RAPORT referitor la propunerea de regulament al Consiliului de stabilire a unei proceduri pentru negocierea și încheierea acordurilor bilaterale între statele membre și țările terțe privind aspecte sectoriale și având ca obiect competența, recunoașterea și executarea hotărârilor și deciziilor în materie matrimonială, a răspunderii părintești și a obligațiilor de întreținere, precum și legea aplicabilă în chestiuni privind obligațiile de întreținere
16.4.2009 - (COM(2008)0894 – C6‑0035/2009 – 2008/0266(CNS)) - *
Comisia pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne
Raportor: Gérard Deprez
PROIECT DE REZOLUȚIE LEGISLATIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN
referitoare la propunerea de regulament al Consiliului de stabilire a unei proceduri pentru negocierea și încheierea acordurilor bilaterale între statele membre și țările terțe privind aspecte sectoriale și având ca obiect competența, recunoașterea și executarea hotărârilor și deciziilor în materie matrimonială, a răspunderii părintești și a obligațiilor de întreținere, precum și legea aplicabilă în chestiuni privind obligațiile de întreținere
(COM(2008)0894 – C6‑0035/2009 – 2008/0266(CNS))
(Procedura de consultare)
Parlamentul European,
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Consiliului (COM(2008)0894),
– având în vedere articolul 61 litera (c), articolul 65, articolul 67 alineatul (2) și articolul 67 alineatul (5) din Tratatul CE, în temeiul cărora Consiliul a consultat Parlamentul (C6- 0035/2009),
– având în vedere articolul 51 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere raportul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne și avizul Comisiei pentru afaceri juridice (A6-0265/2009),
1. aprobă propunerea Comisiei astfel cum a fost modificată;
2. invită Comisia să își modifice propunerea în consecință, în conformitate cu articolul 250 alineatul (2) din Tratatul CE;
3. invită Consiliul să informeze Parlamentul, în cazul în care intenționează să se îndepărteze de la textul aprobat de acesta;
4. solicită Consiliului să îl consulte din nou, în cazul în care acesta intenționează să modifice în mod substanțial propunerea Comisiei;
5. încredințează Președintelui sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei poziția Parlamentului.
Amendamentul 1 Propunere de regulament Titlu | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Propunere de regulament al Consiliului din […] de stabilire a unei proceduri pentru negocierea și încheierea acordurilor bilaterale între statele membre și țările terțe privind aspecte sectoriale și având ca obiect competența, recunoașterea și executarea hotărârilor și deciziilor în materie matrimonială, a răspunderii părintești și a obligațiilor de întreținere, precum și legea aplicabilă în chestiuni privind obligațiile de întreținere |
Propunere de regulament al Consiliului de stabilire a unei proceduri pentru negocierea și încheierea acordurilor bilaterale între statele membre și țările terțe privind competența, recunoașterea și executarea hotărârilor și deciziilor în materie matrimonială și în materia răspunderii părintești și a obligațiilor de întreținere, precum și legea aplicabilă în chestiuni privind obligațiile de întreținere |
|
|
(Această modificare se aplică întregului text. Adoptarea sa impune adaptări tehnice în ansamblul textului.) |
Amendamentul 2 Propunere de regulament Considerentul 2 | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(2) În mod tradițional, cooperarea judiciară în materie civilă dintre statele membre a fost reglementată prin acorduri între statele membre și țările terțe. |
(2) În mod tradițional, cooperarea judiciară în materie civilă dintre statele membre a fost reglementată prin acorduri între statele membre și țările terțe. Asemenea acorduri bilaterale referitoare la chestiuni care țin de dreptul familiei, foarte numeroase de altfel, reflectă adesea legăturile istorice dintre statul membru respectiv și o una sau mai multe țări terțe specifice. Acestea răspund unei necesități manifeste a cetățenilor atât din statul membru cât și din țara terță respectivă. |
Amendamentul 3 Propunere de regulament Considerentul 4 | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(4) De asemenea, ar putea fi necesară încheierea de noi acorduri cu țările terțe care să reglementeze domeniile justiției civile care intră în domeniul de aplicare al titlului IV din Tratatul CE. |
(4) Există o necesitate manifestă pentru încheierea de noi acorduri cu țările terțe în materie de dreptul familiei, care intră în domeniul de aplicare al titlului IV din Tratatul CE, mai ales datorită faptului că multe acorduri bilaterale existente nu reflectă circumstanțele prezente sau trebuie modernizate. |
Amendamentul 4 Propunere de regulament Considerentul 8 | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(8) Este necesară să se evalueze dacă există un interes comunitar suficient pentru înlocuirea cu acorduri comunitare a tuturor acordurilor bilaterale existente între statele membre și țările terțe. Prin urmare, este necesară stabilirea unei proceduri cu dublă finalitate. Prima este aceea de a permite Comunității să evalueze existența unui interes comunitar suficient pentru încheierea unui anumit acord bilateral. A doua este de a autoriza statele membre să încheie acordul în cauză, atunci când nu există nici un interes comunitar în prezent pentru încheierea unui asemenea acord. |
(8) Este necesar să se evalueze dacă există un interes comunitar suficient pentru înlocuirea cu acorduri comunitare a tuturor acordurilor bilaterale existente între statele membre și țările terțe. Comisia ar trebui să evalueze existența unui interes comunitar pentru încheierea unui acord între Comunitate și o țară terță. În caz contrar, statele membre ar trebui autorizate să încheie acordul în cauză. |
Amendamentul 5 Propunere de regulament Considerentul 9 | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(9) Trebuie instituită o procedură coerentă și transparentă pentru a autoriza statele membre să modifice actualele acorduri cu țările terțe sau pentru a negocia și încheia noi acorduri în circumstanțe extraordinare, în special atunci când Comunitatea nu a exprimat intenția de a exercita competențele sale externe în vederea încheierii acordului. Această procedură nu aduce atingere competenței exclusive a Comunității și prevederilor articolelor 300 și 307 din Tratatul CE. Întrucât derogă de la norma conform căreia Comunitatea are competențe exclusive în ceea ce privește încheierea acordurilor internaționale în aceste materii, procedura propusă trebuie considerată o măsură excepțională și trebuie să aibă o durată și un domeniu de aplicare limitate. |
(9) Prezentul regulament ar trebui să stabilească criterii și condiții specifice pentru procedura prin care statele membre sunt autorizate să modifice actualele acorduri cu țările terțe sau să negocieze și să încheie noi acorduri în circumstanțe extraordinare, în special atunci când Comunitatea nu a exprimat intenția de a-și exercita competențele externe în vederea încheierii acordului. Această procedură nu aduce atingere competenței exclusive a Comunității și prevederilor articolelor 300 și 307 din tratat. |
Amendamentul 6 Propunere de regulament Considerentul 9a (nou) | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
|
(9a) Aceste criterii și condiții ar trebui să asigure un echilibru între, pe de o parte, interesul comunitar și, pe de altă parte, interesul specific al statului membru în cauză și nu ar trebui să anuleze efectul dreptului comunitar sau să aducă atingere funcționării corespunzătoare a sistemului instituit prin normele sale. |
Amendamentul 7 Propunere de regulament Considerentul 9b (nou) | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
|
(9b) Întrucât procedura reprezintă o derogare de la normele privind competența exclusivă a Comunității de a încheia acorduri internaționale în domeniul cooperării judiciare în materie civilă și comercială, aceasta trebuie considerată a fi o măsură excepțională și ar trebui, prin urmare, limitată atât cam domeniu cât și ca perioadă de aplicare. |
Amendamentul 8 Propunere de regulament Considerentul 9c (nou) | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
|
(9c) Comisia ar trebui să elaboreze o strategie și să definească priorități în vederea dezvoltării relațiilor externe ale Comunității în domeniul cooperării judiciare în chestiuni care țin de dreptul civil și comercial, în conformitate cu orientările pe care Consiliul European le-ar putea adopta în viitor. |
Amendamentul 9 Propunere de regulament Considerentul 10 | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(10) Prezentul regulament trebuie limitat la acorduri legate de aspecte sectoriale privind domeniile competenței, recunoașterii și executării hotărârilor și deciziilor în materie matrimonială, materia răspunderii părintești și a obligațiilor de întreținere, precum și la legea aplicabilă aspectelor privind obligațiile de întreținere. |
(10) Prezentul regulament trebuie limitat la acorduri legate de aspecte privind domeniile competenței, recunoașterii și executării hotărârilor și deciziilor în materie matrimonială, materia răspunderii părintești și a obligațiilor de întreținere, precum și la legea aplicabilă aspectelor privind obligațiile de întreținere. |
Amendamentul 10 Propunere de regulament Considerentul 11 | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(11) Pentru a se garanta că un acord propus de un stat membru nu anulează efectul dreptului comunitar și nu va aduce atingere funcționării corespunzătoare a sistemului instituit prin normele sale, este necesară o autorizare atât pentru inițierea și continuarea negocierilor, cât și pentru încheierea unui acord. Aceasta va permite Comisiei să evalueze impactul preconizat asupra dreptului comunitar al (posibilului) rezultat al negocierilor. În cazurile relevante, Comisia poate propune orientări în materie de negociere sau poate solicita includerea unor anumite clauze în acordurile propuse. |
(11) Pentru a se garanta că un acord propus de un stat membru nu anulează efectul dreptului comunitar și nu va aduce atingere funcționării corespunzătoare a sistemului instituit prin normele sale, este necesară o autorizare atât pentru inițierea și continuarea negocierilor, cât și pentru încheierea unui acord. Aceasta va permite Comisiei să evalueze impactul preconizat asupra dreptului comunitar al (posibilului) rezultat al negocierilor. Comisia poate propune orientări în materie de negociere sau poate solicita includerea unor anumite clauze în acordurile propuse. |
Amendamentul 11 Propunere de regulament Considerentul 14 | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(14) Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentului regulament trebuie adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului de stabilire a normelor privind exercitarea competențelor de executare conferite Comisiei. |
eliminat |
Amendamentul 12 Propunere de regulament Articolul 1 – alineatul 1 | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
1. Prezentul regulament stabilește o procedură care să permită autorizarea unui stat membru să modifice un acord bilateral existent între respectivul stat membru și o țară terță sau să negocieze și să încheie un nou acord bilateral în conformitate cu condițiile stabilite în dispozițiile următoare. |
1. Prezentul regulament stabilește o procedură care să permită autorizarea unui stat membru să modifice un acord bilateral între respectivul stat membru și o țară terță sau să negocieze și să încheie un nou acord bilateral în conformitate cu condițiile stabilite în dispozițiile următoare. |
Amendamentul 13 Propunere de regulament Articolul 1 – alineatul 2 | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
2. Prezentul regulament este aplicabil acordurilor bilaterale încheiate între statele membre și țările terțe privind aspecte sectoriale și având ca obiect competența, recunoașterea și executarea hotărârilor și deciziilor în materie matrimonială, a răspunderii părintești și a obligațiilor de întreținere, precum și legea aplicabilă în chestiuni privind obligațiile de întreținere. |
2. Prezentul regulament este aplicabil acordurilor bilaterale încheiate între statele membre și țările terțe privind aspecte care fac parte, total sau parțial, din domeniul de aplicare al Regulamentului (CE) nr. 2201/20031 și al Regulamentului (CE) nr. 4/20092. |
|
|
1 Regulamentul (CE) nr. 2201/2003 al Consiliului din 27 noiembrie 2003 privind competența, recunoașterea și executarea hotărârilor judecătorești în materie matrimonială și în materia răspunderii părintești, de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1347/2001, JO L 338, 23.12.2003. |
|
|
2 Regulamentul (CE) nr. 4/2009 al Consiliului din 18 decembrie 2008 privind competența, legea aplicabilă, recunoașterea și executarea hotărârilor și cooperarea în materie de obligații de întreținere, JO L 7, 10.1.2009. |
Amendamentul 14 Propunere de regulament Articolul 2 – alineatul 2 | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
2. În sensul prezentului regulament, prin „stat membru” se înțelege orice stat membru cu excepția Danemarcei. |
2. (Nu privește versiunea în limba română.) |
Amendamentul 15 Propunere de regulament Articolul 3 – alineatul 1 | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
1. În cazul în care un stat membru intenționează să inițieze de negocieri cu o țară terță în vederea modificării unui acord existent sau pentru a încheia un nou acord care face parte din domeniul de aplicare al prezentului regulament, acesta notifică în scris intențiile sale Comisiei. |
1. În cazul în care un stat membru intenționează să inițieze negocieri cu o țară terță în vederea modificării unui acord existent sau pentru a încheia un nou acord care face parte din domeniul de aplicare al prezentului regulament, acesta notifică solicitarea sa prin scrisoare sau mijloace electronice Comisiei. |
Amendamentul 16 Propunere de regulament Articolul 3 – alineatul 3 | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
3. Această notificare este efectuată cel târziu cu trei luni înainte de inițierea negocierilor formale cu țara terță vizată. |
3. Comisia pune notificarea și documentația însoțitoare, la dispoziția Parlamentului European și a Consiliului, sub rezerva îndeplinirii cerințelor de confidențialitate. |
Amendamentul 17 Propunere de regulament Articolul 4 – alineatul 1 | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
1. După notificare, Comisia efectuează o evaluare prin care să stabilească dacă statul membru poate continua negocierile cu țările terțe în cauză. În cazul în care Comunitatea a încheiat deja un acord cu țara terță având același obiect, cererea statului membru va fi respinsă în mod automat de către Comisie. |
1. La primirea notificării, Comisia efectuează o evaluare prin care să stabilească dacă statul membru poate continua negocierile cu țările terțe în cauză, ținând seama în mod corespunzător de faptul că derogările de la competența externă exclusivă a Comunității ar trebui să fie în continuare aplicate în mod excepțional și ar trebui limitate ca timp și domeniu de aplicare. În cazul în care Comunitatea a încheiat deja un acord cu țara terță având același obiect, cererea statului membru va fi respinsă în mod automat de către Comisie. |
Amendamentul 18 Propunere de regulament Articolul 4 – alineatul 1a (nou) | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
|
1a. De asemenea, Comisia respinge cererea din partea statului membru în cazul în care: |
|
|
(a) Comunitatea a încheiat deja un acord cu țara terță sau cu țările terțe având același obiect, sau |
|
|
(b) acordul propus nu intră în domeniul de aplicare al prezentului regulament. |
Amendamentul 19 Propunere de regulament Articolul 4 – alineatul 1b (nou) | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
|
1b. În cazul în care Comisia consideră că încheierea unui acord între Comunitate și o țară terță prezintă un interes comunitar, aceasta respinge, de asemenea, cererea. |
Amendamentul 20 Propunere de regulament Articolul 4 – alineatul 1c (nou) | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
|
1c. Se consideră că există un interes comunitar: |
|
|
(a) în cazul în care cinci sau mai multe state membre au încheiat, sau intenționează să încheie, un acord care face obiectul domeniului de aplicare al acestui Regulament, cu aceeași țară terță și în aceeași chestiune; |
|
|
(b) în cazul în care, în termen de trei luni de la primirea notificării, Parlamentul European sau Consiliul trimit o comunicare în acest sens Comisiei. |
Amendamentul 21 Propunere de regulament Articolul 4 – alineatul 2 – partea introductivă | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
2. În cazul în care Comunitatea nu a încheiat încă un acord cu țara terță în cauză, în cadrul evaluării sale Comisia verifică, în primul rând, dacă se preconizează în viitorul apropiat un acord în materie cu țara terță în cauză. În caz contrar, Comisia poate acorda autorizarea, sub rezerva îndeplinirii următoarelor două condiții: |
2. În cazul în care nu există un interes comunitar și nu a fost încheiat un acord cu țara terță în cauză, în cadrul evaluării pe care o întreprinde, Comisia verifică dacă este prevăzut în mod expres în următorii doi ani un acord în materie cu țara terță în cauză. În caz contrar, Comisia verifică îndeplinirea următoarelor patru condiții: |
Amendamentul 22 Propunere de regulament Articolul 4 – alineatul 2 – litera a | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(a) statul membru în cauză a făcut dovada unui interes specific în încheierea acordului sectorial bilateral cu țara terță legat, în special, de existența unor legături economice, geografice, culturale sau istorice între acesta și țara terță și precum și |
(a) statul membru în cauză a făcut dovada că are un interes specific în a încheia acordul bilateral cu țara terță privind, în special, legături economice, geografice, culturale sau istorice între statul membru și țara terță; |
Amendamentul 23 Propunere de regulament Articolul 4 – alineatul 2 – litera b | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(b) Comisia stabilește că acordul propus are un efect limitat asupra aplicării uniforme și coerente a normelor comunitare în vigoare și asupra funcționării corespunzătoare a sistemului stabilit de normele în cauză. |
(b) acordul propus nu are un impact semnificativ asupra aplicării uniforme și coerente a normelor comunitare în vigoare; |
Amendamentul 24 Propunere de regulament Articolul 4 – alineatul 2 – litera ba (nouă) | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
|
(ba) încheierea acordului propus nu va lipsi de efecte dreptul comunitar și nu va aduce atingere funcționării corespunzătoare a sistemului instituit de normele comunitare; precum și |
Amendamentul 25 Propunere de regulament Articolul 4 – alineatul 2 – litera bb (nouă) | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
|
(bb) acordul propus nu aduce atingere obiectului și scopului politicii comunitare de relații externe. |
Amendamentul 26 Propunere de regulament Articolul 4 – alineatul 2a (nou) | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
|
2a. În cazul în care informațiile transmise de statul membru nu sunt suficiente pentru scopurile evaluării, Comisia poate solicita informații suplimentare. |
Amendamentul 27 Propunere de regulament Articolul 5 – alineatul 1 – paragraful 1 | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
1. În cazul în care Comisia consideră că nu există obstacole în calea încheierii acordului propus, în lumina condițiilor menționate la articolul 4, aceasta poate permite statului membru să inițieze negocieri privind acordul cu țara terță în cauză. Dacă este cazul, Comisia poate propune orientări în materie de negociere și poate solicita includerea anumitor clauze în acordul propus. |
1. În cazul în care condițiile menționate la articolul 4 alineatul (2) sunt îndeplinite, Comisia permite statului membru să inițieze negocieri privind acordul cu țara terță în cauză. Dacă este cazul, Comisia poate propune orientări în materie de negociere și poate solicita includerea anumitor clauze în acordul propus. |
Amendamentul 28 Propunere de regulament Articolul 5 – alineatul 1 – paragraful 2 | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Acordul conține o clauză privind denunțarea în cazul în care Comunitatea încheie un acord cu aceeași țară terță, având același obiect. Acordul include următoarea clauză: „(numele statului membru) denunță acordul în cazul în care Comunitatea Europeană încheie un acord cu (numele țării terțe) privind același obiect din domeniul justiției civile reglementat de prezentul acord”. |
Acordul conține o clauză privind denunțarea totală sau parțială a acordului în cazul în care Comunitatea sau Comunitatea și statele membre încheie ulterior un acord cu aceeași țară terță sau cu aceleași țări terțe, având același obiect. Clauza este formulată ținând seama de următoarele orientări: „(numele statului membru) denunță în tot sau în parte prezentul acord atunci când și în cazul în care Comunitatea sau Comunitatea și statele membre încheie un acord cu (numele țării terțe sau al țărilor terțe) privind același obiect din domeniul justiției civile cu cele reglementate de prezentul acord”. |
Amendamentul 29 Propunere de regulament Articolul 5 – alineatul 3 – paragraful 1 | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
3. Comisia va lua o decizie privind acordarea autorizării menționate la alineatele (1) și (4) în conformitate cu procedura menționată la articolul 8 alineatul (2). |
eliminat |
Amendamentul 30 Propunere de regulament Articolul 5 – alineatul 3 – paragraful 2 | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Comisia va emite decizia privind cererea statului membru în termen de șase luni de la primirea notificării menționate la articolul 3. |
Comisia emite o decizie motivată privind cererea statului membru în termen de șase luni de la primirea notificării menționate la articolul 3. |
Amendamentul 31 Propunere de regulament Articolul 5 – alineatul 3a (nou) | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
|
3a. În termen de o lună de la luarea acesteia, Comisia trimite o notificare cu privire la decizia sa Parlamentului European și Consiliului. |
Amendamentul 32 Propunere de regulament Articolul 7 – alineatul 1 | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
1. Înainte de parafarea acordului, statul membru vizat transmite textul acordului Comisiei și o notifică cu privire la rezultatele negocierilor. |
1. Înainte de semnarea acordului negociat, statul membru vizat transmite textul acordului Comisiei și o notifică cu privire la rezultatele negocierilor. |
Amendamentul 33 Propunere de regulament Articolul 7 – alineatul 2 | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
2. După notificare, Comisia va efectua o evaluare privind compatibilitatea acordului negociat cu evaluarea sa inițială. Comisia trebuie să analizeze dacă acordul propus ține seama de solicitările Comisiei, în special în ceea ce privește includerea clauzelor menționate la articolul 5 alineatul (1) și dacă încheierea acordului propus anulează eficacitatea dreptului comunitar și dacă aduce atingere funcționării corespunzătoare a sistemului instituit prin normele sale. |
2. La primirea notificării, Comisia efectuează o evaluare privind compatibilitatea acordului negociat cu evaluarea sa inițială. Comisia trebuie să analizeze dacă acordul ține seama de solicitările Comisiei, în special în ceea ce privește includerea clauzelor menționate la articolul 5 alineatul (1) și dacă încheierea acordului propus nu prezintă niciun interes comunitar sau anulează efectele dreptului comunitar și dacă aduce atingere funcționării corespunzătoare a sistemului instituit prin normele sale. |
Amendamentul 34 Propunere de regulament Articolul 7 – alineatul 4 | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
4. În cazul în care Comisia consideră că negocierile s-au finalizat cu un acord care îndeplinește cerințele menționate la alineatul (2), statul membru poate fi autorizat să încheie acordul. |
4. În cazul în care Comisia consideră că negocierile s-au finalizat cu un acord care îndeplinește toate cerințele menționate la alineatul (2), statul membru este autorizat să încheie acordul. |
Amendamentul 35 Propunere de regulament Articolul 7 – alineatul 5 – paragraful 1 | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
5. Comisia va lua o decizie privind autorizarea menționată la alineatele (3) și (4) în conformitate cu procedura menționată la articolul 8 alineatul (3). |
eliminat |
Amendamentul 36 Propunere de regulament Articolul 7 – alineatul 5 – paragraful 2 | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Comisia va emite decizia privind cererea statului membru în termen de șase luni de la primirea notificării menționate la alineatul 1. |
Comisia emite o decizie motivată privind cererea statului membru în termen de șase luni de la primirea notificării menționate la alineatul 1. |
Amendamentul 37 Propunere de regulament Articolul 7 – alineatul 5a (nou) | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
|
5a. În termen de o lună de la luarea acesteia, Comisia trimite o notificare cu privire la decizia sa Parlamentului European și Consiliului. |
Amendamentul 38 Propunere de regulament Articolul 8 | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Articolul 8 Comitologie |
eliminat |
|
1. Comisia este asistată de un comitet. |
|
|
2. Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică procedura consultativă stabilită la articolul 3 din Decizia 1999/468/CE, în conformitate cu articolul 7. |
|
|
3. Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică procedura de gestionare stabilită la articolul 4 din Decizia 1999/468/CE, în conformitate cu articolul 7. |
|
|
4. Perioada prevăzută la articolul 4 alineatul (3) din Decizia 1999/468/CE este de trei luni. |
|
Amendamentul 39 Propunere de regulament Articolul 8a (nou) | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
|
Articolul 8a |
|
|
Confidențialitatea |
|
|
1. Atunci când notifică Comisia cu privire la negocieri și rezultatul acestora, astfel cum se prevede la articolul 3 și la articolul 7, statele membre indică în mod clar Comisiei dacă informațiile conținute trebuie considerate confidențiale și dacă pot fi comunicate altor state membre. |
|
|
2. Comisia și statele membre se asigură că orice informații considerate confidențiale sunt tratate în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 mai 2001 privind accesul public la documentele Parlamentului European, Consiliului și Comisiei1. |
|
|
1 JO L 145, 31.5.2001, p. 43. |
Amendamentul 40 Propunere de regulament Articolul 8b (nou) | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
|
Articolul 8b Publicarea notificărilor 1. În conformitate cu articolul 3, Comisia trimite notificări Parlamentului European și Consiliului și le pune la dispoziția publicului. |
|
|
2. Statele membre notifică Comisia cu privire la toate acordurile care, astfel cum este prevăzut la articolul 2, intră în domeniul de aplicare al prezentului regulament. Comisia trimite aceste notificări Parlamentului European și Consiliului și le pune la dispoziția publicului. |
Amendamentul 41 Propunere de regulament Articolul 9 – alineatul 1 – paragraful 2 | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
În cazul în care stadiul negocierilor o permite, Comisia poate propune orientări în materie de negociere sau includerea unor clauze speciale, conform articolului 5 alineatul (1). |
În cazul în care stadiul negocierilor o permite, Comisia poate să propună orientări sau să solicite includerea unor clauze speciale, conform articolului 5 alineatul (1). |
Amendamentul 42 Propunere de regulament Articolul 11 – alineatul 2 | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Se aplică până la 31 decembrie 2014. |
Se aplică până la 31 decembrie 2014, excepție făcând acordurile în curs de negociere pentru care Comisia a dat autorizația de deschidere [în conformitate cu articolul 5 alineatul (1)], dar care nu au fost însă finalizate. |
EXPUNERE DE MOTIVE
Context
Prezentul regulament stabilește o procedură pentru negocierea și încheierea acordurilor bilaterale între statele membre și țările terțe care au ca obiect competența, recunoașterea și executarea hotărârilor și deciziilor în materie matrimonială, de răspundere parentală și de obligații de întreținere. În conformitate cu articolul 307 din tratat, statelor membre li se solicită să elimine orice incompatibilitate dintre acquis-ul comunitar și acordul internațional încheiat între statul membru și țara terță.
În avizul 1/03 din 7 februarie 2006 (Lugano), Curtea Europeană de Justiție a confirmat dobândirea de către Comunitate a competențelor externe exclusive de a negocia și încheia acorduri internaționale cu țările terțe privind o serie de chestiuni importante menționate în titlul IV din tratat.
Prin urmare, Comunitatea este cea abilitată, în temeiul articolului 300 din tratat, să încheie astfel de acorduri cu o țară terță. Este necesar, prin urmare, să se evalueze dacă există un interes suficient pentru înlocuirea tuturor acordurilor bilaterale existente sau propuse dintre statele membre și țările terțe cu acorduri comunitare. Acesta este motivul instituirii acestei proceduri. În cazul în care nu există un interes comunitar, statele membre ar trebui autorizate să încheie acordurile.
Analiza raportorului
Raportorul ar dori să sublinieze totuși că, ținând seama de faptul că această procedură se îndepărtează de la regula conform căreia Comunitatea este cea care încheie un acord, procedura de autorizare a unui stat membru ar trebui să facă obiectul unor condiții foarte precise. Mecanismul ar trebui limitat în privința domeniului și perioadei de aplicare. Acesta nu poate fi aplicat atunci când Comunitatea manifestă un interes suficient în încheierea unui acord specific cu o țară terță și nu ar trebui să aducă atingere funcționării corespunzătoare a sistemului instituit de normele comunitare. Raportorul consideră că este esențial ca, din motive de coerență, Comisia să elaboreze o strategie și să definească priorități în vederea dezvoltării politicii comunitare în materie de relații externe în domeniul cooperării judiciare în materie civilă și comercială. În ceea ce privește procedura de comitologie propusă, raportorul consideră că aceasta nu este adecvată și propune, prin urmare, eliminarea referințelor la această procedură. Ține de competența Comisiei, în calitate de „gardian al tratatelor”, să garanteze respectarea legislației comunitare. Această competență îi este conferită prin tratat și nu se referă, prin urmare, la un caz de exercitare a competențelor de punere în aplicare (astfel cum este prevăzut la articolul 202 din tratat). În schimb, raportorul propune un sistem de notificare (AM 26), astfel cum este stipulat și în Regulamentul 1931/2006 din 20 decembrie 2006 de stabilire a normelor referitoare la micul trafic de frontieră la frontierele terestre externe ale statelor membre și de modificare a dispozițiilor Convenției Schengen. Regulamentul ar trebui limitat în timp și aplicat până în 2014 (în afară de acordurile care sunt în curs de negociere și pentru care Comisia și-a dat autorizația pentru începerea negocierilor).
AVIZ al Comisiei pentru afaceri juridice (2.4.2009)
destinat Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne
referitor la propunerea de regulament al Consiliului de stabilire a unei proceduri pentru negocierea și încheierea acordurilor bilaterale între statele membre și țările terțe privind aspecte sectoriale și având ca obiect competența, recunoașterea și executarea hotărârilor și deciziilor în materie matrimonială, a răspunderii părintești și a obligațiilor de întreținere, precum și legea aplicabilă în chestiuni privind obligațiile de întreținere
(COM(2008)0894 – C6‑0035/2009 – 2008/0266(CNS))
Raportor: Tadeusz Zwiefka
JUSTIFICARE SUCCINTĂ
Motivele pentru care raportorul propune amendamentelor de mai jos corespund în mare măsură celor din proiectul său de raport referitor la propunerea de regulament de stabilire a unei proceduri pentru negocierea și încheierea acordurilor bilaterale între statele membre și țările terțe privind anumite aspecte specifice și având ca obiect legea aplicabilă obligațiilor contractuale și necontractuale[1]. Cu toate acestea, trebuie reținut faptul că nu se acordă Comunității competența exclusivă în domeniul reglementat de prezenta propunere de regulament.
În plus, propunerea necesită a fi tratată conform procedurii de consultare. Dat fiind faptul că aceasta trebuie armonizată cu celelalte propuneri de regulament sau acorduri bilaterale care au ca obiect legea aplicabilă obligațiilor contractuale și necontractuale, adoptate prin procedura codeciziei, raportorul intenționează să acționeze în colaborare foarte strânsă cu raportorul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne, care deține principala responsabilitate în acest dosar.
AMENDAMENTE
Comisia pentru afaceri juridice recomandă Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne, competentă în fond, să includă în raportul său următoarele amendamente:
Amendamentul 1 Propunere de regulament Titlul | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Propunere de regulament al Consiliului din […] de stabilire a unei proceduri pentru negocierea și încheierea acordurilor bilaterale între statele membre și țările terțe privind aspecte sectoriale și având ca obiect competența, recunoașterea și executarea hotărârilor și deciziilor în materie matrimonială, a răspunderii părintești și a obligațiilor de întreținere, precum și legea aplicabilă în chestiuni privind obligațiile de întreținere |
Propunere de regulament al Consiliului de stabilire a unei proceduri pentru negocierea și încheierea acordurilor bilaterale între statele membre și țările terțe privind competența, recunoașterea și executarea hotărârilor și deciziilor în materie matrimonială și în materia răspunderii părintești și a obligațiilor de întreținere, precum și legea aplicabilă în chestiuni privind obligațiile de întreținere |
Amendamentul 2 Propunere de regulament Considerentul 2 | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(2) În mod tradițional, cooperarea judiciară în materie civilă între statele membre a fost reglementată prin acorduri între statele membre și țările terțe. |
(2) În mod tradițional, cooperarea judiciară în materie civilă între statele membre a fost reglementată prin acorduri între statele membre și țările terțe. Asemenea acorduri bilaterale referitoare la chestiuni care țin de dreptul familiei, foarte numeroase de altfel, reflectă adesea legăturile istorice dintre statul membru respectiv și o una sau mai multe țări terțe specifice. Acestea răspund unei necesități manifeste a cetățenilor atât din statul membru cât și din țara terță respectivă. |
Amendamentul 3 Propunere de regulament Considerentul 4 | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(4) De asemenea, ar putea fi necesară încheierea de noi acorduri cu țările terțe care să reglementeze domeniile justiției civile care intră în domeniul de aplicare al titlului IV din Tratatul CE. |
(4) De asemenea, există o necesitate manifestă pentru încheierea de noi acorduri cu țările terțe în materie de dreptul familiei, care intră în domeniul de aplicare al titlului IV din Tratatul CE, mai ales datorită faptului că multe acorduri bilaterale existente nu reflectă circumstanțele prezente sau trebuie modernizate. |
Amendamentul 4 Propunere de regulament Considerentul 8 | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(8) Este necesară să se evalueze dacă există un interes comunitar suficient pentru înlocuirea cu acorduri comunitare a tuturor acordurilor bilaterale existente între statele membre și țările terțe. Prin urmare, este necesară stabilirea unei proceduri cu dublă finalitate. Prima este aceea de a permite Comunității să evalueze existența unui interes comunitar suficient pentru încheierea unui anumit acord bilateral. A doua este de a autoriza statele membre să încheie acordul în cauză, atunci când nu există nici un interes comunitar în prezent pentru încheierea unui asemenea acord. |
(8) Pe de o parte, este necesar să se evalueze dacă există un interes comunitar suficient pentru înlocuirea cu acorduri comunitare a tuturor acordurilor bilaterale existente între statele membre și țările terțe. Pe de altă parte, având în vedere numărul posibil de acorduri bilaterale care vor trebui încheiate, Comunitatea nu are întotdeauna resursele necesare încheierii acestor acorduri în mod direct. În consecință, în conformitate cu principiile prevăzute în articolul 10 din Tratatul CE și cu principiul cooperării sincere, este necesar ca instituțiile sale și statele membre să coopereze în vederea creării posibilității ca statele membre să modifice acordurile existente și, când e cazul, să încheie acorduri noi într-o manieră consistentă și în conformitate cu interesul Comunității. Prin urmare, este necesară stabilirea unei proceduri cu dublă finalitate. Prima este aceea de a permite Comunității să evalueze existența unui interes comunitar suficient pentru încheierea unui anumit acord bilateral. A doua este de a autoriza statele membre să încheie acordul în cauză, atunci când nu există nici un interes comunitar în prezent pentru încheierea unui asemenea acord. Această abordare respectă practica Comunitară curentă prin care statele membre sunt cele care pun în practică legislația comunitară. |
Amendamentul 5 Propunere de regulament Considerentul 9 | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(9) Trebuie instituită o procedură coerentă și transparentă pentru a autoriza statele membre să modifice actualele acorduri cu țările terțe sau pentru a negocia și încheia noi acorduri în circumstanțe extraordinare, în special atunci când Comunitatea nu a exprimat intenția de a exercita competențele sale externe în vederea încheierii acordului. Această procedură nu aduce atingere competenței exclusive a Comunității și prevederilor articolelor 300 și 307 din Tratatul CE. Întrucât derogă de la norma conform căreia Comunitatea are competențe exclusive în ceea ce privește încheierea acordurilor internaționale în aceste materii, procedura propusă trebuie considerată o măsură excepțională și trebuie să aibă o durată și un domeniu de aplicare limitate. |
(9) Trebuie instituită o procedură coerentă și transparentă pentru a autoriza statele membre să modifice actualele acorduri cu țările terțe sau pentru a negocia și încheia noi acorduri în circumstanțe extraordinare, în special atunci când Comunitatea nu a exprimat intenția de a exercita competențele sale externe în vederea încheierii acordului. Această procedură nu aduce atingere competenței exclusive a Comunității și prevederilor articolelor 300 și 307 din Tratatul CE. Întrucât constituie o derogare de la norma conform căreia Comunitatea are competențe exclusive în ceea ce privește încheierea acordurilor internaționale în aceste materii, procedura propusă trebuie considerată o măsură excepțională și trebuie să aibă un domeniu de aplicare limitat. |
Justificare | |
Acest amendament este necesar ca urmare a eliminării celui de-al doilea alineat al articolului 11. | |
Amendamentul 6 Propunere de regulament Considerentul 9a (nou) | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
|
(9a) Mecanismul în cauză ar trebui să includă, de asemenea, și acordurile regionale încheiate între un număr limitat de state membre, două sau trei, și una sau mai multe țări terțe. |
Amendamentul 7 Propunere de regulament Considerentul 10 | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(10) Prezentul regulament trebuie limitat la acorduri legate de aspecte sectoriale privind domeniile competenței, recunoașterii și executării hotărârilor și deciziilor în materie matrimonială, materia răspunderii părintești și a obligațiilor de întreținere, precum și la legea aplicabilă aspectelor privind obligațiile de întreținere. |
(10) Prezentul regulament trebuie limitat la acorduri legate de aspecte privind domeniile competenței, recunoașterii și executării hotărârilor și deciziilor în materie matrimonială, materia răspunderii părintești și a obligațiilor de întreținere, precum și la legea aplicabilă aspectelor privind obligațiile de întreținere. |
Justificare | |
Limitarea regulamentului la acordurile privind „probleme sectoriale” este prea restrictivă și nu se justifică din punct de vedere juridic. Această expresie trebuie eliminată din tot regulamentul. | |
Amendamentul 8 Propunere de regulament Considerentul 14 | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(14) Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentului regulament trebuie adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului de stabilire a normelor privind exercitarea competențelor de executare conferite Comisiei. |
eliminat |
Amendamentul 9 Propunere de regulament Articolul 1 – paragraful 2 | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
2. Prezentul regulament este aplicabil acordurilor bilaterale încheiate între statele membre și țările terțe privind aspecte sectoriale și având ca obiect competența, recunoașterea și executarea hotărârilor și deciziilor în materie matrimonială, a răspunderii părintești și a obligațiilor de întreținere, precum și legea aplicabilă în chestiuni privind obligațiile de întreținere. |
2. Prezentul regulament este aplicabil acordurilor bilaterale încheiate între statele membre și țările terțe și acordurilor regionale privind aspecte care fac parte, total sau parțial, din domeniul de aplicare al Regulamentului (CE) nr. 2201/20031 și al Regulamentului (CE) nr. 4/20092. |
|
|
1 Regulamentul (CE) nr. 2201/2003 al Consiliului din 27 noiembrie 2003 privind competența, recunoașterea și executarea hotărârilor judecătorești în materie matrimonială și în materia răspunderii părintești, de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1347/2001, JO L 338, 23.12.2003. |
|
|
2 Regulamentul (CE) nr. 4/2009 al Consiliului din 18 decembrie 2008 privind competența, legea aplicabilă, recunoașterea și executarea hotărârilor și cooperarea în materie de obligații de întreținere, JO L 7, 10.1.2009. |
Amendamentul 10 Propunere de regulament Articolul 2 – paragraful 1 | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
1. În sensul prezentului regulament, prin termenul de „acord” se înțelege un acord bilateral încheiat între un stat membru și o țară terță. |
1. În sensul prezentului regulament, prin termenul de „acord” se înțelege: |
|
|
(a) un acord bilateral încheiat între un stat membru și o țară terță; sau |
|
|
(b) un acord regional încheiat între un număr limitat de state membre și țări terțe limitrofe Uniunii Europene. |
Amendamentul 11 Propunere de regulament Articolul 2 – paragraful 2 | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
2. În sensul prezentului regulament, prin „stat membru” se înțelege orice stat membru cu excepția Danemarcei. |
2. (Nu privește versiunea în limba română.) |
Amendamentul 12 Propunere de regulament Articolul 3 – paragraful 1 | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
1. În cazul în care un stat membru intenționează să inițieze de negocieri cu o țară terță în vederea modificării unui acord existent sau pentru a încheia un nou acord care face parte din domeniul de aplicare al prezentului regulament, acesta notifică în scris intențiile sale Comisiei. |
1. În cazul în care un stat membru intenționează să inițieze negocieri cu o țară terță în vederea modificării unui acord existent sau pentru a încheia un nou acord care face parte din domeniul de aplicare al prezentului regulament, acesta notifică prin scrisoare sau prin mijloace electronice intențiile sale Comisiei. |
Justificare | |
Este necesar să se rectifice incoerența cu al doilea paragraf al articolului 5 alineatul (3), conform căruia „Comisia va emite decizia privind cererea statului membru în termen de șase luni de la primirea notificării menționate la articolul 3”și să se specifice formalitățile de notificare (în scris sau prin poștă electronică). | |
Amendamentul 13 Propunere de regulament Articolul 3 – paragraful 2 | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
2. Notificarea include o copie a acordului existent, proiectul de acord sau proiectul de propunere al țării terțe, dacă este cazul, și orice alte documente relevante. Statul membru descrie obiectivele negocierilor, specifică aspectele care trebuie abordate sau dispozițiile acordului existent care trebuie modificate și oferă orice altă informație relevantă. |
2. Notificarea include, după caz, o copie a acordului existent, proiectul de acord sau proiectul de propunere al țării terțe, dacă sunt disponibile, și orice alte documente relevante. Statul membru descrie obiectul negocierilor și specifică aspectele care trebuie abordate în cadrul acordului propus sau dispozițiile acordului existent care trebuie modificate. Statul membru poate furniza orice altă informație suplimentară. |
Amendamentul 14 Propunere de regulament Articolul 3 – paragraful 3 | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
3. Această notificare este efectuată cel târziu cu trei luni înainte de inițierea negocierilor formale cu țara terță vizată. |
3. Comisia pune notificarea și, dacă este cazul, documentația însoțitoare, la dispoziția Parlamentului European și a Consiliului, sub rezerva îndeplinirii cerințelor de confidențialitate. |
Amendamentul 15 Propunere de regulament Articolul 4 – paragraful 1 | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
1. După notificare, Comisia efectuează o evaluare prin care să stabilească dacă statul membru poate continua negocierile cu țările terțe în cauză. În cazul în care Comunitatea a încheiat deja un acord cu țara terță având același obiect, cererea statului membru va fi respinsă în mod automat de către Comisie. |
1. La primirea notificării, Comisia evaluează dacă statul membru poate începe negocierile. |
Amendamentul 16 Propunere de regulament Articolul 4 – alineatul 1a (nou) | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
|
1a. Comisia respinge notificarea din partea statului membru în cazul în care: |
|
|
(a) Comunitatea a încheiat deja un acord cu țara terță sau cu țările terțe având același obiect, sau |
|
|
(b) acordul preconizat nu intră în domeniul de aplicare al prezentului regulament. |
Amendamentul 17 Propunere de regulament Articolul 4 – paragraful 2 | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
2. În cazul în care Comunitatea nu a încheiat încă un acord cu țara terță în cauză, în cadrul evaluării sale Comisia verifică, în primul rând, dacă se preconizează în viitorul apropiat un acord în materie cu țara terță în cauză. În caz contrar, Comisia poate acorda autorizarea, sub rezerva îndeplinirii următoarelor două condiții: |
2. În cazul în care Comunitatea nu a încheiat încă un acord cu țara terță sau cu țările terțe în cauză, în cadrul evaluării sale Comisia verifică, în primul rând, dacă se prevede în mod expres, în următorii doi ani, un acord în materie cu țara terță sau cu țările terțe în cauză. În caz contrar, Comisia verifică îndeplinirea cumulativă a următoarelor condiții: |
|
(a) statul membru în cauză a făcut dovada unui interes specific în încheierea acordului sectorial bilateral cu țara terță legat, în special, de existența unor legături economice, geografice, culturale sau istorice între acesta și țara terță, precum și |
(a) statul membru în cauză a demonstrat faptul că are un interes specific în încheierea acordului datorită existenței unor legături economice, geografice, culturale, istorice sau sociale între acesta și țara terță sau țările respective și că nu există în prezent un interes comunitar pentru încheierea acordului; |
|
(b) Comisia stabilește că acordul propus are un efect limitat asupra aplicării uniforme și coerente a normelor comunitare în vigoare și asupra funcționării corespunzătoare a sistemului stabilit de normele în cauză. |
(b) Comisia stabilește că acordul propus nu are un efect semnificativ asupra aplicării uniforme și coerente a normelor comunitare în vigoare și asupra funcționării corespunzătoare a sistemului stabilit de normele în cauză. |
|
|
(c) acordul propus nu aduce atingere obiectului și scopului politicii comunitare de relații externe; |
|
|
(d) în cazul unui acord regional, nu există posibilitatea încheierii de către Comunitate a unui acord într-un termen rezonabil |
Amendamentul 18 Propunere de regulament Articolul 4 – alineatul 2a (nou) | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
|
2a. În cazul în care informațiile transmise de statul membru nu sunt suficiente pentru scopurile evaluării, Comisia poate solicita informații suplimentare. |
Amendamentul 19 Propunere de regulament Articolul 5 – paragraful 1 | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
1. În cazul în care Comisia consideră că nu există obstacole în calea încheierii acordului propus, în lumina condițiilor menționate la articolul 4, aceasta poate permite statului membru să inițieze negocieri privind acordul cu țara terță în cauză. Dacă este cazul, Comisia poate propune orientări în materie de negociere și poate solicita includerea anumitor clauze în acordul propus. |
1. În cazul în care Comisia consideră că sunt îndeplinite condițiile prevăzute la articolul 4, aceasta permite statului membru să inițieze negocieri privind acordul cu țara terță sau cu țările terțe în cauză. Dacă este cazul, Comisia poate propune orientări în materie de negociere și poate solicita includerea anumitor clauze în acordul propus. |
Amendamentul 20 Propunere de regulament Articolul 5 – alineatul 1 – paragraful 2 | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Acordul conține o clauză privind denunțarea sa în cazul în care Comunitatea încheie un acord cu aceeași țară terță, având același obiect. Acordul include următoarea clauză: „(numele statului membru) „ denunță acordul în cazul în care Comunitatea Europeană încheie un acord cu (numele țării terțe) privind același obiect din domeniul justiției civile reglementat de prezentul acord”. |
Acordul conține o clauză privind denunțarea totală sau parțială a acordului în cazul în care Comunitatea sau Comunitatea și statele membre încheie ulterior un acord cu aceeași țară terță sau cu aceleași țări terțe, având același obiect. Clauza este formulată ținând seama de următoarele orientări: „(numele statului membru) denunță în tot sau în parte prezentul acord atunci când și în cazul în care Comunitatea Europeană sau Comunitatea Europeană și statele membre încheie un acord cu (numele țării terțe sau al țărilor terțe) având același obiect din domeniul justiției civile cu cel reglementat de acest acord”. |
Amendamentul 21 Propunere de regulament Articolul 5 – alineatul 3 – paragraful 1 | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
3. Comisia va lua o decizie privind autorizarea menționată la alineatele (1) și (4) în conformitate cu procedura menționată la articolul 8 alineatul (2). |
eliminat |
Amendamentul 22 Propunere de regulament Articolul 5 – alineatul 3 – paragraful 2 | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Comisia va emite decizia privind cererea statului membru în termen de șase luni de la primirea notificării menționate la articolul 3. |
Comisia emite o decizie motivată privind cererea statului membru în termen de trei luni de la primirea notificării menționate la articolul 3 sau a informațiilor suplimentare, dacă acestea sunt solicitate în conformitate cu articolul 4 alineatul (3). La cererea Comisiei, acest termen poate fi prelungit o singură dată cu treizeci de zile. |
Amendamentul 23 Propunere de regulament Articolul 7 – paragraful 1 | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
1. Înainte de parafarea acordului, statul membru vizat transmite textul acordului Comisiei și o notifică cu privire la rezultatele negocierilor. |
1. Înainte de semnarea acordului negociat, statul membru vizat transmite textul acordului Comisiei și o notifică cu privire la rezultatele negocierilor. |
Amendamentul 24 Propunere de regulament Articolul 7 – paragraful 2 | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
2. După notificare, Comisia va efectua o evaluare privind compatibilitatea acordului negociat cu evaluarea sa inițială. La efectuarea acestei evaluări suplimentare Comisia trebuie să analizeze dacă acordul propus ține seama de solicitările Comisiei, în special în ceea ce privește includerea clauzelor menționate la articolul 5 alineatul (1) și dacă încheierea acordului propus anulează eficacitatea dreptului comunitar și dacă aduce atingere funcționării corespunzătoare a sistemului instituit prin normele sale. |
2. La primirea prezentei notificări, Comisia va evalua compatibilitatea acordului negociat cu evaluarea sa inițială. La efectuarea acestei evaluări suplimentare, Comisia analizează dacă acordul negociat îndeplinește condițiile prevăzute la alineatul (4), în special în ceea ce privește includerea clauzelor menționate la articolul 5 alineatul (1). |
Amendamentul 25 Propunere de regulament Articolul 7 – paragraful 4 | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
4. Atunci când Comisia consideră că negocierile s-au finalizat cu un acord care îndeplinește cerințele menționate la alineatul (2), statul membru poate fi autorizat să încheie acordul. |
4. În cazul în care Comisia consideră că negocierile s-au finalizat cu un acord care îndeplinește cerințele menționate la alineatul (2), statul membru este autorizat să încheie acordul. |
Justificare | |
În acest stadiu, Comisia nu are nici o putere de apreciere. | |
Amendamentul 26 Propunere de regulament Articolul 7 – alineatul 5 – paragraful 1 | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
5. Comisia va lua o decizie privind autorizarea menționată la alineatele (3) și (4) în conformitate cu procedura menționată la articolul 8 alineatul (3). |
eliminat |
Amendamentul 27 Propunere de regulament Articolul 7 – alineatul 5 – paragraful 2 | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Comisia va emite decizia privind cererea statului membru în termen de șase luni de la primirea notificării menționate la alineatul 1. |
Comisia emite o decizie motivată privind cererea statului membru în termen de trei luni de la primirea notificării menționate la alineatul (1). |
Amendamentul 28 Propunere de regulament Articolul 8 | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Comitologie |
Procedura de informare |
|
1. Comisia este asistată de un comitet. |
1. De îndată ce primește cererea prevăzută la articolul 3 alineatul (1), Comisia informează Consiliul cu privire la aceasta. Această informare este însoțită, după caz, de documentele relevante, sub rezerva îndeplinirii cerințelor de confidențialitate. |
|
2. Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică procedura consultativă stabilită la articolul 3 din Decizia 1999/468/CE, în conformitate cu articolul 7. |
2. Parlamentul European este, de asemenea, informat. |
|
3. Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică procedura de gestionare stabilită la articolul 4 din Decizia 1999/468/CE, în conformitate cu articolul 7. |
3. Toate deciziile motivate prevăzute de prezentul regulament sunt puse la dispoziția Parlamentului European și a Consiliului |
|
4. Perioada prevăzută la articolul 4 alineatul (3) din Decizia 1999/468/CE este de trei luni. |
|
Amendamentul 29 Propunere de regulament Articolul 8a (nou) | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
|
Articolul 8a |
|
|
Confidențialitatea |
|
|
1. Atunci când notifică Comisia cu privire la negocieri și rezultatul acestora, astfel cum se prevede la articolul 3, la articolul 4 alineatul (3) și la articolul 7, statele membre informează în mod clar Comisia dacă informațiile conținute trebuie considerate confidențiale și pot fi transmise altor state membre. |
|
|
2. Comisia și statele membre se asigură că orice informații considerate confidențiale sunt tratate în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 mai 2001 privind accesul public la documentele Parlamentului European, Consiliului și Comisiei1. |
|
|
1 JO L 145, 31.5.2001, p. 43. |
Amendamentul 30 Propunere de regulament Articolul 9 – alineatul 1 – paragraful 2 | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
În cazul în care stadiul negocierilor o permite, Comisia poate propune orientări în materie de negociere sau includerea unor clauze speciale, conform articolului 5 alineatul (1). |
În cazul în care stadiul negocierilor o permite, Comisia poate să propună orientări sau să solicite includerea unor clauze speciale, conform articolului 5 alineatul (1). |
Justificare | |
A se vedea justificarea amendamentului la primul paragraf al articolului 5 alineatul (1). | |
Amendamentul 31 Propunere de regulament Articolul 10 | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Până la 1 ianuarie 2014 Comisia va prezenta Parlamentului European, Consiliului și Comitetului Economic și Social un raport privind aplicarea prezentului regulament, care poate fi însoțit de o inițiativă legislativă corespunzătoare. |
Până la 1 ianuarie 2014 Comisia va prezenta Parlamentului European, Consiliului și Comitetului Economic și Social un raport privind aplicarea prezentului regulament, în special cu privire la posibila extindere a domeniului de aplicare al acestuia. Raportul conține o recomandare pozitivă privind fie abrogarea prezentului regulament, fie menținerea sa în vigoare pentru o perioadă suplimentară de cinci ani sau mai puțin. Raportul poate fi însoțit de o propunere legislativă corespunzătoare. |
Amendamentul 32 Propunere de regulament Articolul 11 – paragraful 2 | |
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Se aplică până la 31 decembrie 2014. |
eliminat |
Justificare | |
Necesitatea unei astfel de clauze de caducitate nu reiese în mod clar. În orice caz, data de 31 decembrie 2014 nu este realistă, având în vedere perioada necesară pentru adoptarea regulamentului și pentru ca statele membre să poarte negocieri cu țările terțe, ținând seama, în special, de procedurile greoaie, care necesită timp, prevăzute de regulament. În orice caz, clauza de revizuire prevăzută la articolul 10, conform căreia Comisia trebuie să prezinte un raport celorlalte instituții până la 1 ianuarie 2014, face ca această clauză de caducitate să devină inutilă. | |
PROCEDURĂ
|
Titlu |
Acordurile bilaterale între statele membre și țările terțe privind hotărârile și deciziile în materie matrimonială, răspundere părintească și obligații de întreținere |
|||||||
|
Referințe |
COM(2008)0894 – C6-0035/2009 – 2008/0266(CNS) |
|||||||
|
Comisia competentă în fond |
LIBE |
|||||||
|
Aviz emis de către Data anunțului în plen |
JURI 3.2.2009 |
|
|
|
||||
|
Raportor pentru aviz : Data numirii |
Tadeusz Zwiefka 19.1.2009 |
|
|
|||||
|
Examinare în comisie |
12.2.2009 |
|
|
|
||||
|
Data adoptării |
31.3.2009 |
|
|
|
||||
|
Rezultatul votului final |
+: –: 0: |
16 4 0 |
||||||
|
Membri titulari prezenți la votul final |
Carlo Casini, Bert Doorn, Monica Frassoni, Giuseppe Gargani, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Neena Gill, Klaus-Heiner Lehne, Hans-Peter Mayer, Manuel Medina Ortega, Hartmut Nassauer, Aloyzas Sakalas, Francesco Enrico Speroni, Diana Wallis, Rainer Wieland, Jaroslav Zvěřina, Tadeusz Zwiefka |
|||||||
|
Membri supleanți prezenți la votul final |
Nicole Fontaine, Georgios Papastamkos, Jacques Toubon, Renate Weber |
|||||||
PROCEDURĂ
|
Titlu |
Acorduri bilaterale între statele membre și țările terțe privind sentințele și deciziile în materie matrimonială, de răspundere părintească și de obligații de întreținere |
|||||||
|
Referințe |
COM(2008)0894 – C6-0035/2009 – 2008/0266(CNS) |
|||||||
|
Data consultării PE |
19.12.2008 |
|||||||
|
Comisia competentă în fond Data anunțului în plen |
LIBE 3.2.2009 |
|||||||
|
Comisia (comisiile) sesizată(e) pentru avizare Data anunțului în plen |
JURI 3.2.2009 |
|
|
|
||||
|
Raportor(i) Data numirii |
Gérard Deprez 29.1.2009 |
|
|
|||||
|
Examinare în comisie |
10.2.2009 |
19.3.2009 |
15.4.2009 |
|
||||
|
Data adoptării |
15.4.2009 |
|
|
|
||||
|
Rezultatul votului final |
+: –: 0: |
31 0 1 |
||||||
|
Membri titulari prezenți la votul final |
Alexander Alvaro, Emine Bozkurt, Mihael Brejc, Kathalijne Maria Buitenweg, Giusto Catania, Carlos Coelho, Panayiotis Demetriou, Gérard Deprez, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Bárbara Dührkop Dührkop, Armando França, Urszula Gacek, Jeanine Hennis-Plasschaert, Ewa Klamt, Henrik Lax, Claude Moraes, Javier Moreno Sánchez, Rareș-Lucian Niculescu, Martine Roure, Inger Segelström, Csaba Sógor, Vladimir Urutchev, Manfred Weber, Renate Weber |
|||||||
|
Membri supleanți prezenți la votul final |
Adamos Adamou, Edit Bauer, Marco Cappato, Sophia in ‘t Veld, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Bill Newton Dunn, Siiri Oviir, Nicolae Vlad Popa |
|||||||