INFORME sobre la propuesta de Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se establece un programa de cooperación audiovisual con profesionales de terceros países MEDIA Mundus

8.4.2009 - (COM(2008)0892 – C6‑0011/2009 – 2008/0258(COD)) - ***I

Comisión de Cultura y Educación
Ponente: Ruth Hieronymi

Procedimiento : 2008/0258(COD)
Ciclo de vida en sesión
Ciclo relativo al documento :  
A6-0260/2009
Textos presentados :
A6-0260/2009
Textos aprobados :

PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO

sobre la propuesta de Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se establece un programa de cooperación audiovisual con profesionales de terceros países MEDIA Mundus

(COM(2008)0892 – C6‑0011/2009 – 2008/0258(COD))

(Procedimiento de codecisión: primera lectura)

El Parlamento Europeo,

–   Vista la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2008)0892),

–   Vistos el artículo 251, apartado 2, y los artículos 150, apartado 4, y 157, apartado 3, del Tratado CE, conforme a los cuales la Comisión le ha presentado su propuesta (C6‑0011/2009),

–   Visto el artículo 51 de su Reglamento,

–   Visto el informe de la Comisión de Cultura y Educación (A6‑0260/2009),

1.  Aprueba la propuesta de la Comisión en su versión modificada;

2.  Pide a la Comisión que le consulte de nuevo, si se propone modificar sustancialmente esta propuesta o sustituirla por otro texto;

3.  Encarga a su Presidente que transmita la posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión.

Enmienda  1

Propuesta de Decisión

Considerando 2

Texto de la Comisión

Enmienda

(2) El Parlamento Europeo ha subrayado repetidamente que el sector audiovisual hace una contribución importante a la economía europea de la creación y el conocimiento y desempeña un papel central en la promoción de la diversidad cultural y el pluralismo.

(2) El Parlamento Europeo ha subrayado repetidamente que el sector audiovisual hace una contribución importante a la economía europea de la creación y el conocimiento y desempeña un papel central en la promoción de la diversidad cultural y el pluralismo, además de ser una importante plataforma para la libertad de expresión.

Enmienda  2

Propuesta de Decisión

Considerando 4

Texto de la Comisión

Enmienda

(4) En su Resolución 2007/C 287, de 16 de noviembre de 2007, relativa a una Agenda Europea para la Cultura, el Consejo consideró que la cultura era un elemento vital en las relaciones internacionales de la Unión Europea y subrayó la necesidad de aumentar su papel en las políticas comunitarias de relaciones exteriores y de desarrollo.

(4) En su Resolución 2007/C 287, de 16 de noviembre de 2007, relativa a una Agenda Europea para la Cultura, el Consejo consideró que la cultura era un elemento vital en las relaciones internacionales de la Unión Europea y subrayó la necesidad de aumentar su papel en las políticas comunitarias de relaciones exteriores y de desarrollo. En su Resolución, de 10 de abril de 2008, sobre una Agenda Europea para la Cultura en un Mundo en vías de Globalización, el Parlamento Europeo subrayó también, respecto de la Convención sobre la protección y la promoción de la diversidad de las expresiones culturales de la UNESCO, la importancia de la integración de la dimensión cultural en todas las políticas y los programas, incluidas las relaciones exteriores y el desarrollo.

 

 

1 P6_TA(2008)0124.

Enmienda  3

Propuesta de Decisión

Considerando 7

Texto de la Comisión

Enmienda

(7) El apoyo comunitario al sector audiovisual tiene en cuenta el artículo 151 del Tratado, en el que se establece que la Comunidad y los Estados miembros fomentarán la cooperación con los terceros países y con las organizaciones internacionales competentes en el ámbito de la cultura.

(7) El apoyo comunitario al sector audiovisual tiene en cuenta el artículo 151 del Tratado, en el que se establece que la Comunidad y los Estados miembros fomentarán la cooperación con los terceros países y con las organizaciones internacionales competentes en el ámbito de la cultura, subrayando a la vez la importancia de respetar las distintas culturas para así promover su diversidad.

Enmienda  4

Propuesta de Decisión

Considerando 10

Texto de la Comisión

Enmienda

(10) El panorama audiovisual internacional ha cambiado significativamente en las dos últimas décadas, debido especialmente al efecto de las novedades tecnológicas, como la proyección de cine digital, el vídeo a la carta o la televisión digital con múltiples canales. Esto ha generado un vigoroso crecimiento económico y prometedoras inversiones, cuya consecuencia ha sido una demanda cada vez mayor de contenidos audiovisuales, que ofrece numerosas oportunidades a las empresas. A tenor de esta tendencia ha aumentado el interés por desarrollar proyectos relacionados con las diversas aplicaciones digitales. Además, existe una fuerte relación entre la cooperación internacional en proyectos y la capacidad de Europa para promover en el mundo su modelo normativo sobre cuestiones audiovisuales y la convergencia entre comunicaciones audiovisuales y electrónicas.

(10) El panorama audiovisual internacional ha cambiado significativamente en las dos últimas décadas y se enfrenta hoy día a nuevos retos, debido especialmente al efecto de las novedades tecnológicas, como la proyección de cine digital, el vídeo a la carta o la televisión digital con múltiples canales a través de la televisión por IP o la televisión en la web. Esto ha generado un vigoroso crecimiento económico y prometedoras inversiones, cuya consecuencia ha sido una demanda cada vez mayor de contenidos audiovisuales, que ofrece numerosas oportunidades a las empresas. A tenor de esta tendencia ha aumentado el interés por desarrollar proyectos relacionados con las diversas aplicaciones digitales. Además, existe una fuerte relación entre la cooperación internacional en proyectos y la capacidad de Europa para promover en el mundo su modelo normativo sobre cuestiones audiovisuales y la convergencia entre comunicaciones audiovisuales y electrónicas.

Enmienda  5

Propuesta de Decisión

Considerando 16

Texto de la Comisión

Enmienda

(16) El sector de la distribución determina la diversidad de las obras audiovisuales que se ofrecen y la posibilidad de elección de los consumidores. Las distribuidoras europeas son empresas pequeñas y, en razón de la estructura y la fragmentación de los mercados, están, a diferencia de sus competidores más grandes e integrados verticalmente, mal preparadas para acceder a los mercados internacionales. Por otra parte, han surgido nuevos agentes y plataformas de distribución, que impulsan o exigen más contenidos audiovisuales. Por lo tanto, procede adoptar medidas para mejorar la distribución, la circulación y la exhibición de las obras audiovisuales.

(16) El sector de la distribución determina la diversidad de las obras audiovisuales que se ofrecen y la posibilidad de elección de los consumidores. Las distribuidoras europeas son empresas pequeñas y, en razón de la estructura y la fragmentación de los mercados, están, a diferencia de sus competidores más grandes e integrados verticalmente, mal preparadas para acceder a los mercados internacionales. Por otra parte, han surgido nuevos agentes y plataformas de distribución, que impulsan o exigen más contenidos audiovisuales. Por lo tanto, procede adoptar medidas para mejorar la distribución, la circulación y la exhibición de las obras audiovisuales europeas en terceros países y de las obras de terceros países en Europa.

Enmienda  6

Propuesta de Decisión

Considerando 19

Texto de la Comisión

Enmienda

(19) Deben adoptarse las medidas apropiadas para prevenir los fraudes e irregularidades y recuperar los fondos perdidos, indebidamente pagados o mal empleados.

(19) Deben elaborarse y adoptarse las medidas apropiadas para prevenir los fraudes e irregularidades y recuperar los fondos perdidos, indebidamente pagados o mal empleados.

Enmienda  7

Propuesta de Decisión

Capítulo 1 – título

Texto de la Comisión

Enmienda

Capítulo 1: Establecimiento, ámbito y objetivos del programa

Capítulo 1: Establecimiento, objetivos generales y ámbito del programa

Enmienda  8

Propuesta de Decisión

Artículo 1 – título

Texto de la Comisión

Enmienda

Establecimiento del programa

Establecimiento y objetivos generales del programa

Enmienda  9

Propuesta de Decisión

Artículo 1 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Se establece el programa MEDIA Mundus (en lo sucesivo denominado «el programa») para la financiación de proyectos de cooperación internacional con profesionales de terceros países en el sector audiovisual.

1. Por la presente Decisión se establece el programa MEDIA Mundus (en lo sucesivo denominado «el programa») para la financiación de proyectos de cooperación internacional con profesionales de terceros países en el sector audiovisual, para el periodo comprendido entre el 1 de enero de 2011 y el 31 de diciembre de 2013.

Enmienda  10

Propuesta de Decisión

Artículo 1 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. El programa se ejecutará en el período comprendido entre el 1 de enero de 2011 y el 31 de diciembre de 2013.

suprimido

Enmienda  11

Propuesta de Decisión

Artículo 1 – apartado 2 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

2 bis. Los objetivos generales del programa son aumentar la competitividad de la industria audiovisual europea con el fin de permitir que Europa desempeñe su papel cultural y político en el mundo más eficazmente e incrementar las opciones de los consumidores y la diversidad cultural.

Justificación

Los objetivos generales del programa que figuran en el artículo 5 de la propuesta de la Comisión se han incluido en el artículo 1 en aras de un mayor grado de coherencia.

Enmienda  12

Propuesta de Decisión

Artículo 4 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. Cada proyecto tendrá un mínimo de tres socios, y tratará de promover un efecto de creación de redes a nivel internacional.

2. Cada proyecto tendrá un mínimo de tres socios, y tratará de promover la creación de redes a nivel internacional.

Enmienda  13

Propuesta de Decisión

Artículo 5

Texto de la Comisión

Enmienda

Artículo 5

suprimido

Objetivos del programa

 

1. Los objetivos generales del programa son aumentar la competitividad de la industria audiovisual europea, permitir que Europa desempeñe su papel cultural y político en el mundo más eficazmente y aumentar las posibilidades de elección de los consumidores y la diversidad cultural.

 

2. Los objetivos específicos del programa son:

 

a) incrementar el intercambio de información y, en concreto mediante actividades de formación y becas, facilitar la creación de redes transnacionales entre los profesionales para mejorar el acceso a los mercados de terceros países y crear confianza y relaciones comerciales duraderas;

 

b) mejorar la competitividad y la distribución transnacional de las obras audiovisuales en todo el mundo;

 

c) mejorar la circulación y la exposición de las obras audiovisuales en todo el mundo e incrementar la demanda pública de contenidos audiovisuales culturalmente diversos (sobre todo entre los jóvenes).

 

3. Se prestará especial atención a la coherencia y la complementariedad entre el programa y otras políticas, acciones e instrumentos comunitarios pertinentes y, en particular, a la coordinación con la ejecución del programa MEDIA 2007 y los programas de cooperación exterior con terceros países en los sectores audiovisual y cultural.

 

Justificación

Se suprime el artículo 5 relativo a los objetivos generales y específicos del programa. En aras de un mayor grado de coherencia, se han incluido los objetivos generales del programa en el artículo 1 (enmienda 10) y los tres objetivos específicos del programa se han incluido, respectivamente, en los artículos 6, 7 y 8 (enmiendas 15, 17 y 19).

Enmienda  14

Propuesta de Decisión

Capítulo 2 – título

Texto de la Comisión

Enmienda

Capítulo 2: Objetivos operativos del programa

Capítulo 2: Objetivos específicos del programa

Enmienda  15

Propuesta de Decisión

Artículo 6 – título

Texto de la Comisión

Enmienda

Intercambio de información, formación y conocimiento de los mercados

Objetivo específico nº 1: Intercambio de información, formación y conocimiento de los mercados

Enmienda  16

Propuesta de Decisión

Artículo 6 – parte introductoria

Texto de la Comisión

Enmienda

En el ámbito del intercambio de información y la formación, los objetivos operativos del programa son los siguientes:

Con este programa se pretende incrementar el intercambio de información y, en concreto mediante actividades de formación y becas, facilitar la creación de redes transnacionales entre los profesionales para mejorar el acceso a los mercados de terceros países y generar confianza y relaciones comerciales duraderas. Para alcanzar este objetivo específico, los objetivos operativos del programa son los siguientes:

Justificación

Justificación idéntica a la de la enmienda 12.

Enmienda  17

Propuesta de Decisión

Artículo 6 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Reforzar las cualificaciones de los profesionales europeos y de los países a que se hace referencia en el artículo 2, apartado 4, para comprender mejor, en concreto, las condiciones operativas, los marcos jurídicos, los sistemas financieros y las posibilidades de cooperación de sus respectivos mercados audiovisuales, y facilitar así, en particular mediante becas, la creación de redes y de relaciones comerciales duraderas y mejorar el nivel de información y de conocimiento sobre los mercados audiovisuales, con el fin de asegurar y facilitar la cooperación audiovisual entre los profesionales.

1. Reforzar las cualificaciones de los profesionales europeos y de los países a que se hace referencia en el artículo 2, apartado 4, para comprender mejor, en concreto, las condiciones operativas, los marcos jurídicos, incluidos los derechos de propiedad intelectual, los sistemas financieros y las posibilidades de cooperación de sus respectivos mercados audiovisuales, y facilitar así, en particular mediante becas, la creación de redes y de relaciones comerciales duraderas y mejorar el nivel de información y de conocimiento sobre los mercados audiovisuales, con el fin de asegurar y facilitar la cooperación audiovisual entre los profesionales.

Enmienda  18

Propuesta de Decisión

Artículo 7 – título

Texto de la Comisión

Enmienda

Competitividad y distribución

Objetivo específico nº 2: Competitividad y distribución

Enmienda  19

Propuesta de Decisión

Artículo 7 – parte introductoria

Texto de la Comisión

Enmienda

Por lo que respecta a la mejora de la competitividad y la distribución de las obras audiovisuales en los mercados extranjeros, los objetivos operativos del programa son los siguientes:

Con este programa se pretende mejorar la competitividad y la distribución transnacional de las obras audiovisuales en los mercados extranjeros. Para alcanzar este objetivo específico, los objetivos operativos del programa son los siguientes:

Justificación

Justificación idéntica a la de la enmienda 12.

Enmienda  20

Propuesta de Decisión

Artículo 8 – título

Texto de la Comisión

Enmienda

Circulación

Objetivo específico nº 3: Circulación

Enmienda  21

Propuesta de Decisión

Artículo 8 – parte introductoria

Texto de la Comisión

Enmienda

En el ámbito de la circulación, los objetivos operativos del programa son los siguientes:

Con este programa se pretende mejorar la circulación y la exposición de las obras audiovisuales en todo el mundo, e incrementar la demanda pública de contenidos audiovisuales culturalmente diversos (sobre todo entre los jóvenes). Para alcanzar este objetivo específico, los objetivos operativos del programa son los siguientes:

Justificación

Justificación idéntica a la de la enmienda 12.

Enmienda  22

Propuesta de Decisión

Artículo 9

Texto de la Comisión

Enmienda

Artículo 9

suprimido

Realización de los objetivos operativos

 

1. La Comisión tomará medidas para asegurarse de que las actividades apoyadas en el marco de los objetivos operativos a los que se hace referencia en los artículos 6 a 8 se complementan mutuamente.

 

2. Las medidas citadas en los artículos 6 a 8 se llevarán a cabo conforme a las disposiciones que figuran en el anexo.

 

Justificación

En aras de una mayor coherencia, se suprime el artículo 9 relativo a la realización de los objetivos operativos y se fusiona con el artículo 11 relativo a la aplicación de la Decisión (enm. 21).

Enmienda  23

Propuesta de Decisión

Artículo 11 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. La Comisión se encargará de la aplicación del programa, en las condiciones que se establecen en el anexo.

1. La Comisión se encargará de la aplicación del programa y de la realización de sus objetivos con arreglo a lo dispuesto en el anexo. La Comisión adoptará medidas para asegurarse de que se complementan mutuamente las actividades apoyadas en el marco de los objetivos operativos a los que se hace referencia en los artículos 6 a 8.

Enmienda  24

Propuesta de Decisión

Artículo 11 – apartado 2 – letra d

Texto de la Comisión

Enmienda

d) el contenido de las convocatorias de propuestas, la definición de los criterios y los procedimientos para la selección de proyectos;

d) el contenido de las convocatorias de propuestas y los procedimientos para la selección de proyectos;

Enmienda  25

Propuesta de Decisión

Artículo 11 – apartado 2 – letra e

Texto de la Comisión

Enmienda

e) selección de propuestas de asignación de fondos comunitarios que superen 400 000 euros por beneficiario y por año.

e) selección de propuestas de asignación de fondos comunitarios que superen los siguientes importes:

 

200 000 euros por beneficiario y año, en el caso del objetivo específico 1, según lo dispuesto en el artículo 6;

 

300 000 euros por beneficiario y año, en el caso del objetivo específico 2, según lo dispuesto en el artículo 7;

 

300 000 euros por beneficiario y año, en el caso del objetivo específico 3, según lo dispuesto en el artículo 8.

Enmienda  26

Propuesta de Decisión

Artículo 11 – apartado 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3. La Comisión adoptará otras medidas y decisiones para la adjudicación de subvenciones distintas de las enumeradas en el apartado 2, letra e). La Comisión proporcionará al Comité y al Parlamento Europeo toda la información pertinente, incluidas las decisiones de selección adoptadas de conformidad con el presente apartado, en el plazo de los dos días hábiles siguientes a la adopción de éstas.

3. La Comisión adoptará otras decisiones de selección distintas de las enumeradas en el apartado 2, letra (e). La Comisión proporcionará al Comité y al Parlamento Europeo toda la información pertinente, incluidas las decisiones de selección adoptadas de conformidad con el presente apartado, en el plazo de los dos días hábiles siguientes a la adopción de éstas.

Enmienda  27

Propuesta de Decisión

Artículo 13 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

Artículo 13 bis

 

Coherencia y complementariedad

 

En el marco de la ejecución del programa, la Comisión, en estrecha cooperación con los Estados miembros, garantizará la coherencia y complementariedad generales con otras políticas, programas y acciones relevantes de la Comunidad, en particular la coordinación y la ejecución del programa MEDIA 2007 y los programas de cooperación exterior con terceros países en los sectores audiovisual y cultural.

Justificación

En aras de un mayor grado de coherencia, se ha colocado en un apartado separado el apartado 3 del artículo 5 relativo a la coherencia y complementariedad.

Enmienda  28

Propuesta de Decisión

Artículo 13 – apartado 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3. fomentando la sensibilización respecto a la importancia de la diversidad cultural y el multiculturalismo en el mundo;

3. fomentando la sensibilización respecto a la importancia de la diversidad cultural, los valores comunes, el diálogo intercultural y el multilingüismo en el mundo;

Enmienda  29

Propuesta de Decisión

Artículo 14 – apartado 3 – letra a

Texto de la Comisión

Enmienda

a) a más tardar el 30 de junio de 2012, una comunicación sobre la continuación del programa; y

a) a más tardar el 31 enero de 2012, una comunicación sobre la continuación del programa; y

Enmienda  30

Propuesta de Decisión

Anexo – parte 1 – punto 1 – párrafo 1

Texto de la Comisión

Enmienda

Reforzar las cualificaciones de los profesionales europeos y de terceros países para comprender mejor, en concreto, las condiciones operativas, los marcos jurídicos, los sistemas financieros y las posibilidades de cooperación de sus respectivos mercados audiovisuales, y facilitar así la creación de redes y de relaciones comerciales duraderas. Mejorar el nivel de información y conocimiento sobre los mercados audiovisuales, con el fin de asegurar y facilitar la cooperación audiovisual entre los profesionales europeos y de terceros países.

Reforzar las cualificaciones de los profesionales europeos y de terceros países para comprender mejor, en concreto, las condiciones operativas, los marcos jurídicos, incluidos los derechos de propiedad intelectual, los sistemas financieros y las posibilidades de cooperación de sus respectivos mercados audiovisuales, y facilitar así la creación de redes y de relaciones comerciales duraderas. Mejorar el nivel de información y conocimiento sobre los mercados audiovisuales, con el fin de asegurar y facilitar la cooperación audiovisual entre los profesionales europeos y de terceros países.

Enmienda  31

Propuesta de Decisión

Anexo – parte 1 – punto 1 – guión 1

Texto de la Comisión

Enmienda

–  Apoyar la elaboración de módulos de formación impartidos y recibidos por formadores y personal en prácticas europeos y de terceros países;

–  Apoyar la elaboración de módulos de formación impartidos y recibidos por formadores y personal en prácticas europeos y de terceros países:

en ellos se prestará especial atención a las condiciones de producción, coproducción, distribución, exhibición y difusión de las obras audiovisuales en los mercados internacionales pertinentes.

a) en ellos se prestará especial atención a las condiciones de producción, coproducción, distribución, exhibición y difusión de las obras audiovisuales en los mercados internacionales pertinentes;

 

b) se prestará atención especial a la incorporación de las nuevas tecnologías en la producción, la postproducción, la distribución (incluidas nuevas plataformas de distribución, como el vídeo a la carta, la televisión por IP y la televisión en la web), la comercialización y el archivo de obras audiovisuales.

Enmienda  32

Propuesta de Decisión

Anexo – parte 1 – punto 1 – guión 2

Texto de la Comisión

Enmienda

  Apoyar la elaboración de módulos de formación impartidos y recibidos por formadores y personal en prácticas europeos y de terceros países, que traten de la incorporación de las nuevas tecnologías en la producción, la postproducción, la distribución (incluidas nuevas plataformas de distribución, como el vídeo a la carta, la televisión por IP y la televisión en la web), la comercialización y el archivo de obras audiovisuales.

suprimido

Enmienda  33

Propuesta de Decisión

Anexo – parte 1 – punto 1 – guión 4

Texto de la Comisión

Enmienda

  Contribuir a la formación de formadores.

  Contribuir a la formación de formadores generando, por ejemplo por medio de cursos de formación o medidas comunes de formación, una mayor comprensión de las condiciones operativas, el marco jurídico y los sistemas de financiación de los mercados audiovisuales en todos los países participantes.

Justificación

Ejemplos de medidas relativas a la «formación para formadores», en aras de la claridad.

EXPOSICIÓN DE MOTIVOS

El panorama audiovisual internacional ha cambiado significativamente en las dos últimas décadas, debido especialmente al efecto de las novedades tecnológicas, como la televisión digital con múltiples canales, la televisión por IP, la proyección de cine digital o el vídeo a la carta. En algunos mercados extranjeros esto ha generado un vigoroso crecimiento económico y prometedoras inversiones, cuya consecuencia ha sido una demanda cada vez mayor de contenidos audiovisuales. No obstante, las deficiencias estructurales que afectan a la circulación de las obras audiovisuales europeas en los mercados de terceros países y una financiación inadecuada por parte de las empresas audiovisuales europeas impiden a la industria audiovisual europea beneficiarse plenamente de esta nueva expansión de las oportunidades internacionales.

La industria audiovisual europea ha crecido y ha mejorado de manera notable durante los últimos años a la vez que hacía frente a nuevos retos y transformaciones relacionados con la aparición del entorno digital. Sin embargo, la circulación de las obras audiovisuales europeas en los mercados internacionales continúa siendo limitada. Los trabajos audiovisuales de terceros países distintos a los producidos en los estudios de Hollywood también se enfrentan a un problema similar de circulación limitada en los mercados europeos, a pesar de la creciente demanda de contenidos audiovisuales más diversos.

Es evidente que se debe priorizar, por tanto, la promoción de la competitividad del sector audiovisual europeo en los mercados mundiales y el incremento a nivel mundial de la posibilidad de elección de los consumidores y su diversidad cultural en los mercados europeos e internacionales, especialmente con las oportunidad que actualmente ofrecen las tecnologías digitales y en línea, que parecen ilimitadas.

MEDIA 2007

Como en generaciones precedentes de programas MEDIA, el programa para 2007 se centra en las actividades de preproducción y postproducción, sobre todo en aquellas relacionadas con la distribución y la promoción. El objetivo de este programa, que cuenta con un presupuesto de 755 millones de euros a lo largo de siete años (de 2007 a 2013), consiste en apoyar al sector audiovisual europeo mientras se adapta a los nuevos retos. Por lo tanto, el programa MEDIA 2007 ha sido adaptado para tener en cuenta los últimos avances tanto en tecnología como en el mercado de la UE originados por la revolución digital y las ampliaciones de la UE y, de este modo, refleja las consecuencias de la digitalización y aborda los problemas de los profesionales del sector audiovisual en los nuevos Estados miembros.

Con este programa se están alcanzando los objetivos de la preservación de la diversidad cultural y del patrimonio europeos, del aumento de la circulación de las obras audiovisuales europeas y del fortalecimiento de la competitividad del sector audiovisual europeo. Asimismo, las películas respaldadas por este programa han conseguido notables éxitos[1]. No obstante, la dimensión internacional del apoyo a la distribución de las obras audiovisuales no era de su competencia.

Con el fin de abordar estos nuevos problemas y desafíos derivados de la internacionalización de los mercados, el Parlamento Europeo aprobó, el 13 de diciembre de 2007, para el presupuesto de 2008, una acción preparatoria denominada MEDIA Internacional centrada en el desarrollo de las relaciones de la Unión Europea con los mercados audiovisuales de terceros países para satisfacer sus necesidades inmediatas y mejorar la efectividad global de MEDIA 2007. Esto resultó ser imprescindible ya que la base jurídica de MEDIA 2007 no permitía la aplicación de medidas de cooperación con terceros países.

Acción preparatoria MEDIA Internacional

Se prevé que MEDIA Internacional, que cuenta con un presupuesto de 2 millones de euros para acciones durante 2008, funcione hasta un máximo de tres años con el objetivo de explorar formas eficaces de estructurar y fortalecer las redes entre los profesionales de la Unión Europea y los de terceros países en el sector audiovisual, en beneficio mutuo de la industria europea y de los terceros países participantes. Esta acción preparatoria se inscribe en el marco de la Convención de la UNESCO sobre la diversidad cultural, el programa MEDIA 2007 y las disposiciones sobre cooperación cultural en los acuerdos sobre libre comercio y otros acuerdos existentes o que se encuentren actualmente en proceso de negociación. Con la reciprocidad como base de funcionamiento, las acciones previstas para la cooperación internacional en el sector audiovisual comprenden la formación continua, la promoción de obras cinematográficas al fomentar la circulación recíproca de obras cinematográficas y el respaldo a las redes de cines internacionales.

La primera convocatoria de propuestas se lanzó en la primavera de 2008. Se han seleccionado dieciocho proyectos, entre los que se encuentran «Cartoon Connection», que organiza una formación continua destinada a profesionales de la UE, América Latina y Canadá sobre el desarrollo y la financiación de dibujos animados coproducidos a escala internacional o el «Club de productores europeos», que apoya la promoción y distribución de obras audiovisuales al ayudar a las compañías a acceder a financiación extranjera.

El 18 de diciembre de 2008, el Parlamento Europeo aprobó un presupuesto de 5 millones de euros para el segundo año de actividad de la Acción preparatoria MEDIA Internacional (2009). Las convocatorias de propuestas lanzadas en febrero de 2009 cubren diferentes áreas destinadas a apoyar la formación, promoción y distribución de obras cinematográficas a través de una cooperación a largo plazo entre los profesionales europeos y no europeos, la exhibición de obras cinematográficas en cines y el aumento de audiencias de obras audiovisuales/cinematográficas potenciales.

Esta acción preparatoria ha abierto camino a un programa de apoyo comunitario más amplio destinado a la cooperación internacional en el sector de la industria audiovisual y ha dado lugar a la aprobación de una propuesta para establecer el programa MEDIA Mundus por parte de la Comisión en enero de 2009. De hecho, el éxito inicial de la acción preparatoria MEDIA Internacional ha revelado la importancia de una gran demanda de cooperación a nivel mundial con la industria cinematográfica europea. La estructura del programa propuesto es bastante similar a la de esta acción preparatoria.

La propuesta del establecimiento del programa MEDIA Mundus

La dimensión externa de la política audiovisual está adquiriendo cada vez mayor relevancia dentro del contexto de la globalización de los servicios audiovisuales. La propuesta de la Comisión relativa al establecimiento del programa Media Mundus representa, por tanto, un compromiso real para conseguir un multilateralismo eficaz dentro del sector audiovisual, además de la participación de profesionales de la UE con socios internacionales, para lograr así un beneficio mutuo en los sectores audiovisuales. Un intercambio y una cooperación intensificados con terceros países no europeos servirán para fortalecer la competitividad del sector audiovisual europeo, así como para crear un valor añadido superior en cuanto a la promoción, el acceso al mercado, la distribución, la difusión y la exhibición de obras europeas en terceros países. Esta propuesta constituye también un paso significativo dentro del marco de la Convención de la UNESCO sobre la diversidad cultural, ya que representará el primer programa a nivel internacional que aplique la sobre la protección y promoción de la diversidad de las expresiones culturales de manera directa.

El programa, que cuenta con un presupuesto de 15 millones de euros para el periodo comprendido entre 2011 y 2013, destinados a los proyectos presentados por profesionales del sector audiovisual tanto de dentro como de fuera de la UE, ofrecerá nuevas oportunidades orientadas hacia a la cooperación internacional dentro de la industria audiovisual, además de incrementar la elección de los consumidores al aportar productos con una mayor diversidad cultural a los mercados europeos e internacionales. La cooperación con terceros países podría ayudar, sobre todo, a determinadas industrias culturales y profesionales procedentes de países en desarrollo que se ven en grandes dificultades al intentar realizar progresos en sus conocimientos e infraestructuras ya sea en cuanto a la distribución, comercialización, promoción o locales de exhibición, a la vez que la restricción de circulación de obras y servicios culturales impiden el desarrollo de mercados para industrias culturales en esos mismos países.

Este es un programa abierto a proyectos basados en sociedades compuestas por tres socios como mínimo, y en el que cada sociedad esté coordinada por un profesional del sector europeo y que incluya, al menos, un socio no comunitario (articulo 2 al artículo 4). El programa pretende aumentar la competitividad de la industria audiovisual europea, así como la elección de los consumidores y la diversidad cultural, a la vez que permite que Europa desempeñe su papel cultural y político en el mundo más eficazmente (artículo 5). En este sentido, la propuesta describe tres objetivos específicos para el programa, a saber: incrementar el intercambio de información, la formación y el conocimiento de los mercados, además de mejorar la competitividad de la distribución, por un lado, y la circulación, por otro. Estos tres objetivos se sustentan en los objetivos operativos (descritos del artículo 6 al artículo 8) y las acciones que deberán realizarse (descritas en el anexo).

Posición de la ponente

La ponente ha mostrado continuamente su apoyo a la realización de dicho programa, así como su buena disposición para garantizar una financiación regular para esta cooperación internacional en el sector audiovisual. La ponente acoge, por tanto, con satisfacción la propuesta de la Comisión ya que puede aportar la respuesta cultural adecuada a las necesidades específicas de las industrias audiovisuales, así como a desafíos tecnológicos mundiales, a la vez que sirve para abrir camino a una aplicación más eficaz de la Convención de la UNESCO sobre la diversidad cultural.

No obstante, resulta necesario especificar con más claridad varios de los puntos. Para conseguir que el texto sea más sistemático y coherente, la ponente propone un conjunto de enmiendas orientadas a mejorar la estructura general de la propuesta para que sea más clara y eficaz.

Por ejemplo, se ha eliminado el artículo 5 que trataba los objetivos generales y específicos del programa (enm. 12). Para conseguir una mayor coherencia, se han incluido los objetivos generales del programa en el artículo 1 (enm. 10) y los tres objetivos específicos en los artículos 6, 7 y 8 respectivamente (enm. 15, enm. 17 y enm. 19).

También se ha eliminado el artículo 9 (enm. 12), que trata sobre la realización de los objetivos operativos, fusionándose con el artículo 11 «Aplicación de la presente Decisión» (enm. 21) con el fin de conseguir mayor coherencia.

Se han especificado algunos de los términos (enm 12). La ponente muestra su preferencia por el término objetivos «generales» en lugar de «globales», que adquiere mayor relevancia (enm. 10), y el concepto de «creación de redes a nivel internacional» en lugar de «efecto de creación de redes a nivel internacional» (enm. 11)

A menos que se clarifique y detalle posteriormente en el acto legislativo, las directrices generales, así como la selección de los criterios mencionados en el artículo 11, apartado 2, letras c) y d), encaminadas a modificar los elementos no fundamentales de esta Decisión, deberían adoptarse conforme al procedimiento de reglamentación con control con arreglo al artículo 5, letra a), de la Decisión modificada 1999/468/CE (enm. 3, enm. 4, enm. 22, enm. 23, enm. 24 y enm. 28).

  • [1]  Por ejemplo, Entre Les Murs o Gomorra han sido premiadas con los premios Palma de Oro y Gran Premio del Jurado respectivamente en el Festival de Cannes de 2008.

PROCEDIMIENTO

Título

Programa MEDIA Mundus de cooperación audiovisual con profesionales de terceros países

Referencias

COM(2008)0892 – C6-0011/2009 – 2008/0258(COD)

Fecha de la presentación al PE

9.1.2009

Comisión competente para el fondo

       Fecha del anuncio en el Pleno

CULT

15.1.2009

Comisión(es) competente(s) para emitir opinión

       Fecha del anuncio en el Pleno

AFET

15.1.2009

DEVE

15.1.2009

BUDG

15.1.2009

 

Opinión(es) no emitida(s)

       Fecha de la decisión

AFET

12.2.2009

DEVE

21.1.2009

BUDG

4.2.2009

 

Ponente(s)

       Fecha de designación

Ruth Hieronymi

21.1.2009

 

 

Examen en comisión

9.3.2009

 

 

 

Fecha de aprobación

2.4.2009

 

 

 

Resultado de la votación final

+:

–:

0:

13

1

0

Miembros presentes en la votación final

Věra Flasarová, Lissy Gröner, Ruth Hieronymi, Adrian Manole, Manolis Mavrommatis, Ljudmila Novak, Doris Pack, Zdzisław Zbigniew Podkański, Pál Schmitt, Hannu Takkula, Thomas Wise

Suplente(s) presente(s) en la votación final

Erna Hennicot-Schoepges, Ewa Tomaszewska, Cornelis Visser

Fecha de presentación

8.4.2009