SPRÁVA o návrhu rozhodnutia Rady o uzavretí Dohody medzi Európskym spoločenstvom a vládou Mongolska o určitých aspektoch leteckých služieb
7.8.2009 - (KOM(2007)0731 – C7‑0001/2009 – 2007/0252(CNS)) - *
Výbor pre dopravu a cestovný ruch
Spravodajca: Brian Simpson
(Zjednodušený postup – článok 46 ods. 1 rokovacieho poriadku)
NÁVRH LEGISLATÍVNEHO UZNESENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU
o návrhu rozhodnutia Rady o uzavretí Dohody medzi Európskym spoločenstvom a vládou Mongolska o určitých aspektoch leteckých služieb
(KOM(2007)0731 – C7‑0001/2009 – 2007/0252(CNS))
(Konzultačný postup)
Európsky parlament,
– so zreteľom na návrh rozhodnutia Rady (KOM(2007)0731),
– so zreteľom na článok 80 ods. 2 a článok 300 ods. 2 prvý pododsek prvú vetu Zmluvy o ES,
– so zreteľom na článok 300 ods. 3 prvý pododsek Zmluvy o ES, v súlade s ktorým Rada konzultovala s Európskym parlamentom (C7-0001/2009),
– so zreteľom na článok 55, článok 90 ods. 8 a článok 46 ods. 1 rokovacieho poriadku,
– so zreteľom na správu Výboru pre dopravu a cestovný ruch (A7-0001/2009),
1. schvaľuje uzavretie zmluvy;
2. poveruje svojho predsedu, aby túto pozíciu postúpil Rade a Komisii, ako aj vládam a parlamentom členských štátov a Mongolska.
.
DÔVODOVÁ SPRÁVA
Podľa rozhodnutia Súdneho dvora Európskych spoločenstiev má Spoločenstvo výhradnú právomoc v súvislosti s rôznymi aspektmi vonkajšieho letectva, ktoré zvyčajne upravovali dvojstranné dohody o leteckých službách uzavreté medzi členskými štátmi a tretími krajinami.
Vzhľadom na to Rada v júni 2003 splnomocnila Komisiu na začatie rokovaní s tretími krajinami s cieľom nahradiť určité ustanovenia v platných dvojstranných dohodách dohodami so Spoločenstvom.
Komisia preto prerokovala dohodu s vládou Mongolska, ktorou sa nahrádzajú určité ustanovenia v jestvujúcich dvojstranných dohodách o leteckých službách uzavretých medzi členskými štátmi a Mongolskom.
Zmeny sa týkajú týchto oblastí:
Článok 2 (ustanovenie o určení): S cieľom zabrániť diskriminácii medzi leteckými dopravcami Spoločenstva sa nahrádzajú zvyčajné ustanovenia o určení vzťahujúce sa na leteckých dopravcov členského štátu, ktorý podpísal dvojstrannú dohodu, ustanovením Spoločenstva o určení vzťahujúcim sa na všetkých dopravcov Spoločenstva a dopravcov EHP a dopravcov Švajčiarska.
Článok 4 (zdaňovanie leteckého paliva): Zatiaľ čo zvyčajné dvojstranné dohody majú vo všeobecnosti tendenciu vylučovať letecké palivo zo zdaňovania, smernica Rady 2003/96/ES, ktorou sa mení štruktúra rámcových predpisov Spoločenstva v oblasti zdaňovania energetických produktov a elektrickej energie, takéto zdaňovanie umožňuje v prípade činnosti na území Spoločenstva.
Článok 5 (kalkulácia cien): V dohode sa ustanovuje, že sadzby, ktoré v súvislosti s dopravou v rámci Európskeho spoločenstva stanovili leteckí dopravcovia určení vládou Mongolska, podliehajú právu Európskeho spoločenstva.
Článok 6 (hospodárska súťaž): V tomto článku sa ustanovenia v dvojstranných dohodách, ktoré jasne narúšajú hospodársku súťaž, uvádzajú do súladu s právnymi predpismi EÚ o hospodárskej súťaži.
V prílohách 1 a 2 sa uvádza zoznam dvojstranných dohôd a ich článkov, na ktoré sa odkazuje v článkoch 1 až 6 navrhovanej dohody. Ide o dohody medzi Mongolskom a Rakúskom, Dánskom, Fínskom, Nemeckom, Maďarskom, Luxemburskom, Holandskom, Poľskom, Rumunskom, Švédskom a Spojeným kráľovstvom.
V prílohe 3 sa uvádza zoznam ostatných štátov uvádzaných v článku 2: Island, Lichtenštajnsko, Nórsko, ktoré spadajú do rozsahu pôsobnosti Dohody o Európskom hospodárskom priestore, a Švajčiarsko, ktoré spadá do rozsahu pôsobnosti Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o leteckej doprave.
Dohoda dojednaná Komisiou bola podpísaná a mala by sa začať predbežne uplatňovať. Navrhované rozhodnutie Rady dáva predsedovi Rady právomoc určiť osobu/-y oprávnenú/-é upovedomiť Mongolsko o tom, že sa ukončili vnútorné postupy potrebné na to, aby dohoda nadobudla platnosť.
Parlament má právo vyjadriť k tejto dohode stanovisko v rámci konzultačného postupu v súlade s článkom 90 (Medzinárodné dohody) ods. 8 svojho rokovacieho poriadku, v ktorom sa uvádza:
„Parlament vydá stanovisko alebo vysloví súhlas s uzavretím, obnovením alebo zmenou či doplnením medzinárodnej dohody alebo finančného protokolu uzavretého Európskym spoločenstvom v jedinom hlasovaní väčšinou odovzdaných hlasov, pričom pozmeňujúce ani doplňujúce návrhy k textu dohody alebo protokolu nie sú prípustné.“
Na základe uvedených skutočností spravodajca navrhuje, aby výbor TRAN vyjadril pozitívne stanovisko k uzavretiu tejto dohody.
POSTUP
Názov |
Dohoda medzi ES a Mongolskom o určitých aspektoch leteckých služieb |
||||||
Referenčné čísla |
KOM(2007)0731 – C7-0001/2009 – 2007/0252(CNS) |
||||||
Dátum konzultácie s EP |
14.4.2009 |
||||||
Gestorský výbor dátum oznámenia na schôdzi |
TRAN 14.7.2009 |
||||||
Spravodajca dátum menovania |
Brian Simpson 15.7.2009 |
|
|
||||
Zjednodušený postup - dátum rozhodnutia |
9.7.2009 |
||||||
Dátum prijatia |
21.7.2009 |
|
|
|
|||