SPRAWOZDANIE w sprawie projektu budżetu ogólnego Unii Europejskiej na rok budżetowy 2010, sekcja 1 – Parlament Europejski, sekcja 2 – Rada, sekcja 4 – Trybunał Sprawiedliwości, sekcja 5 – Trybunał Obrachunkowy, sekcja 6 – Europejski Komitet Ekonomiczno-Społeczny, sekcja 7 – Komitet Regionów, sekcja 8 – Europejski Rzecznik Praw Obywatelskich, sekcja 9 – Europejski Inspektor Ochrony Danych

9.10.2009 - (C7‑0128/2009 – 2009/2002B(BUD))

Część 1: Projekt rezolucji
Komisja Budżetowa
Sprawozdawca komisji opiniodawczej: Vladimír Maňka


Procedura : 2009/2002B(BUD)
Przebieg prac nad dokumentem podczas sesji
Dokument w ramach procedury :  
A7-0037/2009
Teksty złożone :
A7-0037/2009
Debaty :
Teksty przyjęte :

PROJEKT REZOLUCJI PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO

w sprawie projektu budżetu ogólnego Unii Europejskiej na rok budżetowy 2010, sekcja 1 – Parlament Europejski, sekcja 2 – Rada, sekcja 4 – Trybunał Sprawiedliwości, sekcja 5 – Trybunał Obrachunkowy, sekcja 6 – Europejski Komitet Ekonomiczno-Społeczny, sekcja 7 – Komitet Regionów, sekcja 8 – Europejski Rzecznik Praw Obywatelskich, sekcja 9 – Europejski Inspektor Ochrony Danych (C7-0128/2009 – 2009/2002B(BUD))

Parlament Europejski,

–   uwzględniając art. 272 traktatu WE,

–   uwzględniając decyzję Rady 2000/597/WE, Euratom z dnia 29 września 2000 r. w sprawie systemu zasobów własnych Wspólnot Europejskich[1],

–   uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich[2],

–   uwzględniając porozumienie międzyinstytucjonalne pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami z dnia 17 maja 2006 r.[3],

–   uwzględniając własną rezolucję z dnia 10 marca 2009 r. w sprawie wytycznych dotyczących procedury budżetowej na rok 2010 – sekcje 1-2, 4-9[4],

–   uwzględniając rezolucję z dnia 5 maja 2009 r. w sprawie preliminarza wpływów i wydatków Parlamentu na rok budżetowy 2010[5],

–   uwzględniając wewnętrzne porozumienie z roku 1988 w sprawie ograniczenia środków budżetowych do kwoty nieprzekraczającej 20% działu 5, z wyjątkiem wydatków specjalnych,

–   uwzględniając wstępny projekt budżetu ogólnego Unii Europejskiej na rok budżetowy 2010, przedstawiony przez Komisję dnia 29 kwietnia 2009 r.(COM(2009)0300),

–   uwzględniając projekt budżetu ogólnego Unii Europejskiej na rok budżetowy 2010, przyjęty przez Radę w dniu 13 lipca 2009 r. (C7-0128/2009),

–   uwzględniając art. 75 i załącznik V Regulaminu,

–   uwzględniając sprawozdanie Komisji Budżetowej oraz opinie Komisji Handlu Międzynarodowego i Komisji Petycji (A7-0037/2009),

A. mając na uwadze, że we wstępnym projekcie budżetu (WPB) wszystkich instytucji pozostawiono margines w kwocie 236 597 323 EUR poniżej pułapu przewidzianego w ramach finansowych na rok budżetowy 2010,

B.  mając na uwadze, że po decyzji Rady z dnia 13 lipca 2008 r. w projekcie budżetu istnieje margines w wysokości 276 153 415 EUR poniżej tego pułapu,

C. mając na uwadze, że uzgodniony podczas procedury w 2009 r. proces pilotażowy, w ramach którego stosuje się ściślejszą współpracę między Prezydium a Komisją Budżetową, a także wczesną wzajemną współpracę w przypadku wszystkich pozycji mających znaczące skutki budżetowe, nadal obowiązuje także podczas procedury budżetowej na 2010 r.,

D. mając na uwadze, że posiedzenie pojednawcze między Prezydium a Komisją Budżetową miało miejsce dnia 15 września 2009 r. przed głosowaniami w Komisji Budżetowej i na posiedzeniu plenarnym,

Ogólne ramy

1.  przypomina, że instytucje UE muszą określać swe budżety w kontekście sytuacji gospodarczej i finansowej, w której znajduje się Europa, oraz że konieczne jest, aby odzwierciedlały one starania na rzecz osiągnięcia celów politycznych oraz jak najlepsze wykorzystanie zasobów;

2.  ponownie daje wyraz swemu przekonaniu, że wnioski o środki budżetowe muszą być w pełni oparte na kosztach i odzwierciedlać realne potrzeby, mając na celu realizację zadań powierzonych każdej z instytucji, a jednocześnie należy dołożyć wszelkich starań w celu znalezienia oszczędności, w tym dzięki lepszej organizacji pracy, przesunięciom aktualnych zasobów na priorytety oraz mniejszej biurokracji, tak aby optymalnie wykorzystać skąpe środki finansowe;

3.  z zadowoleniem przyjmuje konstruktywne i skłonne do współpracy podejście wszystkich instytucji okazane w kontaktach z władzą budżetową i jest usatysfakcjonowany, że ich odpowiedzi na postawione pytania były szybkie i dokładne;

4.  podkreśla, że wszelkie wydatki konkretnie powiązane z potencjalnym wejściem w życie traktatu z Lizbony zmieniającego Traktat o Unii Europejskiej i Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską nie zostały uwzględnione; przypomina, że jeśli traktat ten wejdzie w życie, wykorzystanie aktualnych instrumentów budżetowych, takich jak list w sprawie poprawek lub budżet korygujący, może się okazać konieczne; niemniej jednak jest zdania, że w takim przypadku i w możliwie najszerszym zakresie przed wystąpieniem o dodatkowe środki należy w pełni przeanalizować reorganizację aktualnych zasobów; w celu zachowania ostrożności w przyszłości ponownie daje znać o konieczności utrzymania zrównoważonego budżetu i zapewnienia znacznej rezerwy finansowej w tym dziale;

5.  przypomina, że wciąż jeszcze można ulepszać i skuteczniej gospodarować zasobami budżetowymi w wielu dziedzinach, wśród których chciałby ponownie podkreślić dziedzinę współpracy międzyinstytucjonalnej; zgadza się z Trybunałem Obrachunkowym, że wzrost współpracy w dziedzinie obsługi językowej może zapewnić pewne oszczędności; w związku z tym uznał ten cel za priorytet w 2010 r. i apeluje do instytucji o dalszą poprawę tych aspektów, w tym renegocjację obowiązujących obecnie ustaleń w zakresie wspólnego wykorzystywania wewnętrznych zasobów tłumaczeniowych;

6.  w tym celu postanawia wprowadzić horyzontalną rezerwę na poziomie 5% na zewnętrzne usługi tłumaczeniowe i podkreśla, że zmiana ta dotyczy wszystkich instytucji posiadających własne działy tłumaczeń; wymagane ulepszenia obejmują renegocjację obowiązujących obecnie ustaleń w zakresie wspólnego wykorzystywania wewnętrznych zasobów tłumaczeniowych w celu zwiększenia wydajności i realizacji oszczędności w dziedzinie tłumaczeń, a także zgodnie ze specjalnym sprawozdaniem Trybunału Obrachunkowego w tym zakresie; odnotowuje fakt, że rezerwa ta może zatem zostać uruchomiona po przedstawieniu przez instytucje konkretnej propozycji systemu umożliwiającego wspólne korzystanie z wewnętrznych zasobów tłumaczeniowych i jej ocenie przez władzę budżetową;

7.  podkreśla pragnienie, aby możliwość telepracy w przypadku tłumaczy została ponownie zbadana przez instytucje; uważa, że może to spowodować oszczędności w skali rocznej, zwłaszcza jeśli chodzi o zwalnianą przestrzeń biurową, które może zostać wykorzystana w innych celach; zauważa, że Trybunał Obrachunkowy korzysta z tego systemu (choć w ograniczonym zakresie) i że działa on prawidłowo;

8.  postanowił pozostawić rezerwę poniżej pułapu działu 5 „Wydatki administracyjne” w kwocie XX EUR, ograniczając tym samym ogólny wzrost do x,y %; podkreśla, że obejmuje to przywrócenie części dokonanych przez Radę cięć budżetowych w innych instytucjach w przypadkach, w których jest to uzasadnione konkretnymi potrzebami każdej z nich;

9.  uważa, że system budżetowy UE musi rozwijać się w sposób nagradzający zaradność i innowacyjne rozwiązania; podkreśla w związku z tym, tytułem zachęty, że korzyści z wydajności i oszczędności wynikające z takich działań instytucji mogłyby być wykorzystywane na ich ewentualne inne priorytety; podkreśla jednak, że niewykorzystane fundusze, będące po prostu skutkiem powolnego wdrażania lub nieoczekiwanych zdarzeń, powinny zasadniczo być zwracane podatnikom;

Sekcja 1 – Parlament Europejski

Ramy ogólne

10. z zadowoleniem przyjmuje dobrą atmosferę i konstruktywny charakter posiedzenia pojednawczego w dniu 15 września 2009 r. między Prezydium i Komisją Budżetową; uważa, że powinno ono kontynuować podporządkowywanie planowania budżetu Parlamentu warunkom wzajemnej współpracy i zaufania, a także surowemu stosowaniu zasad gospodarności budżetowej i przejrzystości; podkreśla, że uprawnienia każdego organu powinny zostać w całości zachowane;

11. przypomina, że osiągnięto porozumienie w następujących kwestiach, które były przedmiotem posiedzenia pojednawczego:

- rezerwy (projekty priorytetowe, rezerwa na budynki, rezerwa na nieprzewidziane wydatki)

- restrukturyzacja DG INLO i służb ochrony

- potrzeby kadrowe w 2010 r.

- Dom Historii Europejskiej

- partie polityczne i fundacje

- wielojęzyczność

- zarządzanie wiedzą;

12. uważa, że przepływ informacji i harmonogram spotkań między Prezydium i Komisją Budżetową jest kluczowy dla zapewnienia sukcesu i dalszych usprawnień ich współpracy;

13. podkreśla, że Parlament, tak jak i inne instytucje, powinien przygotować w miarę możliwości jak najbardziej kompletny wstępny projekt budżetu wiosną lub wczesnym latem; podkreśla, że korzystanie z listu w sprawie poprawek jesienią powinno być naprawdę ograniczone do nieprzewidzianych wydarzeń i technicznych zmian; przyznaje, że rok wyborów stanowi szczególną okoliczność, z powodu której trzeba zastosować większą elastyczność w tych procedurach, aby uszanować uprawnienia nowo utworzonego Parlamentu;

14. zwraca uwagę, że ogólny poziom budżetu PE wynosi 19,XX% zatwierdzonych wydatków w dziale 5 (środki na wydatki administracyjne) wieloletnich ram finansowych, co znaczy, że został on utrzymany poniżej dobrowolnego limitu w wysokości 20%; podkreśla jednak, że XX% nie uwzględnia żadnych ewentualnych dostosowań, które mogą stać się konieczne, jeżeli traktat z Lizbony wejdzie w życie, zwłaszcza w dziedzinie tekstów legislacyjnych, i podtrzymuje swoje stanowisko, w którym stwierdza, że konieczne jest zachowanie znacznej rezerwy; przyznaje, że ze względu na ograniczoną obecnie rezerwę potrzebne będą dalsze oszczędności i przesunięcia, aby umożliwić wypełnienie dodatkowych zobowiązań;

15. uważa, że rozróżnienie między stałymi i zmiennymi wydatkami Parlamentu ułatwiłoby decyzje dotyczące ogólnego poziomu jego budżetu oraz odpowiednią ocenę w celu zapewnienia zrównoważonego budżetu; w związku z tym postanowił umieścić w rezerwie część trzech konkretnych linii budżetowych i zwrócić się o przygotowanie sprawozdania, które określi wydatki w tytule 2 i 3 według rodzajów wydatków oraz ich stałego lub zmiennego charakteru; uważa, że to rozróżnienie, długofalowe strategie w zakresie nieruchomości, strategia komunikacyjna i informacyjna, a także analiza kosztów i korzyści różnych działań Parlamentu umożliwią wprowadzenie zasady budżetowania od zera w nadchodzących latach; uważa, że dzięki temu budżet Parlamentu będzie mógł odzwierciedlać tylko rzeczywiste potrzeby oraz zwiększy się jego przejrzystość, dokładność i efektywność;

16. podkreśla, że rok 2010 jest pierwszym rokiem pełnego obowiązywania nowego Statutu posła oraz że ma to znaczący wpływ na budżet, który musiał przejąć jego koszty; zauważa, że dodatkowe uwzględnione kwoty w porównaniu z 2009 r. (rok częściowego obowiązywania statutu) mogą zostać oszacowane na poziomie 40 mln EUR oraz, w porównaniu z ubiegłymi latami, na poziomie około 113 mln EUR;

17. uważa, że koszty te powinny jednak zostać zróżnicowane na takie, które rzeczywiście są niemożliwymi do uniknięcia konsekwencjami o charakterze prawnym lub budżetowym, oraz takie, w przypadku których właściwe wprowadzenie systemu może spowodować poprawę; z budżetowego punktu widzenia wzywa w związku z tym do opracowania sprawozdania na temat stosowania systemu zwrotu kosztów podróży, które rosną, mimo że europejska opinia publiczna oczekiwała ich redukcji; zwraca się z prośbą o przygotowanie takiego sprawozdania do dnia 30 czerwca 2010 r.;

18. z zadowoleniem przyjmuje porozumienie osiągnięte pod koniec 2008 r. w sprawie nowego statutu asystentów parlamentarnych posłów i uwzględnił środki budżetowe na pierwszy pełny rok jego stosowania w 2010 r.; niemniej jednak postanawia wprowadzić rezerwę w wysokości 20% w linii przeznaczonej na wynagrodzenia dla personelu Parlamentu i zwrócić się o znaczną redukcję biurokracji i poprawę wdrożenia statutu asystentów;

19. w związku z ogólnym poziomem budżetu i wyżej opisanymi elementami podkreśla także, że posiedzenie pojednawcze doprowadziło do osiągnięcia porozumienia w sprawie redukcji proponowanych rezerw do poziomu 5 mln EUR na nowe inicjatywy polityczne, przy podtrzymaniu ogólnej rezerwy na nieprzewidziane wydatki w wysokości 10 mln EUR, a także do osiągnięcia porozumienia w sprawie utworzenia rezerwy w wysokości 15 mln EUR;

Zasoby ludzkie

20. z zadowoleniem przyjmuje porozumienie dotyczące zasobów kadrowych w budżecie na 2010 r. i docenia informacje dostarczone przez administrację na temat uznanych za niezbędne stanowisk i proponowanych jednoczesnych działań restrukturyzacyjnych;

21. podejmuje decyzję o zatwierdzeniu środków na 54 nowe stanowiska w planie zatrudnienia Parlamentu na 2010 r. w sposób następujący:– stanowiska stałe: 8 stanowisk AD9, 17 stanowisk AD5 i 28 stanowisk AST1;

– stanowiska tymczasowe: 2 stanowiska AD10, 1 stanowisko AD9 i 1 stanowisko AD5;

– likwidacja 3 stanowisk czasowych AST1 zatwierdzonych w planie zatrudnienia na 2009 r.;

podejmuje również decyzję o zatwierdzeniu środków na zmianę zaszeregowania na wyższe w następujący sposób: zamiana 5 stanowisk AD5 na 5 stanowisk AD7 w związku z przyjęciem do pracy tłumaczy ustnych, 30 stanowisk AD7 na 30 stanowisk AD9 w związku z konkursami wewnętrznymi oraz 30 stanowisk AST3 na 30 stanowisk AST5, również w związku z konkursami wewnętrznymi; zatwierdza również środki na przekształcenie 5 stanowisk AST6 na 2 stanowiska AD11 i 3 AD12 w związku z konkursami przekrojowymi;

22. niemniej jednak podkreśla, że dalsze starania na rzecz przesunięcia już istniejących zasobów i stanowisk powinny stanowić integralną część procedury budżetowej; jest przekonany w związku z tym, że właściwe jest zaadaptowanie sposobu organizacji pracy i struktury służb do priorytetów politycznych, aby uzyskać optymalne wyniki oraz, z budżetowego punktu widzenia, zmniejszyć koszty; w związku z tym przypomina prośbę z zeszłego roku dotyczącą kluczowego znaczenia osiągnięcia optymalnej równowagi pod względem podziału personelu między podstawową działalność ustawodawczą, bezpośrednią obsługę posłów oraz wsparcie administracyjne, a także przyczynić się do lepszego zrozumienia priorytetów oraz założeń leżących u ich podstaw;

23. odnotowuje zwłaszcza osiągnięte na posiedzeniu pojednawczym porozumienie w sprawie wzmocnienia działu zajmującego się budynkami i polityką w zakresie nieruchomości w celu zapewnienia właściwej konserwacji i ochrony, poprawy planowania i kontroli oraz, w miarę możliwości, dokonania oszczędności w dłuższej perspektywie przy założeniu spójnej i rozsądnej polityki w zakresie nieruchomości; zgadza się w związku z tym na utworzenie w tym celu 49 nowych stanowisk w ciągu trzech lat; odnotowuje także porozumienie w sprawie sfinansowania 5 stanowisk wymaganych w celu reorganizacji służb ochrony;

24. z zadowoleniem przyjmuje także osiągnięte na posiedzeniu pojednawczym porozumienie dotyczące przeprowadzenia organizacyjnej kontroli DG INLO i służb ochrony w celu dokonania oceny czy zasoby są wykorzystywane w sposób optymalny;

Prace legislacyjne i wielojęzyczność

25. przypomina, że wielojęzyczność była kluczowym elementem budżetu na 2010 r. zarówno z punktu widzenia podtrzymania jak i wzmocnienia prawa wszystkich posłów do równego traktowania pod względem obsługi językowej, a także z punktu widzenia dążenia do obniżania kosztów dzięki poprawionej współpracy międzyinstytucjonalnej między wszystkimi instytucjami; z zadowoleniem przyjmuje ukierunkowane dodatkowe fundusze na ten obszar w projekcie budżetu i zatwierdza je;

26. uważa, że sprawowanie przez Parlament większych obowiązków w procesie legislacyjnym jest stałym procesem i wymaga udzielania posłom wszelkiej pomocy, aby mogli się wywiązywać z obowiązków legislacyjnych; w tym kontekście z zadowoleniem przyjmuje decyzję Prezydium z dnia 6 maja 2009 r. mającą na celu rozszerzenie bezpośredniej pomocy posłom w działalności ustawodawczej, zwłaszcza we wstępnej fazie przygotowawczej; uważa, że należy skierować obecnie uwagę na kolejne etapy procedur ustawodawczych, i uznaje za istotne, aby posłowie mieli dostęp do poprawnych wersji tekstów we wszystkich językach urzędowych, zgodnie z zasadami wielojęzyczności i zgodnie z celami unijnej polityki lepszego stanowienia prawa, w celu zwiększenia przejrzystości i demokratycznej legitymacji stanowisk Parlamentu w procedurach ustawodawczych;

27. przypomina, że Parlament regularnie głosuje nad uzgodnionymi aktami ustawodawczymi w formie wczesnych kompromisów politycznych, podczas gdy Rada przyjmuje takie akty po ich sfinalizowaniu; uważa za istotne, aby Parlament analizował i głosował nad ostatecznymi, poprawnymi wersjami dokumentów we wszystkich językach; zwraca się o podjęcie kroków na szczeblu wewnętrznym i międzyinstytucjonalnym w celu zapewnienia Parlamentowi traktowania sytuującego go na równi z Radą;

28. z zadowoleniem przyjmuje osiągnięte na posiedzeniu pojednawczym porozumienie w sprawie wprowadzenia horyzontalnej rezerwy na poziomie 5% w konkretnych liniach budżetowych we wszystkich instytucjach posiadających własne służby tłumaczeń, tak jak opisano powyżej;

29. jest gotowy ponownie rozważyć system i dostępność pisemnych tłumaczeń wystąpień plenarnych, tak zwanych pełnych sprawozdań z obrad, oraz metod jego ulepszenia za pomocą wykorzystania nowoczesnych technologii przy jednoczesnym uzyskaniu dużych oszczędności budżetowych; uważa, że można by tu zastosować system tłumaczeń oparty na zapotrzebowaniu, który przyspieszyłby także znacznie udostępnianie zamawianych tekstów;

Polityka dotycząca nieruchomości

30. przypomina o wcześniejszej prośbie do Prezydium o przyjęcie spójnej i odpowiedzialnej długofalowej strategii w dziedzinie własności i budynków, która uwzględni szczególny problem rosnących kosztów konserwacji, potrzeby remontowe i w zakresie ochrony, a także zapewni równowagę budżetu Parlamentu; spodziewa się, że zostanie mu ona przedstawiona pod koniec 2009 r.; odnotowuje odpowiedź otrzymaną po zeszłorocznej rezolucji budżetowej, ale nie uważa jej za wystarczającą; podkreśla, że należy uwzględnić ewentualny przyszły zwrot wydatków przez władze Belgii zgodnie z porozumieniem dotyczącym aktualnych budynków Parlamentu w Brukseli;

31. ponownie podkreśla, że przywiązuje duże znaczenie do kwestii bezpieczeństwa, która jest ściśle związana z polityką w zakresie budynków, oraz uważa, że w dziedzinie tej niezbędne jest skuteczne i wyważone podejście; podkreśla w szczególności specyficzny charakter miejsca takiego jak parlament oraz potrzebę otwartości i dostępności przy jednoczesnym zapewnieniu bezpieczeństwa; jednocześnie wyraża zaniepokojenie w związku z ciągle rosnącymi kosztami w tej dziedzinie i uważa, że niezbędne jest zróżnicowane podejście w zależności od konkretnej sytuacji każdego z miejsc pracy;

32. zauważa, że należy jednoznacznie wyjaśnić powód, dla którego Prezydium rozważa możliwość nabycia nowego budynku w pobliżu obecnych budynków w Brukseli, będąc jednocześnie zdania, że nie potrzebuje już jednego z pozostałych budynków do prac parlamentarnych;

Polityka informacyjna i komunikacyjna

33. z zadowoleniem przyjmuje porozumienie osiągnięte w zakresie finansowania europejskich partii i fundacji politycznych, co powinno przyczynić się do poprawy komunikacji z obywatelami i zwiększenia ich udziału w życiu politycznym UE; apeluje o dalszą dyskusję nad długofalowymi wytycznymi budżetowymi w tej dziedzinie;

34. z zadowoleniem przyjmuje ostateczną decyzję Prezydium w sprawie modelu zarządzania nową Wszechnicą i postanawia zatwierdzić wnioskowane 13 stanowisk w celu ostatecznego zapewnienia jej jak najszybszej inauguracji, w każdym razie nie później niż w pierwszej połowie 2010 r.;

35. postanawia umieścić w rezerwie część środków dwóch linii budżetowych przeznaczonych na politykę komunikacyjną Parlamentu do momentu otrzymania analizy kosztów i korzyści przedstawiającej porównanie wyznaczonych celów z osiągniętymi wynikami w zakresie frekwencji w wyborach europejskich w poszczególnych państwach członkowskich;

36. odnotowuje porozumienie osiągnięte między Prezydium i Komisją Budżetową w sprawie Domu Historii Europejskiej; postanawia udostępnić wnioskowane 1,5 mln EUR, które powinny zostać rozdysponowane z odpowiedniej linii budżetowej już istniejącej w budżecie na 2009 r., w celu zagwarantowania kontynuacji konkursu architektonicznego oraz aby wstępne projekty mogły zostać przygotowane na czas w przyszłym roku; ponawia opinię, że niezbędna jest informacja o całkowitym koszcie tego projektu; z zadowoleniem przyjmuje porozumienie w sprawie poszukiwania dodatkowych funduszy ze źródeł zewnętrznych i zbadania możliwości ewentualnej współpracy w realizacji projektu;

37. podkreśla znaczenie, jakie przywiązuje do sprawnej organizacji wielu punktów informacyjnych i usług dostępnych posłom oraz personelowi w Parlamencie; w związku z tym przypomina nowo przyjętą strategię w zakresie technologii informatycznych i komunikacyjnych realizowaną przez dyrekcję generalną ds. IT, oraz decyzję utworzenia Dyrekcji ds. Biblioteki i Obsługi Dokumentów podlegającej DG ds. Urzędu Przewodniczącego; podkreśla ponadto konieczność opracowania ogólnego systemu zarządzania wiedzą w celu ułatwienia rozpowszechniania wszystkich informacji na szczeblu zarówno politycznym jak i administracyjnym; zwraca się z prośbą do Prezydium o zwrócenie szczególnej uwagi na współpracę między różnymi służbami w celu zagwarantowania spójności i opłacalności całej polityki oraz z zadowoleniem przyjmuje porozumienie osiągnięte na posiedzeniu pojednawczym w sprawie przygotowania obejmującej te aspekty prezentacji na posiedzenie Komisji Budżetowej;

38.  uważa także, że włączenie służb zajmujących się dokumentacją do nowej dyrekcji, o której była wyżej mowa, powinno poprawić dostęp do informacji i przyczynić się do lepszego zrozumienia działalności parlamentarnej; podkreśla, że powinno to ułatwić posłom pracę, a także poprawić przejrzystość w kontaktach z obywatelami; postanawia zatwierdzić te elementy budżetowe znajdujące się we wstępnym budżecie; jednocześnie pragnie być na bieżąco informowany o jej organizacji, kosztach i prognozach kadrowych oraz produktach i usługach, w tym o działaniach mających poprawić dostępność dokumentów;

39. odnotowuje opinie przedłożone przez komisje w sprawie XXXX oraz podobne wyrażone stanowiska; uważa, że większość spornych obaw została w miarę możliwości rozstrzygnięta w drodze poprawek budżetowych oraz głosowania;

Sekcja 4 – Trybunał Sprawiedliwości

40. uważa, że rosnące obciążenie pracą Trybunału spowodowane konsultacjami i nowymi pilnymi procedurami uzasadnia wzrost budżetu operacyjnego i planu zatrudnienia w rozsądnych granicach w ciągu ostatnich dwóch lat, w tym bardzo znaczny wzrost liczby personelu w 2009 r.; w związku z tym uważa za naturalne, że nie zwrócono się o dodatkowe stanowiska w 2010 r.; nie jest przekonany o prawidłowości dokonanych przez Radę cięć przewidzianych wynagrodzeń i potrąceń, biorąc pod uwagę aktualne tempo naboru i poziom zatrudnienia;

41. w związku z tym postanawia przywrócić WPB w kilku liniach, uwzględniając powyższe argumenty i po rozważeniu opinii komisji parlamentarnych;

42. zauważa, że nowe budynki Trybunału wciąż powodują dodatkowe koszty i ma to problematyczny wpływ na ogólny wzrost budżetu; z tej perspektywy, i uwzględniając pochłonięte koszty, może zatwierdzić całkowity zaproponowany wzrost o 4,5%, podkreślając, że wzrost normalnego budżetu operacyjnego Trybunału sytuuje się na znacznie niższym poziomie wynoszącym około +2,5%;

Sekcja 5 – Trybunał Obrachunkowy

43. po utworzeniu 20 stanowisk dla audytorów w 2009 r. zatwierdza utworzenie dalszych 12 stanowisk dla audytorów wobec rosnących potrzeb, zwłaszcza pochodzących od organu udzielającego absolutorium; podkreśla, że poziom zatrudnienia i obciążenie pracą muszą być rozważane w ramach szerszego kontekstu budżetowego i sytuacji europejskiej gospodarki; uważa zatem, że 32 nowe stanowiska dla audytorów zatwierdzone w ciągu ostatnich dwóch lat zapewnią Trybunałowi komfortową sytuację na kilka nadchodzących lat, choć poza tym domaga się, aby Trybunał hierarchizował swe prośby według ich pilności i znaczenia;

44. zauważa planowany wzrost kosztów rozbudowy budynku K3 i powtarza, że w porównaniu z możliwością leasingu zakończonego zakupem decyzja o finansowaniu projektu bezpośrednio z budżetu spowoduje utrzymanie najniższego możliwego poziomu finansowania z punktu widzenia podatnika; ma na uwadze fakt, że decyzja o antycypowaniu kwoty 55 mln EUR w 2009 r. doprowadziła do znacznego uszczuplenia tej linii w 2010 r.;

45. zgodnie z uwagami zewnętrznej kontroli przeprowadzonej w samym Trybunale uważa, że wszelkie wydatki przeznaczone na ten projekt muszą być dokonywane ze środków znajdujących się w linii budżetowej przeznaczonej na budynki i, dla zachowania przejrzystości, nie mogą wykorzystywać innych działów/linii;

46. postanawia zwiększyć ograniczoną liczbę pozycji wydatków dotyczących rozpowszechniania sprawozdań Trybunału wśród opinii publicznej, publikacji w Dzienniku Urzędowym oraz podróży służbowych, w celu zapewnienia, o ile zajdzie taka potrzeba, udziału specjalistycznego eksperta w pracy kontrolera, w celu bardziej dogłębnego zrozumienia tematyki i poprawy jakości uzyskanych rezultatów;

Sekcja 6 – Europejski Komitet Ekonomiczno-Społeczny

47. postanawia zająć kompromisowe stanowisko między pierwotnym wnioskiem Komitetu i projektem budżetu Rady; w tym celu postanawia zatwierdzić utworzenie 6 dodatkowych stanowisk (4 AD5, 1 AST3 i 1 AST1) oraz skorygować ogólną stawkę potrącenia od wynagrodzeń i diet do poziomu 5%;

48. zwraca się do Komitetu o przedstawienie pierwszego sprawozdania podsumowującego w sprawie funkcjonowania ulepszonego systemu planowania kosztów spotkań i podróży wprowadzonego do poprzedniego budżetu;

49. z myślą o przyszłych budżetach zwraca się także o przedstawienie zwięzłego wyjaśnienia sposobu obliczania zwrotu kosztów podróży i diet oraz możliwości, jakimi dysponują w tym zakresie członkowie i personel;

Sekcja 7 – Komitet Regionów

50. nie zgadza się z Radą, która usunęła wszystkie dziesięć dodatkowych stanowisk, o które wnioskował Komitet, i postanawia przywrócić cztery z nich jako stanowiska priorytetowe powiązane z działalnością polityczną, a w szczególności z regionalnym zgromadzeniem; przypomina jednak, że wzrost zatrudnienia w Komitecie został już zatwierdzony w 2009 r. i w związku z tym nie może zatwierdzić większej liczby stanowisk, biorąc pod uwagę ogólną sytuację gospodarczą;

51. postanawia wprowadzić ogólną stawkę potrącenia w wysokości 5% po wysłuchaniu argumentów Komitetu dotyczących poziomu naboru i skali nieobsadzonych etatów; zauważa, że powinno to zagwarantować Komitetowi wystarczające fundusze na wypełnianie jego obowiązków, a jednocześnie stanowić niewielką oszczędność w stosunku do WPB;

52. zajmuje kompromisowe stanowisko pomiędzy wnioskami Komitetu i redukcjami Rady w różnych liniach operacyjnych, obejmujących środki na rozwój technologiczny, zorganizowaną opiekę nad dziećmi personelu i działania informacyjne i komunikacyjne;

Sekcja 8 – Europejski Rzecznik Praw Obywatelskich

53. częściowo przywraca WPB po odnotowaniu cięć Rady i wysłuchaniu argumentów rzecznika; podkreśla, że ograniczone oszczędności w stosunku do WPB mogą niemniej jednak zostać zasadniczo zachowane;

54. również zajmuje stanowisko kompromisowe między wnioskami rzecznika i Rady, jeśli chodzi o środki niezbędne na wynagrodzenia i diety;

55. zgadza się z rzecznikiem, że pożyteczna byłaby refleksja nad wydatkami związanymi z wyborem na to stanowisko, i uważa, że obecny system dystrybucji tych kosztów na kilka lat i wśród różnych pozycji budżetowych nie zapewnia przejrzystości;

56. jest zaskoczony, że organ ten w zasadzie nie dysponuje żadnym budżetem na szkolenia, i może zaakceptować pewien wzrost środków w tej dziedzinie;

Sekcja 9 – Europejski Inspektor Ochrony Danych

57. przyznaje, że inspektor jest coraz częściej wzywany do wydania opinii na temat ustawodawstwa (wpływającego na kwestie ochrony danych); omawiał tę kwestię dosyć dogłębnie i odnotował fakt, że konsultacje te są obowiązkowe ze strony inspektora; w związku z tym postanawia dokonać pewnych korekt w projekcie budżetu zasugerowanym przez Radę;

58. zatwierdza utworzenie dwóch dodatkowych stanowisk (1 AD5 i 1 AST2), co jest kompromisowym rozwiązaniem między pierwotnym wnioskiem i stanowiskiem Rady; postępuje tak w świetle faktu, że przyznano także jednocześnie dodatkowe finansowanie dla ekspertów krajowych;

59. zgadza się także na zwiększenie środków w niektórych nielicznych działach, w porównaniu z propozycjami Rady, po wysłuchaniu argumentów inspektora;

o

o   o

60. zobowiązuje przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji, wraz z poprawkami do sekcji 1, 2, 4, 5, 6, 7, 8 i 9 projektu budżetu ogólnego, Radzie i Komisji oraz pozostałym instytucjom i zainteresowanych organom.

OPINIA Komisji Handlu Międzynarodowego (3.9.2009)

dla Komisji Budżetowej

w sprawie projektu budżetu ogólnego Unii Europejskiej na rok budżetowy 2010 – Sekcja 1 – Parlament Europejski
(C7-0128/2009 – 2009/2002B(BUD))

Sprawozdawca komisji opiniodawczej: Peter Šťastný

WSKAZÓWKI

Komisja Handlu Międzynarodowego zwraca się do Komisji Budżetowej, właściwej dla tej sprawy, o uwzględnienie w końcowym tekście projektu rezolucji następujących wskazówek:

1.   przypomina, że parlamentarzyści, jako wybrani przedstawiciele obywateli, mają do odegrania ważną rolę w negocjacjach handlowych, w szczególności w negocjacjach prowadzonych przez Światową Organizację Handlu (WTO);

2.   podkreśla, że od roku 2002 Parlament oraz Unia Międzyparlamentarna, organizacja międzynarodowa z siedzibą w Genewie, wspólnie organizują i współfinansują „konferencję parlamentarną nt. Światowej Organizacji Handlu” (WTO) – stały mechanizm nadzoru parlamentarnego nad WTO, której działalność mogłaby zostać nasilona;

3.   zauważa, że głównym celem parlamentarnej konferencji nt. WTO jest zwiększenie zewnętrznej przejrzystości WTO oraz uczynienie jej odpowiedzialną przed prawodawcami jako wybranymi przedstawicielami społeczeństwa; zaznacza, że konferencja stanowi forum, na którym członkowie parlamentów z całego świata wymieniają opinie, informacje i doświadczenia z zakresu handlu międzynarodowego i nadają WTO wymiar parlamentarny poprzez: i) nadzorowanie działalności WTO i propagowanie jej skuteczności i uczciwości; ii) wspieranie przejrzystości procedur WTO i poprawę dialogu między rządami, parlamentami i społeczeństwem obywatelskim oraz iii) stwarzanie w parlamentach możliwości działania w sprawach handlu międzynarodowego i wywieranie wpływu na kierunek dyskusji w ramach WTO;

4.   ponownie deklaruje, że jego celem jest powiązanie negocjacji WTO z procesem parlamentarnym; podkreśla zatem, że w przyszłości nieustannie potrzebne będą środki na finansowanie tego istotnego działania; zaznacza w związku z tym, że w 2010 r. odbędzie się co najmniej jedna coroczna sesja konferencji parlamentarnej nt. WTO równolegle z konferencją ministerialną WTO – jeśli zostanie ona zorganizowana – lub w przeciwnym razie w Brukseli lub w Genewie, oraz dwa posiedzenia komitetu kierowniczego w Genewie;

5.   jest zdecydowany, jako współorganizator konferencji parlamentarnej nt. WTO, dopilnować, by udostępniono wystarczające środki dla zapewnienia właściwego udziału, włącznie z konieczną infrastrukturą, jego delegacji we wszystkich posiedzeniach oraz dla pokrycia zwrotu kosztów podróży i pobytu sześciu przedstawicieli krajów AKP;

6.   wskazuje, że jeżeli konferencja ministerialna WTO zostanie zorganizowana w 2010 r. Parlament zagwarantuje wzmocnienie linii budżetowej 3 0 4 4 w celu pokrycia kosztów związanych z organizacją, równolegle, konferencji parlamentarnej nt. WTO.

WYNIK GŁOSOWANIA KOŃCOWEGO W KOMISJI

Data przyjęcia

1.9.2009

 

 

 

Wynik głosowania końcowego

+:

–:

0:

22

0

0

Posłowie obecni podczas głosowania końcowego

Daniel Caspary, Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Peter Šťastný, Iuliu Winkler, Pablo Zalba Bidegain, Kader Arif, Bernd Lange, David Martin, Emilio Menéndez del Valle, Gianluca Susta, Marielle De Sarnez, Metin Kazak, Niccolò Rinaldi, Yannick Jadot, Caroline Lucas, Robert Sturdy, Joe Higgins, Helmut Scholz, George Becali

Zastępca(y) obecny(i) podczas głosowania końcowego

Mário David, Georgios Papastamkos, George Sabin Cutaş, Jörg Leichtfried, Libor Rouček, Catherine Bearder

Zastępca(y) (art. 178 ust. 2) obecny(i) podczas głosowania końcowego

Sylvie Guillaume

OPINIA Komisji Petycji (2.10.2009)

dla Komisji Budżetowej

w sprawie projektu budżetu ogólnego Unii Europejskiej na rok budżetowy 2010 – Sekcja 8 – Europejski Rzecznik Praw Obywatelskich
(C7-0128/2009 – 2009/2002B(BUD))

Sprawozdawczyni: Margrete Auken

ZWIĘZŁE UZASADNIENIE

Komisja Petycji zapoznała się z szacunkami Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich dotyczącymi potrzeb budżetowych na rok 2010, które przedłożył on władzom budżetowym zgodnie z art. 31 rozporządzenia finansowego[1].

Główne zadania wykonywane przez rzecznika to:

-     interwencja w przypadkach niewłaściwego administrowania ze strony instytucji oraz organów Wspólnot Europejskich oraz zapobieganie takiemu niewłaściwemu administrowaniu poprzez rozpatrywanie skarg oraz prowadzenie dochodzeń w oparciu o złożone skargi lub z inicjatywy własnej;

-     skuteczna komunikacja z obywatelami Europy w celu informowania ich o przysługujących im prawach w ramach prawa unijnego oraz propagowanie skutecznych środków zaradczych służących ochronie tych praw.

W realizacji tych zadań rzecznika wspiera sekretariat, który poza rozpatrywaniem skarg i zapytań realizuje również przekrojowe zadania administracyjne oraz kierownicze w ramach zapewnienia ogólnego kierowania instytucją. Zadania te obejmują gospodarowanie budżetem, środkami finansowymi oraz zarządzanie personelem, korespondencję z obywatelami, zarządzanie technologiami informacyjnymi, nawiązywanie kontaktów z innymi instytucjami itp.

Nakład pracy

W roku 2008 rzecznik otrzymał 3 406 nowych skarg (w 2007 r. było ich 3 214), z których 802 (25%) należały do jego kompetencji. Spośród nich 281 nie spełniały kryteriów dopuszczalności, natomiast 288 były dopuszczalne, jednak nie zawierały podstaw do wszczęcia dochodzenia. W 293 przypadkach (9,1%) wszczęto dochodzenie. Rzecznik rozpoczął również 3 dochodzenia z inicjatywy własnej oraz wydał jedno sprawozdanie specjalne.

W 70% wszystkich przypadków rozpatrzonych w 2008 r. rzecznik udzielił wskazówek lub przekazał sprawę do członka europejskiej sieci rzeczników praw obywatelskich, SOLVIT lub innego organu rozpatrującego skargi w państwach członkowskich. Rzecznik skierował 191 spraw do Komisji Petycji.

W 2008 r. rzecznik zamknął 355 dochodzeń (350 w 2007 r.), który stał się najlepszym w historii istnienia tego urzędu rokiem pod względem zamkniętych dochodzeń. Rok 2008 był również najlepszym rokiem pod względem zaproponowanych i przyjętych projektów zaleceń oraz rozwiązań polubownych. Poprawiło się także tempo rozpatrywania spraw. W chwili obecnej 52% spraw zostaje zamkniętych w przeciągu 1 roku, zaś 68% spraw w przeciągu 1,5 roku.

Zasadnicze elementy budżetu na rok 2010

W preliminarzu budżetowym Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich na 2010 r. figuruje kwota 9 543 000 euro, co stanowi wzrost o 7,14 % (+636 120 euro) w stosunku do budżetu na rok 2009. Kwota ta uwzględnia wpływ inflacji oraz wyższy koszt utrzymania przewidywany przez Komisję Europejską.

Kwotę 296 000 euro, już częściowo uwzględnioną w budżecie na rok 2009, przewidziano na sfinansowanie potencjalnych dodatkowych kosztów związanych z wyborem nowego rzecznika. Środki te mogą być potrzebne, aby pokryć wydatki związane z odejściem obecnie urzędującego rzecznika oraz wyborem nowego.

W planie zatrudnienia rzecznika figurują 63 stanowiska (34 AD i 29 AST). Rozdział budżetu poświęcony urzędnikom oraz pracownikom tymczasowym wykazuje wzrost o 9,56% (+545 120 euro). Podwyżka zostanie przeznaczona na pokrycie kosztów związanych z utworzeniem 6 nowych stanowisk zatwierdzonych w 2009 r., kosztów indeksacji wynagrodzeń oraz awansów i zmian zaszeregowania (3 AST i 2 AD). Rzecznik nie wnosi o nowe stanowiska na rok 2010.

Polityka szkoleń

Ważnym elementem preliminarza na rok 2010 jest znaczne podwyższenie budżetu na szkolenia. Rzecznik postanowił zastosować nową politykę w tej dziedzinie, ponieważ statystyki pokazują, że zatrudniony przez niego personel korzysta ze szkoleń w mniejszym stopniu (1,8 dni) niż urzędnicy w innych instytucjach. Spośród pracowników urzędu rzecznika ok. 70% pracuje w Strasburgu, co oznacza, że możliwości korzystania przez nich ze szkoleń organizowanych w Luksemburgu lub Brukseli są dużo bardziej ograniczone. Aspekt geograficzny ma również ogromny wpływ na koszty wyjazdów służbowych. Dlatego też rzecznik wnosi o podwyżkę budżetu na szkolenia o kwotę 28 000 euro.

Oszczędności i przesunięcia

Rzecznik dokonuje systematycznie przeglądu wszystkich linii budżetowych, poszukując możliwości zaoszczędzenia funduszy, które mogą następnie zostać wykorzystane do sfinansowania projektów wskazanych przez kierownictwo do realizacji w przyszłym roku. W wyniku przeglądu stwierdzono, że w przypadku 17 z 22 linii budżetowych zanotowano rzeczywisty spadek w stosunku do budżetu na rok 2009, zaś 43,7% podwyżki budżetu w ramach tytułu I i II (odpowiednio personel i budynki) zostało sfinansowane poprzez dokonanie przesunięć funduszy.

Nieustanne działania zmierzające do generowania oszczędności w dziedzinie kosztów tłumaczeń pisemnych oraz ustnych zaowocowały 2,2% obniżką w budżecie na rok 2009 w porównaniu z rokiem 2008 oraz dalszą obniżkę o 8,6% w preliminarzu na rok 2010 w porównaniu z rokiem 2009.

Dokonano również oszczędności w zakresie głównych publikacji rzecznika, gdzie odnośna linia budżetowa w projekcie wstępnym wykazuje obniżkę (436 000 w 2009 r. i 422 000 w 2010 r.).

WSKAZÓWKI

Komisja Petycji zwraca się do Komisji Budżetowej, właściwej dla tej sprawy, o uwzględnienie w końcowym tekście projektu rezolucji następujących wskazówek:

1.  jest zdania, że środki budżetowe, o które wnioskuje Europejski Rzecznik Praw Obywatelskich pozwolą mu na właściwe wypełnianie obowiązków oraz skuteczne działanie;

2.  zwraca uwagę, że budżet Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich wykazuje wzrost o 7,14% (+ 636 120 euro) w stosunku do budżetu na rok 2009;

3.  z zadowoleniem odnotowuje, że w roku 2008 rzecznik zamknął 355 dochodzeń (350 w 2007 r. oraz 250 w 2006 r.), dzięki czemu rok ten stał się najlepszym w historii istnienia tego urzędu rokiem pod względem zamkniętych dochodzeń, a także najlepszym rokiem pod względem liczby zaproponowanych i przyjętych projektów zaleceń i postępowań rozjemczych;

4.  gratuluje rzecznikowi skrócenia czasu rozpatrywania spraw: 52% spraw zamykanych jest obecnie w przeciągu roku, zaś 68% spraw w przeciągu 1,5 roku;

5.  zwraca uwagę, że rzecznik nie przedstawił jeszcze wniosku o utworzenie nowych stanowisk na rok 2010; popiera wniosek rzecznika o zmianę zaszeregowania niektórych stanowisk (3 AST i 2 AD) w celu umożliwienia normalnego rozwoju ścieżki kariery urzędnikom o szczególnych osiągnięciach;

6.  popiera wniosek rzecznika o znaczną podwyżkę środków na szkolenia, które pozwolą mu na realizację polityki szkoleniowej na tym samym poziomie, co w innych instytucjach;

7.  z zadowoleniem zauważa, że rzecznik kontynuuje politykę oszczędności i przesunięć funduszy, która dla budżetu na rok 2010 oznacza przesunięcie 8,1% budżetu operacyjnego oraz że w przypadku 17 z 22 linii budżetowych odnotowano rzeczywisty spadek w stosunku do budżetu na rok 2009; zauważa, że 43,7% całkowitej podwyżki budżetu w ramach tytułu I i II zostało sfinansowane w drodze wewnętrznych przesunięć funduszy;

8.  z zadowoleniem zauważa, że rzecznik wygenerował dodatkowe oszczędności w dziedzinie kosztów tłumaczeń pisemnych i ustnych, w rezultacie czego koszty te spadły o 8,6% w stosunku do zeszłorocznego budżetu;

9.  zachęca rzecznika do kontynuowania wysiłków zmierzających do generowania oszczędności oraz przesunięć środków między innymi w drodze wieloletniego planowania projektów, które pozwoli na rozłożenie zapotrzebowania na środki oraz dokonanie przesunięć środków pomiędzy liniami budżetowymi.

WYNIK GŁOSOWANIA KOŃCOWEGO W KOMISJI

Data przyjęcia

1.10.2009

Wynik głosowania końcowego

+:

–:

0:

19

0

2

Posłowie obecni podczas głosowania końcowego

Margrete Auken, Simon Busuttil, Giles Chichester, Bairbre de Brún, Pascale Gruny, Roger Helmer, Peter Jahr, Lena Barbara Kolarska-Bobińska, Miguel Angel Martínez Martínez, Erminia Mazzoni, Willy Meyer, Mariya Nedelcheva, Chrysoula Paliadeli, Ernst Strasser, Csaba Sándor Tabajdi, Diana Wallis, Angelika Werthmann

Zastępca(y) obecny(i) podczas głosowania końcowego

Sandrine Bélier,Kinga Göncz, Gerald Haefner

Zastępca(y) (art. 187 ust. 2) obecny(i) podczas głosowania końcowego

Pablo Arias Echeverría

  • [1]  Rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1).

WYNIK GŁOSOWANIA KOŃCOWEGO W KOMISJI

Data przyjęcia

8.10.2009

Wynik głosowania końcowego

+:

–:

0:

351

 

 

Posłowie obecni podczas głosowania końcowego

Damien Abad, Francesca Balzani, Reimer Böge, Daniel Cohn-Bendit, Andrea Cozzolino, Isabelle Durant, James Elles, Göran Färm, José Manuel Fernandes, Salvador Garriga Polledo, Jens Geier, Ingeborg Gräßle, Carl Haglund, Edit Herczog, Monika Hohlmeier, Sidonia Elżbieta Jędrzejewska, Anne E. Jensen, Ivaylo Kalfin, Sergej Kozlík, Alain Lamassoure, Vladimír Maňka, Barbara Matera, María Paloma Muñiz De Urquiza, Sergio Paolo Francesco Silvestris, László Surján, Helga Trüpel, Angelika Werthmann

Zastępca(y) obecny(i) podczas głosowania końcowego

Bastiaan Belder, Maria Da Graça Carvalho, Frederic Daerden, Hynek Fajmon, Louis Grech, Giovanni La Via, Riikka Manner, Georgios Stavrakakis, Derek Vaughan

Zastępca(y) (art. 187 ust. 2) obecny(i) podczas głosowania końcowego