BETÄNKANDE om förslaget till rådets direktiv om administrativt samarbete i fråga om beskattning
1.2.2010 - (KOM(2009)0029 – C6‑0062/2009 – 2009/0004(CNS)) - *
Utskottet för ekonomi och valutafrågor
Föredragande: Magdalena Alvarez
FÖRSLAG TILL EUROPAPARLAMENTETS LAGSTIFTNINGSRESOLUTION
om förslaget till rådets direktiv om administrativt samarbete i fråga om beskattning
(KOM(2009)0029 – C6‑0062/2009 – 2009/0004(CNS))
(Särskilt lagstiftningsförfarande – Samråd)
Europaparlamentet utfärdar denna resolution
– med beaktande av kommissionens förslag till rådet (KOM(2009)0029),
– med beaktande av artiklarna 93 och 94 i EG-fördraget, i enlighet med vilka rådet har hört parlamentet (C6‑0062/2009),
– med beaktande av kommissionens meddelande till Europaparlamentet och rådet ”Konsekvenser av Lissabonfördragets ikraftträdande för pågående interinstitutionella beslutsförfaranden” (KOM(2009)0665),
– med beaktande av artiklarna 113 och 115 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
– med beaktande av artikel 55 i arbetsordningen,
– med beaktande av betänkandet från utskottet för ekonomi och valutafrågor (A7‑0006/2010).
1. Europaparlamentet godkänner kommissionens förslag såsom ändrat av parlamentet.
2. Europaparlamentet uppmanar kommissionen att ändra sitt förslag i överensstämmelse härmed i enlighet med artikel 293.2 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.
3. Rådet uppmanas att underrätta Europaparlamentet om rådet har för avsikt att avvika från den text som parlamentet har godkänt.
4. Rådet uppmanas att på nytt höra Europaparlamentet om rådet har för avsikt att väsentligt ändra kommissionens förslag.
5. Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att översända parlamentets ståndpunkt till rådet, kommissionen och de nationella parlamenten.
Ändringsförslag 1 Förslag till direktiv Skäl 9a (nytt) | |
|
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag |
|
|
(9a) För att medlemsstaterna på ett korrekt sätt ska kunna tillämpa och kontrollera olika former av beskattning måste de kunna räkna med korrekt information om beskattningsbara verksamheter som utförs i andra medlemsstater. Av de olika alternativen tycks det automatiska informationsutbytet vara det mest effektiva sättet att löpande utbyta den information som krävs för en korrekt beskattning, i synnerhet vid gränsöverskridande verksamheter. För att ett sådant automatiskt informationsutbyte ska vara effektivt är det nödvändigt att fastställa de kategorier och tillämpningsområden där tillämpningen är obligatorisk. Det bör även finnas en möjlighet att tillämpa en dubbel begränsning där informationsutbytet sker på grundval av vissa kategorier och/eller det belopp utöver vilket mekanismen aktiveras. |
Motivering | |
Tillämpningsområdet för det automatiska informationsutbytet definieras och avgränsas genom att man fastställer ett antal kategorier av inkomst och kapital där denna sorts automatiska informationsutbyte ska vara obligatoriskt. Dessutom finns möjligheten att fastställa en dubbel begränsning där informationsutbytet sker på grundval av vissa kategorier och/eller det belopp utöver vilket mekanismen aktiveras. | |
Ändringsförslag 2 Förslag till direktiv Skäl 10 | |
|
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag |
|
(10) Medlemsstaterna bör automatiskt utbyta alla uppgifter när en medlemsstat har skäl att misstänka att skattelagstiftning inte har efterlevts eller sannolikt inte har efterlevts i en annan medlemsstat, när det finns risk för felaktig beskattning i en annan medlemsstat eller när en person av vilket skäl som helst i en annan medlemsstat har eller kan ha undandragit eller undvikit skatt. I synnerhet bör uppgifter utbytas automatiskt när det förekommer en konstgjord överföring av vinster mellan företag i olika medlemsstater eller när sådana transaktioner utförs mellan företag i två medlemsstater via ett tredjeland i syfte att uppnå skattefördelar. |
(10) Medlemsstaterna bör automatiskt utbyta alla uppgifter, samtidigt som kundens integritet skyddas, när en medlemsstat har skäl att misstänka att skattelagstiftning inte har efterlevts eller sannolikt inte har efterlevts i en annan medlemsstat, när det finns risk för felaktig beskattning i en annan medlemsstat eller när en person av vilket skäl som helst i en annan medlemsstat har eller kan ha undandragit eller undvikit skatt. I synnerhet bör uppgifter utbytas automatiskt när det förekommer en konstgjord överföring av vinster mellan företag i olika medlemsstater eller när sådana transaktioner utförs mellan företag i två medlemsstater via ett tredjeland i syfte att uppnå skattefördelar. |
Ändringsförslag 3 Förslag till direktiv Skäl 11a (nytt) | |
|
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag |
|
|
(11a) Sådana uppgifter bör även skyddas i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EC av den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter1 och i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter2. Medlemsstaterna och kommissionen bör respektera kraven på öppenhet och information gentemot berörda parter vid inhämtning av personuppgifter. Dessutom bör man fastställa en lämplig skyddsnivå, begränsad lagringstid och ansvarsskyldighet för den institution eller det organ som förfogar över uppgifterna. |
|
|
_______________________________1 EGT L 281, 23.11.1995, s. 31.2 EGT L 8, 12.1.2001, s. 1. |
Ändringsförslag 4 Förslag till direktiv Skäl 12 | |
|
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag |
|
(12) Det är viktigt att tjänstemän från en medlemsstats skatteförvaltning får närvara på en annan medlemsstats territorium och utöva de kontrollbefogenheter som tillkommer tjänstemän i den tillfrågade medlemsstaten. |
(12) För att fullända det administrativa skattesamarbetet mellan medlemsstaterna är det viktigt att tjänstemän från en medlemsstats skatteförvaltning får närvara på en annan medlemsstats territorium. |
Motivering | |
För att närvaron av tjänstemän från en medlemsstats skatteförvaltning på en annan medlemsstats territorium inte ska motverka syftet med samarbetet stryks förslaget om att dessa tjänstemän ska ha samma behörighet som tjänstemän i den medlemsstat de besöker. | |
Ändringsförslag 5 Förslag till direktiv Skäl 17a (nytt) | |
|
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag |
|
|
(17a) I syfte att förbättra tillämpningen av och effektiviteten hos detta direktiv är det nödvändigt att fastställa att den tillfrågade myndigheten har samma skyldighet att tillhandahålla redan tillgängliga uppgifter som att genomföra de administrativa utredningar som krävs för att få fram sådana uppgifter. |
Motivering | |
Föredraganden föreslår att förfarandet för administrativa utredningar likställs med förfarandet för tillhandahållande av uppgifter. Här fastställs alltså att den tillfrågade myndigheten har samma skyldighet att tillhandahålla redan tillgängliga uppgifter som att genomföra de administrativa utredningar som krävs för att få fram sådana uppgifter. | |
Ändringsförslag 6 Förslag till direktiv Skäl 19 | |
|
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag |
|
(19) En medlemsstat bör emellertid inte vägra att lämna uppgifter på grund av att de inte har ett nationellt intresse eller på grund av att uppgifterna om en person med hemvist i den andra medlemsstaten innehas av en bank, ett annat finansiellt institut, en förvaltare eller en person som agerar i egenskap av ombud eller förvaltare, eller på grund av att uppgifterna rör ägarintressen i en person. |
(19) En medlemsstat bör emellertid inte vägra att lämna uppgifter på grund av att de inte har ett nationellt intresse eller på grund av att uppgifterna innehas av en bank, ett annat finansiellt institut, en förvaltare eller en person som agerar i egenskap av ombud eller förvaltare, eller på grund av att uppgifterna rör ägarintressen i en person. |
Motivering | |
Avseende avskaffandet av banksekretessen, och i syfte att se till att effektiviteten hos denna åtgärd inte begränsas av ytterligare villkor, stryks hänvisningen till hemvist för den person som den begärande medlemsstaten begär uppgifter om. Detta är i enlighet med OECD-standarden. | |
Ändringsförslag 7 Förslag till direktiv Skäl 20 | |
|
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag |
|
(20) Det bör även klargöras att i de fall en medlemsstat erbjuder ett tredjeland ett mera omfattande samarbete än vad som föreskrivs i detta direktiv bör den inte vägra att erbjuda de övriga medlemsstaterna ett sådant mera omfattande samarbete. |
(20) Det bör även klargöras att i de fall en medlemsstat erbjuder ett tredjeland ett mera omfattande samarbete än vad som föreskrivs i detta direktiv bör den inte vägra att erbjuda de övriga medlemsstaterna ett sådant mera omfattande samarbete. Alla överföringar av personuppgifter till ett tredjeland bör ske i enlighet med direktiv 95/46/EG. |
Ändringsförslag 8 Förslag till direktiv Skäl 22 | |
|
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag |
|
(22) Man bör, särskilt på grundval av statistik, utvärdera hur ändamålsenligt det administrativa samarbetet är. |
(22) I syfte att förstärka och utveckla det administrativa samarbetet bör man, särskilt på grundval av statistik, utvärdera hur ändamålsenlig tillämpningen av direktivet är. Man bör även följa upp de fall där medlemsstaterna har vägrat att lämna uppgifter eller genomföra en administrativ utredning. |
Motivering | |
I syfte att förbättra informationsutbytet mellan de olika nationella myndigheterna, föreslås att de fall följs upp där medlemsstaterna har vägrat att lämna uppgifter eller genomföra en administrativ utredning. | |
Ändringsförslag 9 Förslag till direktiv Skäl 23a (nytt) | |
|
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag |
|
|
(23a) Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, avseende tekniska förbättringar av de kategorier av inkomster och kapital för vilka det automatiska informationsutbytet ska ske samt de tröskelvärden för inkomst utöver vilka informationsutbytet är obligatoriskt. Med hänsyn till det administrativa samarbetets specifika karaktär bör befogenheten delegeras för en obegränsad tidsperiod. |
Ändringsförslag 10 Förslag till direktiv Artikel 3 – punkt 6 – led d | |
|
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag |
|
d) varje juridisk form, inklusive konsortier och stiftelser, vars inkomster eller kapital omfattas av en skatt som täcks av detta direktiv. |
d) varje annat rättsligt instrument och juridiskt arrangemang, oavsett slag eller form, och oavsett om det har status som juridisk person eller ej, som äger eller förvaltar tillgångar, inklusive inkomster som härrör därifrån, som omfattas av en skatt som täcks av detta direktiv, |
Motivering | |
Tillämpningsområdet måste definieras så att det inte bara omfattar fysiska och juridiska personer, utan också alla de rättsliga instrument och juridiska arrangemang som kan finnas i de olika medlemsstaterna. | |
Ändringsförslag 11 Förslag till direktiv Artikel 3 – punkt 8 | |
|
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag |
|
8. på elektronisk väg: med hjälp av elektronisk utrustning för behandling (inbegripet digital signalkomprimering) och lagring av information, via kabel, radio, optisk teknik eller andra elektromagnetiska medel. |
8. på elektronisk väg: med hjälp av elektronisk utrustning för behandling (inbegripet digital signalkomprimering) och lagring av information, via kabel, radio, optisk teknik eller andra elektromagnetiska medel, under förutsättning att skyddet av information kan garanteras med sådana medel. |
Ändringsförslag 12 Förslag till direktiv Artikel 7a (ny) – avsnitt I – UTBYTE AV INFORMATION PÅ FÖRFRÅGAN | |
|
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag |
|
|
Artikel 7a |
|
|
Kontrollsystem |
|
|
Varje medlemsstat ska utarbeta lämpliga kontrollsystem för sitt enda kontaktkontor för beskattning, med öppenhet och kostnadseffektivitet som rättesnöre, och ska, inom ramen för en årlig översyn, upprätta en offentlig rapport om detta. |
Ändringsförslag 13 Förslag till direktiv Artikel 8 – punkt 1 | |
|
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag |
|
1. Den behöriga myndigheten i varje medlemsstat ska genom ett automatiskt informationsutbyte lämna uppgifter om särskilda kategorier av inkomst och kapital till de övriga medlemsstaterna. |
1. Den behöriga myndigheten i varje medlemsstat ska genom ett automatiskt informationsutbyte till behöriga myndigheter i de övriga medlemsstaterna lämna uppgifter om personer som har sin skatterättsliga hemvist i dessa medlemsstater om följande särskilda kategorier av inkomst och kapital |
|
|
a) arbetsinkomster, |
|
|
b) direktörsarvoden, |
|
|
c) utdelningar, |
|
|
d) kapitalvinster, |
|
|
e) royaltyer, |
|
|
f) livförsäkringsprodukter som inte täcks av annan gemenskapslagstiftning om informationsutbyte eller andra liknande åtgärder, |
|
|
g) pensioner, |
|
|
h) ägande av fast egendom och inkomster från detta. |
|
|
Sådana uppgifter ska skyddas i enlighet med direktiv 95/46/EC och förordning (EG) nr 45/2001. Medlemsstaterna och kommissionen ska respektera kraven på öppenhet och information gentemot berörda parter vid inhämtning av personuppgifter. Dessutom ska man fastställa en lämplig skyddsnivå, begränsad lagringstid och ansvarsskyldighet för den institution eller det organ som förfogar över uppgifterna. |
Ändringsförslag 14 Förslag till direktiv Artikel 8 – punkt 2 | |
|
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag |
|
2. Inom två år efter detta direktivs ikraftträdande ska kommissionen enligt förfarandet i artikel 24.2 fastställa följande: |
2. I syfte att förbättra effektiviteten hos den beräkning av skatter som avses i artikel 2 på grundval av medlemsstaternas erfarenheter ska kommissionen, med början senast den …* anta delegerade akter i enlighet med artiklarna 22a–c som: |
|
a) De kategorier av inkomst och kapital som ska omfattas av direktivet. |
a) fastställer alla särskilda villkor eller begränsningar som gäller för någon av de kategorier som avses i punkt 1. |
|
b) De typer av uppgifter som ska utbytas. |
b) för varje kategori av inkomst och kapital fastställer de belopp utöver vilka informationsutbytet är obligatoriskt. |
|
c) Alla särskilda villkor eller begränsningar som gäller för någon av de kategorier som avses i a. |
|
|
d) Hur ofta informationsutbytet ska äga rum. |
|
|
e) De praktiska formerna för informationsutbytet. |
|
|
|
____________________ * EUT, för in datum: två år efter att detta direktiv har trätt i kraft. |
Ändringsförslag 15 Förslag till direktiv Artikel 8 – punkt 2a (ny) | |
|
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag |
|
|
2a. Kommissionen ska varje år utvärdera hur det automatiska informationsutbytet fungerar och rapportera om detta till Europaparlamentet och rådet. På grundval av denna utvärdering ska kommissionen föreslå åtgärder för att förbättra räckvidden för och kvaliteten hos kravet för automatiskt utbyte i syfte att förbättra den inre marknadens effektivitet. |
Ändringsförslag 16 Förslag till direktiv Artikel 8 – punkt 3a (ny) | |
|
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag |
|
|
3a. Den behöriga myndigheten i en medlemsstat kan meddela behöriga myndigheter i andra medlemsstater att man inte önskar uppgifter om kategorierna av inkomst och kapital i punkt 1, eller att man inte önskar uppgifter om sådan inkomst och sådant kapital som understiger ett fastställt tröskelvärde. I sådana fall ska den behöriga myndigheten även informera kommissionen om detta. |
Motivering | |
Tillämpningsområdet för det automatiska informationsutbytet definieras och avgränsas genom att man fastställer ett antal kategorier av inkomst och kapital där denna sorts automatiska informationsutbyte ska vara obligatoriskt. Dessutom finns möjligheten att tillämpa en dubbel begränsning där informationsutbytet sker på grundval av vissa kategorier och/eller belopp utöver vilket mekanismen aktiveras. | |
Ändringsförslag 17 Förslag till direktiv Artikel 8 – punkt 3b (ny) | |
|
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag |
|
|
3b. Överlämnandet av uppgifter ska ske minst årligen, och senast sex månader efter avslutat budgetår för den begärande medlemsstaten. |
Motivering | |
För att man korrekt ska kunna tillämpa de nationella skattesystemen måste det automatiska informationsutbytet ske regelbundet och inom en viss tidsperiod som har fastställts så att informationen kan bearbetas och användas inom de tidsfrister som gäller enligt lag i varje land. | |
Ändringsförslag 18 Förslag till direktiv Artikel 8 – punkt 4 – stycke 1 – inledningen | |
|
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag |
|
4. När medlemsstaterna ingår bilaterala eller multilaterala avtal för en korrekt beräkning av de skatter som avses i artikel 2 ska de införa bestämmelser om automatiskt informationsutbyte beträffande vissa kategorier av inkomst och kapital. För detta ändamål ska avtalen innehålla bestämmelser om följande: |
4. När medlemsstaterna ingår bilaterala eller multilaterala avtal för en korrekt beräkning av de skatter som avses i artikel 2 ska de införa bestämmelser om automatiskt informationsutbyte beträffande vissa kategorier av inkomst och kapital, i enlighet med direktiv 95/46/EG och förordning (EG) nr 45/2001. För detta ändamål ska avtalen innehålla bestämmelser om följande: |
Ändringsförslag 19 Förslag till direktiv Artikel 10 – punkt 2 – stycke 1 | |
|
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag |
|
2. När tjänstemän från den begärande myndigheten närvarar vid administrativa utredningar enligt punkt 1 får de utöva de kontrollbefogenheter som tillkommer tjänstemän hos den tillfrågade myndigheten, på villkor att de utövar dessa befogenheter i enlighet med den tillfrågade medlemsstatens lagar och andra författningar. |
2. När tjänstemän från den begärande myndigheten närvarar vid administrativa utredningar enligt punkt 1 får de, i överenskommelse med den tillfrågade myndigheten och inom de riktlinjer som fastställts av denna, delta i utredningen. |
Motivering | |
För att närvaron av tjänstemän från en medlemsstats skatteförvaltning på en annan medlemsstats territorium inte ska motverka syftet med samarbetet stryks förslaget om att dessa tjänstemän ska ha samma behörighet som tjänstemän i den medlemsstat de besöker. | |
Ändringsförslag 20 Förslag till direktiv Artikel 17 – punkt 2 | |
|
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag |
|
2. Artikel 16.2 och 16.4 får inte tolkas som att den tillåter en medlemsstats tillfrågade myndighet att vägra att lämna uppgifter om en person med skatterättslig hemvist i den begärande myndighetens medlemsstat enbart på grund av att dessa uppgifter innehas av en bank, ett annat finansiellt institut, en förvaltare eller en person som agerar i egenskap av ombud eller förvaltare, eller på grund av att uppgifterna rör ägarintressen i en person. |
2. Artikel 16.2 och 16.4 får inte tolkas som att den tillåter en medlemsstats tillfrågade myndighet att vägra att lämna relevanta uppgifter enligt artikel 5.1 enbart på grund av att dessa uppgifter innehas av en bank, ett annat finansiellt institut, en förvaltare eller en person som agerar i egenskap av ombud eller förvaltare, eller på grund av att uppgifterna rör ägarintressen i en person. |
Motivering | |
Avseende avskaffandet av banksekretessen, och i syfte att se till att effektiviteten hos denna åtgärd inte begränsas av ytterligare villkor, stryks hänvisningen till hemvist för den person som den begärande medlemsstaten begär uppgifter om. Detta är i enlighet med OECD‑standarden. | |
Ändringsförslag 21 Förslag till direktiv Artikel 22 – punkt 2a (ny) | |
|
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag |
|
|
2a. Medlemsstaterna ska årligen informera kommissionen om de fall där de har vägrat att lämna uppgifter eller genomföra en administrativ utredning, samt redogöra för de skäl som ligger till grund för en sådan vägran. Kommissionen ska utvärdera den information som har meddelats och ge rekommendationer som syftar till att minska antalet sådana fall enligt artikel 24.3. |
Motivering | |
I syfte att förbättra informationsutbytet mellan de olika nationella myndigheterna, föreslås att de fall följs upp där medlemsstaterna har vägrat att lämna uppgifter eller genomföra en administrativ utredning. | |
Ändringsförslag 22 Förslag till direktiv Kapitel Va – rubrik (ny) | |
|
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag |
|
|
KAPITEL Va |
|
|
DELEGERADE AKTER |
Ändringsförslag 23 Förslag till direktiv Artikel 22a (ny) | |
|
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag |
|
|
Artikel 22a |
|
|
Utövande av delegering |
|
|
1. De befogenheter att anta de delegerade akter som avses i artikel 8.2 ska ges till kommissionen på obestämd tid. |
|
|
2. Så snart som den antar en delegerad akt ska kommissionen samtidigt underrätta Europaparlamentet och rådet. |
|
|
3. Befogenheterna att anta delegerade akter ges till kommissionen på de villkor som fastställs i artikel 22b–c. |
Ändringsförslag 24 Förslag till direktiv Artikel 22b (ny) | |
|
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag |
|
|
Artikel 22b |
|
|
Återkallande av delegering |
|
|
1. Den delegering av befogenheter som avses i artikel 8.2 får återkallas av Europaparlamentet eller rådet. |
|
|
2. Den institution som har inlett ett internt förfarande för att avgöra huruvida delegeringen av befogenheter ska återkallas ska bemöda sig om att informera den andra institutionen och kommissionen samt uppge vilka delegerade befogenheter som kan omfattas av återkallande. |
|
|
3. Beslutet om återkallande ska innebära att den delegering av befogenheter som anges i beslutet upphör att gälla. Det ska få verkan omedelbart eller vid en senare tidpunkt som anges i beslutet. Det ska inte påverka giltigheten hos delegerade akter som redan är i kraft. Det ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning. |
Ändringsförslag 25 Förslag till direktiv Artikel 22c (ny) | |
|
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag |
|
|
Artikel 22c |
|
|
Invändningar mot delegerade akter |
|
|
1. Europaparlamentet eller rådet kan göra invändningar mot en delegerad akt inom fyra månader efter anmälningsdatum. På Europaparlamentets eller rådets initiativ ska fristen förlängas med två månader. |
|
|
2. Om varken Europaparlamentet eller rådet gjort invändningar mot den delegerade akten när denna frist löpt ut ska akten offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning och träda i kraft den dag som anges i denna. |
|
|
3. Om Europaparlamentet eller rådet gör invändningar mot den delegerade akten ska den inte träda i kraft. Den institution som gör invändningar ska ange skälen till sina invändningar mot den delegerade akten. |
Ändringsförslag 26 Förslag till direktiv Artikel 23 – punkt 1 – stycke 1 | |
|
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag |
|
1. När en medlemsstats behöriga myndighet från ett tredjeland tar emot uppgifter för en korrekt beräkning av de skatter som avses i artikel 2 ska denna myndighet vidarebefordra dessa uppgifter till de medlemsstaters behöriga myndigheter som kan behöva dem och under alla omständigheter till alla de som begär det, om inte detta strider mot internationella avtal med det tredjelandet. |
1. När en medlemsstats behöriga myndighet från ett tredjeland tar emot uppgifter för en korrekt beräkning av de skatter som avses i artikel 2 ska denna myndighet vidarebefordra dessa uppgifter till de medlemsstaters behöriga myndigheter som kan behöva dem för en korrekt beräkning av dessa skatter, och under alla omständigheter till alla de som begär det, om inte detta strider mot internationella avtal med det tredjelandet. |
Ändringsförslag 27 Förslag till direktiv Artikel 23 – punkt 2 – inledningen | |
|
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag |
|
2. De behöriga myndigheterna får i enlighet med nationella bestämmelser om överföring av personuppgifter till tredjeland lämna uppgifter som erhållits enligt detta direktiv till ett tredjeland, om samtliga följande villkor är uppfyllda: |
2. De behöriga myndigheterna får i enlighet med nationella bestämmelser om överföring av personuppgifter till tredjeland lämna uppgifter som erhållits enligt detta direktiv till ett tredjeland. Alla sådana överföringar av personuppgifter till ett tredjeland ska ske i enlighet med direktiv 95/46/EG och under förutsättning att samtliga följande villkor är uppfyllda: |
MOTIVERING
Bakgrund
Europeiska kommissionen antog, i slutet av den förra valperioden, ett antal lagstiftningsförslag i kampen mot skattefusk och skatteundandragande i Europeiska unionen. En viktig faktor i denna gemensamma strategi är förslaget till direktiv om administrativt samarbete i fråga om beskattning.
Detta förslag är viktigt på grund av de betydande effekterna av skattefusk i EU. För det första får skattefusket allvarliga konsekvenser för de nationella budgetarna vad gäller offentliga utgifter för allmännyttiga tjänster, särskilt sjukvård, skola och forskning. För det andra leder skattefusk till att principen om rättvis beskattning urholkas till nackdel för de personer och företag som uppfyller sina skyldigheter. För det tredje leder det till konkurrensstörningar, vilket påverkar hur väl den inre marknaden fungerar.
I den rådande ekonomiska krisen drabbas länder hårdare av underskott, och bristen på resurser får en ännu större omfattning. För att verkligen förstå hur allvarlig situationen är måste vi titta på hur stora belopp som länderna går miste om i samband med skattefusk i Europeiska unionen. Enligt vissa beräkningar rör det sig om mer än 200 miljarder euro per år, vilket är mer än 2 procent av BNP. Om vi jämför med det belopp som Europeiska kommissionen har föreslagit till återhämtningsplanen för den europeiska ekonomin i syfte att motverka följderna av den ekonomiska krisen, 1 procent av BNP, kan vi se att kampen mot skattefusket utgör en ekonomisk utmaning av högsta rang.
På samma gång har krisen visat hur omfattande skatteplanering är och hur lite insyn det finns på marknaden. Dessutom kan man tydligt se att de åtgärder som vidtas i ett land i hög grad påverkar ekonomin i andra länder.
Ytterligare en faktor som belägg för att förslaget ligger rätt i tiden är den rådande medvetenheten hos allmänheten och regeringarna om att man måste sätta stopp för skandalsituationer som de som förekommit på senare tid. I dessa kristider är det uppenbart att de europeiska ekonomierna måste ta tillvara på alla inkomstkällor för att kunna genomföra de extra utgifter som behövs för att mildra effekterna av krisen, och för att i förekommande fall kunna minska de ökade budgetunderskotten.
Kommissionens förslag och föredragandens bedömning
Det nu gällande direktivet innebär utan tvekan ett första steg i denna riktning, då det allmänna mandatet för administrativt samarbete i fråga om beskattning i praktiken har godkänts av samtliga medlemsstater. Men tillämpningen av direktivet har karaktäriserats av en brist på precisering. Föredraganden anser därför att tiden är inne för att föreslå nya framryckningar inom skattesystemet så utvecklingen av detta system kan ske parallellt med marknadsintegrationen. I den meningen utgör kommissionens förslag till direktiv ett steg framåt i såväl kvantitativ som kvalitativ bemärkelse: kvantitativt därför att det fastställer nya skyldigheter, och kvalitativt därför att det gör de nuvarande skyldigheterna mer omfattande och mer konkreta. De viktigaste framstegen som kommissionen föreslår kan sammanfattas enligt följande:
I kapitel I utvidgas direktivets tillämpningsområde, och en allmän klausul införs som omfattar alla typer av skatter. För första gången fastställs att det administrativa samarbetet på skatteområdet, inom direktivets tillämpningsområde, ska tillämpas på samtliga direkta och indirekta skatter, inbegripet obligatoriska sociala avgifter, med undantag av moms och punktskatter, då de redan täcks av en separat och mer utvecklad lagstiftning. Detta innebär ett framsteg jämfört med det nu gällande direktivet som enbart omfattar inkomst- och förmögenhetsskatter samt försäkringspremier. Föredraganden är övertygad om att det utvidgade tillämpningsområdet kommer att leda till en mer effektiv skatteförvaltning.
Enligt kapitel II ska automatiskt informationsutbyte mellan skatteförvaltningarna som regel ske löpande allt eftersom informationen samlas in. Förslaget syftar till att detta ska vara norm för informationsutbyte, vilket skulle innebära en högre standard än OECD-standarderna. Detta innebär ett stort framsteg jämfört med det gällande direktivet där informationsutbyte med föregående begäran förespråkas. Allt detta förutsätter att man fortsätter att förbättra alla former av informationsutbyte, anpassade efter omständigheterna och typen av uppgifter i varje enskilt fall.
I kapitel III införs en mer framträdande nyhet: en mer fullständig reglering av hur tjänstemän från en medlemsstat får närvara vid myndigheterna och vid administrativa utredningar i en annan medlemsstat. Från att i det nuvarande direktivet enbart nämna möjligheten går man således i och med detta förslag till direktiv mot en mycket mer konkret och detaljerad process, vilket utan tvekan kommer att underlätta för tjänstemän från en medlemsstat att närvara vid och delta i verksamheter i andra medlemsstater när så är lämpligt.
I kapitel IV hittar vi förslagets viktigaste lagstiftningsnyhet, nämligen avskaffandet av banksekretessen som kan anses vara det största regelmässiga hindret mot det administrativa samarbetet. Föredraganden anser att parlamentet bör ge rådet sitt tydliga stöd när det gäller denna åtgärd som i gemenskapslagstiftningen införlivar det som avses i OECD:s modellavtal för skatter på inkomst och förmögenhet. Lämpligheten hos denna bestämmelse är uppenbar, eftersom det för tillfället råder stort internationellt samförstånd vad gäller behovet av att förbättra skatteförvaltningen, ett samförstånd som har fastställts i G20-gruppens förklaringar om banksekretessens avskaffande. Kommissionens förslag speglar bara åsikten hos den majoritet av allmänheten som är emot att det i det skattemässiga samarbetet förekommer situationer som uppmuntrar till skatteundandragande och tillåter skattefusk, framför allt i en krissituation som kräver en stor kollektiv insats.
Föredraganden anser, angående förslagets internationella aspekter, att det är mycket positivt att en klausul införs om mest gynnad nation, enligt vilken medlemsstaterna måste samarbeta med andra medlemsstater i samma utsträckning som med ett tredjeland. Detta kommer att innebära att medlemsstaterna tar sig an alla sina samarbetsförbindelser på skatteområdet i gemensam anda.
Med tanke på punkterna ovan ger föredraganden således sitt allmänna godkännande av kommissionens projekt. De ändringsförslag som läggs fram syftar till att stärka följande punkter i förslaget med målsättningen att göra det administrativa samarbetet mer effektivt:
§ Tillämpningsområdet måste definieras så att det inte bara omfattar fysiska och juridiska personer, utan också alla de rättsliga instrument och juridiska arrangemang som kan finnas i de olika medlemsstaterna.
§ Tillämpningsområdet för det automatiska informationsutbytet definieras och avgränsas genom att man fastställer ett antal kategorier av inkomst och kapital där denna sorts automatiska informationsutbyte ska vara obligatoriskt. Dessutom finns möjligheten att tillämpa en dubbel begränsning där informationsutbytet sker på grundval av vissa kategorier och/eller belopp utöver vilket mekanismen aktiveras.
§ För att närvaron av tjänstemän från en medlemsstats skatteförvaltning på en annan medlemsstats territorium inte ska motverka syftet med samarbetet stryks förslaget om att dessa tjänstemän ska ha samma behörighet som tjänstemän i den medlemsstat de besöker.
§ Föredraganden föreslår att förfarandet för den administrativa utredningen likställs med förfarandet för tillhandahållande av uppgifter. Här fastställs alltså att den tillfrågade myndigheten har samma skyldighet att tillhandahålla redan tillgängliga uppgifter som att genomföra de administrativa utredningar som krävs för att få fram sådana uppgifter.
§ Avseende avskaffandet av banksekretessen, och i syfte att se till att effektiviteten hos denna åtgärd inte begränsas av ytterligare villkor, stryks hänvisningen till hemvist för den person som den begärande medlemsstaten begär uppgifter om. Detta är i enlighet med OECD-standarden.
§ I syfte att förbättra informationsutbytet mellan de olika nationella myndigheterna, föreslås att de fall följs upp där medlemsstaterna har vägrat att lämna uppgifter eller genomföra en administrativ utredning.
§ Slutligen, i fråga om hur nödvändigt det föreslagna direktivet är, så läggs betoningen för närvarande på den ekonomiska krisen och den särskilda relevans som skattefusk har i detta sammanhang, vilket betyder att denna reform snarast bör antas.
Slutsats
Kommissionens förslag innebär ett steg framåt vad gäller behovet av ett mer effektivt samarbete för att bekämpa skattefusk och skatteundandragande på europeisk nivå.
Förslaget förstärker medlemsstaternas självständighet i skattefrågor genom att tillhandahålla nya instrument för en mer effektiv förvaltning av skattetillgångarna. Samtidigt bidrar förslaget till att driva den europeiska integrationsprocessen framåt, då det är uppenbart, både ur en politisk, ekonomisk och administrativ synvinkel, att denna integration kräver att även skattesystemen integreras. Utan en sådan integration kan det europeiska projektet inte förverkligas.
ÄRENDETS GÅNG
|
Titel |
Administrativt samarbete i fråga om beskattning |
|||||||
|
Referensnummer |
KOM(2009)0029 – C6-0062/2009 – 2009/0004(CNS) |
|||||||
|
Begäran om samråd med parlamentet |
16.2.2009 |
|||||||
|
Ansvarigt utskott Tillkännagivande i kammaren |
ECON 19.10.2009 |
|||||||
|
Rådgivande utskott Tillkännagivande i kammaren |
CONT 19.10.2009 |
JURI 19.10.2009 |
|
|
||||
|
Inget yttrande avges Beslut |
CONT 1.10.2009 |
JURI 5.10.2009 |
|
|
||||
|
Föredragande Utnämning |
Magdalena Alvarez 21.7.2009 |
|
|
|||||
|
Behandling i utskott |
9.11.2009 |
1.12.2009 |
21.1.2010 |
|
||||
|
Antagande |
27.1.2010 |
|
|
|
||||
|
Slutomröstning: resultat |
+: –: 0: |
37 4 4 |
||||||
|
Slutomröstning: närvarande ledamöter |
Burkhard Balz, Sharon Bowles, Udo Bullmann, Pascal Canfin, Nikolaos Chountis, George Sabin Cutaş, Leonardo Domenici, Derk Jan Eppink, Markus Ferber, Elisa Ferreira, Vicky Ford, José Manuel García-Margallo y Marfil, Jean-Paul Gauzès, Sylvie Goulard, Enikő Győri, Liem Hoang Ngoc, Eva Joly, Othmar Karas, Wolf Klinz, Jürgen Klute, Werner Langen, Astrid Lulling, Arlene McCarthy, Íñigo Méndez de Vigo, Ivari Padar, Alfredo Pallone, Antolín Sánchez Presedo, Olle Schmidt, Edward Scicluna, Peter Simon, Peter Skinner, Theodor Dumitru Stolojan, Ivo Strejček, Kay Swinburne, Marianne Thyssen, Ramon Tremosa i Balcells |
|||||||
|
Slutomröstning: närvarande suppleanter |
Magdalena Alvarez, Marta Andreasen, Sophie Briard Auconie, David Casa, Danuta Jazłowiecka, Arturs Krišjānis Kariņš, Philippe Lamberts, Thomas Mann, Andreas Schwab |
|||||||
|
Ingivande |
1.2.2010 |
|||||||