ANDRABEHANDLINGS-REKOMMENDATION om rådets gemensamma ståndpunkt inför antagandet av Europaparlamentets och rådets direktiv om ändring av direktiv 2002/22/EG om samhällsomfattande tjänster och användares rättigheter avseende elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster, direktiv 2002/58/EG om behandling av personuppgifter och integritetsskydd inom sektorn för elektronisk kommunikation och förordning (EG) nr 2006/2004 om samarbete mellan de nationella tillsynsmyndigheter som ansvarar för konsumentskyddslagstiftningen
7.4.2009 - (16497/1/2008 – C6‑0068/2009 – 2007/0248(COD)) - ***II
Utskottet för den inre marknaden och konsumentskydd
Föredragande: Malcolm Harbour
FÖRSLAG TILL EUROPAPARLAMENTETS LAGSTIFTNINGSRESOLUTION
om rådets gemensamma ståndpunkt inför antagandet av Europaparlamentets och rådets direktiv om ändring av direktiv 2002/22/EG om samhällsomfattande tjänster och användares rättigheter avseende elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster, direktiv 2002/58/EG om behandling av personuppgifter och integritetsskydd inom sektorn för elektronisk kommunikation och förordning (EG) nr 2006/2004 om samarbete mellan de nationella tillsynsmyndigheter som ansvarar för konsumentskyddslagstiftningen
(16497/1/2008 – C6‑0068/2009 – 2007/0248(COD))
(Medbeslutandeförfarandet: andra behandlingen)
Europaparlamentet utfärdar denna resolution
– med beaktande av rådets gemensamma ståndpunkt (16497/1/2008 – C6‑0068/2009),
– med beaktande av parlamentets ståndpunkt vid första behandlingen av ärendet[1], en behandling som avsåg kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet (KOM(2007)0698),
– med beaktande av kommissionens ändrade förslag (KOM(2008)0723),
– med beaktande av artikel 251.2 i EG-fördraget,
– med beaktande av artikel 62 i arbetsordningen,
– med beaktande av andrabehandlingsrekommendationen från utskottet för den inre marknaden och konsumentskydd (A6‑0257/2009).
1. Europaparlamentet godkänner den gemensamma ståndpunkten såsom ändrad av parlamentet.
2. Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att delge rådet och kommissionen parlamentets ståndpunkt.
Ändringsförslag 1 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Skäl 3a (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rådets gemensamma ståndpunkt |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3a) Ett grundläggande krav för samhällsomfattande tjänster är att anslutning till det allmänna kommunikationsnätet i fasta anslutningspunkter och till ett överkomligt pris ska tillhandahållas användarna på deras begäran. Den tillhandahållna anslutningen ska möjliggöra lokala, nationella och internationella telefonsamtal, telefax och datakommunikation, och medlemsstaterna kan begränsa tillhandahållandet till slutanvändarens primära anslutningspunkt/bostad. Det bör inte föreligga någon begränsning när det gäller de tekniska medel som används för tillhandahållandet – både trådlös och trådbunden teknik är tillåten – och inte heller när det gäller vilka operatörer som ska tillhandahålla delar av eller samtliga samhällsomfattande tjänster för vilka skyldighet föreligger. Datoranslutningar till det allmänna kommunikationsnätet i fasta anslutningspunkter bör ha kapacitet att stödja dataöverföring med en hastighet som är tillräcklig för tillträde till on-line-tjänster såsom dem som tillhandahålls via Internet. Den hastighet för Internet-uppkopplingen som upplevs av en viss användare kan bero på flera faktorer, inbegripet det eller de företag som tillhandahåller Internet-uppkopplingen och den särskilda tillämpning som anslutningen används för. Den överföringshastighet som kan garanteras med en anslutning till det allmänna kommunikationsnätet är beroende av kapaciteten hos abonnentens terminalutrustning och anslutningen. Det är därför inte lämpligt att föreskriva en viss data- eller bit-hastighet på gemenskapsnivå. Det krävs flexibilitet för att ge medlemsstaterna möjlighet att när det är nödvändigt vidta åtgärder för att säkerställa att en anslutning klarar datahastigheter som tillåter funktionellt tillträde till Internet, enligt medlemsstaternas definition, med beaktande av särskilda omständigheter på den nationella marknaden, till exempel den bandbredd som används av flertalet abonnenter i den berörda medlemsstaten eller den tekniska genomförbarheten, förutsatt att åtgärderna syftar till att minimera snedvridning av marknaden. Om dessa särskilda åtgärder leder till oskäliga kostnader för ett utsett företag, sedan hänsyn tagits till kostnader, intäkter och immateriella vinster i samband med tillhandahållandet av de berörda tjänsterna, kan detta inbegripas i en eventuell nettokostnadsberäkning av skyldigheten att tillhandahålla samhällsomfattande tjänster. Alternativ finansiering av grundläggande nätinfrastruktur där EU-finansiering eller nationella regler i överensstämmelse med gemenskapsrätten ingår får även genomföras. Detta påverkar inte kravet att kommissionen senast i januari 2010 måste presentera en översyn av skyldigheten att tillhandahålla samhällsomfattande tjänster, i vilken en översyn av finansieringen av dessa tjänster kan ingå, i enlighet med artikel 15 i direktiv 2002/22/EG, och om lämpligt, lägga fram förslag till ändringar i syfte att uppnå mål av allmänt intresse. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Kompromissändringsförslag) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Texten återger med vissa ändringar skäl 8 i direktiv 2002/22/EG. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 2 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Skäl 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rådets gemensamma ståndpunkt |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(5) Utan att det påverkar tillämpningen av Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/5/EG av den 9 mars 1999 om radioutrustning och teleterminalutrustning och om ömsesidigt erkännande av utrustningens överensstämmelse , särskilt de krav avseende användare med funktionshinder som fastställs i artikel 3.3 f i det direktivet, bör vissa aspekter av terminalutrustning, inklusive utrustning som är avsedd för användare med funktionshinder omfattas av tillämpningsområdet för direktiv 2002/22/EG (direktivet om samhällsomfattande tjänster) för att underlätta tillträdet till nät och användningen av tjänster. Sådan utrustning omfattar för närvarande radiomottagarutrustning som är avsedd att endast användas för mottagning av radio och TV sändningar samt speciella terminalapparater för hörselskadade slutanvändare. |
(5) Utan att det påverkar tillämpningen av Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/5/EG av den 9 mars 1999 om radioutrustning och teleterminalutrustning och om ömsesidigt erkännande av utrustningens överensstämmelse , särskilt de krav avseende användare med funktionshinder som fastställs i artikel 3.3 f i det direktivet, bör vissa aspekter av terminalutrustning, inklusive utrustning i konsumentens lokaler som är avsedd för användare med funktionshinder, vare sig deras särskilda behov beror på funktionshinder eller är åldersrelaterade, omfattas av tillämpningsområdet för direktiv 2002/22/EG (direktivet om samhällsomfattande tjänster) för att underlätta tillträdet till nät och användningen av tjänster. Sådan utrustning omfattar för närvarande radiomottagarutrustning som är avsedd att endast användas för mottagning av radio och TV sändningar samt speciella terminalapparater för hörselskadade slutanvändare. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Kompromissändringsförslag) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 3 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Skäl 6a (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rådets gemensamma ståndpunkt |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(6a) Bestämmelserna i detta direktiv bör tillämpas utan att det påverkar gemenskapens regler om konsumentskydd, särskilt direktiv 93/13/EEG, 97/7/EG och 2005/29/EG, samt nationella regler i överensstämmelse med gemenskapsrätten. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 4 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Skäl 6b (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rådets gemensamma ståndpunkt |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(6b) Den tekniska utvecklingen har lett till en kraftig minskning av antalet telefonautomater. För att trygga teknisk neutralitet och allmänhetens fortsatta tillgång till taltelefonitjänster bör de nationella regleringsmyndigheterna kunna ålägga företagen skyldighet att se till att det finns telefonautomater för att möta slutanvändarnas rimliga behov och dessutom att det finns andra ställen att tillgå för taltelefonitjänster. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Kompromissändringsförslag) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 5 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Skäl 6c (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rådets gemensamma ståndpunkt |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(6c) Funktionshindrade slutanvändare bör garanteras tillträde till tjänster i samma utsträckning som andra slutanvändare. För att uppnå detta bör tillträdet vara funktionellt likvärdigt så att funktionshindrade slutanvändare kan utnyttja samma faciliteter för att använda tjänsterna som andra slutanvändare, men med andra medel. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Kompromissändringsförslag) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 6 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Skäl 22 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rådets gemensamma ståndpunkt |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(22) Med tanke på den ökade betydelsen av elektronisk kommunikation för konsumenter och företag bör användare under alla omständigheter vara fullt informerade om trafikstyrningspolitiken av tjänstens eller nätets leverantör med vilken de ingår avtalet. Om effektiv konkurrens saknas bör de nationella regleringsmyndigheterna använda de korrigeringsåtgärder som är tillgängliga för dem enligt direktiv 2002/19/EG (tillträdesdirektivet) för att se till att användarnas tillträde till särskilda typer av innehåll eller tillämpningar inte begränsas på ett orimligt sätt. |
(22) Slutanvändarna bör bestämma vilket innehåll de behöver kunna skicka och ta emot, samt vilka tjänster och tillämpningar och vilken maskinvara och programvara de behöver använda för detta ändamål, utan att det påverkar behovet att bevara nätens och tjänsternas integritet och säkerhet. En konkurrenskraftig marknad med erbjudanden som är öppna för insyn i enlighet med direktiv 2002/22/EG bör garantera att slutanvändare har tillträde till och kan distribuera innehåll och använda tillämpningar och/eller tjänster, i enlighet med artikel 8 i direktiv 2002/21/EG. Med tanke på den ökade betydelsen av elektronisk kommunikation för konsumenter och företag bör användare under alla omständigheter vara fullt informerade om alla begränsningar som införts av tjänstens och/eller nätets leverantör för användningen av elektronisk kommunikation. Leverantören bör ha möjlighet att själv specificera informationen så att den anger antingen vilket slags innehåll, tillämpning eller tjänst det är fråga om, eller de individuella tillämpningarna och tjänsterna, eller bådadera. Beroende på den använda tekniken och vilken begränsning som tillämpas kan dessa begränsningar kräva användarnas samtycke i enlighet med direktiv 2002/58/EG. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 7 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Skäl 24 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rådets gemensamma ståndpunkt |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(24) Att ha tillgång till öppen, aktuell och jämförbar information om erbjudanden och tjänster är viktigt för konsumenterna på konkurrensutsatta marknader med flera tjänsteleverantörer. Slutanvändare och konsumenter av elektroniska kommunikationstjänster bör enkelt kunna jämföra priser för olika tjänster som erbjuds på marknaden på grundval av information som offentliggjorts i lättillgänglig form. För att dessa enkelt ska kunna jämföra priser bör de nationella regleringsmyndigheterna få rätt att kräva företag som tillhandahåller elektroniska kommunikationsnät och/eller tjänster på bättre insyn när det gäller information (bland annat om taxor, konsumtionsmönster och annan relevant statistik) och säkerställa att tredje part har rätt att kostnadsfritt använda offentligt tillgänglig information som offentliggörs av dessa företag. De nationella regleringsmyndigheterna bör även kunna tillhandahålla prisguider, särskilt i de fall där marknaden inte har tillhandahållit sådana kostnadsfritt eller till ett rimligt pris. Företag bör inte ha rätt till någon ersättning vid denna användning av information som redan har offentliggjorts och därmed blivit offentlig. Dessutom bör slutanvändare och konsumenter informeras ordentligt om priset eller den typ av tjänst som erbjuds innan de köper en tjänst, särskilt om ett gratisnummer innebär några extra kostnader. De nationella regleringsmyndigheterna bör kunna kräva att sådan information generellt tillhandahålls och att den, för vissa typer av tjänster som fastställs av dessa regleringsmyndigheter, tillhandahålls omedelbart innan samtalet kopplas om annat inte föreskrivs i nationell lagstiftning. De nationella regleringsmyndigheterna bör, när de fastställer vilka samtalskategorier som kräver prisuppgifter före kopplingen, ta vederbörlig hänsyn till tjänstens art, de tillämpliga prisvillkoren och huruvida tjänsten tillhandahålls av en leverantör som inte är en leverantör av elektroniska kommunikationstjänster. Utan att det påverkar tillämpningen av direktiv 2000/31/EG (direktivet om elektronisk handel), bör företag också, om medlemsstaterna kräver detta, tillhandahålla abonnenterna information av allmänintresse som utarbetats av de berörda offentliga myndigheterna, bland annat om de vanligaste överträdelserna och de rättsliga följderna av dessa. |
(24) Att ha tillgång till öppen, aktuell och jämförbar information om erbjudanden och tjänster är viktigt för konsumenterna på konkurrensutsatta marknader med flera tjänsteleverantörer. Slutanvändare och konsumenter av elektroniska kommunikationstjänster bör enkelt kunna jämföra priser för olika tjänster som erbjuds på marknaden på grundval av information som offentliggjorts i lättillgänglig form. För att dessa enkelt ska kunna jämföra priser bör de nationella regleringsmyndigheterna få rätt att kräva företag som tillhandahåller elektroniska kommunikationsnät och/eller tjänster på bättre insyn när det gäller information (bland annat om taxor, konsumtionsmönster och annan relevant statistik) och säkerställa att tredje part har rätt att kostnadsfritt använda offentligt tillgänglig information som offentliggörs av dessa företag. De nationella regleringsmyndigheterna bör även kunna tillhandahålla prisguider, särskilt i de fall där marknaden inte har tillhandahållit sådana kostnadsfritt eller till ett rimligt pris. Företag bör inte ha rätt till någon ersättning vid denna användning av information som redan har offentliggjorts och därmed blivit offentlig. Dessutom bör slutanvändare och konsumenter informeras ordentligt om priset eller den typ av tjänst som erbjuds innan de köper en tjänst, särskilt om ett gratisnummer innebär några extra kostnader. De nationella regleringsmyndigheterna bör kunna kräva att sådan information generellt tillhandahålls och att den, för vissa typer av tjänster som fastställs av dessa regleringsmyndigheter, tillhandahålls omedelbart innan samtalet kopplas om annat inte föreskrivs i nationell lagstiftning. De nationella regleringsmyndigheterna bör, när de fastställer vilka samtalskategorier som kräver prisuppgifter före kopplingen, ta vederbörlig hänsyn till tjänstens art, de tillämpliga prisvillkoren och huruvida tjänsten tillhandahålls av en leverantör som inte är en leverantör av elektroniska kommunikationstjänster. Utan att det påverkar tillämpningen av direktiv 2000/31/EG (direktivet om elektronisk handel), bör företag också, om medlemsstaterna kräver detta, tillhandahålla abonnenterna information av allmänintresse som utarbetats av de berörda offentliga myndigheterna, bland annat om de vanligaste överträdelserna och de rättsliga följderna av dessa. Informationsspridningen bör dock inte leda till orimliga bördor för företagen. Medlemsstaterna bör begära att företagen sprider informationen med hjälp av de metoder som företagen använder för att kommunicera med abonnenterna inom sin normala affärsverksamhet. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Kompromissändringsförslag) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 8 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Skäl 24a (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rådets gemensamma ståndpunkt |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(24a) Medlemsstaterna bör inrätta informationsställen där användarna kan få svar på alla sina frågor. Dessa informationsställen, som skulle kunna förvaltas av nationella regleringsmyndigheter tillsammans med konsumentföreningar, bör också kunna ge juridisk rådgivning vid tvister med operatörer. Tillträdet till dessa informationsställen bör vara kostnadsfritt, och användarna bör informeras om dessa informationsställen genom regelbundna informationskampanjer. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 9 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Skäl 26 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rådets gemensamma ståndpunkt |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(26) En konkurrensutsatt marknad bör säkerställa att användare får den kvalitet på tjänsten som de kräver, men i vissa fall kan det vara nödvändigt att säkerställa att allmänna kommunikationsnät uppnår en minimikvalitetsnivå för att förhindra försämrade tjänster, blockering av tillträde och långsammare nättrafik. |
(26) En konkurrensutsatt marknad bör säkerställa att användare får den kvalitet på tjänsten som de kräver, men i vissa fall kan det vara nödvändigt att säkerställa att allmänna kommunikationsnät uppnår en minimikvalitetsnivå för att förhindra försämrade tjänster, blockering av tillträde och långsammare nättrafik. För att klara kvalitetskraven avseende tjänsterna får operatörerna vidta åtgärder för att mäta och styra trafiken på en del av nätet för att undvika att denna del fylls helt eller överbelastas, vilket skulle leda till överbelastning av nätet och dålig prestanda. Åtgärderna bör anses som lämpliga och rimliga så länge det kan styrkas att de inte utgör ett konkurrenshinder eller förmånsbehandlar Internettjänster eller tillämpningar från nätoperatörerna eller deras handelspartner i förhållande till Internettjänster och tillämpningar från andra leverantörer. De nationella regleringsmyndigheterna bör kunna kontrollera att åtgärderna inte begränsar konkurrensen eller leder till hinder för informationssamhällets utveckling, och kunna vidta åtgärder för att motverka missbruk. Om de rättsliga medel som tillämpas är inkonsekventa kommer förverkligandet av den inre marknaden att stöta på allvarliga hinder. Kommissionen bör därför utvärdera alla kriterier som de nationella regleringsmyndigheterna fastställt för eventuell regleringsverksamhet i hela gemenskapen och, vid behov, anta tekniska genomförandeåtgärder för att få till stånd en konsekvent tillämpning i hela gemenskapen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Kompromissändringsförslag) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 10 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Skäl 27 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rådets gemensamma ståndpunkt |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(27) I framtida IP‑nät, där tillhandahållande av en tjänst kan skiljas från tillhandahållande av nät bör medlemsstaterna avgöra vilka lämpliga steg som bör tas för att säkerställa tillgången på allmänt tillgängliga telefonitjänster som levereras med hjälp av allmänna kommunikationsnät och oavbrutet tillträde till larmtjänster i händelse av att nätet ligger nere på grund av katastrofer eller på grund av force majeure, med beaktande av de olika abonnenttypernas prioriteringar och de tekniska begränsningarna. |
(27) I framtida IP‑nät, där tillhandahållande av en tjänst kan skiljas från tillhandahållande av nät bör medlemsstaterna avgöra vilka lämpliga steg som bör tas för att säkerställa tillgången på allmänt tillgängliga telefonitjänster som levereras med hjälp av allmänna kommunikationsnät och oavbrutet tillträde till larmtjänster i händelse av att nätet ligger nere på grund av katastrofer eller på grund av force majeure. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 11 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Skäl 30 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rådets gemensamma ståndpunkt |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(30) Nummerupplysningstjänster bör tillhandahållas, och tillhandahålls ofta, under konkurrensmässiga marknadsförhållanden, i enlighet med artikel 5 i kommissionens direktiv 2002/77/EG av den 16 september 2002 om konkurrens på marknaderna för elektroniska kommunikationsnät och elektroniska kommunikationstjänster. Åtgärder som innebär att uppgifter om slutanvändare (hos alla företag som tilldelar abonnenter telefonnummer) tas med i register bör vara förenliga med lämpliga säkerhetsåtgärder för skydd av personuppgifter, inbegripet artikel 12 i direktiv 2002/58/EG (direktivet om integritet och elektronisk kommunikation). Tillhandahållandet av dessa uppgifter för tillhandahållande av allmänt tillgängliga katalogtjänster och nummerupplysningstjänster bör vara kostnadsbaserat för att säkerställa att slutanvändarna kan dra fullständig nytta av rimliga och öppna konkurrensvillkor. |
(30) Nummerupplysningstjänster bör tillhandahållas, och tillhandahålls ofta, i konkurrens, i enlighet med artikel 5 i kommissionens direktiv 2002/77/EG av den 16 september 2002 om konkurrens på marknaderna för elektroniska kommunikationsnät och elektroniska kommunikationstjänster. Övergripande åtgärder genom vilka uppgifter om slutanvändare (avseende både fast telefoni och mobiltelefoner) tas med i register bör vara förenliga med lämpliga säkerhetsåtgärder för skydd av personuppgifter, inbegripet artikel 12 i direktiv 2002/58/EG (direktivet om integritet och elektronisk kommunikation). Tillhandahållandet av dessa uppgifter till tjänsteleverantörer bör vara kostnadsbaserat, samtidigt som medlemsstaternas ges möjlighet att inrätta en central mekanism för att tillhandahålla övergripande samlad information till nummerupplysningsleverantörer och ge nättillträde på rimliga och insynsvänliga villkor, för att säkerställa att slutanvändarna kan dra fullständig nytta av konkurrensen, med slutmålet att göra det möjligt att avlägsna återförsäljningsregleringen för dessa tjänster och tillhandahålla nummerupplysningstjänster på rimliga och insynsvänliga villkor. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 12 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Skäl 31 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rådets gemensamma ståndpunkt |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(31) Slutanvändare bör kunna ringa och ha tillträde till larmtjänster med vilken telefonitjänst som helst där det går att ringa via ett eller flera nummer i den nationella telefonnummerplanen. Larmmyndigheter bör kunna hantera och ta emot samtal till larmnumret 112 minst lika effektivt och snabbt som samtal till nationella larmnummer. Det är viktigt att öka medvetenheten om 112 för att förbättra säkerhetsskyddet för medborgare som reser inom EU. Därför bör medborgare, vid resa inom någon medlemsstat, särskilt genom information i internationella bussterminaler, tågstationer, hamnar och flygplatser samt i telefonlistor, telefonkiosker, abonnent‑ och fakturainformation, informeras om att 112 kan användas som enda larmnummer inom hela gemenskapen. Ansvaret för detta ligger framför allt på medlemsstaterna, men kommissionen bör fortsätta att stödja och komplettera medlemsstaternas initiativ för att ytterligare öka kännedomen om 112 och med jämna mellanrum utvärdera allmänhetens kännedom om detta larmnummer. Skyldigheten att tillhandahålla information om varifrån samtalet kommer bör stärkas för att öka skyddet för Europeiska unionens medborgare. I synnerhet bör företagen tillhandahålla information om varifrån samtalet kommer så snart samtalet når tjänsten oberoende av vilken teknik som har använts. |
(31) Slutanvändare bör kunna ringa och ha tillträde till larmtjänster med vilken telefonitjänst som helst där det går att ringa via ett eller flera nummer i den nationella telefonnummerplanen. Larmmyndigheter bör kunna hantera och ta emot samtal till larmnumret 112 minst lika effektivt och snabbt som samtal till nationella larmnummer. Det är viktigt att öka medvetenheten om 112 för att förbättra säkerhetsskyddet för medborgare som reser inom EU. Därför bör medborgare, vid resa inom någon medlemsstat, särskilt genom information i internationella bussterminaler, tågstationer, hamnar och flygplatser samt i telefonlistor, telefonkiosker, abonnent‑ och fakturainformation, informeras om att 112 kan användas som enda larmnummer inom hela gemenskapen. Ansvaret för detta ligger framför allt på medlemsstaterna, men kommissionen bör fortsätta att stödja och komplettera medlemsstaternas initiativ för att ytterligare öka kännedomen om 112 och med jämna mellanrum utvärdera allmänhetens kännedom om detta larmnummer. Skyldigheten att tillhandahålla information om varifrån samtalet kommer bör stärkas för att öka skyddet för Europeiska unionens medborgare. I synnerhet bör företagen tillhandahålla information om varifrån samtalet kommer så snart samtalet når tjänsten oberoende av vilken teknik som har använts. För att vara i fas med den tekniska utvecklingen, även när den leder till mer detaljerad lokaliseringsinformation, ska kommissionen ges befogenhet att vidta tekniska genomförandeåtgärder för att säkerställa effektiv tillämpning av larmnumret 112 i hela gemenskapen till förmån för EU:s medborgare. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 13 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Skäl 32 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rådets gemensamma ståndpunkt |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(32) Medlemsstaterna bör säkerställa att företag som tillhandahåller slutanvändare en elektronisk kommunikationstjänst för uppringning av samtal via ett eller flera nummer inom en nationell nummerplan, tillhandahåller tillträde till larmtjänster med den korrekthet och tillförlitlighet som är tekniskt möjlig för denna elektroniska kommunikationstjänst. Nätoberoende tjänsteproducenter saknar eventuellt kontroll över näten och kan möjligen inte säkerställa att larmsamtal som går via deras tjänst överförs med samma tillförlitlighet som hos traditionella integrerade leverantörer av telefonitjänster, eftersom de eventuellt inte kan garantera tillgång till tjänsten med tanke på att problem som är förknippade med infrastrukturen inte står under deras kontroll. När internationellt erkända standarder är genomförda som garanterar korrekt och tillförlitlig dirigering och koppling till larmtjänster, bör även nätoberoende tjänsteproducenter uppfylla skyldigheterna när det gäller tillträde till larmtjänster på en nivå som är jämförbar med vad som krävs av övriga företag. |
(32) Medlemsstaterna bör säkerställa att företag som tillhandahåller slutanvändare en elektronisk kommunikationstjänst för uppringning av samtal via ett eller flera nummer inom en nationell nummerplan tillhandahåller tillförlitligt och korrekt tillträde till larmtjänster, med beaktande av eventuell brist på tillträde i områden som saknar mobiltäckning. Nätoberoende företag saknar eventuellt kontroll över näten och kan möjligen inte säkerställa att larmsamtal som går via deras tjänst överförs med samma tillförlitlighet som hos traditionella integrerade leverantörer av telefonitjänster, eftersom de eventuellt inte kan garantera tillgång till tjänsten med tanke på att problem som är förknippade med infrastrukturen inte står under dessa företags direkta kontroll. När internationellt erkända standarder är genomförda som garanterar korrekt och tillförlitlig dirigering och koppling till larmtjänster, bör även nätoberoende tjänsteproducenter uppfylla skyldigheterna när det gäller tillträde till larmtjänster på en nivå som är jämförbar med vad som krävs av övriga företag. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 14 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Skäl 33a (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rådets gemensamma ståndpunkt |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(33a) Utvecklandet av det internationella prefixet ”3883” (det europeiska nummerutrymmet, ETNS) hindras för närvarande av otillräcklig kännedom, överdrivna byråkratiska förfarandemässiga krav och, som en följd av detta, bristande efterfrågan. För att främja utvecklingen av ETNS bör de länder som av Internationella teleunionen har tilldelats det internationella prefixet ”3883” delegera ansvaret för förvaltning, nummertilldelning och främjande antingen till organet för europeiska regleringsmyndigheter på telekommunikationsområdet (Bert) eller, för att följa exemplet från genomförandet av toppdomän .eu, till en separat organisation som utses av kommissionen på grundval av ett öppet, insynsvänligt och icke-diskriminerande urvalsförfarande, och vars verksamhetsregler utgör en del av gemenskapslagstiftningen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 15 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Skäl 33b (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rådets gemensamma ståndpunkt |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(33b) Med tanke på de speciella aspekterna när det gäller att rapportera försvunna barn och på hur begränsad en sådan tjänst för nuvarande är, bör medlemsstaterna inte endast reservera ett nummer, utan även se till att en tjänst för att rapportera försvunna barn är tillgänglig på deras territorier via numret 116000. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 16 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Skäl 36 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rådets gemensamma ståndpunkt |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(36) En inre marknad innebär att slutanvändare har tillträde till samtliga nummer, inklusive de från de nationella nummerplanerna i andra medlemsstater och tillträde till tjänster, som använder icke‑geografiska nummer inom gemenskapen, inklusive gratisnummer och nummer till betalteletjänster. Slutanvändarna ska även ha tillträde till nummer från det europeiska nummerutrymmet (ETNS) och den allmänna internationella frisamtalstjänsten (UIFN). Gränsöverskridande tillträde till nummerresurser och tilläggstjänster bör inte hindras förutom i objektivt motiverade fall, som t.ex. när det är nödvändigt för att bekämpa bedrägeri eller missbruk exempelvis i samband med vissa betalteletjänster när numret anses ha ett endast nationellt syfte (t.ex. nationella koder), eller om det inte är tekniskt och ekonomiskt genomförbart. Användare bör informeras i förväg och på ett tydligt sätt om det förekommer några avgifter för gratisnummer, som t.ex. internationella samtalstaxor för nummer tillgängliga genom vanliga internationella uppringningskoder. |
(36) En inre marknad innebär att slutanvändare har tillträde till samtliga nummer, inklusive de från de nationella nummerplanerna i andra medlemsstater och tillträde till tjänster, som använder icke‑geografiska nummer inom gemenskapen, inklusive gratisnummer och nummer till betalteletjänster. Slutanvändarna ska även ha tillträde till nummer från det europeiska nummerutrymmet (ETNS) och den allmänna internationella frisamtalstjänsten (UIFN). Gränsöverskridande tillträde till nummerresurser och tilläggstjänster bör inte hindras förutom i objektivt motiverade fall, som t.ex. när det är nödvändigt för att bekämpa bedrägeri eller missbruk exempelvis i samband med vissa betalteletjänster när numret anses ha ett endast nationellt syfte (t.ex. nationella koder), eller om det inte är tekniskt och ekonomiskt genomförbart. Användare bör informeras i förväg och på ett tydligt sätt om det förekommer några avgifter för gratisnummer, som t.ex. internationella samtalstaxor för nummer tillgängliga genom vanliga internationella uppringningskoder. För att säkerställa att slutanvändare har effektivt tillträde till nummer och tjänster inom gemenskapen bör kommissionen ges befogenhet att vidta genomförandeåtgärder. Slutanvändarna bör också kunna ansluta sig till andra slutanvändare (särskilt via IP-nummer) för att utbyta uppgifter, oberoende av vilken operatör de väljer. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 17 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Skäl 37 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rådets gemensamma ståndpunkt |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(37) För att utnyttja den konkurrenskraftiga miljön bör konsumenter kunna göra välinformerade val och byta leverantör när de vill. Det är mycket viktigt att säkerställa att konsumenterna kan göra detta utan att hindras av juridiska, tekniska eller praktiska hinder, inklusive avtalsvillkor, förfaranden, avgifter etc. Detta undantar dock inte möjligheten att införa rimliga minimiperioder för avtal i konsumentkontrakt. Att kunna flytta numret är centralt när det gäller att förenkla konsumenternas val och konkurrensen på marknaderna för elektroniska kommunikationstjänster. Detta bör genomföras med minsta möjliga dröjsmål. I varje fall bör den tekniska överföringen av numret inte ta mer än en dag. De behöriga nationella myndigheterna får fastställa den globala processen för att flytta nummer, med hänsyn till nationella bestämmelser om avtal och vad som är tekniskt genomförbart samt, vid behov, lämpliga åtgärder för att garantera att konsumenterna åtnjuter skydd under hela flyttningsförfarandet. Detta skydd kan inbegripa begränsning av missbruk av flyttning och/eller fastställande av snabba korrigerande åtgärder. |
(37) För att utnyttja den konkurrenskraftiga miljön bör konsumenter kunna göra välinformerade val och byta leverantör när de vill. Det är mycket viktigt att säkerställa att konsumenterna kan göra detta utan att hindras av juridiska, tekniska eller praktiska hinder, inklusive avtalsvillkor, förfaranden, avgifter etc. Detta undantar dock inte möjligheten att införa rimliga minimiperioder för avtal i konsumentkontrakt. Att kunna flytta numret är centralt när det gäller att förenkla konsumenternas val och konkurrensen på marknaderna för elektroniska kommunikationstjänster, och bör genomföras med minsta möjliga dröjsmål så att numret är tillgängligt för konsumenternas användning med det nya företaget inom högst en arbetsdag. De behöriga nationella myndigheterna får fastställa den globala processen för att flytta nummer, med hänsyn till nationella bestämmelser om avtal och den tekniska utvecklingen, för att trygga tjänstens kontinuitet. Erfarenheten i vissa medlemsstater har visat att det finns en risk för att det kan ske byten utan konsumenternas samtycke. Denna fråga bör främst hanteras av de brottsbekämpande myndigheterna, men medlemsstaterna bör när det gäller flytt av nummer kunna föreskriva de proportionerliga minimiåtgärder som är nödvändiga för att minimera riskerna och för att garantera att konsumenterna åtnjuter skydd under hela flyttningsförfarandet, och även kunna föreskriva lämpliga sanktioner, utan att göra processen mindre attraktiv för konsumenterna. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Kompromissändringsförslag) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 18 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Skäl 39 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rådets gemensamma ståndpunkt |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(39) För att överbrygga befintliga brister när det gäller konsumentsamråd och på lämpligt sätt se till att medborgarnas intressen beaktas tillräckligt bör medlemsstaterna fastställa en lämplig samrådsmekanism. Mekanismen kan vara ett organ som, oberoende såväl av den nationella regleringsmyndigheten som av tjänsteleverantörerna, granskar konsumentrelaterade frågor, t.ex. konsumentbeteende och mekanismer för att byta leverantör. Detta organ skulle arbeta på ett sätt som ger god insyn och bidra till de existerande mekanismerna för samråd med berörda parter. Dessutom skulle en mekanism kunna fastställas för att underlätta ett lämpligt samarbete om frågor som rör främjandet av lagenligt innehåll. Eventuellt samarbete som godkänts i enlighet med en sådan mekanism bör emellertid inte leda till systematisk övervakning av Internetanvändning. |
(39) För att överbrygga befintliga brister när det gäller konsumentsamråd och på lämpligt sätt se till att medborgarnas intressen beaktas tillräckligt bör medlemsstaterna fastställa en lämplig samrådsmekanism. Mekanismen kan vara ett organ som, oberoende såväl av den nationella regleringsmyndigheten som av tjänsteleverantörerna, granskar konsumentrelaterade frågor, t.ex. konsumentbeteende och mekanismer för att byta leverantör. Detta organ skulle arbeta på ett sätt som ger god insyn och bidra till de existerande mekanismerna för samråd med berörda parter. Dessutom skulle en mekanism kunna fastställas för att underlätta ett lämpligt samarbete om frågor som rör främjandet av lagenligt innehåll. Eventuellt samarbete som godkänts i enlighet med en sådan mekanism bör emellertid inte leda till systematisk övervakning av Internetanvändning. Om det finns ett behov av att förenkla tillträdet och användningen av elektroniska kommunikationstjänster och terminalutrustning för användare med funktionshinder, och utan att det påverkar tillämpningen av direktiv 1999/5/EG, särskilt funktionshinderkraven i artikel 3.3 f, bör kommissionen ges befogenhet att vidta genomförandeåtgärder. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 19 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Skäl 39a (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rådets gemensamma ståndpunkt |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(39a) Förfaranden för tvistlösning utanför domstol bör stärkas genom att oberoende organ har hand om tvistlösningen och att förfarandena åtminstone uppfyller minimikraven i kommissionens rekommendation 98/257/EG av den 30 mars 1998 om principer som ska tillämpas på de instanser som är ansvariga för reglering av konsumenttvister utanför domstol1. Medlemsstaterna kan i detta syfte antingen utnyttja redan existerande organ för tvistlösning, förutsatt att dessa organ uppfyller tillämpliga krav, eller inrätta nya organ. När medlemsstaterna handhar förfaranden utanför domstol bör de dessutom göra allt de kan för att se till att förfarandena är öppna och opartiska, särskilt med hänvisning till rekommendation 98/257/EG, så att förfarandenas effektivitet, rättvisa och laglighet säkerställs. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
_____________________ 1 EGT L 115, 17.4.1998, s. 31. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 20 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Skäl 39b (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rådets gemensamma ståndpunkt |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(39b) Genom direktiv 2002/58/EG möjliggörs en harmonisering av nationell lagstiftning för att säkerställa ett likvärdigt skydd av de grundläggande fri‑ och rättigheterna, i synnerhet rätten till integritet och rätten till konfidentialitet när det gäller behandling av personuppgifter inom sektorn för elektronisk kommunikation, samt för att säkerställa fri rörlighet för sådana uppgifter samt för utrustning och tjänster avseende elektronisk kommunikation inom gemenskapen. När åtgärder vidtas för att säkerställa att terminalutrustning är konstruerad så att den är förenlig med användarnas rätt till skydd och kontroll av sina personuppgifter i enlighet med direktiv 1999/5/EG och rådets beslut 87/95/EEG ska principen om teknikneutralitet följas. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 21 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Skäl 39c (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rådets gemensamma ståndpunkt |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(39c) När kommissionen antar genomförandeåtgärder för säkerhet vid behandling av uppgifter bör den höra alla berörda myndigheter och organisationer på Europanivå (Enisa, Europeiska datatillsynsmannen och artikel 29‑gruppen) samt alla andra berörda parter, i synnerhet för att bli upplyst om de bästa tillgängliga tekniska och ekonomiska metoderna för att förbättra genomförandet av direktiv 2002/58/EG. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 22 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Skäl 39d (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rådets gemensamma ståndpunkt |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(39d) Utvecklingen i fråga om användningen av IP-adresser bör följas noggrant, med beaktande av det arbete som redan utförts av bland andra arbetsgruppen för skydd av enskilda med avseende på behandlingen av personuppgifter (artikel 29 gruppen) som inrättades genom artikel 29 i direktiv 95/46/EG, och mot bakgrund av de förslag som kan visa sig lämpliga. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Kompromissändringsförslag) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 23 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Skäl 43 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rådets gemensamma ståndpunkt |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(43) I enlighet med målen för regelverket för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster och med proportionalitets‑ och subsidiaritetsprinciperna samt av rättssäkerhets‑ och effektivitetsskäl för såväl de europeiska företagen som de nationella regleringsmyndigheterna inriktas detta direktiv på allmänna elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster, och är inte tillämpligt på slutna användargrupper och företagsinterna nät. |
(43) I enlighet med målen för regelverket för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster och med proportionalitets- och subsidiaritetsprinciperna samt av rättssäkerhets- och effektivitetsskäl för såväl de europeiska företagen som de nationella regleringsmyndigheterna inriktas detta direktiv på elektroniska kommunikationstjänster, det vill säga tjänster som normalt tillhandahålls mot ersättning och som helt eller delvis består av överföring av signaler i elektroniska kommunikationsnät, om de tjänsterna är tillgängliga för allmänheten, och direktivet är därför inte tillämpligt på tjänster som tillgängliggörs för begränsade grupper av identifierbara personer såsom slutna användargrupper och företagsinterna nät. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 24 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Skäl 45 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rådets gemensamma ståndpunkt |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(45) Leverantören av en allmänt tillgänglig elektronisk kommunikationstjänst bör vidta lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att garantera säkerheten i sina tjänster. Utan att det påverkar tillämpningen av Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter bör sådana åtgärder säkerställa att endast auktoriserad personal, och endast i lagligen tillåtna syften, har åtkomst till personuppgifter och att de personuppgifter som lagras eller överförs samt nät och tjänster är skyddade. En säkerhetspolicy för behandling av personuppgifter bör också upprättas för att det ska vara möjligt att identifiera sårbarheter i systemet och övervakning, förebyggande, korrigerande åtgärder och åtgärder för att mildra negativa effekter bör genomföras regelbundet. |
(45) Leverantören av en allmänt tillgänglig elektronisk kommunikationstjänst eller en av informationssamhällets tjänster bör vidta lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att garantera säkerheten i sina tjänster. Utan att det påverkar tillämpningen av Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter bör sådana åtgärder säkerställa att endast auktoriserad personal, och endast i lagligen tillåtna syften, har åtkomst till personuppgifter och att de personuppgifter som lagras eller överförs samt nät och tjänster är skyddade. En säkerhetspolicy för behandling av personuppgifter bör också upprättas för att det ska vara möjligt att identifiera sårbarheter i systemet och övervakning, förebyggande, korrigerande åtgärder och åtgärder för att mildra negativa effekter bör genomföras regelbundet. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 25 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Skäl 45a (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rådets gemensamma ståndpunkt |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(45a) Behöriga nationella myndigheter bör främja unionsmedborgarnas intressen genom att bland annat bidra till säkerställandet av en hög skyddsnivå för personliga uppgifter och integritet. Därför bör de få de resurser som krävs för att de ska kunna utföra sina uppdrag, inklusive omfattande och tillförlitliga uppgifter om faktiska säkerhetsincidenter som har lett till att skyddet av enskilda personers personuppgifter har äventyrats. De bör övervaka de åtgärder som vidtas och sprida bästa praxis bland leverantörer av allmänt tillgängliga elektroniska kommunikationstjänster. Leverantörerna bör därför upprätta en omfattande och ständigt uppdaterad förteckning med detaljerad information om alla personuppgiftsbrott för att göra det möjligt för de behöriga nationella myndigheterna att fortsätta analysen och bedömningen, och de bör informera dessa myndigheter om alla personuppgiftsbrott. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 26 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Skäl 47 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rådets gemensamma ståndpunkt |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(47) En säkerhetsöverträdelse som innebär att en abonnents personuppgifter tappas bort eller äventyras kan, om den inte beaktas på ett lämpligt och snabbt sätt, innebära en betydande ekonomisk förlust eller social skada, inklusive identitetsbedrägeri. Därför ska leverantören av de berörda allmänt tillgängliga elektroniska kommunikationstjänsterna, så snart denne blir medveten om att en sådan överträdelse har inträffat, bedöma de risker som är förknippade med överträdelsen, till exempel genom att fastställa vilken typ av uppgifter som berörs av överträdelsen (bland annat uppgifternas känslighet och sammanhang samt vilka säkerhetsåtgärder som vidtagits), orsaker till och omfattningen av säkerhetsöverträdelsen, antal berörda abonnenter, den möjliga skada som abonnenterna åsamkats till följd av överträdelsen (t.ex. identitetsstöld, ekonomisk förlust, förlust av affärs‑ eller anställningsmöjligheter eller personskada). De abonnenter som är berörda av säkerhetsöverträdelser som skulle kunna leda till allvarlig risk för intrång i deras privatliv (t.ex. identitetsstöld eller identitetsbedrägeri, personskada, betydande förnedring eller skadat rykte) bör meddelas omedelbart för att de ska kunna vidta nödvändiga försiktighetsåtgärder. Meddelandet bör innehålla information om åtgärder som vidtagits av leverantören för att ta itu med överträdelsen, liksom rekommendationer för de berörda användarna. Det är inte nödvändigt att meddela abonnenten om en säkerhetsöverträdelse om leverantören har visat för den behöriga myndigheten att den har genomfört lämpliga tekniska skyddsåtgärder och att dessa åtgärder tillämpats på de uppgifter som berörts av säkerhetsöverträdelsen. Dessa tekniska skyddsåtgärder bör göra uppgifterna oläsbara för alla personer som inte är behöriga att få tillgång till dem. |
(47) Ett personuppgiftsbrott kan, om det inte beaktas på ett lämpligt och snabbt sätt, innebära en betydande ekonomisk förlust eller social skada för den berörda abonnenten eller enskilda personen. Därför ska leverantören av de berörda allmänt tillgängliga elektroniska kommunikationstjänsterna eller informationssamhällestjänsterna bedöma vilka negativa följder ett brott kan få, såsom till exempel identitetsstöld, bedrägeri, ekonomisk förlust, förlust av affärs‑ eller anställningsmöjligheter, personskada, betydande förnedring eller skadat rykte, så snart leverantören blir medveten om överträdelsen. Bedömningen ska göras snabbt och omsorgsfullt, och utgångspunkten ska vara att de negativa följderna håller på att förverkligas. När det gäller meddelande till enskilda personer eller abonnenter om att det skett ett personuppgiftsbrott som kan få negativa konsekvenser för dem, betyder kravet på meddelande utan onödigt dröjsmål att de ska meddelas i så god tid att de hinner vidta nödvändiga försiktighetsåtgärder. Meddelandet bör innehålla information om åtgärder som vidtagits av leverantören för att ta itu med överträdelsen, liksom rekommendationer till den berörda abonnenten eller enskilda personen avsedda att minimera överträdelsens negativa följder. Ett meddelande om en överträdelse till en abonnent eller enskild person bör emellertid inte krävas om den behöriga myndigheten har fått bevis från leverantören på att denne har vidtagit lämpliga tekniska skyddsåtgärder som gör uppgifterna oläsbara för alla personer som inte är behöriga att få tillgång till dem och dessa åtgärder har tillämpats på de uppgifter som berörts av brottet. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 27 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Skäl 50 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rådets gemensamma ståndpunkt |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(50) Det bör föreskrivas att kommissionen ska kunna anta rekommendationer om hur man ska uppnå tillfredsställande integritetsskydd och säkerhet för personuppgifter som överförs eller behandlas i samband med användningen av elektroniska kommunikationsnät på den inre marknaden. |
(50) Det bör föreskrivas att genomförandeåtgärder ska antas som fastställer gemensamma kriterier om hur man ska uppnå tillfredsställande integritetsskydd och säkerhet för personuppgifter som överförs eller behandlas i samband med användningen av elektroniska kommunikationsnät på den inre marknaden. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 28 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Skäl 51 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rådets gemensamma ståndpunkt |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(51) Vid fastställandet av detaljerade regler för tillämpliga format och förfaranden för anmälan av överträdelser i fråga om personuppgifter, bör vederbörlig hänsyn tas till omständigheterna kring överträdelsen, inklusive om personuppgifterna var skyddade av kryptering eller annat, som betydligt begränsade sannolikheten för identitetsbedrägeri eller andra former av missbruk. Dessutom bör sådana regler och förfaranden beakta brottsbekämpande myndigheters legitima intressen i fall där en för tidig redovisning kan riskera att i onödan hämma undersökningen av omständigheterna kring en överträdelse. |
(51) Vid fastställandet av detaljerade regler för tillämpliga format och förfaranden för anmälan av överträdelser i fråga om personuppgifter, bör vederbörlig hänsyn tas till omständigheterna kring överträdelsen, inklusive om personuppgifterna var skyddade av lämpliga tekniska skyddsåtgärder som betydligt begränsade sannolikheten för identitetsbedrägeri eller andra former av missbruk. Dessutom bör sådana regler och förfaranden beakta brottsbekämpande myndigheters legitima intressen i fall där en för tidig redovisning kan riskera att i onödan hämma undersökningen av omständigheterna kring en överträdelse. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 29 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Skäl 51a (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rådets gemensamma ståndpunkt |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(51a) Kommissionen ska ges befogenhet att anta bestämmelser om säkerheten i samband med behandlingen av uppgifter. När kommissionen antar sådana bestämmelser bör den höra alla relevanta EU-myndigheter och EU-organ, såsom Enisa, Europeiska datatillsynsmannen och artikel 29-gruppen, liksom alla andra berörda parter, bland annat för att få information om bästa tillgängliga tekniska och ekonomiska metoder för att förbättra genomförandet av direktiv 2002/58/EG. Eftersom dessa åtgärder har en allmän räckvidd och avser att ändra icke-väsentliga delar av det direktivet, genom att komplettera det med nya icke-väsentliga delar, måste de antas i enlighet med det föreskrivande förfarandet med kontroll i artikel 5a i beslut 1999/468/EG. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 30 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Skäl 52 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rådets gemensamma ståndpunkt |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(52) Programvara som i hemlighet övervakar användarens handlingar eller underminerar driften för användarens terminalutrustning på uppdrag av en tredje part (så kallad ”spionprogramvara”) utgör ett allvarligt hot mot användarnas integritet. En hög och likvärdig skyddsnivå för användarnas privata sfär måste garanteras, oavsett om oönskade spionprogram av misstag laddas ner via elektroniska kommunikationsnät eller skickas och installeras genom att vara gömda i programvara som distribueras på andra externa datalagringsmedier, t.ex. CD, CD‑ROM eller USB‑minnen. Medlemsstaterna bör uppmuntra slutanvändarna att vidta de åtgärder som behövs för att skydda sin terminalutrustning mot virus och spionprogramvara. |
(52) Programvara som i hemlighet övervakar användarens handlingar eller underminerar driften för användarens terminalutrustning på uppdrag av en tredje part (”spionprogramvara”) utgör ett allvarligt hot mot användarnas integritet, liksom virus kan göra. En hög och likvärdig skyddsnivå för användarnas privata sfär måste garanteras, oavsett om oönskade spionprogram eller virus av misstag laddas ner via elektroniska kommunikationsnät eller skickas och installeras genom att vara gömda i programvara som distribueras på andra externa datalagringsmedier, t.ex. CD, CD‑ROM eller USB-minnen. Medlemsstaterna bör informera slutanvändarna om vilka skydd som finns att tillgå och uppmuntra dem att vidta de åtgärder som behövs för att skydda sin terminalutrustning mot virus och spionprogramvara. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 31 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Skäl 52a (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rådets gemensamma ståndpunkt |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(52a) Skyddsåtgärder för abonnenter mot intrång i deras integritet genom oönskade meddelanden för direkt marknadsföring via elektronisk post är tillämpliga även på sms, mms och andra slags liknande tillämpningar. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 32 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Skäl 57 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rådets gemensamma ståndpunkt |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(57) De åtgärder som är nödvändiga för att genomföra direktiv 2002/22/EG (direktivet om samhällsomfattande tjänster) bör antas i enlighet med rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfarande som ska tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter. |
(57) De åtgärder som är nödvändiga för att genomföra direktiv 2002/22/EG (direktivet om samhällsomfattande tjänster) och direktiv 2002/58/EG (direktivet om integritet och elektronisk kommunikation) bör antas i enlighet med rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfarande som ska tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 33 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Skäl 57a (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rådets gemensamma ståndpunkt |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(57a) Om och när en ny rättslig grund föreligger, bör kommissionen lägga fram ett nytt lagstiftningsförslag om integritet och säkerhet för uppgifter i elektronisk kommunikation, baserat på denna nya rättsliga grund. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 34 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Skäl 58 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rådets gemensamma ståndpunkt |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(58) Kommissionen bör särskilt ges befogenhet att anpassa bilagorna till den tekniska utvecklingen eller ändringar i marknadsefterfrågan och att anpassa genomförandeåtgärderna för informations- och upplysningskrav och gränsöverskridande samarbete. Eftersom dessa åtgärder har en allmän räckvidd och avser att ändra icke-väsentliga delar av direktiv 2002/22/EG (direktivet om samhällsomfattande tjänster) genom att komplettera den med nya icke väsentliga delar, måste de antas i enlighet med det föreskrivande förfarandet med kontroll i artikel 5a i beslut 1999/468/EG. |
(58) Kommissionen bör särskilt ges befogenhet att anta genomförandeåtgärder för insyn avseende taxor, minimikvalitet på tjänstekrav, effektiv tillämpning av 112-tjänster, effektivt tillträde till nummer och tjänster och förbättrat tillträde för slutanvändare med funktionshinder, och att anpassa bilagorna till den tekniska utvecklingen eller ändringar i marknadsefterfrågan. Den bör även ges befogenhet att anta genomförandeåtgärder för informations- och upplysningskrav och gränsöverskridande samarbete. Eftersom dessa åtgärder har en allmän räckvidd och avser att ändra icke-väsentliga delar av direktiv 2002/22/EG (direktivet om samhällsomfattande tjänster) genom att komplettera det med nya icke-väsentliga delar, måste de antas i enlighet med det föreskrivande förfarandet med kontroll i artikel 5a i beslut 1999/468/EG. Att genomföra det föreskrivande förfarandet med kontroll inom de vanliga tidsfristerna kan i vissa speciella situationer hindra ett snabbt antagande av genomförandeåtgärder. Därför bör Europaparlamentet, rådet och kommissionen agera skyndsamt för att garantera ett snabbt antagande av dessa åtgärder. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 35 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Skäl 60 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rådets gemensamma ståndpunkt |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(60) I enlighet med punkt 34 i det interinstitutionella avtalet om bättre lagstiftning uppmanas medlemsstaterna att för egen del och i gemenskapens intresse upprätta egna tabeller som i så hög grad som möjligt visar överensstämmelsen mellan direktiv 2002/22/EG (direktivet om samhällsomfattande tjänster) och 2002/58/EG (direktivet om integritet och elektronisk kommunikation) och införlivandeåtgärderna samt att offentliggöra dessa tabeller. |
(60) I enlighet med punkt 34 i det interinstitutionella avtalet om bättre lagstiftning bör medlemsstaterna för egen del och i gemenskapens intresse upprätta egna tabeller som i så hög grad som möjligt visar överensstämmelsen mellan direktiv 2002/22/EG (direktivet om samhällsomfattande tjänster) och 2002/58/EG (direktivet om integritet och elektronisk kommunikation) och införlivandeåtgärderna samt att offentliggöra dessa tabeller. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 36 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Artikel 1 – led 1 Direktiv 2002/22/EG Artikel 1 – punkt 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 37 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Artikel 1 – led 2 – led b Direktiv 2002/22/EG Artikel 2 – led c | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 38 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Artikel 1 – led 4a (nytt) Direktiv 2002/22/EG Artikel 6 – rubriken och punkt 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Kompromissändringsförslag) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 39 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Artikel 1 – led 5 Direktiv 2002/22/EG Artikel 7 – punkt 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Kompromissändringsförslag) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 40 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Artikel 1 – led 5 Direktiv 2002/22/EG Artikel 7 – punkt 2a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 41 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Artikel 1 – led 13 Direktiv 2002/22/EG Artikel 20 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Kompromissändringsförslag. Hela artikel 20, även delar utan ändringar, återges ovan.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 42 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Artikel 1 – led 13 Direktiv 2002/22/EG Artikel 21 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Kompromissändringsförslag. Hela artikel 21, även delar utan ändringar, återges ovan.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 43 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Artikel 1 – led 13 Direktiv 2002/22/EG Artikel 22 – punkt 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Kompromissändringsförslag) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 44 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Artikel 1 – led 13 Direktiv 2002/22/EG Artikel 22 – punkt 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 45 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Artikel 1 – led 13 Direktiv 2002/22/EG Artikel 22 – punkt 3 - stycke 1a (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 46 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Artikel 1 – led 14 Direktiv 2002/22/EG Artikel 23a – rubriken | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Kompromissändringsförslag) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 47 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Artikel 1 – led 14 Direktiv 2002/22/EG Artikel 23a – punkt 1 – led a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Kompromissändringsförslag) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 48 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Artikel 1 – led 15 – led (c) Direktiv 2002/22/EG Artikel 25 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Kompromissändringsförslag. Hela artikel 25, även delar som inte ändrats, återges ovan. Punkt 2 är tagen utan ändringar från direktiv 2002/22/EC.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 49 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Artikel 1 – led 16 Direktiv 2002/22/EG Artikel 26 – punkt 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 50 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Artikel 1 – led 16 Direktiv 2002/22/EG Artikel 26 – punkt 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Kompromissändringsförslag) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 51 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Artikel 1 – led 16 Direktiv 2002/22/EG Artikel 26 – punkt 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 52 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Artikel 1 – led 16 Direktiv 2002/22/EG Artikel 26 – punkt 6a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 53 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Artikel 1 – led 16 Direktiv 2002/22/EG Artikel 27 – punkt 1a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 54 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Artikel 1 – led 16 Direktiv 2002/22/EG Artikel 27 – punkt 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 55 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Artikel 1 – led 17 Direktiv 2002/22/EG Artikel 27a – punkterna 2–4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 56 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Artikel 1 – led 17 Direktiv 2002/22/EG Artikel 27a – punkt 4a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 57 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Artikel 1 – led 18 Direktiv 2002/22/EG Artikel 28 – punkt 1 – led a och b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 58 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Artikel 1 – led 18 Direktiv 2002/22/EG Artikel 28 – punkt 1 – led ba (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 59 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Artikel 1 – led 18 Direktiv 2002/22/EG Artikel 28 – punkt 2a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 60 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Artikel 1 – led 19 – led b Direktiv 2002/22/EG Artikel 29 – punkt 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 61 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Artikel 1 – led 20– led aa (nytt) Direktiv 2002/22/EG Artikel 30 – punkterna 4 och 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Kompromissändringsförslag) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 62 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Artikel 1 – led 21 a (nytt) Direktiv 2002/22/EG Artikel 32a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 63 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Artikel 1 – led 22 – led ba (nytt) Direktiv 2002/22/EG Artikel 33 – punkt 3a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 64 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Artikel 1 – led 23 Direktiv 2002/22/EG Artikel 34 – punkt 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 65 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Artikel 2 – led 1 Direktiv 2002/58/EG Artikel 1 – punkt 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 66 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Artikel 2 – led 1a (nytt) Direktiv 2002/58/EG Artikel 1 – punkt 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 67 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Artikel 2 – led 2 – led c Direktiv 2002/58/EG Artikel 2 – led h | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 68 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Artikel 2 – led 4 – led aa (nytt) Direktiv 2002/58/EG Artikel 4 – punkt 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 69 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Artikel 2 – led 4 - led ab (nytt) Direktiv 2002/58/EG Artikel 4 – punkt 1a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 70 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Artikel 2 – led 4 – led b Direktiv 2002/58/EG Artikel 4 – punkt 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 71 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Artikel 2 – led 4 – led b Direktiv 2002/58/EG Artikel 4 – punkt 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Kompromissändringsförslag) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 72 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Artikel 2 – led 4 – led b Direktiv 2002/58/EG Artikel 4 – punkt 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Kompromissändringsförslag) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 73 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Artikel 2 – led 5 Direktiv 2002/58/EG Artikel 5 – punkt 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 74 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Artikel 2 – led 6 Direktiv 2002/58/EG Artikel 6 – punkt 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Kompromissändringsförslag. Strykningen gäller den hänvisning till punkt 7 som rådet lagt till i sin gemensamma ståndpunkt. Parlamentet vill ha kvar nuvarande text i punkt 6.1.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 75 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Artikel 2 – punkt 6 Direktiv 2002/58/EG Artikel 6 – punkt 7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Kompromissändringsförslag) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 76 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Artikel 2 – led 7 Direktiv 2002/58/EG Artikel 13 – punkt 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 77 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Artikel 2 – led 7 Direktiv 2002/58/EG Artikel 13 – punkt 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 78 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Artikel 2 – led 7 Direktiv 2002/58/EG Artikel 13 – punkt 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 79 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Artikel 2 – led 7a (nytt) Direktiv 2002/58/EG Artikel 14a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Kompromissändringsförslag) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 80 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Artikel 2 – led 7b (nytt) Direktiv 2002/58/EG Artikel 15 – punkt 1b (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 81 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Artikel 2 – led 8 Direktiv 2002/58/EG Artikel 15a - punkt 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 82 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Artikel 2 – led 8 Direktiv 2002/58/EG Artikel 15a – punkt 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Kompromissändringsförslag) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 83 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Artikel 2 – led 8 Direktiv 2002/58/EG Artikel 15a – punkt 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Kompromissändringsförslag) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 84 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Artikel 2 –led 8 Direktiv 2002/58/EG Artikel 15a – punkt 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 85 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Artikel 2 – led 8a (nytt) Direktiv 2002/58/EG Artikel 18 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 86 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Artikel 4 – punkt 1 – stycke 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rådets gemensamma ståndpunkt |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Medlemsstaterna ska senast den ... anta och offentliggöra de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De ska till kommissionen genast överlämna texten till dessa bestämmelser. |
1. Medlemsstaterna ska senast den … anta och offentliggöra de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De ska till Europaparlamentet och kommissionen genast överlämna texten till dessa bestämmelser tillsammans med en jämförelsetabell över dessa bestämmelser och detta direktiv. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 87 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Bilaga I Direktiv 2002/22/EG Bilaga I – del A – led a – inledningen | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 88 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Bilaga I Direktiv 2002/22/EG Bilaga I – del A – led b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 89 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Bilaga I Direktiv 2002/22/EG Bilaga I – del A – led e | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 90 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Bilaga I Direktiv 2002/22/EG Bilaga I - del A – led ea (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 91 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Bilaga I Direktiv 2002/22/EG Bilaga I – del A – led eb (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Kompromissändringsförslag) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 92 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Bilaga I Direktiv 2002/22/EG Bilaga I - del B – led ba (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 93 Rådets gemensamma ståndpunkt – ändringsakt Bilaga I Direktiv 2002/22/EG Bilaga I - del B – led bb (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
- [1] Antagna texter från sammanträdet 24.9.2008, P6_TA(2008)0452.
ÄRENDETS GÅNG
Titel |
Elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster, integritetsskydd och konsumentskydd |
|||||||
Referensnummer |
16497/1/2008 – C6-0068/2009 – 2007/0248(COD) |
|||||||
Parlamentets första behandling – P-nummer |
24.9.2008 T6-0452/2008 |
|||||||
Kommissionens förslag |
COM(2007)0698 - C6-0420/2007 |
|||||||
Kommissionens ändrade förslag |
||||||||
Mottagande av den gemensamma ståndpunkten: tillkännagivande i kammaren |
19.2.2009 |
|||||||
Ansvarigt utskott Tillkännagivande i kammaren |
IMCO 19.2.2009 |
|||||||
Föredragande Utnämning |
Malcolm Harbour 22.1.2008 |
|
|
|||||
Behandling i utskott |
2.3.2009 |
9.3.2009 |
30.3.2009 |
|
||||
Antagande |
31.3.2009 |
|
|
|
||||
Slutomröstning: resultat |
+: –: 0: |
24 1 2 |
||||||
Slutomröstning: närvarande ledamöter |
Cristian Silviu Buşoi, Mogens Camre, Charlotte Cederschiöld, Gabriela Creţu, Janelly Fourtou, Evelyne Gebhardt, Martí Grau i Segú, Ioan Lucian Hămbăşan, Malcolm Harbour, Pierre Jonckheer, Eija-Riitta Korhola, Alexander Graf Lambsdorff, Toine Manders, Arlene McCarthy, Nickolay Mladenov, Catherine Neris, Zita Pleštinská, Zuzana Roithová, Heide Rühle, Leopold Józef Rutowicz, Salvador Domingo Sanz Palacio, Andreas Schwab, Eva-Britt Svensson, Jacques Toubon, Barbara Weiler |
|||||||
Slutomröstning: närvarande suppleanter |
Emmanouil Angelakas, Wolfgang Bulfon |
|||||||
Ingivande |
7.4.2009 |
|||||||