PRIPOROČILO ZA DRUGO OBRAVNAVO o skupnem stališču Sveta z namenom sprejetja Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive 2002/22/ES o univerzalni storitvi in pravicah uporabnikov v zvezi z elektronskimi komunikacijskimi omrežji in storitvami, Direktive 2002/58/ES o obdelavi osebnih podatkov in varstvu zasebnosti na področju elektronskih komunikacij ter Uredbe (ES) št. 2006/2004 o sodelovanju med nacionalnimi organi, odgovornimi za izvrševanje zakonodaje o varstvu potrošnikov
7. 4. 2009 - (16497/1/2008 – C6‑0068/2009 – 2007/0248(COD)) - ***II
Odbor za notranji trg in varstvo potrošnikov
Poročevalec: Malcolm Harbour
OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE EVROPSKEGA PARLAMENTA
o skupnem stališču Sveta z namenom sprejetja Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive 2002/22/ES o univerzalni storitvi in pravicah uporabnikov v zvezi z elektronskimi komunikacijskimi omrežji in storitvami, Direktive 2002/58/ES o obdelavi osebnih podatkov in varstvu zasebnosti na področju elektronskih komunikacij ter Uredbe (ES) št. 2006/2004 o sodelovanju med nacionalnimi organi, odgovornimi za izvrševanje zakonodaje o varstvu potrošnikov
(16497/1/2008 – C6‑0068/2009 – 2007/0248(COD))
(Postopek soodločanja: druga obravnava)
Evropski parlament,
– ob upoštevanju skupnega stališča Sveta (16497/1/2008 – C6‑0068/2009),
– ob upoštevanju svojega stališča iz prve obravnave[1] o predlogu Komisije Parlamentu in Svetu (KOM(2007)0698),
– ob upoštevanju spremenjenega predloga Komisije (KOM(2008)0723),
– ob upoštevanju člena 251(2) Pogodbe ES,
– ob upoštevanju člena 62 svojega poslovnika,
– ob upoštevanju priporočila za drugo obravnavo Odbora za notranji trg in varstvo potrošnikov (A6‑0257/2009),
1. odobri skupno stališče, kakor je bilo spremenjeno;
2. naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji.
Predlog spremembe 1 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Uvodna izjava 3 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skupno stališče Sveta |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3a) Temeljna zahteva univerzalne storitve je uporabnikom na njihovo zahtevo zagotoviti priključek na javno komunikacijsko omrežje na fiksni lokaciji po dostopni ceni. Zahteva velja za zagotavljanje lokalnih, nacionalnih in mednarodnih telefonskih klicev, faksimilnih komunikacij in podatkovnih storitev, ki ga lahko države članice omejijo na primarno lokacijo ali primarno prebivališče končnega uporabnika. Ne sme biti omejitev za tehnična sredstva, s katerimi se to zagotavlja, kar dopušča žične ali brezžične tehnologije, niti omejitev za sredstva, s katerimi obratovalci zagotavljajo del obveznosti ali vse obveznosti univerzalnih storitev. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Podatkovni priključki na javno komunikacijsko omrežje na fiksni lokaciji naj bi omogočili podporo podatkovni komunikaciji s hitrostjo, ki bi zadostovala za dostop do takih sprotnih storitev, kot so tiste, ki se zagotavljajo po internetu. Hitrost internetnega dostopa, ki jo ugotavlja posamezni uporabnik, je lahko odvisna od številnih dejavnikov, vključno s ponudnikom oziroma ponudniki internetne povezave, pa tudi s posamezno aplikacijo, kateri je priključek namenjen. Podatkovna hitrost, ki jo lahko podpira priključek na javno komunikacijsko omrežje, je odvisna od zmogljivosti naročnikove terminalske opreme in tudi od priključka. Zato na ravni Skupnosti ni primerno določiti posebne podatkovne ali bitne hitrosti. Potrebna je prožnost, ki bo državam članicam omogočila, da po potrebi sprejmejo ukrepe, s katerimi bodo zagotovili, da bo lahko podatkovna povezava podpirala podatkovne hitrosti, zadostne za funkcionalen dostop do interneta, kakor ga opredeljujejo države članice, pri čemer ustrezno upoštevajo posebne okoliščine na nacionalnih trgih, na primer prevladujočo pasovno širino, ki jo v določeni državi članici uporablja večina naročnikov, ali tehnično izvedljivost, pod pogojem, da je cilj teh ukrepov zmanjšanje izkrivljenosti trga. Če ob ustreznem upoštevanju stroškov in prihodkov, pa tudi nematerialnih koristi, ki izhajajo iz zagotavljanja zadevnih storitev, takšni ukrepi povzročijo nepošteno breme za določeno podjetje, je mogoče to vključiti v izračun neto stroškov za obveznost zagotavljanja univerzalnih storitev. Prav tako je mogoče alternativno financiranje omrežne infrastrukture, vključno s financiranjem s sredstvi Skupnosti ali nacionalnimi ukrepi v skladu z zakonodajo Skupnosti. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
To ne posega v potrebo po tem, da Komisija opravi pregled obveznosti univerzalne storitve, ki lahko vključujejo financiranje takšnih obveznosti v skladu s členom 15 direktive 2002/22/ES, in po potrebi najpozneje do januarja 2010 predstavi predloge sprememb, s katerimi bi izpolnila cilje javnega interesa. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(sporazumni predlog spremembe) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sprememba uvodne izjave 8 iz direktive 2002/22/ES. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 2 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Uvodna izjava 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skupno stališče Sveta |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(5) Brez poseganja v Direktivo 1999/5/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 1999 o radijski opremi in telekomunikacijski terminalski opremi ter medsebojnem priznavanju skladnosti te opreme, in zlasti v zahteve glede invalidov, določene v členu 3(3)(f) navedene direktive, bi bilo treba nekatere vidike terminalske opreme, vključno z opremo za uporabnike invalide, vključiti v področje uporabe Direktive 2002/22/ES (Direktiva o univerzalnih storitvah), da bi se olajšal dostop do omrežij in uporaba storitev. Ta oprema sedaj zajema sprejemno radijsko in televizijsko terminalsko opremo ter posebne terminalske naprave za slušno prizadete končne uporabnike. |
(5) Brez poseganja v Direktivo 1999/5/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 1999 o radijski opremi in telekomunikacijski terminalski opremi ter medsebojnem priznavanju skladnosti te opreme, in zlasti v zahteve glede invalidov, določene v členu 3(3)(f) navedene direktive, bi bilo treba nekatere vidike terminalske opreme, vključno z opremo za uporabnike invalide v prostorih potrošnika, ne glede na to, ali so posebne potrebe posledica invalidnosti ali povezane s staranjem, vključiti v področje uporabe Direktive 2002/22/ES (Direktiva o univerzalnih storitvah), da bi se olajšal dostop do omrežij in uporaba storitev. Ta oprema sedaj zajema sprejemno radijsko in televizijsko terminalsko opremo ter posebne terminalske naprave za slušno prizadete končne uporabnike. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(sporazumni predlog spremembe) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 3 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Uvodna izjava 6 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skupno stališče Sveta |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(6a) Določbe te direktive se uporabljajo brez poseganja v predpise Skupnosti o varstvu potrošnikov, zlasti v direktivah 93/13/EGS, 97/7/ES in 2005/29/ES, ter brez poseganja v nacionalne predpise, ki so v skladu z zakonodajo Skupnosti. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 4 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Uvodna izjava 6 b (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skupno stališče Sveta |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(6b) Tehnološki razvoj je privedel do znatnega zmanjšanja števila javnih plačilnih telefonov. Da bi zagotovili tehnološko nevtralnost in nadaljnji dostop javnosti do govorne telefonije, morajo imeti nacionalni regulativni organi možnost, da podjetjem naložijo obveznosti, s katerimi zagotovijo ne le razpoložljivost javnih plačilnih telefonov, ki izpolnjujejo ustrezne potrebe končnih uporabnikov, temveč tudi razpoložljivost nadomestnih dostopnih točk do javnih govornih telekomunikacij. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(sporazumni predlog spremembe) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 5 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Uvodna izjava 6 c (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skupno stališče Sveta |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(6c) Enakovrednost dostopa končnih uporabnikov invalidov do storitev mora biti zagotovljena na ravni, ki je na voljo drugim končnim uporabnikom. V zvezi s tem mora biti dostop funkcionalno enakovreden, tako da končni uporabniki invalidi uživajo enake možnosti uporabe storitev kot drugi končni uporabniki, vendar na drugačen način. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(sporazumni predlog spremembe) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 6 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Uvodna izjava 22 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skupno stališče Sveta |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(22) Zaradi vedno večjega pomena elektronskih komunikacij za potrošnike in podjetja bi morali biti uporabniki popolnoma obveščeni o politiki upravljanja prometa ponudnika storitev in/ali omrežij, s katerim sklenejo pogodbo. Če ni učinkovite konkurence, bi morali pristojni nacionalni regulativni organi uporabiti pravna sredstva, ki so jim na voljo po Direktivi 2002/19/ES (Direktiva o dostopu), da bi zagotovili, da dostop uporabnikov do določenih vrst vsebin ali aplikacij ni neupravičeno omejen. |
(22) Končni uporabniki odločajo o tem, kakšne vsebine želijo pošiljati in sprejemati ter katere storitve, aplikacije, strojno in programsko opremo želijo v ta namen uporabljati, brez poseganja v potrebo po ohranjanju celovitosti in varnosti omrežij in storitev. Konkurenčni trg s preglednimi ponudbami, kot je predvideno v Direktivi 2002/22/ES, mora zagotoviti, da imajo končni uporabniki dostop do vseh vsebin in da jih lahko razdeljujejo ter da lahko po svoji izbiri uporabljajo vse aplikacije in/ali storitve, kakor je predvideno v členu 8 Direktive 2002/21/ES. Zaradi vedno večjega pomena elektronskih komunikacij za potrošnike in podjetja bi morali biti uporabniki v vsakem primeru popolnoma obveščeni o vseh omejitvah, ki jih ponudnik storitev/ali omrežij nalaga pri uporabi elektronskih komunikacijskih storitev. Takšne informacije bi morale, po izbiri ponudnika, posebej opredeljiti zadevno vrsto vsebine, aplikacije ali storitve oziroma individualne aplikacije ali storitve, oziroma oboje. Glede na uporabljeno tehnologijo in na vrsto omejitve lahko takšne omejitve zadevajo privolitev uporabnika v okviru Direktive 2002/58/ES. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 7 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Uvodna izjava 24 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skupno stališče Sveta |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(24) Razpoložljivost preglednih, ažuriranih in primerljivih informacij o ponudbah in storitvah je ključnega pomena za potrošnike na konkurenčnih trgih, kjer je veliko ponudnikov storitev. Končnim uporabnikom in potrošnikom elektronskih komunikacijskih storitev bi morala biti omogočena enostavna primerjava cen različnih storitev, ki so na voljo na trgu, na podlagi informacij, objavljenih v preprosto dostopni obliki. Da bi jim omogočili enostavno primerjavo cen, bi morali nacionalni regulativni organi imeti pristojnost, da od podjetij, ki zagotavljajo elektronska komunikacijska omrežja in/ali storitve, zahtevajo večjo preglednost v zvezi z informacijami (vključno s tarifami, vzorci porabe in drugimi statističnimi podatki) in da zagotovijo, da imajo tretje osebe pravico brezplačno uporabljati javno dostopne informacije, ki jih objavijo takšna podjetja. Prav tako bi se moralo nacionalnim regulativnim organom omogočiti, da dajo na voljo vodila o cenah, zlasti če jih trg ni priskrbel brezplačno ali po razumni ceni. Podjetja ne bi smela biti upravičena do nadomestila za uporabo informacij, ki so že bile objavljene in so tako v javni uporabi. Poleg tega bi morali biti končni uporabniki in potrošniki pred nakupom storitve ustrezno obveščeni o cenah in vrsti ponujene storitve, zlasti, če se številke brezplačnih telefonskih klicev dodatno zaračunavajo. Nacionalni regulativni organi bi morali imeti možnost zahtevati, da se takšne informacije dajo na voljo na splošno, za nekatere vrste storitev, ki jih določijo sami, pa neposredno pred priključitvijo klica, razen če nacionalno pravo določa drugače. Pri določanju kategorij klica za zahtevanje informacij o ceni pred priključitvijo bi morali nacionalni regulativni organi ustrezno upoštevati naravo storitve, cenovne pogoje, ki se uporabljajo zanjo, in vprašanje, ali storitev ponuja ponudnik, ki ni ponudnik elektronskih komunikacijskih storitev. Brez poseganja v Direktivo 2000/31/ES (Direktiva o elektronskem poslovanju) bi morala podjetja na zahtevo držav članic naročnikom zagotavljati informacije javnega interesa, ki jih pripravijo ustrezni javni organi, med drugim o najpogostejših kršitvah in njihovih pravnih posledicah. |
(24) Razpoložljivost preglednih, ažuriranih in primerljivih informacij o ponudbah in storitvah je ključnega pomena za potrošnike na konkurenčnih trgih, kjer je veliko ponudnikov storitev. Končnim uporabnikom in potrošnikom elektronskih komunikacijskih storitev bi morala biti omogočena enostavna primerjava cen različnih storitev, ki so na voljo na trgu, na podlagi informacij, objavljenih v preprosto dostopni obliki. Da bi jim omogočili enostavno primerjavo cen, bi morali nacionalni regulativni organi imeti pristojnost, da od podjetij, ki zagotavljajo elektronska komunikacijska omrežja in/ali storitve, zahtevajo večjo preglednost v zvezi z informacijami (vključno s tarifami, vzorci porabe in drugimi statističnimi podatki) in da zagotovijo, da imajo tretje osebe pravico brezplačno uporabljati javno dostopne informacije, ki jih objavijo takšna podjetja. Prav tako bi se moralo nacionalnim regulativnim organom omogočiti, da dajo na voljo vodila o cenah, zlasti če jih trg ni priskrbel brezplačno ali po razumni ceni. Podjetja ne bi smela biti upravičena do nadomestila za uporabo informacij, ki so že bile objavljene in so tako v javni uporabi. Poleg tega bi morali biti končni uporabniki in potrošniki pred nakupom storitve ustrezno obveščeni o cenah in vrsti ponujene storitve, zlasti, če se številke brezplačnih telefonskih klicev dodatno zaračunavajo. Nacionalni regulativni organi bi morali imeti možnost zahtevati, da se takšne informacije dajo na voljo na splošno, za nekatere vrste storitev, ki jih določijo sami, pa neposredno pred priključitvijo klica, razen če nacionalno pravo določa drugače. Pri določanju kategorij klica za zahtevanje informacij o ceni pred priključitvijo bi morali nacionalni regulativni organi ustrezno upoštevati naravo storitve, cenovne pogoje, ki se uporabljajo zanjo, in vprašanje, ali storitev ponuja ponudnik, ki ni ponudnik elektronskih komunikacijskih storitev. Brez poseganja v Direktivo 2000/31/ES (Direktiva o elektronskem poslovanju) bi morala podjetja na zahtevo držav članic naročnikom zagotavljati informacije javnega interesa, ki jih pripravijo ustrezni javni organi, med drugim o najpogostejših kršitvah in njihovih pravnih posledicah. Razširjanje teh informacij pa vseeno ne sme postati preveliko breme za podjetja. Države članice bi morale zahtevati to razširjanje s sredstvi, ki jih podjetja uporabljajo pri rednem poslovanju za komuniciranje z naročniki. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(sporazumni predlog spremembe) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 8 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Uvodna izjava 24 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skupno stališče Sveta |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(24a) Države članice bi morale uvesti skupna informativna mesta za vsa vprašanja uporabnikov. Ta informativna mesta, ki jih lahko upravljajo nacionalni regulativni organi skupaj s potrošniškimi združenji, bi morala imeti možnost zagotavljati tudi pravno pomoč v primeru sporov s ponudniki. Dostop do teh informativnih mest bi moral biti brezplačen, uporabniki pa biti obveščeni o njihovem obstoju z rednimi informacijskimi kampanjami. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 9 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Uvodna izjava 26 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skupno stališče Sveta |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(26) Konkurenčni trg bi moral zagotoviti, da uporabniki dobijo tako kakovost storitve, kot jo zahtevajo, v nekaterih primerih pa bo morda treba zagotoviti, da javna komunikacijska omrežja dosežejo minimalne ravni kakovosti, da se prepreči poslabšanje storitve, blokiranje dostopa ali upočasnitev prometa v omrežjih. |
(26) Konkurenčni trg bi moral zagotoviti, da uporabniki dobijo tako kakovost storitve, kot jo zahtevajo, v nekaterih primerih pa bo morda treba zagotoviti, da javna komunikacijska omrežja dosežejo minimalne ravni kakovosti, da se prepreči poslabšanje storitve, blokiranje dostopa ali upočasnitev prometa v omrežjih. Da bi izpolnili zahteve po kakovosti storitev, lahko operaterji uporabijo postopke za merjenje in oblikovanje prometa na omrežni povezavi, s čimer se izognejo maksimalni obremenitvi oziroma preobremenitvi povezave, zaradi česar bi lahko prišlo do prezasedenosti omrežja in neučinkovitosti. Ti postopki se zdijo primerni in razumni, vse dokler se lahko dokaže, da niso v nasprotju s konkurenco ali da ne namenjajo prednostne obravnave internetnim storitvam ali aplikacijam omrežnih operaterjev oziroma njihovim komercialnim partnerjem v škodo storitev in aplikacij drugih ponudnikov. Nacionalni regulativni organi morajo imeti možnost prepričati se, da ti postopki ne omejujejo konkurence ter ne ovirajo razvoja informacijske družbe, in odpraviti morebitne zlorabe. Ker bodo neskladne rešitve znatno škodile vzpostavitvi notranjega trga, bi morala Komisija oceniti vse zahteve, ki jih določijo nacionalni regulativni organi za morebitno regulativno ukrepanje v Skupnosti, in, če se zdi potrebno, sprejeti tehnične izvedbene ukrepe, da se doseže skladno izvajanje v vsej Skupnosti. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(sporazumni predlog spremembe) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 10 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Uvodna izjava 27 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skupno stališče Sveta |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(27) Države članice bi morale v prihodnjih IP omrežjih, kjer je zagotavljanje storitve lahko ločeno od zagotavljanja omrežja, določiti najbolj ustrezne ukrepe za zagotovitev razpoložljivosti javno dostopnih telefonskih storitev, ki se zagotavljajo z uporabo javnih komunikacijskih omrežij, in neprekinjenega dostopa do storitev v sili v primerih izredno hude okvare na omrežju ali višje sile, ob upoštevanju prioritet različnih vrst naročnikov in tehničnih omejitev. |
(27) Države članice bi morale v prihodnjih IP omrežjih, kjer je zagotavljanje storitve lahko ločeno od zagotavljanja omrežja, določiti najbolj ustrezne ukrepe za zagotovitev razpoložljivosti javno dostopnih telefonskih storitev, ki se zagotavljajo z uporabo javnih komunikacijskih omrežij, in neprekinjenega dostopa do storitev v sili v primerih izredno hude okvare na omrežju ali višje sile. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 11 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Uvodna izjava 30 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skupno stališče Sveta |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(30) Imeniške storitve bi se morale zagotavljati – in pogosto tudi se − pod konkurenčnimi tržnimi pogoji v skladu s členom 5 Direktive Komisije 2002/77/ES z dne 16. septembra 2002 o konkurenci na trgih za elektronska komunikacijska omrežja in storitve. Ukrepi za vključitev podatkov končnih uporabnikov (ki jih hranijo podjetja, ki dodeljujejo telefonske številke naročnikom) v podatkovne baze bi morali spoštovati zaščitne ukrepe za varstvo osebnih podatkov, vključno s členom 12 Direktive 2002/58/ES (Direktiva o zasebnosti in elektronskih komunikacijah). Predvidena bi morala biti stroškovno naravnana zagotovitev takšnih podatkov za namene javno dostopnih imenikov in imeniških storitev, s čimer bi zagotovili, da končni uporabniki v celoti uživajo prednosti razumnih in preglednih konkurenčnih pogojev. |
(30) Imeniške storitve bi se morale zagotavljati – in pogosto tudi se − pod konkurenčnimi tržnimi pogoji v skladu s členom 5 Direktive Komisije 2002/77/ES z dne 16. septembra 2002 o konkurenci na trgih za elektronska komunikacijska omrežja in storitve. Veleprodajni ukrepi, ki zagotavljajo vključitev podatkov končnih uporabnikov (stacionarnega in mobilnega omrežja) v podatkovne baze, bi morali spoštovati zaščitne ukrepe za varstvo osebnih podatkov, vključno s členom 12 Direktive 2002/58/ES (Direktiva o zasebnosti in elektronskih komunikacijah). Predvidena bi morala biti stroškovno naravnana zagotovitev takšnih podatkov za ponudnike storitev, z možnostjo za države članice, da vzpostavijo centraliziran mehanizem za posredovanje celovitih zbranih informacij ponudnikom imeniških storitev, in zagotovijo dostop do omrežja v razumnih in preglednih pogojih, s čimer bi zagotovili, da bi končni uporabniki v celoti uživali prednosti konkurence in bi se kot končni cilj odstranili regulativni ukrepi v maloprodaji za te storitve in zagotavljanje imeniških storitev v okviru razumnih in preglednih pogojev. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 12 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Uvodna izjava 31 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skupno stališče Sveta |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(31) Končni uporabniki bi morali imeti možnost klicati in imeti dostop do storitev v sili, ki so zagotovljene z uporabo telefonske storitve, ki lahko odpravlja govorne klice z uporabo številke ali številk iz nacionalnih načrtov telefonskega oštevilčenja. Službe za storitve v sili bi morale imeti možnost obravnavati klice na številko "112" in nanje odgovarjati vsaj tako hitro in učinkovito kot na klice na nacionalne številke klica v sili. Da se izboljša raven zaščite in varnosti državljanov, ki potujejo v Evropski uniji, bi bilo treba povečati ozaveščenost o številki "112". V ta namen bi bilo treba državljane v celoti seznaniti, zlasti preko informacij na mednarodnih avtobusnih terminalih, železniških postajah, pristaniščih ali na letališčih ter v telefonskih imenikih, v javnih telefonskih govorilnicah, v gradivu za naročnike in na računih, da se, ko potujejo po kateri koli državi članici, številka "112" lahko uporablja kot enotna številka za klic v sili v vsej Skupnosti. Za to so v prvi vrsti odgovorne države članice, vendar bi morala Komisija še naprej podpirati in dopolnjevati pobude držav članic za povečanje osveščenosti glede številke "112" in redno ocenjevati javno osveščenost o številki "112". Treba bi bilo okrepiti obveznost posredovanja informacij o lokaciji kličočega, da se poveča zaščita državljanov Evropske unije. Zlasti bi morala podjetja informacije o lokaciji kličočega dati na voljo službam za storitve v sili, takoj ko ta služba sprejme klic, ne glede na uporabljeno tehnologijo. |
(31) Končni uporabniki bi morali imeti možnost klicati in imeti dostop do storitev v sili, ki so zagotovljene z uporabo telefonske storitve, ki lahko odpravlja govorne klice z uporabo številke ali številk iz nacionalnih načrtov telefonskega oštevilčenja. Službe za storitve v sili bi morale imeti možnost obravnavati klice na številko "112" in nanje odgovarjati vsaj tako hitro in učinkovito kot na klice na nacionalne številke klica v sili. Da se izboljša raven zaščite in varnosti državljanov, ki potujejo v Evropski uniji, bi bilo treba povečati ozaveščenost o številki "112". V ta namen bi bilo treba državljane v celoti seznaniti, zlasti preko informacij na mednarodnih avtobusnih terminalih, železniških postajah, pristaniščih ali na letališčih ter v telefonskih imenikih, v javnih telefonskih govorilnicah, v gradivu za naročnike in na računih, da se, ko potujejo po kateri koli državi članici, številka "112" lahko uporablja kot enotna številka za klic v sili v vsej Skupnosti. Za to so v prvi vrsti odgovorne države članice, vendar bi morala Komisija še naprej podpirati in dopolnjevati pobude držav članic za povečanje osveščenosti glede številke "112" in redno ocenjevati javno osveščenost o številki "112". Treba bi bilo okrepiti obveznost posredovanja informacij o lokaciji kličočega, da se poveča zaščita državljanov Evropske unije. Zlasti bi morala podjetja informacije o lokaciji kličočega dati na voljo službam za storitve v sili, takoj ko ta služba sprejme klic, ne glede na uporabljeno tehnologijo. Kot odziv na tehnološki razvoj, vključno z razvojem, ki omogoča vedno večjo točnost in natančnost informacij o lokaciji, bi morala imeti Komisija pristojnost, da sprejme tehnične izvedbene ukrepe za zagotovitev učinkovite uporabe številke „112“ v Skupnosti v korist državljanov Evropske unije. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 13 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Uvodna izjava 32 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skupno stališče Sveta |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(32) Države članice bi morale zagotoviti, da podjetja, ki končnim uporabnikom zagotavljajo elektronsko komunikacijsko storitev opravljanja klicev z uporabo številke ali številk iz nacionalnega načrta telefonskega oštevilčenja, zagotovijo dostop do storitev v sili s stopnjo točnosti in zanesljivosti, ki je tehnično možna za to elektronsko komunikacijsko storitev. Ponudniki omrežno neodvisnih storitev morda nimajo nadzora nad omrežji in ne morejo zagotoviti, da bodo klici v sili, opravljeni prek njihove storitve, usmerjeni z enako stopnjo zanesljivosti, kot jo nudijo tradicionalni povezani ponudniki telefonskih storitev, saj morda ne morejo zagotoviti dostopnosti storitve glede na to, da težave, povezane z infrastrukturo, niso pod nadzorom teh ponudnikov storitev. Ko bodo vzpostavljeni mednarodno priznani standardi, ki bodo zagotavljali točno in zanesljivo usmerjanje in povezavo do storitev v sili, bi morali tudi ponudniki storitev, ki so neodvisni od omrežja, izpolniti obveznosti, povezane z dostopom do storitev v sili, na ravni, ki je primerljiva z drugimi podjetji. |
(32) Države članice bi morale zagotoviti, da podjetja, ki končnim uporabnikom zagotavljajo elektronsko komunikacijsko storitev opravljanja klicev z uporabo številke ali številk iz nacionalnega načrta telefonskega oštevilčenja, zagotovijo točen in zanesljiv dostop do storitev v sili, ob upoštevanju morebiti nezagotovljenega dostopa na področjih, ki jih ne pokrivajo mobilna omrežja. Podjetja, katerih storitve niso odvisne od omrežja, morda nimajo nadzora nad omrežji in ne morejo zagotoviti, da bodo klici v sili, opravljeni prek njihove storitve, usmerjeni z enako stopnjo zanesljivosti, kot jo nudijo tradicionalni povezani ponudniki telefonskih storitev, saj morda ne morejo zagotoviti dostopnosti storitve glede na to, da težave, povezane z infrastrukturo, niso pod neposrednim nadzorom teh podjetij. Ko bodo vzpostavljeni mednarodno priznani standardi, ki bodo zagotavljali točno in zanesljivo usmerjanje in povezavo do storitev v sili, bi morali tudi ponudniki storitev, ki so neodvisni od omrežja, izpolniti obveznosti, povezane z dostopom do storitev v sili, na ravni, ki je primerljiva z drugimi podjetji. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 14 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Uvodna izjava 33 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skupno stališče Sveta |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(33a) Razvoj mednarodne kode „3883“ (evropski telefonski številski prostor (ETNS)) je trenutno ogrožen zaradi nezadostne ozaveščenosti, preveč birokratskih postopkovnih zahtev in posledično pomanjkanja povpraševanja. Za pospeševanje razvoja ETNS bi morale države, ki jim je Mednarodna telekomunikacijska zveza dodelila mednarodno kodo „3883“, prenesti odgovornost za upravljanje, dodeljevanje številk in promocijo bodisi na Organ evropskih regulatorjev za telekomunikacije (organ BERT) bodisi po vzoru izvajanja vrhnje domene „.eu“ na ločeno organizacijo, ki jo Komisija izbere na podlagi odprtega, preglednega in nediskriminatornega izbirnega postopka, z operativnimi predpisi, ki so del prava Skupnosti. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 15 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Uvodna izjava 33 b (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skupno stališče Sveta |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(33b) Glede na posebne vidike prijave pogrešanih otrok in dejstva, da je ta storitev trenutno omejena, ne zadostuje, da države članice rezervirajo telefonsko številko, temveč bi morale tudi zagotoviti, da bo omenjena storitev na njihovem ozemlju na voljo na številki 116000. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 16 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Uvodna izjava 36 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skupno stališče Sveta |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(36) Enotni trg pomeni, da imajo končni uporabniki dostop do vseh številk v nacionalnih načrtih oštevilčenja drugih držav članic in dostop do storitev z uporabo negeografskih številk v Skupnosti, med drugim vključno z drugimi številkami brezplačnih telefonskih klicev in številkami premijskih storitev. Končni uporabniki bi morali imeti tudi možnost dostopa do številk iz evropskega telefonskega številskega prostora (ETNS) in enotnih mednarodnih številk brezplačnih telefonskih klicev (UIFN). Čezmejnega dostopa do številskih virov in z njimi povezanih storitev se ne bi smelo preprečevati, razen v objektivno utemeljenih primerih, kot na primer, ko je to potrebno zaradi boja proti goljufijam in zlorabam (npr. v zvezi z nekaterimi premijskimi storitvami), ko se številka uporablja samo v določeni državi (npr. nacionalna številka skrajšanega izbiranja), ali ko je to tehnično ali gospodarsko neizvedljivo. Uporabniki morajo biti vnaprej in jasno obveščeni o vseh stroških, ki se nanašajo na številke brezplačnih telefonskih klicev, kot so stroški mednarodnih klicev za številke, dostopne prek standardnih mednarodnih klicnih številk. |
(36) Enotni trg pomeni, da imajo končni uporabniki dostop do vseh številk v nacionalnih načrtih oštevilčenja drugih držav članic in dostop do storitev z uporabo negeografskih številk v Skupnosti, med drugim vključno z drugimi številkami brezplačnih telefonskih klicev in številkami premijskih storitev. Končni uporabniki bi morali imeti tudi možnost dostopa do številk iz evropskega telefonskega številskega prostora (ETNS) in enotnih mednarodnih številk brezplačnih telefonskih klicev (UIFN). Čezmejnega dostopa do številskih virov in z njimi povezanih storitev se ne bi smelo preprečevati, razen v objektivno utemeljenih primerih, kot na primer, ko je to potrebno zaradi boja proti goljufijam in zlorabam (npr. v zvezi z nekaterimi premijskimi storitvami), ko se številka uporablja samo v določeni državi (npr. nacionalna številka skrajšanega izbiranja), ali ko je to tehnično ali gospodarsko neizvedljivo. Uporabniki morajo biti vnaprej in jasno obveščeni o vseh stroških, ki se nanašajo na številke brezplačnih telefonskih klicev, kot so stroški mednarodnih klicev za številke, dostopne prek standardnih mednarodnih klicnih številk. Komisija bi morala imeti pristojnost, da sprejme izvedbene ukrepe, s katerimi zagotovi, da imajo končni uporabniki učinkovit dostop do številk in storitev v Skupnosti. Končnim uporabnikom bi bilo treba omogočiti tudi, da se povežejo z drugimi končnimi uporabniki (zlasti prek številk IP) in izmenjujejo podatke, ne glede na to, katerega operaterja so izbrali. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 17 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Uvodna izjava 37 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skupno stališče Sveta |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(37) Da bi potrošniki lahko v celoti izkoristili konkurenčno okolje, bi morali imeti možnost izbire na podlagi informacij in zamenjati ponudnika, če je to v njihovem interesu. Bistvenega pomena je zagotoviti, da jih pri tem ne ovirajo pravne, tehnične ali praktične ovire, vključno s pogodbenimi pogoji, postopki, stroški itd. To ne izključuje določitve razumnega najkrajšega pogodbenega obdobja v potrošniških pogodbah. Prenosljivost številk bistveno olajšuje izbiro potrošnikov in učinkovito konkurenco na konkurenčnih trgih elektronskih komunikacij. Prenos se izvede brez odlašanja. Tehnični prenos številke v nobenem primeru ne bi smel presegati enega dne. Pristojni nacionalni organi lahko določijo celovit postopek prenosa številk, ob tem pa upoštevajo nacionalne določbe o pogodbah in tehnični izvedljivosti, ter po potrebi ustrezne ukrepe za zagotovitev zaščite naročnikov v celotnem postopku zamenjave ponudnika. To varstvo lahko vključuje omejitev zlorab prenosa in/ali določitev hitrih korektivnih ukrepov. |
(37) Da bi potrošniki lahko v celoti izkoristili konkurenčno okolje, bi morali imeti možnost izbire na podlagi informacij in zamenjati ponudnika, če je to v njihovem interesu. Bistvenega pomena je zagotoviti, da jih pri tem ne ovirajo pravne, tehnične ali praktične ovire, vključno s pogodbenimi pogoji, postopki, stroški itd. To ne izključuje določitve razumnega najkrajšega pogodbenega obdobja v potrošniških pogodbah. Prenosljivost številk bistveno olajšuje izbiro potrošnikov in učinkovito konkurenco na konkurenčnih trgih elektronskih komunikacij in se izvede brez odlašanja, tako da je številka pri novem podjetju potrošniku na voljo v enem delovnem dnevu. Pristojni nacionalni organi lahko določijo celovit postopek prenosa številk, ob tem pa upoštevajo nacionalne določbe o pogodbah in tehnološki razvoj, da zagotovijo neprekinjeno zagotavljanje storitev. Izkušnje v nekaterih državah članicah so pokazale obstoj tveganja, da se potrošniku zamenja ponudnika brez njegove privolitve. Te primere bi morali obravnavati predvsem organi kazenskega pregona, kljub temu pa bi morale imeti države članice možnost, da uveljavijo minimalne sorazmerne ukrepe glede procesa zamenjave ponudnika, saj so ti potrebni za zmanjševanje takih tveganj in za zagotovitev zaščite naročnikov v celotnem postopku zamenjave ponudnika, vključno z ustreznimi sankcijami, ne da bi s tem postal proces za potrošnike manj zanimiv. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(sporazumni predlog spremembe) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 18 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Uvodna izjava 39 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skupno stališče Sveta |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(39) Države članice bi zaradi premagovanja obstoječih pomanjkljivosti glede posvetovanja s potrošniki in ustreznega obravnavanja interesov državljanov morale vzpostaviti ustrezen mehanizem posvetovanja. Tak mehanizem bi lahko imel obliko organa, ki bi, neodvisno od nacionalnih regulativnih organov in ponudnikov storitev, opravljal raziskave o potrošniških temah, kot so vedenje potrošnikov in mehanizmi za zamenjavo ponudnika, in ki bi deloval na pregleden način ter prispeval k obstoječim mehanizmom za posvetovanje zainteresiranih strani. Poleg tega bi se lahko vzpostavil mehanizem, ki bi omogočil ustrezno sodelovanje glede vprašanj, povezanih s spodbujanjem zakonite vsebine. Postopki sodelovanja, sprejeti v skladu s tem mehanizmom, pa ne bi smeli dopuščati sistematičnega nadzora nad uporabo interneta. |
(39) Države članice bi zaradi premagovanja obstoječih pomanjkljivosti glede posvetovanja s potrošniki in ustreznega obravnavanja interesov državljanov morale vzpostaviti ustrezen mehanizem posvetovanja. Tak mehanizem bi lahko imel obliko organa, ki bi, neodvisno od nacionalnih regulativnih organov in ponudnikov storitev, opravljal raziskave o potrošniških temah, kot so vedenje potrošnikov in mehanizmi za zamenjavo ponudnika, in ki bi deloval na pregleden način ter prispeval k obstoječim mehanizmom za posvetovanje zainteresiranih strani. Poleg tega bi se lahko vzpostavil mehanizem, ki bi omogočil ustrezno sodelovanje glede vprašanj, povezanih s spodbujanjem zakonite vsebine. Postopki sodelovanja, sprejeti v skladu s tem mehanizmom, pa ne bi smeli dopuščati sistematičnega nadzora nad uporabo interneta. Če obstaja potreba po obravnavi olajšanja dostopa in uporabe elektronskih komunikacijskih storitev in terminalske opreme za uporabnike invalide, in brez poseganja v Direktivo 1999/5/ES ter zlasti zahteve glede invalidnosti, opredeljene v členu 3(3)(f) navedene direktive, bi morala Komisija imeti pristojnost sprejeti izvedbene ukrepe. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 19 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Uvodna izjava 39 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skupno stališče Sveta |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(39a) Postopke za izvensodno reševanje sporov bi bilo treba okrepiti, in sicer tako, da se zagotovi uporaba neodvisnih organov za reševanje sporov ter vsaj minimalna usklajenost teh postopkov z načeli iz priporočila Komisije 98/257/ES z dne 30. marca 1998 o načelih, ki se uporabljajo za organe, pristojne za izvensodno poravnavo potrošniških sporov1. Države članice lahko v ta namen uporabljajo obstoječe organe za reševanje sporov, če ti izpolnjujejo veljavne zahteve, ali pa ustanovijo nove organe. Poleg tega bi si morale države članice pri obravnavi izvensodnih postopkov z vso močjo prizadevati, da zagotovijo preglednost in nepristransko izvedbo teh postopkov, zlasti glede na priporočilo 98/257/ES, da se obvaruje učinkovitost, poštenost in legalnost postopka. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
___________ UL L 115, 17.4.1998, str. 31. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 20 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Uvodna izjava 39 b (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skupno stališče Sveta |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(39b) Direktiva 2002/58/ES omogoča usklajevanje predpisov nacionalne zakonodaje, ki je potrebno za zagotovitev enake ravni zaščite temeljnih pravic in svoboščin, zlasti pravice do zasebnosti in zaupnosti pri obdelavi osebnih podatkov na področju elektronskih komunikacij, ter za zagotovitev prostega pretoka takšnih podatkov ter elektronske komunikacijske opreme in storitev v Skupnosti. Kadar so na podlagi Direktive 1999/5/ES ali Sklepa Sveta 87/95/EGS sprejeti ukrepi za zagotovitev, da je terminalska oprema zgrajena na način, ki zagotavlja varstvo osebnih podatkov in zasebnosti, je treba pri takih ukrepih spoštovati načelo tehnološke nevtralnosti. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 21 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Uvodna izjava 39 c (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skupno stališče Sveta |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(39c) Komisija se mora pri sprejemanju izvedbenih ukrepov za varnost posvetovati z vsemi zadevnimi evropskimi organi in organizacijami (ENISA, Evropski nadzornik za varstvo podatkov in delovna skupina iz člena 29) ter vsemi drugimi zadevnimi zainteresiranimi stranmi zlasti zato, da bi bila obveščena o najboljših razpoložljivih tehničnih in gospodarskih metodah za izboljšanje izvajanja Direktive 2002/58/ES. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 22 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Uvodna izjava 39 d (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skupno stališče Sveta |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(39d) Skrbno je treba spremljati dosežke na področju uporabe naslovov IP, pri tem pa upoštevati delo, ki ga je ob drugih že opravila delovna skupina o varstvu osebnih podatkov iz člena 29 Direktive 95/46/ES, in ustrezne predloge. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(sporazumni predlog spremembe) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 23 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Uvodna izjava 43 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skupno stališče Sveta |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(43) V skladu s cilji regulativnega okvira za elektronska komunikacijska omrežja in storitve, načeli sorazmernosti in subsidiarnosti ter zaradi pravne varnosti in učinkovitosti evropskih podjetij ter nacionalnih regulativnih organov ta direktiva ureja predvsem javna komunikacijska omrežja in storitve, ne uporablja pa se za zaprte uporabniške skupine in korporacijska omrežja. |
(43) V skladu s cilji regulativnega okvira za elektronska komunikacijska omrežja in storitve, načeli sorazmernosti in subsidiarnosti ter zaradi pravne varnosti in učinkovitosti evropskih podjetij ter nacionalnih regulativnih organov ta direktiva ureja predvsem komunikacijske storitve, tj. storitve, ki se običajno opravljajo za plačilo in so v celoti ali pretežno sestavljene iz prenosa signalov po elektronskih komunikacijskih omrežjih, če so te storitve namenjene javnosti, ter se zato ne uporablja za storitve, ki so namenjene omejenim skupinam določenih posameznikov, kot so zaprte uporabniške skupine in korporacijska omrežja. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 24 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Uvodna izjava 45 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skupno stališče Sveta |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(45) Ponudnik javno razpoložljive elektronske komunikacijske storitve bi moral sprejeti ustrezne tehnične in organizacijske ukrepe, da zagotovi varnost svojih storitev. Brez poseganja v Direktivo 95/46/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. oktobra 1995 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov bi bilo treba s takšnimi ukrepi zagotoviti, da bi imelo dostop do osebnih podatkov le pooblaščeno osebje za pravno dovoljene namene, in zaščito shranjenih ali prenesenih osebnih podatkov ter omrežja in storitev. Poleg tega bi bilo treba določiti varnostno politiko za obdelavo osebnih podatkov, da bi odkrili pomanjkljivosti sistema, poskrbeti pa bi morali tudi za redno spremljanje in izvajanje preventivnih, korektivnih in blažilnih ukrepov. |
(45) Ponudnik javno razpoložljive elektronske komunikacijske storitve ali storitve informacijske družbe bi moral sprejeti ustrezne tehnične in organizacijske ukrepe, da zagotovi varnost svojih storitev. Brez poseganja v Direktivo 95/46/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. oktobra 1995 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov bi bilo treba s takšnimi ukrepi zagotoviti, da bi imelo dostop do osebnih podatkov le pooblaščeno osebje za pravno dovoljene namene, in zaščito shranjenih ali prenesenih osebnih podatkov ter omrežja in storitev. Poleg tega bi bilo treba določiti varnostno politiko za obdelavo osebnih podatkov, ki bi bila primerna za dejavnosti ponudnika, da bi odkrili pomanjkljivosti sistema, poskrbeti pa bi morali tudi za redno spremljanje in izvajanje preventivnih, korektivnih in blažilnih ukrepov. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 25 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Uvodna izjava 45 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skupno stališče Sveta |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(45a) Pristojni nacionalni organi spodbujajo interese državljanov Evropske unije tako, da med drugim prispevajo k zagotavljanju visoke ravni varstva osebnih podatkov in zasebnosti. V ta namen morajo imeti potrebna sredstva za opravljanje svojih nalog, vključno z obsežnimi in zanesljivimi podatki o dejanskih varnostnih incidentih, ki so ogrozili osebne podatke posameznikov. Spremljati morajo sprejete ukrepe in razširjati najboljše prakse med ponudniki javno dostopnih elektronskih komunikacijskih storitev. Ponudniki morajo zato posodabljati obsežne evidence s podatki o vseh kršitvah varnosti osebnih podatkov, da pristojnim nacionalnim organom omogočijo nadaljnjo analizo in oceno, ter morajo te organe obveščati o vseh kršitvah varnosti osebnih podatkov. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 26 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Uvodna izjava 47 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skupno stališče Sveta |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(47) Kršitev varnosti, ki povzroči izgubo osebnih podatkov posameznega naročnika ali jih ogrozi, lahko, če se ne obravnava ustrezno in pravočasno, povzroči veliko gospodarsko izgubo in družbeno škodo, vključno z zlorabo identitete. Zato bi moral ponudnik javno razpoložljive elektronske komunikacijske storitve, takoj ko ugotovi, da je prišlo do takšne kršitve, oceniti s tem povezana tveganja, na primer z določitvijo vrste podatkov, pri katerih je prišlo do kršitve (vključno z njihovo občutljivostjo, kontekstom in uvedenimi varnostnimi ukrepi), vzroka in obsega kršitve, števila prizadetih naročnikov ter oceno škode, ki bi jo kršitev lahko povzročila naročnikom (npr. kraje identitete, finančne izgube, izgube posla ali možnosti za zaposlitev ali fizične škode). Naročniki, ki so žrtve varnostnega incidenta, ki bi lahko resno ogrozil njihovo zasebnost (npr. kraja ali zloraba identitete, fizična škoda, resno ponižanje ali škodovanje ugledu), bi morali biti o tem nemudoma obveščeni, da bi lahko sprejeli potrebne varnostne ukrepe. Obvestilo bi moralo vsebovati informacije o ukrepih, ki jih je za obravnavanje kršitve sprejel ponudnik, ter priporočila za prizadete uporabnike. Obveščanje naročnika o kršitvi varnosti ne bi smelo biti obvezno, če je ponudnik dokazal pristojnemu organu, da je izvedel ustrezne tehnične zaščitne ukrepe, in so bili ti ukrepi uporabljeni za podatke, katerih varnost je bila kršena. Taki tehnični zaščitni ukrepi bi morali narediti podatke nerazumljive vsem, ki jim dostop do njih ni dovoljen. |
(47) Kršitev varnosti osebnih podatkov lahko, če se ne obravnava ustrezno in pravočasno, zadevnemu naročniku ali posamezniku povzroči veliko gospodarsko izgubo in družbeno škodo. Zato bi moral ponudnik javno razpoložljivih elektronskih komunikacijskih storitev ali storitev informacijske družbe oceniti vse možne škodljive učinke kršitve, med katerimi so kraja identitete, goljufija, finančna izguba, izguba poslovnih možnosti ali možnosti zaposlitve, fizična škoda, hudo ponižanje ali škodovanje ugledu ter dostop do elektronske pošte in drugih komunikacijskih sredstev, takoj ko ugotovi kršitev. Ta ocena bi morala biti opravljena takoj in s primerno skrbnostjo ter bi morala predpostavljati, da se bodo vsi ugotovljeni škodljivi učinki dejansko zgodili. Za namene obveščanja naročnikov ali posameznikov o kršitvi varnosti osebnih podatkov, ki bo verjetno privedla do zanje škodljivih učinkov, je treba zahtevo o obveščanju brez nepotrebnega odlašanja razumeti tako, da morajo biti ti naročniki ali posamezniki obveščeni v takšnem času, da se jim omogoči sprejetje potrebnih varnostnih ukrepov. Obvestilo bi moralo vsebovati informacije o ukrepih, ki jih je za obravnavanje kršitve sprejel ponudnik, ter priporočila za zadevnega naročnika ali posameznika o preprečevanju ali zmanjšanju morebitnih škodljivih učinkov kršitve. Obveščanje naročnika o kršitvi pa ne bi smelo biti obvezno, če ponudnik pristojnemu organu dokaže, da je izvedel ustrezne tehnične zaščitne ukrepe, s katerimi postanejo podatki nerazumljivi vsakomur, ki nima dostopa do njih, in so bili ti ukrepi uporabljeni za podatke, katerih varnost je bila kršena. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 27 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Uvodna izjava 50 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skupno stališče Sveta |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(50) Predvideti bi bilo treba, da Komisija sprejme priporočila o tem, kako doseči ustrezno raven varstva zasebnosti in varnosti osebnih podatkov, ki se pošiljajo ali obdelujejo v povezavi z uporabo elektronskih komunikacijskih omrežij na notranjem trgu. |
(50) Predvideti bi bilo treba sprejetje izvedbenih ukrepov za vzpostavitev enotnega nabora zahtev, da se doseže ustrezna raven varstva zasebnosti in varnosti osebnih podatkov, ki se pošiljajo ali obdelujejo v povezavi z uporabo elektronskih komunikacijskih omrežij na notranjem trgu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 28 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Uvodna izjava 51 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skupno stališče Sveta |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(51) Pri določanju podrobnih pravil o obliki zapisa in postopkih, ki se uporabljajo za obvestilo o kršitvi varnosti osebnih podatkov, bi bilo treba ustrezno upoštevati okoliščine kršitve, vključno s tem, ali so bili osebni podatki zaščiteni s šifriranjem ali z drugimi sredstvi, ki učinkovito zmanjšujejo verjetnost zlorabe identitete ali drugih oblik zlorabe. Poleg tega bi morali pri takšnih pravilih in postopkih upoštevati zakonite interese organov kazenskega pregona, če bi zgodnje razkritje lahko oviralo preiskavo okoliščin kršitve. |
(51) Pri določanju podrobnih pravil o obliki zapisa in postopkih, ki se uporabljajo za obvestilo o kršitvi varnosti osebnih podatkov, bi bilo treba ustrezno upoštevati okoliščine kršitve, vključno s tem, ali so bili osebni podatki zaščiteni z ustreznimi tehničnimi zaščitnimi ukrepi, ki učinkovito zmanjšujejo verjetnost zlorabe identitete ali drugih oblik zlorabe. Poleg tega bi morali pri takšnih pravilih in postopkih upoštevati zakonite interese organov kazenskega pregona, če bi zgodnje razkritje lahko oviralo preiskavo okoliščin kršitve. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 29 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Uvodna izjava 51 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skupno stališče Sveta |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(51a) Komisijo bi bilo treba pooblastiti, da sprejme ukrepe o varnosti obdelave. Komisija se mora pri sprejemanju takšnih ukrepov posvetovati z vsemi zadevnimi evropskimi organi in organizacijami, kot so ENISA, Evropski nadzornik za varstvo podatkov in delovna skupina iz člena 29, ter vsemi ostalimi zadevnimi zainteresiranimi stranmi zlasti zato, da bi bila obveščena o najboljših razpoložljivih tehničnih in gospodarskih metodah za izboljšanje izvajanja Direktive 2002/58/ES. Ker so navedeni ukrepi splošnega obsega in so namenjeni spreminjanju nebistvenih določb te direktive z njenim dopolnjevanjem z novimi nebistvenimi določbami, jih je treba sprejeti v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 5a Sklepa 1999/468/ES. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 30 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Uvodna izjava 52 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skupno stališče Sveta |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(52) Programska oprema, ki prikrito spremlja uporabnikova dejanja ali uničuje uporabnikovo terminalsko opremo v korist tretje stranke (tako imenovana "vohunska programska oprema"), lahko resno ogroža zasebnost uporabnikov. Treba je zagotoviti visoko in enako raven varstva zasebnosti uporabnikov, ne glede na to ali so nezaželeni vohunski programi preneseni sami od sebe prek elektronskih komunikacijskih omrežij, ali pa se dostavijo in namestijo skriti v programski opremi, ki se nahaja na drugih zunanjih nosilcih podatkov, kot so zgoščenke, CD-ROMi ali USB-ključi. Države članice bi morale končne uporabnike spodbujati k ustreznim ukrepom za zaščito njihove terminalske opreme pred virusi in vohunsko programsko opremo. |
(52) Programska oprema, ki prikrito spremlja uporabnikova dejanja ali uničuje uporabnikovo terminalsko opremo v korist tretje stranke (t. i. vohunska programska oprema), lahko resno ogroža zasebnost uporabnikov, enako grožnjo pa predstavljajo tudi virusi. Treba je zagotoviti visoko in enako raven varstva zasebnosti uporabnikov, ne glede na to, ali so nezaželeni vohunski programi ali virusi preneseni sami od sebe prek elektronskih komunikacijskih omrežij, ali pa se dostavijo in namestijo skriti v programski opremi, ki se nahaja na drugih zunanjih nosilcih shranjevanja podatkov, kot so zgoščenke, CD-ROMi ali USB ključi. Države članice bi morale končne uporabnike obveščati o razpoložljivih varnostnih ukrepih ter jih spodbujati k ustreznim ukrepom za zaščito njihove terminalske opreme pred virusi in vohunsko programsko opremo. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 31 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Uvodna izjava 52 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skupno stališče Sveta |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(52a) Zaščita naročnikov pred vdorom v njihovo zasebnost z nepovabljenimi sporočili za namene neposrednega trženja prek elektronske pošte velja tudi za kratka in večpredstavnostna sporočila (SMS, MMS) ter druge vrste podobnih aplikacij. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 32 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Uvodna izjava 57 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skupno stališče Sveta |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(57) Ukrepe, potrebne za izvajanje Direktive 2002/22/ES (Direktiva o univerzalnih storitvah), bi bilo treba sprejeti v skladu s Sklepom Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil. |
(57) Ukrepe, potrebne za izvajanje direktiv 2002/22/ES (Direktiva o univerzalnih storitvah) in 2002/58/ES (Direktiva o zasebnosti in elektronskih komunikacijah), bi bilo treba sprejeti v skladu s Sklepom Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 33 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Uvodna izjava 57 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skupno stališče Sveta |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(57a) Če in ko bo na voljo nova pravna podlaga, bi morala Komisija Evropskemu parlamentu in Svetu predložiti nov zakonodajni predlog o zasebnosti in varnosti podatkov v elektronskih komunikacijah, temelječ na takšni novi pravni podlagi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 34 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Uvodna izjava 58 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skupno stališče Sveta |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(58) Zlasti bi bilo treba Komisiji podeliti pooblastila za prilagoditev prilog tehničnemu napredku ali spremembam tržnega povpraševanja in za sprejetje izvedbenih ukrepov o zahtevah glede informacij in priglasitve ter tudi čezmejnega sodelovanja. Ker so ti ukrepi splošnega obsega in so namenjeni spreminjanju nebistvenih določb Direktive 2002/22/ES (Direktiva o univerzalnih storitvah) z njenim dopolnjevanjem z novimi nebistvenimi določbami, jih je treba sprejeti v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 5a Sklepa 1999/468/ES. |
(58) Zlasti bi bilo treba Komisiji podeliti pooblastila za sprejetje izvedbenih ukrepov o preglednosti tarif, minimalnih zahtevah glede kakovosti storitev, učinkovitem izvajanju storitve „112“, učinkovitem dostopu do številk in storitev, izboljšanju dostopnosti za končne uporabnike invalide ter za prilagoditev prilog tehničnemu napredku ali spremembam tržnega povpraševanja. Komisiji bi bilo treba prav tako podeliti pooblastila za sprejetje izvedbenih ukrepov o zahtevah glede informacij in priglasitve ter tudi čezmejnega sodelovanja. Ker so ti ukrepi splošnega obsega in so namenjeni spreminjanju nebistvenih določb Direktive 2002/22/ES (Direktiva o univerzalnih storitvah) z njenim dopolnjevanjem z novimi nebistvenimi določbami, jih je treba sprejeti v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 5a Sklepa 1999/468/ES. Ker bi uporaba regulativnega postopka s pregledom v okviru običajnih časovnih rokov lahko v nekaterih izjemnih okoliščinah ovirala pravočasno sprejetje izvedbenih ukrepov, bi morali Evropski parlament, Svet in Komisija hitro ukrepati, da bi zagotovili pravočasno sprejetje teh ukrepov. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 35 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Uvodna izjava 60 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skupno stališče Sveta |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(60) V skladu s točko 34 Medinstitucionalnega sporazuma o boljši pripravi zakonodaje se države članice poziva, da za lastne potrebe in v interesu Skupnosti pripravijo tabele, ki naj kar najbolj nazorno prikazujejo korelacijo med direktivama 2002/22/ES (Direktiva o univerzalnih storitvah) in 2002/58/ES (Direktiva o zasebnosti in elektronskih komunikacijah), ter da te tabele objavijo – |
(60) V skladu s točko 34 Medinstitucionalnega sporazuma o boljši pripravi zakonodaje morajo države članice za lastne potrebe in v interesu Skupnosti pripraviti tabele, ki naj kar najbolj nazorno prikazujejo korelacijo med direktivama 2002/22/ES (Direktiva o univerzalnih storitvah) in 2002/58/ES (Direktiva o zasebnosti in elektronskih komunikacijah), ter da te tabele objavijo – | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 36 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Člen 1 – točka 1 Direktiva 2002/22/ES Člen 1 – odstavek 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 37 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Člen 1 – točka 2 – točka (b) Direktiva 2002/22/ES Člen 2 – točka (c) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 38 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Člen 1 – točka 4 a (novo) Direktiva 2002/22/ES Člen 6 – naslov in odstavek 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(sporazumni predlog spremembe) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 39 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2002/22/ES Člen 7 – odstavek 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(sporazumni predlog spremembe) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 40 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2002/22/ES Člen 7 – odstavek 2 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 41 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Člen 1 – točka 13 Direktiva 2002/22/ES Člen 20 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Sporazumni predlog spremembe. Zgoraj je naveden cel člen 20, vključno z nespremenjenimi deli) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 42 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Člen 1 – točka 13 Direktiva 2002/22/ES Člen 21 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Sporazumni predlog spremembe. Zgoraj je naveden cel člen 21, vključno z nespremenjenimi deli) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 43 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Člen 1 – točka 13 Direktiva 2002/22/ES Člen 22 – odstavek 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(sporazumni predlog spremembe) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 44 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Člen 1 – točka 13 Direktiva 2002/22/ES Člen 22 – odstavek 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 45 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Člen 1 – točka 13 Direktiva 2002/22/ES Člen 22 – odstavek 3 – pododstavek 1 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 46 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Člen 1 – točka 14 Direktiva 2002/22/ES Člen 23a – naslov | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(sporazumni predlog spremembe) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 47 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Člen 1 – točka 14 Direktiva 2002/22/ES Člen 23a – odstavek 1 – točka (a) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(sporazumni predlog spremembe) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 48 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Člen 1 – točka 15 Direktiva 2002/22/ES Člen 25 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Sporazumni predlog spremembe. Zgoraj je naveden cel člen 25, vključno z nespremenjenimi deli. Odstavek 2 je iz Direktive 2002/22/ES in ni spremenjen.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 49 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Člen 1 – točka 16 Direktiva 2002/22/ES Člen 26 – odstavek 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 50 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Člen 1 – točka 16 Direktiva 2002/22/ES Člen 26 – odstavek 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(sporazumni predlog spremembe) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 51 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Člen 1 – točka 16 Direktiva 2002/22/ES Člen 26 – odstavek 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 52 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Člen 1 – točka 16 Direktiva 2002/22/ES Člen 26 – odstavek 6 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 53 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Člen 1 – točka 16 Direktiva 2002/22/ES Člen 27 – odstavek 1 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 54 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Člen 1 – točka 16 Direktiva 2002/22/ES Člen 27 – odstavek 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 55 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Člen 1 – točka 17 Direktiva 2002/22/ES Člen 27a – odstavki od 2 do 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 56 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Člen 1 – točka 17 Direktiva 2002/22/ES Člen 27a – odstavek 4 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 57 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Člen 1 – točka 18 Direktiva 2002/22/ES Člen 28 – odstavek 1 – točki (a) in (b) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 58 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Člen 1 – točka 18 Direktiva 2002/22/ES Člen 28 – odstavek 1 – točka (b a) (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 59 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Člen 1 – točka 18 Direktiva 2002/22/ES Člen 28 – odstavek 2 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 60 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Člen 1 – točka 19 – točka (b) Direktiva 2002/22/ES Člen 29 – odstavek 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 61 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Člen 1 – točka 20 Direktiva 2002/22/ES Člen 30 – odstavka 4 in 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(sporazumni predlog spremembe) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 62 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Člen 1 – točka 21 a (novo) Direktiva 2002/22/ES Člen 32 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 63 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Člen 1 – odstavek 22 – točka (b a) (novo) Direktiva 2002/22/ES Člen 33 – odstavek 3 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 64 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Člen 1 – točka 23 Direktiva 2002/22/ES Člen 34 – odstavek 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 65 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Člen 2 – točka 1 Direktiva 2002/58/ES Člen 1 – odstavek 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 66 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Člen 2 – točka 1 a (novo) Direktiva 2002/58/ES Člen 1 – odstavek 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 67 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Člen 1 – točka 2 – točka (c) Direktiva 2002/58/ES Člen 2 – točka (h) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 68 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Člen 2 – točka 4 – točka (a a) (novo) Direktiva 2002/58/ES Člen 4 – odstavek 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 69 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Člen 2 – točka 4 – točka (a b) (novo) Direktiva 2002/58/ES Člen 4 – odstavek 1 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 70 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Člen 2 – točka 4 – točka (b) Direktiva 2002/58/ES Člen 4 – odstavek 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 71 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Člen 2 – točka 4 – točka (b) Direktiva 2002/58/ES Člen 4 – odstavek 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(sporazumni predlog spremembe) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 72 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Člen 2 – točka 4 – točka (b) Direktiva 2002/58/ES Člen 4 – odstavek 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(sporazumni predlog spremembe) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 73 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Člen 2 – točka 5 Direktiva 2002/58/ES Člen 5 – odstavek 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 74 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Člen 2 – točka 6 Direktiva 2002/58/ES Člen 6 – odstavek 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Sporazumni predlog spremembe. Izbris se nanaša na navzkrižno referenco na odstavek 7, dodano v skupnem stališču Sveta. Parlament je ohranil sedanje besedilo člena 6(1).) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 75 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Člen 2 – točka 6 Direktiva 2002/58/ES Člen 6 – odstavek 7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(sporazumni predlog spremembe) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 76 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Člen 2 – točka 7 Direktiva 2002/58/ES Člen 13 – odstavek 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 77 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Člen 2 – točka 7 Direktiva 2002/58/ES Člen 13 – odstavek 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 78 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Člen 2 – točka 7 Direktiva 2002/58/ES Člen 13 – odstavek 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 79 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Člen 2 – točka 7 a (novo) Direktiva 2002/58/ES Člen 14 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(sporazumni predlog spremembe) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 80 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Člen 2 – točka 7 b (novo) Direktiva 2002/58/ES Člen 15 – odstavek 1 b (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 81 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Člen 2 – točka 8 Direktiva 2002/58/ES Člen 15a – odstavek 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 82 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Člen 2 – točka 8 Direktiva 2002/58/ES Člen 15 a – odstavek 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(sporazumni predlog spremembe) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 83 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Člen 2 – točka 8 Direktiva 2002/58/ES Člen 15 a – odstavek 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(sporazumni predlog spremembe) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 84 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Člen 2 – točka 8 Direktiva 2002/58/ES Člen 15 a – odstavek 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 85 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Člen 2 – točka 8 a (novo) Direktiva 2002/58/ES Člen 18 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 86 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Člen 4 – odstavek 1 – pododstavek 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skupno stališče Sveta |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Države članice sprejmejo in objavijo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, do … Komisiji takoj sporočijo besedila teh ukrepov. |
1. Države članice sprejmejo in objavijo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, do … Evropskemu parlamentu in Komisiji takoj sporočijo besedila teh ukrepov ter korelacijsko tabelo med njimi in to direktivo. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 87 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Priloga I Direktiva 2002/22/ES Priloga I – del A – točka (a) – uvodno besedilo | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 88 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Priloga I Direktiva 2002/22/ES Priloga I – del A – točka (b) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 89 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Priloga I Direktiva 2002/22/ES Priloga I – del A – točka (e) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 90 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Priloga I Direktiva 2002/22/ES Priloga I – del A – točka (e a) (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 91 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Priloga I Direktiva 2002/22/ES Priloga I – del A – točka (e b) (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(sporazumni predlog spremembe) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 92 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Priloga I Direktiva 2002/22/ES Priloga I – del B – točka (b a) (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 93 Skupno stališče Sveta – akt o spremembi Priloga I Direktiva 2002/22/ES Priloga I – del B – točka (b b) (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
- [1] Sprejeta besedila, 24.9.2008, P6_TA(2008)0452.
POSTOPEK
Naslov |
Elektronska komunikacijska omrežja in storitve, varstvo zasebnosti in varstvo potrošnikov |
|||||||
Referenčni dokumenti |
16497/1/2008 – C6-0068/2009 – 2007/0248(COD) |
|||||||
Datum 1. obravnave EP – št. P |
24.9.2008 T6-0452/2008 |
|||||||
Predlog Komisije |
COM(2007)0698 - C6-0420/2007 |
|||||||
Spremenjeni predlog Komisije |
||||||||
Datum razglasitve prejetja skupnega stališča na zasedanju |
19.2.2009 |
|||||||
Pristojni odbor Datum razglasitve na zasedanju |
IMCO 19.2.2009 |
|||||||
Poročevalec/-ka Datum imenovanja |
Malcolm Harbour 22.1.2008 |
|
|
|||||
Obravnava v odboru |
2.3.2009 |
9.3.2009 |
30.3.2009 |
|
||||
Datum sprejetja |
31.3.2009 |
|
|
|
||||
Izid končnega glasovanja |
+: –: 0: |
24 1 2 |
||||||
Poslanci, navzoči pri končnem glasovanju |
Cristian Silviu Buşoi, Mogens Camre, Charlotte Cederschiöld, Gabriela Creţu, Janelly Fourtou, Evelyne Gebhardt, Martí Grau i Segú, Ioan Lucian Hămbăşan, Malcolm Harbour, Pierre Jonckheer, Eija-Riitta Korhola, Alexander Graf Lambsdorff, Toine Manders, Arlene McCarthy, Nickolay Mladenov, Catherine Neris, Zita Pleštinská, Zuzana Roithová, Heide Rühle, Leopold Józef Rutowicz, Salvador Domingo Sanz Palacio, Andreas Schwab, Eva-Britt Svensson, Jacques Toubon, Barbara Weiler |
|||||||
Namestniki, navzoči pri končnem glasovanju |
Emmanouil Angelakas, Wolfgang Bulfon |
|||||||
Datum predložitve |
7.4.2009 |
|||||||