul la nicio remuneraţie pentru o astfel de utilizare a informaţiilor care au fost deja publicate şi aparţin, prin urmare, domeniului public. În plus, utilizatorii finali şi consumatorii ar trebui să fie informaţi în mod adecvat cu privire la preţul sau tipul de serviciu oferit pe piaţă înainte de cumpărarea unui serviciu, în special dacă un număr de telefon apelabil gratuit este supus unor costuri suplimentare. Autorităţile naţionale de reglementare ar trebui să poată solicita ca astfel de informaţii să fie furnizate în general şi pentru anumite categorii de servicii determinate de acestea, imediat înaintea conectării apelului, cu excepţia cazului în care legislaţia naţională prevede altfel. Atunci când se determină categoriile de apeluri pentru care sunt necesare informări privind preţurile înainte conectării, autorităţile naţionale de reglementare ar trebui să ţină seama în mod corespunzător de natura serviciului, de condiţiile de preţ care i se aplică şi dacă acesta este oferit de un furnizor care nu este un furnizor de servicii de comunicaţii electronice. Fără a aduce atingere Directivei 2000/31/CE (directiva privind comerţul electronic), întreprinderile ar trebui, de asemenea, dacă li se solicită de către statele membre, să furnizeze abonaţilor informaţii de interes public puse la dispoziţie de către autorităţile publice relevante, inter alia cu privire la cele mai frecvente încălcări şi consecinţele juridice ale acestora. |
(24) Accesul la informaţii transparente, actualizate şi comparabile privind ofertele şi serviciile este un element-cheie pentru consumatorii de pe pieţele competitive unde există mai mulţi furnizori care să ofere servicii. Consumatorii şi utilizatorii finali de servicii de comunicaţii electronice trebuie să poată compara cu uşurinţă preţurile diferitelor servicii oferite pe piaţă pe baza informaţiilor publicate într-o formă uşor accesibilă. Pentru a le permite acestora compararea cu uşurinţă a preţurilor, autorităţile naţionale de reglementare ar trebui să poată solicita întreprinderilor care furnizează reţele şi/sau servicii de comunicaţii electronice o mai mare transparenţă cu privire la informaţii (inclusiv privind tarifele, tipurile de consum şi alte statistici relevante) şi să asigure faptul că părţile terţe au dreptul de a utiliza gratuit informaţiile disponibile publicului publicate de către astfel de întreprinderi. De asemenea, autorităţile naţionale de reglementare ar trebui să poată pune la dispoziţie ghiduri privind preţurile, în special acolo unde piaţa nu le pune la dispoziţie gratuit sau la un preţ rezonabil. Întreprinderile nu ar trebui să aibă dreptul la nicio remuneraţie pentru o astfel de utilizare a informaţiilor care au fost deja publicate şi aparţin, prin urmare, domeniului public. În plus, utilizatorii finali şi consumatorii ar trebui să fie informaţi în mod adecvat cu privire la preţul sau tipul de serviciu oferit pe piaţă înainte de cumpărarea unui serviciu, în special dacă un număr de telefon apelabil gratuit este supus unor costuri suplimentare. Autorităţile naţionale de reglementare ar trebui să poată solicita ca astfel de informaţii să fie furnizate în general şi pentru anumite categorii de servicii determinate de acestea, imediat înaintea conectării apelului, cu excepţia cazului în care legislaţia naţională prevede altfel. Atunci când se determină categoriile de apeluri pentru care sunt necesare informări privind preţurile înainte conectării, autorităţile naţionale de reglementare ar trebui să ţină seama în mod corespunzător de natura serviciului, de condiţiile de preţ care i se aplică şi dacă acesta este oferit de un furnizor care nu este un furnizor de servicii de comunicaţii electronice. Fără a aduce atingere Directivei 2000/31/CE (directiva privind comerţul electronic), întreprinderile ar trebui, de asemenea, dacă li se solicită de către statele membre, să furnizeze abonaţilor informaţii de interes public puse la dispoziţie de către autorităţile publice relevante, inter alia cu privire la cele mai frecvente încălcări şi consecinţele juridice ale acestora. Diseminarea unor astfel de informaţii nu ar trebui, totuşi, să constituie o povară excesivă pentru întreprinderi. Statele membre ar trebui să solicite această diseminare prin mijloacele utilizate întreprinderi în cadrul activităţilor lor normale pentru comunicarea cu abonaţii. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Amendament de compromis) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 8 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Considerentul 24 a (nou) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poziţia comună a Consiliului |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(24a) Statele membre ar trebui să înfiinţeze puncte de informare unice pentru toate cererile de informaţii adresate de utilizatori. De asemenea, aceste puncte de informare, care ar putea fi administrate de autorităţile naţionale de reglementare împreună cu asociaţiile de consumatori, ar trebui să fie capabile să ofere asistenţă juridică în cazul unor litigii cu operatorii. Accesul la aceste puncte de informare ar trebui să fie gratuit, iar utilizatorii ar trebui să fie informaţi în legătură cu existenţa acestor puncte prin campanii de informare regulate. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 9 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Considerentul 26 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poziţia comună a Consiliului |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(26) O piaţă competitivă ar trebui să asigure faptul că utilizatorii beneficiază de calitatea dorită a serviciului, însă, în cazuri speciale, ar putea fi necesar să se asigure că reţelele publice de comunicaţii ating un nivel minim de calitate pentru a se preveni degradarea serviciului, blocarea accesului şi încetinirea traficului din cadrul reţelelor. |
(26) O piaţă competitivă ar trebui să asigure faptul că utilizatorii beneficiază de calitatea dorită a serviciului, însă, în cazuri speciale, ar putea fi necesar să se asigure că reţelele publice de comunicaţii ating un nivel minim de calitate pentru a se preveni degradarea serviciului, blocarea accesului şi încetinirea traficului din cadrul reţelelor. Pentru a respecta cerinţele de calitate a serviciilor, operatorii pot utiliza proceduri de măsurare şi modelare a traficului pe o conexiune din reţea cu scopul de a evita utilizarea conexiunii la capacitate maximă sau aglomerarea acesteia, ceea ce ar putea conduce la congestionarea reţelei şi scăderea performanţelor. Aceste proceduri ar trebui considerate adecvate şi rezonabile atâta timp cât se poate dovedi că nu sunt anticoncurenţiale sau nu acordă tratament preferenţial serviciilor de internet sau aplicaţiilor operatorilor de reţea sau ale partenerilor acestora în detrimentul serviciilor de internet şi aplicaţiilor altor furnizori. Autorităţile naţionale ar trebui să poată să se asigure că aceste proceduri nu limitează concurenţa şi nu au ca efect împiedicarea dezvoltării societăţii informaţionale şi să corecteze eventualele abuzuri. Întrucât recurgerea la măsuri disparate va compromite realizarea pieţei interne, Comisia ar trebui să analizeze orice cerinţe stabilite de autorităţile naţionale de reglementare în vederea unei eventuale intervenţii normative la nivel comunitar şi, dacă este necesar, să adopte măsuri tehnice de punere în aplicare pentru a asigura o aplicare coerentă în întreaga Comunitate. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Amendament de compromis) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 10 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Considerentul 27 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poziţia comună a Consiliului |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(27) În cazul viitoarelor reţele IP, în care este posibil ca furnizarea unui serviciu să fie separată de furnizarea reţelei, statele membre ar trebui să determine cea mai adecvată cale de urmat în vederea asigurării accesibilităţii la serviciile de telefonie destinate publicului oferite pe piaţă prin utilizarea reţelelor publice de comunicaţii şi a accesului neîntrerupt la serviciile de urgenţă în cazul unei căderi de reţele catastrofice sau în cazuri de forţă majoră, ţinând seama de priorităţile diferitelor tipuri de abonaţi şi de limitările tehnice. |
(27) În cazul viitoarelor reţele IP, în care este posibil ca furnizarea unui serviciu să fie separată de furnizarea reţelei, statele membre ar trebui să determine cea mai adecvată cale de urmat în vederea asigurării accesibilităţii la serviciile de telefonie destinate publicului oferite pe piaţă prin utilizarea reţelelor publice de comunicaţii şi a accesului neîntrerupt la serviciile de urgenţă în cazul unei căderi de reţele catastrofice sau în cazuri de forţă majoră. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 11 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Considerentul 30 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poziţia comună a Consiliului |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(30) Serviciile de informaţii privind abonaţii ar trebui să fie, şi de multe ori sunt, furnizate în condiţiile unei pieţe concurenţiale, în temeiul articolului 5 din Directiva 2002/77/CE a Comisiei din 16 septembrie 2002 privind concurenţa pe pieţele de reţele şi servicii de comunicaţii electronice. Măsurile privind includerea datelor utilizatorilor finali (deţinute de întreprinderile care alocă numere de telefon abonaţilor) în baze de date ar trebui să respecte garanţiile pentru protecţia datelor cu caracter personal, inclusiv articolul 12 din Directiva 2002/58/CE (directiva asupra confidenţialităţii şi comunicaţiilor electronice). Punerea la dispoziţie a acestor date la tarife orientate în funcţie de costuri în scopul furnizării de registre publice ale abonaţilor şi de servicii de informaţii privind abonaţii ar trebui să fie stabilită pentru a se asigura faptul că utilizatorii finali beneficiază pe deplin de condiţii competitive, rezonabile şi transparente. |
(30) Serviciile de informaţii privind abonaţii ar trebui să fie, şi de multe ori sunt, furnizate în condiţiile unei pieţe concurenţiale, în temeiul articolului 5 din Directiva 2002/77/CE a Comisiei din 16 septembrie 2002 privind concurenţa pe pieţele de reţele şi servicii de comunicaţii electronice. Măsurile aplicabile pieţei angro, care să asigure includerea datelor utilizatorilor finali (atât pentru servicii fixe, cât şi mobile) în baze de date ar trebui să respecte garanţiile pentru protecţia datelor cu caracter personal, inclusiv articolul 12 din Directiva 2002/58/CE (directiva asupra confidenţialităţii şi comunicaţiilor electronice). Punerea la dispoziţia furnizorilor de servicii a acestor date la tarife orientate în funcţie de costuri, cu posibilitatea ca statele membre să stabilească un mecanism centralizat prin care să ofere furnizorilor de servicii de informaţii privind abonaţii informaţii agregate cuprinzătoare, şi garantarea accesului la reţea în condiţii rezonabile şi transparente ar trebui să fie stabilite pentru a se asigura faptul că utilizatorii finali beneficiază pe deplin de concurenţă, obiectivul final fiind acela de a permite eliminarea acestor servicii din domeniul de aplicare al reglementării privind piaţa cu amănuntul şi de a se oferi servicii de informaţii privind abonaţii în condiţii rezonabile şi transparente. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 12 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Considerentul 31 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poziţia comună a Consiliului |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(31) Utilizatorii finali ar trebui să poată suna şi să aibă acces la serviciile de urgenţă oferite folosind orice serviciu de telefonie capabil să iniţieze apeluri prin tastarea unui număr sau a mai multor numere din planurile naţionale de numerotaţie. Dispeceratele de urgenţă ar trebui să fie în măsură să preia şi să răspundă la apelurile efectuate la numărul „112” cel puţin la fel de repede şi eficient ca în cazul apelurilor la numere de urgenţă naţionale. Este important să se intensifice sensibilizarea cetăţenilor cu privire la numărul „112” în vederea îmbunătăţirii nivelului de protecţie şi securitate a cetăţenilor care călătoresc pe teritoriul Uniunii Europene. În acest scop, cetăţenii ar trebui să fie pe deplin informaţi atunci când călătoresc în orice stat membru, în special prin intermediul informaţiilor oferite în terminalele internaţionale de autocare, în gări, porturi sau aeroporturi şi prin informaţiile din cărţile de telefon, cabinele telefonice, documentele de abonare şi facturare, că numărul „112” poate fi folosit ca număr de urgenţă unic în întreaga Comunitate. Aceasta ţine în principal de responsabilitatea statelor membre, însă Comisia ar trebui să continue atât să sprijine, cât şi să suplimenteze iniţiativele statelor membre în vederea continuării sensibilizării cetăţenilor cu privire la numărul „112” şi a evaluării periodice a cunoaşterii numărului „112” de către public. Obligaţia de a furniza informaţii privind localizarea apelantului ar trebui să fie consolidată pentru a mări protecţia cetăţenilor Uniunii Europene. În special, întreprinderile ar trebui să pună la dispoziţia serviciilor de urgenţă informaţii privind localizarea apelantului imediat după conectarea apelului la respectivul serviciu, independent de tehnologia utilizată. |
(31) Utilizatorii finali ar trebui să poată suna şi să aibă acces la serviciile de urgenţă oferite folosind orice serviciu de telefonie capabil să iniţieze apeluri prin tastarea unui număr sau a mai multor numere din planurile naţionale de numerotaţie. Dispeceratele de urgenţă ar trebui să fie în măsură să preia şi să răspundă la apelurile efectuate la numărul „112” cel puţin la fel de repede şi eficient ca în cazul apelurilor la numere de urgenţă naţionale. Este important să se intensifice sensibilizarea cetăţenilor cu privire la numărul „112” în vederea îmbunătăţirii nivelului de protecţie şi securitate a cetăţenilor care călătoresc pe teritoriul Uniunii Europene. În acest scop, cetăţenii ar trebui să fie pe deplin informaţi atunci când călătoresc în orice stat membru, în special prin intermediul informaţiilor oferite în terminalele internaţionale de autocare, în gări, porturi sau aeroporturi şi prin informaţiile din cărţile de telefon, cabinele telefonice, documentele de abonare şi facturare, că numărul „112” poate fi folosit ca număr de urgenţă unic în întreaga Comunitate. Aceasta ţine în principal de responsabilitatea statelor membre, însă Comisia ar trebui să continue atât să sprijine, cât şi să suplimenteze iniţiativele statelor membre în vederea continuării sensibilizării cetăţenilor cu privire la numărul „112” şi a evaluării periodice a cunoaşterii numărului „112” de către public. Obligaţia de a furniza informaţii privind localizarea apelantului ar trebui să fie consolidată pentru a mări protecţia cetăţenilor Uniunii Europene. În special, întreprinderile ar trebui să pună la dispoziţia serviciilor de urgenţă informaţii privind localizarea apelantului imediat după conectarea apelului la respectivul serviciu, independent de tehnologia utilizată. Pentru a răspunde progreselor tehnologice, inclusiv a acelora care conduc spre o precizie din ce în ce mai mare a informaţiilor privind localizarea, Comisia ar trebui să fie împuternicită să adopte măsuri tehnice de punere în aplicare cu scopul de a asigura punerea în aplicare eficientă a numărului „112” în Comunitate în beneficiul cetăţenilor Uniunii Europene. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 13 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Considerentul 32 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poziţia comună a Consiliului |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(32) Statele membre ar trebui să se asigure că întreprinderile care furnizează utilizatorilor finali un serviciu de comunicaţii electronice destinat efectuării apelurilor prin formarea unui număr sau a mai multor numere din planul naţional de numerotaţie oferă acces la serviciile de urgenţă cu acurateţea şi fiabilitatea fezabile din punct de vedere tehnic pentru respectivul serviciu de comunicaţii electronice. Este posibil ca furnizorii de servicii independenţi de reţea să nu exercite vreun control asupra reţelelor şi să nu garanteze că apelurile de urgenţă efectuate prin intermediul serviciului lor sunt dirijate cu aceeaşi fiabilitate ca şi în cazul furnizorilor tradiţionali de servicii de telefonie integrate, deoarece este posibil să nu fie în măsură să garanteze disponibilitatea serviciului, având în vedere că problemele privind infrastructura nu intră sub controlul acestora. Odată cu introducerea unor standarde recunoscute la nivel internaţional, care să asigure dirijarea şi conectarea exactă şi fiabilă la serviciile de urgenţă, furnizorii de servicii independenţi de reţea ar trebui, de asemenea, să îndeplinească obligaţiile privind accesul la serviciile de urgenţă la un nivel comparabil cu cel al altor întreprinderi. |
(32) Statele membre ar trebui să se asigure că întreprinderile care furnizează utilizatorilor finali un serviciu de comunicaţii electronice destinat efectuării apelurilor prin formarea unui număr sau a mai multor numere din planul naţional de numerotaţie oferă acces fiabil şi corect la serviciile de urgenţă, ţinând seama de posibila lipsă de acces în zone care nu sunt acoperite de reţelele mobile. Este posibil ca întreprinderile independente de reţea să nu exercite niciun control asupra reţelelor şi să nu garanteze că apelurile de urgenţă efectuate prin intermediul serviciului lor sunt dirijate cu aceeaşi fiabilitate ca şi în cazul furnizorilor tradiţionali de servicii de telefonie integrate, deoarece este posibil să nu fie în măsură să garanteze disponibilitatea serviciului, având în vedere că problemele privind infrastructura nu intră sub controlul direct al acestor întreprinderi. Odată cu introducerea unor standarde recunoscute la nivel internaţional, care să asigure dirijarea şi conectarea exactă şi fiabilă la serviciile de urgenţă, furnizorii de servicii independenţi de reţea ar trebui, de asemenea, să îndeplinească obligaţiile privind accesul la serviciile de urgenţă la un nivel comparabil cu cel al altor întreprinderi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 14 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Considerentul 33 a (nou) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poziţia comună a Consiliului |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(33a) Dezvoltarea codului internaţional „3883” [Spaţiul european de numerotare telefonică (ETNS)] este împiedicată în prezent de sensibilizarea insuficientă, de cerinţele procedurale excesiv de birocratice şi, în consecinţă, de lipsa cererii. Pentru a stimula dezvoltarea ETNS, ţările cărora Uniunea Internaţională a Telecomunicaţiilor le-a alocat codul internaţional „3883” ar trebui să delege responsabilitatea gestionării, a atribuirii numerelor şi a promovării acestuia fie Organismului autorităţilor europene de reglementare în domeniul telecomunicaţiilor, urmând modelul implementării domeniului principal „.eu”, unei organizaţii separate, desemnate de Comisie pe baza unei proceduri de selecţie deschise, transparente şi nediscriminatorii, ale cărei norme de funcţionare să fie cuprinse în legislaţia comunitară. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 15 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Considerentul 33b (nou) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poziţia comună a Consiliului |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(33b) Având în vedere aspectele specifice privind semnalarea cazurilor de copii dispăruţi şi disponibilitatea limitată din prezent a acestui serviciu, statele membre ar trebui nu numai să rezerve un număr, dar şi să se asigure că un serviciu de semnalare a cazurilor de copii dispăruţi este disponibil pe teritoriul lor la numărul 116000. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 16 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Considerentul 36 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poziţia comună a Consiliului |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(36) O piaţă unică presupune ca utilizatorii finali să poată accesa toate numerele incluse în planurile naţionale de numerotaţie ale altor state membre şi să poată avea acces la servicii folosind numere nongeografice în cadrul Comunităţii care includ, printre altele, numerele cu acces gratuit pentru apelant (numerele verzi) şi numerele cu tarif special. Utilizatorii finali ar trebui, de asemenea, să poată accesa numerele din Spaţiul european de numerotaţie telefonică (ETNS) şi numerele universale internaţionale gratuite (UIFN). Accesul transfrontalier la resursele de numerotaţie şi la serviciile asociate acestora nu ar trebui obstrucţionat decât în cazurile justificate în mod obiectiv, cum ar fi atunci când acest lucru este necesar pentru combaterea fraudei sau a abuzurilor, de exemplu, în legătură cu anumite servicii cu tarif special, atunci când numărul este definit ca având doar acoperire naţională, de exemplu numerele naţionale scurte sau atunci când acest lucru nu este posibil din punct de vedere tehnic şi economic. Utilizatorii ar trebui să fie informaţi anticipat şi într-un mod clar cu privire la orice tarife aplicabile numerelor cu acces gratuit pentru apelant, precum tarifele apelurilor internaţionale pentru numerele accesibile prin codurile standard de acces internaţionale la serviciile de telefonie. |
(36) O piaţă unică presupune ca utilizatorii finali să poată accesa toate numerele incluse în planurile naţionale de numerotaţie ale altor state membre şi să poată avea acces la servicii folosind numere nongeografice în cadrul Comunităţii care includ, printre altele, numerele cu acces gratuit pentru apelant (numerele verzi) şi numerele cu tarif special. Utilizatorii finali ar trebui, de asemenea, să poată accesa numerele din Spaţiul european de numerotaţie telefonică (ETNS) şi numerele universale internaţionale gratuite (UIFN). Accesul transfrontalier la resursele de numerotaţie şi la serviciile asociate acestora nu ar trebui obstrucţionat decât în cazurile justificate în mod obiectiv, cum ar fi atunci când acest lucru este necesar pentru combaterea fraudei sau a abuzurilor, de exemplu, în legătură cu anumite servicii cu tarif special, atunci când numărul este definit ca având doar acoperire naţională, de exemplu numerele naţionale scurte sau atunci când acest lucru nu este posibil din punct de vedere tehnic şi economic. Utilizatorii ar trebui să fie informaţi anticipat şi într-un mod clar cu privire la orice tarife aplicabile numerelor cu acces gratuit pentru apelant, precum tarifele apelurilor internaţionale pentru numerele accesibile prin codurile standard de acces internaţionale la serviciile de telefonie. Pentru a se garanta faptul că utilizatorii finali au acces efectiv la numere şi servicii în cadrul Comunităţii, Comisia ar trebui să fie împuternicită să adopte măsuri de punere în aplicare. Utilizatorii finali ar trebui, de asemenea, să se poată conecta cu alţi utilizatori finali, în special prin intermediul adreselor IP, pentru a face schimb de date, indiferent de operatorul pe care îl aleg. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 17 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Considerentul 37 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poziţia comună a Consiliului |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(37) Pentru a profita pe deplin de mediul competitiv, consumatorii ar trebui să poată face alegeri bine informate şi să îşi schimbe furnizorii atunci când acest lucru este în interesul lor. Este esenţial să se asigure că aceştia pot face aceste lucruri fără a fi stânjeniţi de obstacole juridice, tehnice sau practice, inclusiv de condiţii, proceduri, obligaţii contractuale etc. Aceasta nu exclude posibilitatea de a impune termene contractuale minime rezonabile în contractele încheiate cu consumatorii. Portabilitatea numerelor este un element determinant pentru facilitarea opţiunii consumatorului şi pentru concurenţa efectivă de pe pieţele competitive de comunicaţii electronice. Aceasta ar trebui asigurată în cel mai scurt timp posibil. În orice caz, durata procesului tehnic de portare a numărului nu ar trebui să depăşească o zi. Autorităţile naţionale de reglementare pot să stabilească procesul global al portabilităţii numerelor, ţinând seama de dispoziţiile naţionale privind contractele şi fezabilitatea din punct de vedere tehnic, şi, atunci când este necesar, măsurile adecvate pentru a se asigura protecţia consumatorului pe parcursul procesului de portare. Respectiva protecţie poate include limitarea abuzurilor legate de portare şi/sau adoptarea de măsuri corective rapide. |
(37) Pentru a profita pe deplin de mediul competitiv, consumatorii ar trebui să poată face alegeri bine informate şi să îşi schimbe furnizorii atunci când acest lucru este în interesul lor. Este esenţial să se asigure că aceştia pot face aceste lucruri fără a fi stânjeniţi de obstacole juridice, tehnice sau practice, inclusiv de condiţii, proceduri, obligaţii contractuale etc. Aceasta nu exclude posibilitatea de a impune termene contractuale minime rezonabile în contractele încheiate cu consumatorii. Portabilitatea numerelor este un element determinant pentru facilitarea opţiunii consumatorului şi pentru concurenţa efectivă de pe pieţele competitive de comunicaţii electronice şi ar trebui asigurată în cel mai scurt timp posibil, astfel încât noua întreprindere să pună la dispoziţie numărul pentru a fi utilizat în termen de o zi lucrătoare. Autorităţile naţionale competente pot să stabilească procesul global al portabilităţii numerelor, ţinând seama de dispoziţiile naţionale privind contractele şi evoluţiile tehnologice, pentru a asigura continuitatea serviciului. Experienţa din unele state membre a demonstrat că există riscul transferului consumatorilor către un alt furnizor fără consimţământul acestora. Deşi aceste aspecte ar trebui să fie soluţionate în principal de autorităţile de aplicare a legii, statele membre ar trebui să fie totuşi abilitate să impună astfel de măsuri minime şi proporţionale în ceea ce priveşte procedura de schimbare a furnizorului pentru a reduce la minimum astfel de riscuri şi pentru a se asigura protecţia consumatorului pe parcursul procesului de portare, inclusiv sancţiunile corespunzătoare, fără a provoca o diminuare a atractivităţii procedurii pentru consumatori. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Amendament de compromis) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 18 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Considerentul 39 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poziţia comună a Consiliului |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(39) Pentru a depăşi neajunsurile existente în ceea ce priveşte consultarea consumatorilor şi pentru a promova în mod corespunzător interesele cetăţenilor, statele membre ar trebui să pună bazele unui mecanism de consultare corespunzător. Un astfel de mecanism ar putea lua forma unui organism care, independent de autorităţile naţionale de reglementare şi de furnizorii de servicii, ar efectua cercetări cu privire la aspecte legate de consumatori, precum comportamentul consumatorului şi mecanismele de schimbare a furnizorilor, şi care ar opera într-o manieră transparentă şi ar contribui la funcţionarea mecanismelor actuale de consultare a părţilor interesate. În plus, ar putea fi instituit un mecanism care să permită cooperarea corespunzătoare cu privire la chestiunile legate de promovarea conţinutului legal. Orice proceduri de cooperare convenite în temeiul unui mecanism de acest tip nu ar trebui, cu toate acestea, să permită supravegherea sistematică a utilizării internetului. |
(39) Pentru a depăşi neajunsurile existente în ceea ce priveşte consultarea consumatorilor şi pentru a promova în mod corespunzător interesele cetăţenilor, statele membre ar trebui să pună bazele unui mecanism de consultare corespunzător. Un astfel de mecanism ar putea lua forma unui organism care, independent de autorităţile naţionale de reglementare şi de furnizorii de servicii, ar efectua cercetări cu privire la aspecte legate de consumatori, precum comportamentul consumatorului şi mecanismele de schimbare a furnizorilor, şi care ar opera într-o manieră transparentă şi ar contribui la funcţionarea mecanismelor actuale de consultare a părţilor interesate. În plus, ar putea fi instituit un mecanism care să permită cooperarea corespunzătoare cu privire la chestiunile legate de promovarea conţinutului legal. Orice proceduri de cooperare convenite în temeiul unui mecanism de acest tip nu ar trebui, cu toate acestea, să permită supravegherea sistematică a utilizării internetului. În cazurile în care este necesar să se abordeze facilitarea accesului la servicii de comunicaţii electronice şi la echipamente terminale şi a utilizării acestora pentru utilizatorii cu handicap, şi fără a se aduce atingere Directivei 1999/5/CE , în special cerinţelor referitoare la persoanele cu handicap de la articolul 3 alineatul (3) litera (f) al acesteia, Comisia ar trebui să fie împuternicită să adopte măsuri de punere în aplicare. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 19 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Considerentul 39 a (nou) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poziţia comună a Consiliului |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(39a) Procedurile de soluţionare extrajudiciară a litigiilor ar trebui întărite, garantându-se utilizarea unor organisme independente de soluţionare a litigiilor şi a unei proceduri conforme cel puţin cu principiile minime prevăzute în Recomandarea 98/257/CE a Comisiei din 30 martie 1998 privind principiile aplicabile organismelor responsabile de soluţionarea extrajudiciară a litigiilor referitoare la consum1. Statele membre pot fie să recurgă în acest scop la organismele existente de soluţionare a litigiilor, cu condiţia ca aceste organisme să îndeplinească cerinţele aplicabile, fie să instituie organisme noi. De asemenea, în cazul procedurilor extrajudiciare, statele membre ar trebui să depună toate eforturile pentru a garanta aplicarea acestora în mod transparent şi imparţial, având în vedere în special Recomandarea 98/257/CE, astfel încât să se garanteze eficacitatea, corectitudinea şi legalitatea procedurilor. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
___________ JO L 115, 17.4.1998, p. 31. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 20 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Considerentul 39b (nou) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poziţia comună a Consiliului |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(39b) Directiva 2002/58/CE prevede armonizarea dispoziţiilor de drept intern, necesară în vederea asigurării unui nivel echivalent de protecţie a drepturilor şi libertăţilor fundamentale şi, în special, a dreptului la viaţa privată şi a dreptului la confidenţialitate, în ceea ce priveşte prelucrarea datelor personale în sectorul comunicaţiilor electronice şi în vederea asigurării liberei circulaţii a acestor date şi a echipamentelor şi serviciilor de comunicaţii electronice în cadrul Comunităţii. Măsurile, adoptate în temeiul Directivei 1999/5/CE sau al Deciziei 87/95/CEE a Consiliului, care vizează garantarea faptului că echipamentele terminale sunt construite în aşa fel încât să garanteze protecţia datelor personale şi a dreptului la viaţă privată, trebuie să respecte principiul neutralităţii tehnologice. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 21 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Considerentul 39c (nou) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poziţia comună a Consiliului |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(39c) La adoptarea măsurilor de punere în aplicare privind securitatea prelucrării datelor, Comisia ar trebui să consulte toate autorităţile şi organizaţiile europene relevante (ENISA, Autoritatea Europeană pentru Protecţia Datelor şi Grupul de lucru „Articolul 29”), precum şi alte părţi interesate, în special pentru a fi informată cu privire la cele mai bune metode tehnice şi economice disponibile de îmbunătăţire a punerii în aplicare a Directivei 2002/58/CE. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 22 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Considerentul 39d (nou) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poziţia comună a Consiliului |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(39d) Este necesară urmărirea îndeaproape a evoluţiilor cu privire la utilizarea adreselor IP, avându-se în vedere acţiunile întreprinse deja de Grupul lucru pentru protecţia persoanelor în ceea ce priveşte prelucrarea datelor cu caracter personal instituit prin articolul 29 din Directiva 95/46/CE şi în lumina oricăror eventuale propuneri care ar putea fi oportune. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Amendament de compromis) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 23 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Considerentul 43 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poziţia comună a Consiliului |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(43) În conformitate cu obiectivele cadrului de reglementare pentru reţelele şi serviciile de comunicaţii electronice şi cu principiile subsidiarităţii şi proporţionalităţii, şi în scopul asigurării securităţii juridice şi eficienţei întreprinderilor europene şi autorităţilor naţionale de reglementare deopotrivă, prezenta directivă se concentrează asupra serviciilor şi reţelelor de comunicaţii electronice destinate publicului şi nu se aplică grupurilor închise de utilizatori şi reţelelor de întreprinderi. |
(43) În conformitate cu obiectivele cadrului de reglementare pentru reţelele şi serviciile de comunicaţii electronice şi cu principiile subsidiarităţii şi proporţionalităţii, şi în scopul asigurării siguranţei juridice şi eficienţei întreprinderilor europene şi autorităţilor naţionale de reglementare deopotrivă, prezenta directivă se concentrează asupra serviciilor de comunicaţii electronice, şi anume serviciile prestate în mod normal contra plată şi constând integral sau în cea mai mare parte din transmiterea de semnale în reţele de comunicaţii electronice, dacă serviciile respective sunt disponibile publicului şi nu se aplică aşadar serviciilor puse la dispoziţia unor grupuri limitate de persoane identificabile, cum este cazul grupurilor închise de utilizatori şi reţelelor de întreprinderi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 24 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Considerentul 45 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poziţia comună a Consiliului |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(45) Furnizorul de servicii de comunicaţii electronice destinate publicului ar trebui să ia măsurile tehnice şi organizatorice necesare pentru a asigura securitatea serviciilor sale. Fără a aduce atingere Directivei 95/46/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecţia persoanelor fizice în ceea ce priveşte prelucrarea datelor cu caracter personal şi libera circulaţie a acestor date, aceste măsuri ar trebui să garanteze atât accesibilitatea datelor cu caracter personal numai pentru personalul autorizat şi numai în scopuri autorizate de lege, cât şi protecţia datelor cu caracter personal stocate sau transmise, precum şi protecţia reţelei şi a serviciilor. În plus, ar trebui stabilită o politică de securitate referitoare la prelucrarea datelor cu caracter personal, în vederea identificării elementelor vulnerabile din sistem, şi ar trebui desfăşurate acţiuni periodice de monitorizare, de prevenire, de remediere şi de atenuare. |
(45) Furnizorul de servicii de comunicaţii electronice sau de servicii specifice societăţii informaţionale destinate publicului ar trebui să ia măsurile tehnice şi organizatorice necesare pentru a asigura securitatea serviciilor sale. Fără a aduce atingere Directivei 95/46/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecţia persoanelor fizice în ceea ce priveşte prelucrarea datelor cu caracter personal şi libera circulaţie a acestor date, aceste măsuri ar trebui să garanteze atât accesibilitatea datelor cu caracter personal numai pentru personalul autorizat şi numai în scopuri autorizate de lege, cât şi protecţia datelor cu caracter personal stocate sau transmise, precum şi protecţia reţelei şi a serviciilor. În plus, ar trebui stabilită o politică de securitate referitoare la prelucrarea datelor cu caracter personal, în vederea identificării elementelor vulnerabile din sistem, şi ar trebui desfăşurate acţiuni periodice de monitorizare, de prevenire, de remediere şi de atenuare. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 25 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Considerentul 45 a (nou) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poziţia comună a Consiliului |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(45a) Autorităţile naţionale competente ar trebui să promoveze interesele cetăţenilor Uniunii, inter alia, contribuind la garantarea unui nivel ridicat de protecţie a datelor personale şi a vieţii private. În acest scop, aceste autorităţi trebuie să dispună de mijloacele necesare pentru a-şi îndeplini atribuţiile, inclusiv de date complete şi fiabile privind incidentele de securitate reale care au cauzat compromiterea datelor cu caracter personal ale utilizatorilor. Autorităţile naţionale competente ar trebui să monitorizeze măsurile luate şi să difuzeze cele mai bune practici în rândul furnizorilor de servicii publice de comunicaţii electronice. Furnizorii ar trebui aşadar să actualizeze în permanenţă o evidenţă completă şi detaliată a tuturor încălcărilor securităţii datelor cu caracter personal, pentru a permite analizarea şi evaluarea acestora de către autorităţile naţionale competente şi ar trebui să informeze aceste autorităţi cu privire la toate încălcările securităţii datelor cu caracter personal. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 26 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Considerentul 47 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poziţia comună a Consiliului |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(47) O încălcarea a securităţii care ar avea ca rezultat pierderea sau compromiterea de date personale ale unui utilizator individual, dacă nu este soluţionată la timp şi într-un mod adecvat, poate conduce la pierderi economice substanţiale şi la daune sociale, inclusiv la fraudă de identitate. Prin urmare, îndată ce observă faptul că a avut loc o astfel de încălcare, furnizorul serviciilor de comunicaţii electronice destinate publicului ar trebui să evalueze riscurile aferente, de exemplu identificând tipul de date afectate (inclusiv gradul de sensibilitate a acestora, contextul şi măsurile de securitate aplicate), cauza şi amploarea încălcării, numărul de abonaţi afectaţi şi posibilele prejudicii aduse abonaţilor prin această încălcare (de exemplu, furtul de identitate, pierderile financiare sau pierderea unor oportunităţi de afaceri sau de angajare sau daune fizice). Abonaţilor vizaţi de incidentele privind securitatea care ar putea prezenta riscuri grave pentru confidenţialitatea datelor lor (de exemplu, furtul de identitate sau frauda legată de identitate, daunele fizice, umilinţa gravă sau compromiterea reputaţiei) ar trebui să li se trimită fără întârziere o notificare, pentru a putea să ia măsurile de precauţie necesare. Notificarea ar trebui să includă informaţii privind măsurile luate de către furnizor pentru a soluţiona violarea securităţii, precum şi recomandări pentru utilizatorii afectaţi. Notificarea unui abonat cu privire la o încălcare a securităţii nu ar trebui să fie obligatorie dacă furnizorul a demonstrat autorităţii competente că a pus în aplicare măsuri tehnologice corespunzătoare de protecţie şi că aceste măsuri au fost aplicate datelor afectate de încălcarea securităţii. Măsurile tehnologice de protecţie respective ar trebui să asigure faptul că datele nu pot fi accesate de nicio persoană care nu este autorizată în acest sens. |
(47) O încălcare a securităţii datelor cu caracter personal, dacă nu este soluţionată la timp şi într-un mod adecvat, poate conduce la pierderi economice substanţiale şi la daune sociale pentru abonatul sau persoana în cauză. Prin urmare, de îndată ce observă faptul că a avut loc o astfel de încălcare, furnizorul serviciilor de comunicaţii electronice destinate publicului ar trebui să evalueze efectele negative posibile ale încălcării, cum ar fi, printre altele, furtul de identitate, fraudele, pierderile financiare, pierderea unor oportunităţi de afaceri sau de angajare, daune fizice, umilinţa gravă sau compromiterea reputaţiei, accesul la mesajele electronice sau la alte comunicaţii. Evaluarea ar trebui realizată prompt şi cu toată atenţia şi ar trebui să se bazeze pe premisa că orice efecte negative identificate urmează să se producă. În ceea ce priveşte notificarea către abonaţi sau persoane a unei încălcări a securităţii datelor cu caracter personal susceptibilă să aibă efecte negative asupra lor, ar trebui să se considere că cerinţa de notificare fără întârzieri nejustificate înseamnă că ar trebui să li se notifice încălcarea într-un termen care să le permită să ia măsurile de precauţie necesare. Notificarea ar trebui să includă informaţii privind măsurile luate de către furnizor pentru a soluţiona violarea securităţii, precum şi recomandări pentru abonatul sau persoana în cauză în scopul de a preveni sau minimiza efectele negative probabile ale încălcării. Cu toate acestea, informarea unui abonat cu privire la o încălcare nu ar trebui să fie obligatorie dacă furnizorul a demonstrat autorităţii competente că a pus în aplicare măsuri tehnologice corespunzătoare de protecţie care asigură că datele devin neinteligibile pentru persoanele care nu sunt autorizate să le acceseze şi că aceste măsuri au fost aplicate datelor afectate de încălcarea securităţii. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 27 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Considerentul 50 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poziţia comună a Consiliului |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(50) Ar trebui prevăzută adoptarea de către Comisie a unor recomandări privind modalităţile de atingere a unui nivel adecvat de protecţie a confidenţialităţii şi de securitate a datelor cu caracter personal transmise sau prelucrate în legătură cu utilizarea reţelelor de comunicaţii electronice pe piaţa internă. |
(50) Ar trebui prevăzută adoptarea unor măsuri de punere în aplicare prin care să se stabilească o serie de cerinţe comune privind modalităţile de atingere a unui nivel adecvat de protecţie a confidenţialităţii şi de securitate a datelor cu caracter personal transmise sau prelucrate în legătură cu utilizarea reţelelor de comunicaţii electronice pe piaţa internă. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 28 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Considerentul 51 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poziţia comună a Consiliului |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(51) În stabilirea de norme detaliate privind formatul şi procedurile aplicabile notificării încălcărilor în materie de date cu caracter personal, ar trebui să se acorde atenţia cuvenită circumstanţelor în care a avut loc încălcarea, stabilindu-se inclusiv dacă datele cu caracter personal au fost protejate sau nu prin criptare sau prin alte mijloace, în vederea limitării efective a posibilităţii reapariţiei fraudelor de identitate sau a altor forme de utilizare necorespunzătoare. În plus, astfel de norme şi proceduri ar trebui să ţină cont de interesele legitime ale autorităţilor de aplicare a legii în cazurile în care divulgarea timpurie a delictului ar putea afecta în mod inutil investigarea circumstanţelor unei încălcări a securităţii. |
(51) La stabilirea de norme detaliate privind formatul şi procedurile aplicabile notificării încălcărilor în materie de date cu caracter personal, ar trebui să se acorde atenţia cuvenită circumstanţelor în care a avut loc încălcarea, stabilindu-se inclusiv dacă datele cu caracter personal au fost protejate sau nu prin măsuri tehnice de protecţie corespunzătoare, în vederea limitării efective a posibilităţii reapariţiei fraudelor de identitate sau a altor forme de utilizare necorespunzătoare. În plus, astfel de norme şi proceduri ar trebui să ţină cont de interesele legitime ale autorităţilor de aplicare a legii în cazurile în care divulgarea timpurie a delictului ar putea afecta în mod inutil investigarea circumstanţelor unei încălcări a securităţii. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 29 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Considerentul 51 a (nou) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poziţia comună a Consiliului |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(51a) Comisia ar trebui să fie împuternicită să adopte măsuri referitoare la securitatea prelucrării datelor. La adoptarea acestor măsuri, Comisia ar trebui să consulte toate autorităţile şi organizaţiile europene relevante, precum ENISA, Autoritatea Europeană pentru Protecţia Datelor şi grupul de lucru „Articolul 29”, precum şi toate celelalte părţi interesate, în special pentru a se informa cu privire la cele mai bune metode tehnice şi economice disponibile în scopul îmbunătăţirii punerii în aplicare a Directivei 2002/58/CE. Având un domeniu de aplicare general şi fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale directivei menţionate prin completarea acesteia cu noi elemente neesenţiale, măsurile respective trebuie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 30 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Considerentul 52 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poziţia comună a Consiliului |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(52) Softurile care monitorizează în secret acţiunile utilizatorului sau subminează operarea echipamentului terminal al utilizatorului în beneficiul unui terţ (aşa-numitul „spyware”) reprezintă o adevărată ameninţare pentru confidenţialitatea datelor utilizatorilor. Este necesar să se asigure un nivel ridicat şi uniform pentru protecţia sferei private a utilizatorilor, indiferent dacă programele de spionaj nedorite sunt descărcate din neatenţie prin reţelele de comunicaţii electronice sau dacă sunt furnizate şi instalate, fiind ascunse în soft-uri distribuite prin alte medii externe de colectare a datelor, precum CD-urile, CD-ROM-urile, sau cheile USB. Statele membre ar trebui să încurajeze utilizatorii finali să ia toate măsurile necesare pentru protejarea echipamentului lor terminal împotriva viruşilor şi a soft-urilor spyware. |
(52) Programele de calculator care monitorizează în secret acţiunile utilizatorului sau subminează funcţionarea echipamentului terminal al utilizatorului în beneficiul unui terţ („spyware”) reprezintă o adevărată ameninţare pentru confidenţialitatea datelor utilizatorilor, la fel ca viruşii. Este necesar să se asigure un nivel ridicat şi uniform pentru protecţia sferei private a utilizatorilor, indiferent dacă programele de spionaj nedorite sau viruşii sunt descărcaţi din neatenţie prin reţelele de comunicaţii electronice sau dacă sunt furnizate şi instalate, fiind ascunse în soft-uri distribuite prin alte medii externe de colectare a datelor, precum CD-urile, CD-ROM-urile, sau cheile USB. Statele membre ar trebui să informeze utilizatorii finali cu privire la măsurile de precauţie disponibile şi să-i încurajeze să ia toate măsurile necesare pentru protejarea echipamentului lor terminal împotriva viruşilor şi a programelor de tip spyware. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 31 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Considerentul 52 a (nou) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poziţia comună a Consiliului |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(52a) Măsurile de protecţie a abonaţilor împotriva încălcării dreptului la viaţă privată prin comunicări nesolicitate iniţiate prin intermediul poştei electronice în scopul comercializării directe se aplică şi mesajelor de tip SMS sau MMS, precum şi altor aplicaţii similare acestora. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 32 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Considerentul 57 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poziţia comună a Consiliului |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(57) Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a Directivei 2002/22/CE (directiva privind serviciul universal) ar trebui adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a normelor privind exercitarea competenţelor de executare conferite Comisiei. |
(57) Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a Directivei 2002/22/CE (directiva privind serviciul universal) şi a Directivei 2008/58/CE (directiva asupra confidenţialităţii şi comunicaţiilor electronice) ar trebui adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a normelor privind exercitarea competenţelor de executare conferite Comisiei. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 33 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Considerentul 57 a (nou) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poziţia comună a Consiliului |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(57a) În cazul în care şi atunci când va fi disponibil un nou temei juridic, Comisia ar trebui să prezinte Parlamentului European şi Consiliului o nouă propunere legislativă privind viaţa privată şi securitatea datelor în domeniul comunicaţiilor electronice, în conformitate cu acest nou temei juridic. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 34 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Considerentul 58 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poziţia comună a Consiliului |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(58) În special, Comisia ar trebui să fie împuternicită să adapteze anexele la progresul tehnic sau la schimbarea cererii de pe piaţă . Deoarece aceste măsuri au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 2002/22/CE (directiva privind serviciul universal) prin completarea acesteia cu noi elemente neesenţiale, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE. |
(58) În special, Comisia ar trebui să fie împuternicită să adopte măsuri de punere în aplicare cu privire la transparenţa tarifelor, cerinţe referitoare la calitatea minimă a serviciilor, punerea în aplicare efectivă a serviciilor „112”, accesul efectiv la numere şi servicii, îmbunătăţirea accesibilităţii pentru utilizatorii finali cu handicap, precum şi să adapteze anexele la progresul tehnic sau la schimbarea cererii de pe piaţă. De asemenea, Comisia ar trebui împuternicită să adopte măsuri de punere în aplicare privind cerinţele de informare şi notificare şi cooperarea transfrontalieră. Deoarece aceste măsuri au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 2002/22/CE (directiva privind serviciul universal) prin completarea acesteia cu noi elemente neesenţiale, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE. Având în vedere că, în anumite situaţii excepţionale, aplicarea procedurii de reglementare cu control în termenele normale ar putea împiedica adoptarea la timp a măsurilor de punere în aplicare, Parlamentul European, Consiliul şi Comisia ar trebui să acţioneze rapid pentru a asigura adoptarea la timp a măsurilor respective. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 35 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Considerentul 60 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poziţia comună a Consiliului |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(60) În conformitate cu punctul (34) din Acordul interinstituţional pentru o mai bună legiferare, statele membre sunt încurajate să stabilească, pentru ele însele şi în interesul Comunităţii, propriile lor tabele, care să ilustreze, în măsura în care este posibil, concordanţa dintre Directiva 2002/22/CE (directiva privind serviciul universal) şi Directiva 2002/58/CE (directiva asupra confidenţialităţii şi comunicaţiilor electronice) şi măsurile de transpunere şi să le facă publice. |
(60) În conformitate cu punctul 34 din Acordul interinstituţional pentru o mai bună legiferare, statele membre ar trebui să stabilească, pentru ele însele şi în interesul Comunităţii, propriile lor tabele, care să ilustreze, în măsura în care este posibil, concordanţa dintre Directiva 2002/22/CE (directiva privind serviciul universal) şi Directiva 2002/58/CE (directiva asupra confidenţialităţii şi comunicaţiilor electronice) şi măsurile de transpunere şi să le facă publice. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 36 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Articolul 1 – punctul 1 Directiva 2002/22/CE Articolul 1 – alineatul 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 37 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Articolul 1 – punctul 2 – litera b Directiva 2002/22/CE Articolul 2 – litera c | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 38 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Articolul 1 – punctul 4 a (nou) Directiva 2002/22/CE Articolul 6 – titlu şi alineatul 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Amendament de compromis) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 39 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Articolul 1 – punctul 5 Directiva 2002/22/CE Articolul 7 – alineatul 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Amendament de compromis) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 40 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Articolul 1 – punctul 5 Directiva 2002/22/CE Articolul 7 – alineatul 2 a (nou) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 41 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Articolul 1 – punctul 13 Directiva 2002/22/CE Articolul 20 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Amendament de compromis. Întregul articol 20, inclusiv textul nemodificat, reprodus mai sus) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 42 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Articolul 1 – punctul 13 Directiva 2002/22/CE Articolul 21 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Amendament de compromis. Întregul articol 21, inclusiv textul nemodificat, reprodus mai sus) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 43 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Articolul 1 – punctul 13 Directiva 2002/22/CE Articolul 22 – alineatul 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Amendament de compromis) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 44 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Articolul 1 – punctul 13 Directiva 2002/22/CE Articolul 22 – alineatul 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 45 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Articolul 1 – punctul 13 Directiva 2002/22/CE Articolul 22 – alineatul 3 - paragraful 1 a (nou) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 46 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Articolul 1 – punctul 14 Directiva 2002/22/CE Articolul 23a – titlu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Amendament de compromis) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 47 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Articolul 1 – punctul 14 Directiva 2002/22/CE Articolul 23a – alineatul 1 – litera a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Amendament de compromis) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 48 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Articolul 1 – punctul 15 Directiva 2002/22/CE Articolul 25 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Amendament de compromis. S-a redat mai sus întregul articol 25, inclusiv părţile care nu au fost modificate. Alineatul (2) rămâne identic cu cel din Directiva 2002/22/CE.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 49 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Articolul 1 – punctul 16 Directiva 2002/22/CE Articolul 26 – alineatul 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 50 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Articolul 1 – punctul 16 Directiva 2002/22/CE Articolul 26 – alineatul 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Amendament de compromis) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 51 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Articolul 1 – punctul 16 Directiva 2002/22/CE Articolul 26 – alineatul 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 52 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Articolul 1 – punctul 16 Directiva 2002/22/CE Articolul 26 – alineatul 6 a (nou) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 53 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Articolul 1 – punctul 16 Directiva 2002/22/CE Articolul 27 – alineatul 1 a (nou) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 54 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Articolul 1 – punctul 16 Directiva 2002/22/CE Articolul 27 – alineatul 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 55 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Articolul 1 – punctul 17 Directiva 2002/22/CE Articolul 27a – alineatele 2 - 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 56 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Articolul 1 – punctul 17 Directiva 2002/22/CE Articolul 27a – alineatul 4 a (nou) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 57 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Articolul 1 – punctul 18 Directiva 2002/22/CE Articolul 28 - alineatul 1 - literele a şi b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 58 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Articolul 1 – punctul 18 Directiva 2002/22/CE Articolul 28 – alineatul 1 – litera ba (nouă) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 59 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Articolul 1 – punctul 18 Directiva 2002/22/CE Articolul 28 – alineatul 2 a (nou) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 60 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Articolul 1 – punctul 19 – litera b Directiva 2002/22/CE Articolul 29 – alineatul 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 61 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Articolul 1 – punctul 20 Directiva 2002/22/CE Articolul 30 – alineatele 4 şi 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Amendament de compromis) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 62 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Articolul 1 – punctul 21 a (nou) Directiva 2002/22/CE Articolul 32 a (nou) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 63 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Articolul 1 – punctul 22 – litera ba (nouă) Directiva 2002/22/CE Articolul 33 – alineatul 3a (nou) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 64 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Articolul 1 – punctul 23 Directiva 2002/22/CE Articolul 34 – alineatul 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 65 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Articolul 2 – punctul 1 Directiva 2002/58/CE Articolul 1 – alineatul 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 66 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Articolul 2 – punctul 1 a (nou) Directiva 2002/58/CE Articolul 1 – alineatul 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 67 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Articolul 2 – punctul 2 – litera c Directiva 2002/58/CE Articolul 2 – litera h | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 68 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Articolul 2 – punctul 4 – litera aa (nouă) Directiva 2002/58/CE Articolul 4 – alineatul 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 69 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Articolul 2 – punctul 4 - litera ab (nouă) Directiva 2002/58/CE Articolul 4 – alineatul 1 a (nou) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 70 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Articolul 2 – punctul 4 – litera b Directiva 2002/58/CE Articolul 4 – alineatul 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 71 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Articolul 2 – punctul 4 – litera b Directiva 2002/58/CE Articolul 4 – alineatul 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Amendament de compromis) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 72 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Articolul 2 – punctul 4 – litera b Directiva 2002/58/CE Articolul 4 – alineatul 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Amendament de compromis) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 73 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Articolul 2 – punctul 5 Directiva 2002/58/CE Articolul 5 – alineatul 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 74 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Articolul 2 – punctul 6 Directiva 2002/58/CE Articolul 6 – alineatul 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Amendament de compromis. Eliminarea priveşte referinţa încrucişată la alineatul (7) adăugată în poziţia comună a Consiliului. Textul curent al alineatului articolului 6 alineatul (1) menţinut de Parlament.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 75 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Articolul 2 – punctul 6 Directiva 2002/58/CE Articolul 6 – alineatul 7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Amendament de compromis) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 76 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Articolul 2 – punctul 7 Directiva 2002/58/CE Articolul 13 – alineatul 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 77 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Articolul 2 – punctul 7 Directiva 2002/58/CE Articolul 13 – alineatul 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 78 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Articolul 2 – punctul 7 Directiva 2002/58/CE Articolul 13 – alineatul 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 79 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Articolul 2 – punctul 7 a (nou) Directiva 2002/58/CE Articolul 14 a (nou) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Amendament de compromis) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 80 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Articolul 2 – punctul 4b (nou) Directiva 2002/58/CE Articolul 15 – alineatul 1b (nou) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 81 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Articolul 2 – punctul 8 Directiva 2002/58/CE Articolul 15a – alineatul 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 82 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Articolul 2 – punctul 8 Directiva 2002/58/CE Articolul 15a – alineatul 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Amendament de compromis) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 83 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Articolul 2 – punctul 8 Directiva 2002/58/CE Articolul 15a – alineatul 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Amendament de compromis) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 84 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Articolul 2 – punctul 8 Directiva 2002/58/CE Articolul 15a – alineatul 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 85 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Articolul 2 – punctul 8 a (nou) Directiva 2002/58/CE Articolul 18 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 86 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Articolul 4 – alineatul 1 – paragraful 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poziţia comună a Consiliului |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Statele membre adoptă şi publică până la … *actele cu putere de lege, regulamentele şi actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive. Statele membre comunică de îndată Comisiei conţinutul măsurilor respective. |
(1) Statele membre adoptă şi publică până la ...* actele cu putere de lege şi actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive. Statele membre comunică de îndată Parlamentului European şi Comisiei textul dispoziţiilor respective şi un tabel de corespondenţă între acestea şi prezenta directivă. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 87 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Anexa I Directiva 2002/22/CE Anexa I – partea A – litera a – partea introductivă | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 88 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Anexa I Directiva 2002/22/CE Anexa I – partea A – litera b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 89 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Anexa I Directiva 2002/22/CE Anexa I – partea A – litera e | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 90 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Anexa I Directiva 2002/22/CE Anexa I – partea A – litera ea (nouă) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 91 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Anexa I Directiva 2002/22/CE Anexa I – partea A – litera eb (nouă) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Amendament de compromis) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 92 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Anexa I Directiva 2002/22/CE Anexa I – partea B – litera ba (nouă) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 93 Poziţia comună a Consiliului – act de modificare Anexa I Directiva 2002/22/CE Anexa I – partea B – litera bb (nouă) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
- [1] Texte adoptate, 24.9.2008, P6_TA(2008)0452.
PROCEDURĂ
Titlul |
Reţelele şi serviciile de comunicaţii electronice, protejarea confidenţialităţii şi protecţia consumatorului |
|||||||
Referinţe |
16497/1/2008 – C6-0068/2009 – 2007/0248(COD) |
|||||||
Data primei lecturi a PE |
24.9.2008 T6-0452/2008 |
|||||||
Propunerea Comisiei |
COM(2007)0698 - C6-0420/2007 |
|||||||
Propunerea modificată a Comisiei |
||||||||
Data anunţului în plen a primirii poziţiei comune |
19.2.2009 |
|||||||
Comisia competentă în fond Data anunţului în plen |
IMCO 19.2.2009 |
|||||||
Raportor(i) Data numirii |
Malcolm Harbour 22.1.2008 |
|
|
|||||
Examinare în comisie |
2.3.2009 |
9.3.2009 |
30.3.2009 |
|
||||
Data adoptării |
31.3.2009 |
|
|
|
||||
Rezultatul votului final |
+: –: 0: |
24 1 2 |
||||||
Membri titulari prezenţi la votul final |
Cristian Silviu Buşoi, Mogens Camre, Charlotte Cederschiöld, Gabriela Creţu, Janelly Fourtou, Evelyne Gebhardt, Martí Grau i Segú, Ioan Lucian Hămbăşan, Malcolm Harbour, Pierre Jonckheer, Eija-Riitta Korhola, Alexander Graf Lambsdorff, Toine Manders, Arlene McCarthy, Nickolay Mladenov, Catherine Neris, Zita Pleštinská, Zuzana Roithová, Heide Rühle, Leopold Józef Rutowicz, Salvador Domingo Sanz Palacio, Andreas Schwab, Eva-Britt Svensson, Jacques Toubon, Barbara Weiler |
|||||||
Membri supleanţi prezenţi la votul final |
Emmanouil Angelakas, Wolfgang Bulfon |
|||||||
Data depunerii |
7.4.2009 |
|||||||