ZIŅOJUMS par priekšlikumu Padomes lēmumam par nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Kopienu un Mongolijas valdību par atsevišķiem gaisa pārvadājumu aspektiem
7.8.2009 - (COM(2007)0731 – C7‑0001/2009 – 2007/0252(CNS)) - *
Transporta un tūrisma komiteja
Referents: Brian Simpson
(Vienkāršota procedūra — Reglamenta 46. panta 1. punkts)
EIROPAS PARLAMENTA NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PROJEKTS
par priekšlikumu Padomes lēmumam par nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Kopienu un Mongolijas valdību par atsevišķiem gaisa pārvadājumu aspektiem
(COM(2007)0731 – C7‑0001/2009 – 2007/0252(CNS))
(Apspriežu procedūra)
Eiropas Parlaments,
– ņemot vērā priekšlikumu Padomes lēmumam (COM(2007)0731),
– ņemot vērā EK līguma 80. panta 2. punktu un 300. panta 2. punkta pirmās daļas pirmo teikumu,
– ņemot vērā EK līguma 300. panta 3. punkta pirmo daļu, saskaņā ar kuru Padome ar to ir apspriedusies (C7‑0001/2009),
– ņemot vērā Reglamenta 55. pantu, 90. panta 8. punktu un 46. panta 1. punktu,
– ņemot vērā Transporta un tūrisma komitejas ziņojumu (A7‑0001/2009),
1. apstiprina nolīguma slēgšanu;
2. uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei un Komisijai, dalībvalstu valdībām un parlamentiem un Mongolijas valdībai un parlamentam.
PASKAIDROJUMS
Ar Eiropas Kopienu Tiesas lēmumu ir noteikts, ka Kopienai ir ekskluzīva kompetence attiecībā uz dažādiem ārpolitikas aspektiem aviācijas jomā, kuru parasti reglamentēja ar dalībvalstu un trešo valstu divpusējiem nolīgumiem par gaisa satiksmes pakalpojumiem.
Ņemot to vērā, Padome 2003. gada jūnijā pilnvaroja Komisiju uzsākt sarunas ar trešām valstīm, lai ar Kopienas nolīgumiem aizstātu šobrīd spēkā esošo divpusējo nolīgumu atsevišķus noteikumus.
Komisija ir risinājusi sarunas ar Mongolijas valdību par tāda nolīguma noslēgšanu, ar ko tiktu aizstāti atsevišķi noteikumi spēkā esošajos divpusējos gaisa pārvadājumu pakalpojumu nolīgumos starp dalībvalstīm un Mongoliju.
Ir paredzētas šādas izmaiņas.
2. pants (pārvadātāja izraudzīšanas klauzula) — lai nepieļautu atsevišķu Kopienas gaisa pārvadātāju diskrimināciju, līdzšinējās pārvadātāja izraudzīšanas klauzulas, kas attiecas uz gaisa pārvadātājiem dalībvalstī, kura ir divpusējā nolīguma puse, šajā nolīgumā aizstāj ar Kopienas pārvadātāja izraudzīšanas klauzulu, kas attiecas uz visiem Kopienas, EEZ un Šveices pārvadātājiem.
4. pants (aviācijas degvielas aplikšana ar nodokli) — lai gan parasti divpusējos nolīgumos vispār neparedz nodokli par aviācijas degvielu, Padomes Direktīva 2003/96/EK, kas pārkārto Kopienas noteikumus par nodokļa uzlikšanu energoproduktiem un elektroenerģijai, atļauj šādu aplikšanu ar nodokli darbībai Kopienas teritorijā.
5. pants (pārvadājumu tarifi) — nolīgumā paredzēts, ka tarifi, ko piemēro gaisa pārvadātāji, kurus Mongolija izraudzījusi pārvadījumiem vienīgi Eiropas Kopienas teritorijā, ir pakļauti Eiropas Kopienas tiesību aktiem.
6. pants (konkurence) — divpusējo nolīgumu noteikumus, kas nepārprotami vērsti pret konkurenci, saskaņo ar ES tiesību aktiem konkurences jomā.
Šā nolīguma 1. un 2. pielikumā sniegts 1. līdz 6. pantā minēto divpusējo nolīgumu un to pantu saraksts; minēti šādi nolīgumi starp Mongoliju un Austriju, Dāniju, Somiju, Vāciju, Ungāriju, Luksemburgu, Nīderlandi, Poliju, Rumāniju, Zviedriju un Apvienoto Karalisti.
Nolīguma 3. pielikumā ir sniegts 2. pantā minēto citu valstu saraksts: tās ir Īslande, Lihtenšteina, Norvēģija (saskaņā ar Eiropas Ekonomikas zonas līgumu) un Šveice (saskaņā ar Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas nolīgumu par gaisa transportu).
Komisijas panāktais nolīgums ir parakstīts un ir jāpiemēro pagaidu kārtā. Ierosinātais Padomes lēmums piešķir Padomes priekšsēdētājam pilnvaras izraudzīties personu vai personas, kuras būs kompetentas informēt Mongoliju par to, ka ir pabeigtas nepieciešamās iekšējās procedūras, lai šis nolīgums varētu stāties spēkā.
Atbilstīgi apspriežu procedūrai Parlamentam ir tiesības sniegt atzinumu par šo nolīgumu, un to nosaka Reglamenta 90. panta „Starptautiski nolīgumi” 8. punkts, kurā teikts:
„Parlaments sniedz atzinumu par Eiropas Kopienas parakstītā starptautiskā nolīguma vai finanšu protokola noslēgšanu, pagarināšanu vai grozīšanu vai dod tam piekrišanu vienā balsojumā ar nodoto balsu vairākumu; nolīguma vai protokola teksta grozījumi nav pieņemami.”
Ņemot vērā visu iepriekšminēto, referents Transporta un tūrisma komitejai iesaka dot labvēlīgu atzinumu par šā nolīguma noslēgšanu.
PROCEDŪRA
Virsraksts |
Eiropas Kopienas un Mongolijas nolīgums par atsevišķiem gaisa pārvadājumu aspektiem |
||||||
Atsauces |
COM(2007)0731 – C7-0001/2009 – 2007/0252(CNS) |
||||||
Datums, kad notika apspriešanās ar EP |
14.4.2009 |
||||||
Atbildīgā komiteja Datums, kad paziņoja plenārsēdē |
TRAN 14.7.2009 |
||||||
Referents(-i) Iecelšanas datums |
Brian Simpson 15.7.2009 |
|
|
||||
Vienkāršota procedūra - lēmuma datums |
9.7.2009 |
||||||
Pieņemšanas datums |
21.7.2009 |
|
|
|
|||