ΕΚΘΕΣΗ σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου περί σύναψης από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα της σύμβασης για την ανάκτηση διατροφής παιδιών και άλλων μορφών οικογενειακής διατροφής σε αλλοδαπό κράτος
1.2.2010 - (COM(2009)0373 – C7‑0156/2009 – 2009/0100(NLE)) - *
Επιτροπή Νομικών Θεμάτων
Εισηγητής: Jiří Maštálka
ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ
σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου περί σύναψης από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα της σύμβασης για την ανάκτηση διατροφής παιδιών και άλλων μορφών οικογενειακής διατροφής σε αλλοδαπό κράτος
(COM(2009)0373 – C7‑0156/2009 – 2009/0100(NLE))
(Διαδικασία διαβούλευσης)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
– έχοντας υπόψη την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου (COM(2009)0373),
– έχοντας υπόψη το άρθρο 61, στοιχείο γ και το άρθρο 300, παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο της Συνθήκης ΕΚ,
– έχοντας υπόψη το άρθρο 300, παράγραφος 3, πρώτο εδάφιο, της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C7‑0156/2009),
– έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο με τίτλο "Συνέπειες της έναρξης ισχύος της συνθήκης της Λισαβόνας στις τρέχουσες διοργανικές διαδικασίες λήψης αποφάσεων" (COM(2009)0665),
– έχοντας υπόψη το άρθρο 81, παράγραφος 3 και το άρθρο 218, παράγραφος 6, στοιχείο β της Συνθήκης για τη λειτουργία της ΕΕ,
– έχοντας υπόψη το άρθρο 55 και το άρθρο 90, παράγραφος 8, του Κανονισμού του,
– έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων (A7‑0005/2010),
1. εγκρίνει τη σύναψη της συμφωνίας·
2. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
Το θέμα εν συντομία
Ζητείται η γνώμη του Κοινοβουλίου όσον αφορά μια πρόταση σύναψης από την Κοινότητα διεθνούς σύμβασης για μια πιο αποτελεσματική ανάκτηση διατροφής παιδιών και άλλων μορφών οικογενειακής διατροφής.
Το Κοινοβούλιο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει επί της πρότασης αυτής στις 14 Σεπτεμβρίου 2009. Παράκληση του Συμβουλίου ήταν να εξετάσει το Κοινοβούλιο την πρόταση αυτή το συντομότερο δυνατόν.
Περιεχόμενο της πρότασης
Στόχος της πρότασης είναι η έγκριση, εξ ονόματος της Κοινότητας, της Σύμβασης της Χάγης για την ανάκτηση της διατροφής παιδιών και άλλων μορφών οικογενειακής διατροφής σε αλλοδαπό κράτος, η οποία συνάφθηκε στις 23 Νοεμβρίου 2007 (εις το εξής «η Σύμβαση»)[1].
Η Σύμβαση έχει ως στόχο να διασφαλίσει την αποτελεσματική ανάκτηση της διατροφής παιδιών. Δεδομένου ότι η μεγάλη πλειοψηφία των αξιώσεων διατροφής αφορά παιδιά, η Σύμβαση είναι προ πάντων και κατά κύριο λόγο ένα μέτρο προστασίας των παιδιών. Η Σύμβαση καλύπτει πολλά πρακτικά ζητήματα που επηρεάζουν τον τρόπο άσκησης αγωγής στην αλλοδαπή, όπως, για παράδειγμα, οι γλωσσικές προϋποθέσεις, τα τυποποιημένα έγγραφα και η διοικητική συνεργασία μεταξύ κεντρικών υπηρεσιών, με έμφαση στη χρήση νέων τεχνολογιών για την μείωση του κόστους και την εξοικονόμηση χρόνου. Περιέχει δε λεπτομερείς διατάξεις περί αναγνώρισης και εκτέλεσης σε υποθέσεις υποχρέωσης διατροφής.
Σε περίπτωση υπόθεσης που αφορά δύο κράτη μέλη (με την εξαίρεση της Δανίας[2]) ισχύει ο κανονισμός περί υποχρεώσεων διατροφής[3]. Σε περίπτωση όμως υπόθεσης που αφορά κράτος μέλος της ΕΕ και τρίτο κράτος που έχει υπογράψει την Σύμβαση, η υπόθεση ρυθμίζεται βάσει της Σύμβασης. Με αυτό τον τρόπο, οι σχέσεις της Κοινότητας με άλλα συμβαλλόμενα κράτη ρυθμίζονται βάσει εναρμονισμένης δέσμης διατάξεων.
Η Επιτροπή εκτιμά ότι τα ζητήματα που καλύπτονται από τον κανονισμό περί υποχρεώσεων διατροφής υπάγονται στην αποκλειστική εξωτερική αρμοδιότητα της Κοινότητας. Ως εκ τούτου, προτείνεται να συναφθεί η Σύμβαση από την Κοινότητα και όχι από τα κράτη μέλη, και να ασχοληθεί μόνο η Κοινότητα με τις δηλώσεις ως προς τη Σύμβαση. Μία από τις δηλώσεις αυτές θα ευθυγραμμίσει το πεδίο εφαρμογής ολόκληρης της Σύμβασης με εκείνο του κανονισμού περί υποχρεώσεων διατροφής[4]. Κατόπιν τούτου, τα κράτη μέλη θα δεσμεύονται από την Σύμβαση λόγω σύναψης αυτής από την Κοινότητα.
Η Επιτροπή προτείνει επίσης εναρμόνιση της καταληκτικής ημερομηνίας γνωστοποίησης από τα κράτη μέλη στην ίδια των ορισθεισών κεντρικών υπηρεσιών βάσει της Σύμβασης με την καταληκτική ημερομηνία της προθεσμίας γνωστοποίησης από τα κράτη μέλη στοιχείων επικοινωνίας και γλώσσας βάσει του κανονισμού περί υποχρεώσεων διατροφής, που είναι η 18η Σεπτεμβρίου 2010[5]. Η Επιτροπή θα συγκεντρώσει τα στοιχεία αυτά και θα τα διαβιβάσει στο Μόνιμο Προεδρείο της Διάσκεψης της Χάγης.
Άποψη του εισηγητή
Ως εισηγητής, προτείνω στην επιτροπή την έγκριση της πρότασης και εισηγούμαι θετική ψήφο υπέρ αυτής, δεδομένου ότι η Σύμβαση αποτελεί τμήμα ενός ανεπτυγμένου και εν δυνάμει παγκοσμίου νομικού πλαισίου για την επίλυση θεμάτων που άπτονται της οικογενειακής διατροφής και της διατροφής παιδιών[6].
- [1] Η πρόταση βασίζεται στο άρθρο 61(γ) σε συνάρτηση με τα άρθρα 300(2) και (3).
- [2] Η Δανία δεν συμμετείχε στην έγκριση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 4/2009 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2008 , για τη διεθνή δικαιοδοσία, το εφαρμοστέο δίκαιο, την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων και τη συνεργασία σε θέματα υποχρεώσεων διατροφής (κανονισμός περί υποχρεώσεων διατροφής)· βλ. αιτιολογικές σκέψεις 48 αυτού. Όσον αφορά την μην άσκηση εκ μέρους του Ηνωμένου Βασιλείου του δικαιώματος επιλογής ("opt-in") να συμμετάσχει και συνεπώς να αποδεχτεί τον κανονισμό περί υποχρεώσεων διατροφής, βλ. απόφαση 2009/451/EΚ της Επιτροπής της 8ης Ιουνίου 2009, ΕΕ L 149/73.
- [3] Αυτό είναι δυνατό χάρη στην ρήτρα αποσύνδεσης που περιέχεται στο άρθρο 51(4) της Σύμβασης. Όσον αφορά την ημερομηνία εφαρμογής του κανονισμού περί υποχρεώσεων διατροφής, βλ. άρθρο 76 αυτού. Όσον αφορά την έναρξη ισχύος της Σύμβασης, βλ. άρθρο 60(1) αυτής.
- [4] Recital 11 of the Maintenance Regulation.
- [5] Άρθρο 71(1) του κανονισμού περί υποχρεώσεων διατροφής και άρθρο 3 της πρότασης απόφασης του Συμβουλίου.
- [6] Βλ ιδίως πρωτόκολλο σχετικά με το εφαρμοστέο δίκαιο στις υποχρεώσεις διατροφής, συναφθέν την ίδια ημέρα με την Σύμβαση.
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
Τίτλος |
Ανάκτηση διατροφής παιδιών και άλλων μορφών οικογενειακής διατροφής σε αλλοδαπό κράτος |
|||||||
Έγγραφα αναφοράς |
COM(2009)0373 – C7-0156/2009 – 2009/0100(NLE) |
|||||||
Ημερομηνία κλήσης του ΕΚ προς γνωμοδότηση |
14.9.2009 |
|||||||
Επιτροπή αρμόδια επί της ουσίας Ημερομ. αναγγελίας στην ολομέλεια |
JURI 17.9.2009 |
|||||||
Γνωμοδοτική(ές) επιτροπή(ες) Ημερομ. αναγγελίας στην ολομέλεια |
LIBE 17.9.2009 |
|
|
|
||||
Αποφάσισε να μη γνωμοδοτήσει Ημερομηνία της απόφασης |
LIBE 3.9.2009 |
|
|
|
||||
Εισηγητής(ές) Ημερομηνία ορισμού |
Jiří Maštálka 2.9.2009 |
|
|
|||||
Εξέταση στην επιτροπή |
10.11.2009 |
2.12.2009 |
|
|
||||
Ημερομηνία έγκρισης |
28.1.2010 |
|
|
|
||||
Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας |
+: –: 0: |
22 0 0 |
||||||
Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Raffaele Baldassarre, Sebastian Valentin Bodu, Christian Engström, Marielle Gallo, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Klaus-Heiner Lehne, Antonio Masip Hidalgo, Jiří Maštálka, Alajos Mészáros, Bernhard Rapkay, Evelyn Regner, Francesco Enrico Speroni, Alexandra Thein, Cecilia Wikström |
|||||||
Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Piotr Borys, Sajjad Karim, Vytautas Landsbergis, Kurt Lechner, Eva Lichtenberger, Toine Manders, Arlene McCarthy, Angelika Niebler, Γεώργιος Παπαστάμκος |
|||||||
Ημερομηνία κατάθεσης |
1.2.2010 |
|||||||