ΕΚΘΕΣΗ σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου που αφορά τον καθορισμό των βασικών αρχών σχετικά με την οργάνωση των κτηνιατρικών ελέγχων των ζώων προελεύσεως τρίτων χωρών που εισάγονται στην Κοινότητα (κωδικοποιημένη έκδοση)

7.10.2009 - (COM(2008)0873 – C7‑0033/2009 – 2008/0253(CNS)) - *

Επιτροπή Νομικών Θεμάτων
Εισηγήτρια: Lidia Joanna Geringer de Oedenberg
(Κωδικοποίηση – Άρθρο 86 του Κανονισμού)

Διαδικασία : 2008/0253(COD)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου :  
A7-0028/2009
Κείμενα που κατατέθηκαν :
A7-0028/2009
Συζήτηση :
Κείμενα που εγκρίθηκαν :

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου που αφορά τον καθορισμό των βασικών αρχών σχετικά με την οργάνωση των κτηνιατρικών ελέγχων των ζώων προελεύσεως τρίτων χωρών που εισάγονται στην Κοινότητα (κωδικοποιημένη έκδοση)

(COM(2008)0873 – C7‑0033/2009 – 2008/0253(CNS))

(Διαδικασία διαβούλευσης – κωδικοποίηση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–   έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2008)0873),

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 37 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C7‑0033/2009),

–   έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 20ής Δεκεμβρίου 1994 που αφορά την ταχεία μέθοδο εργασίας για την επίσημη κωδικοποίηση νομοθετικών κειμένων[1],

–   έχοντας υπόψη τα άρθρα 86 και 55 του Κανονισμού του,

–   έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων (A7‑0028/2009),

A. εκτιμώντας ότι, σύμφωνα με την συμβουλευτική ομάδα των νομικών υπηρεσιών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής, η εν λόγω πρόταση περιορίζεται απλώς και μόνο σε κωδικοποίηση των υπαρχόντων κειμένων, χωρίς τροποποίηση της ουσίας τους,

1.  εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως προσαρμόστηκε με βάση τις συστάσεις της συμβουλευτικής ομάδας των νομικών υπηρεσιών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής·

2.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

  • [1]  ΕΕ C 102 της 4.4.1996, σελ. 2.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ: ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΤΙΚΗΣ ΟΜΑΔΑΣ ΤΩΝ ΝΟΜΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ, ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

 

 

 

ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΤΙΚΗ ΟΜΑΔΑ

ΤΩΝ ΝΟΜΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ

Βρυξέλλες, 28 Απριλίου 2009

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ

                                                  ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

                                                              ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

                                                              ΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

Πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου τον καθορισμό των βασικών αρχών σχετικά με την οργάνωση των κτηνιατρικών ελέγχων των ζώων προελεύσεως τρίτων χωρών που εισάγονται στην Κοινότητα (κωδικοποιημένη έκδοση)

COM(2008)0873 της 19.1.2009 – 2008/0253(CNS)

Έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 20ής Δεκεμβρίου 1994 σχετικά με μία ταχεία μέθοδο εργασίας για την επίσημη κωδικοποίηση νομοθετικών κειμένων και κυρίως το σημείο 4 της εν λόγω συμφωνίας, η Συμβουλευτική Ομάδα Εργασίας, η οποία αποτελείται από τις αντίστοιχες νομικές υπηρεσίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής, συνεδρίασε στις 20 Ιανουαρίου 2009, με στόχο να εξετάσει, μεταξύ άλλων, την προαναφερθείσα πρόταση που υποβλήθηκε από την Επιτροπή.

Κατά τη συνεδρίαση αυτή[1], μετά από εξέταση της πρότασης οδηγίας του Συμβουλίου για την κωδικοποίηση της οδηγίας του Συμβουλίου 91/496/ΕΟΚ της 15ης Ιουλίου 1991 , για τον καθορισμό των βασικών αρχών σχετικά με την οργάνωση των κτηνιατρικών ελέγχων των ζώων προέλευσης τρίτων χωρών που εισάγονται στην Κοινότητα και περί τροποποίησης των οδηγιών 89/662/ΕΟΚ, 90/425/ΕΟΚ και 90/675/ΕΟΚ η Συμβουλευτική Ομάδα Εργασίας όρισε δια κοινής συμφωνίας τα ακόλουθα:

1)     Στην εισαγωγή της παραγράφου 3 του άρθρου 6 στο κωδικοποιημένο κείμενο, πρέπει να εισαχθεί εκ νέου η αρχική διατύπωση "Πριν από την 1η Ιανουαρίου 1992 και,", όπως εμφανίζεται στην εισαγωγή της παραγράφου 3 του άρθρου 6 της οδηγίας 91/496/ΕΟΚ.

2)     Στο δεύτερο εδάφιο της παραγράφου 4 του άρθρου 6 στο κωδικοποιημένο κείμενο, πρέπει να εισαχθεί εκ νέου η αρχική διατύπωση "πριν από την 1η Ιανουαρίου 1992,", όπως εμφανίζεται στο δεύτερο εδάφιο της παραγράφου 4 του άρθρου 6 της οδηγίας 91/496/ΕΟΚ.

3)     Στο Παράρτημα III, Μέρος B, θα πρέπει να εμφαίνεται, σε αντιστοιχία με την ένδειξη "91/628/ΕΟΚ" η ημερομηνία "31 Δεκεμβρίου 1992" ως η προθεσμία για τη μεταφορά της εν λόγω οδηγίας στο εσωτερικό δίκαιο των κρατών μελών.

Συνεπώς, η εξέταση της πρότασης οδήγησε τη Συμβουλευτική Ομάδα στο ομόφωνο συμπέρασμα ότι η πρόταση αποτελεί απλή και μόνο κωδικοποίηση ισχυόντων κειμένων, χωρίς τροποποίηση της ουσίας τους.

C. PENNERA                                      J.-C. PIRIS                                 C.-F.DURAND

Jurisconsultus                                      Jurisconsultus                               Γενικός Διευθυντής

  • [1]  Η Συμβουλευτική Ομάδα Εργασίας είχε στη διάθεσή της την πρόταση σε 22 γλωσσικές αποδόσεις και εργάστηκε με βάση την αγγλική η οποία αποτελεί εν προκειμένω την κύρια γλώσσα εργασίας του υπό συζήτηση κειμένου.

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

Τίτλος

Κτηνιατρικοί έλεγχοι για τα ζώα που προέρχονται από τρίτες χώρες (κωδικοποιημένη έκδοση)

Έγγραφα αναφοράς

COM(2008)0873 – C6-0033/2009 – 2008/0253(CNS)

Ημερομηνία κλήσης του ΕΚ προς γνωμοδότηση

26.1.2009

Επιτροπή αρμόδια επί της ουσίας

 Ημερομ. αναγγελίας στην ολομέλεια

JURI

3.2.2009

Εισηγητής(ές)

 Ημερομηνία ορισμού

Lidia Joanna Geringer de Oedenberg

2.9.2009

 

 

Ημερομηνία έγκρισης

6.10.2009

 

 

 

Ημερομηνία κατάθεσης

8.10.2009