BETÆNKNING om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om meldeformaliteter for skibe, der ankommer til og/eller afgår fra havne i medlemsstaterne og om ophævelse af direktiv 2002/6/EF

25.3.2010 - (KOM(2009)0011 – C7–0030/2009 – 2009/0005(COD)) - ***I

Transport- og Turismeudvalget
Ordfører: Dirk Sterckx


Procedure : 2009/0005(COD)
Forløb i plenarforsamlingen
Dokumentforløb :  
A7-0064/2010
Indgivne tekster :
A7-0064/2010
Vedtagne tekster :

FORSLAG TIL EUROPA-PARLAMENTETS LOVGIVNINGSMÆSSIGE BESLUTNING

om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om meldeformaliteter for skibe, der ankommer til og/eller afgår fra havne i medlemsstaterne og om ophævelse af direktiv 2002/6/EF

(KOM(2009)0011 – C7–0030/2009 – 2009/0005(COD))

(Fælles beslutningsprocedure: førstebehandling)

Europa-Parlamentet,

–   der henviser til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (KOM(2009)0011),

–   der henviser til EF-traktatens artikel 251, stk. 2, og artikel 80, stk. 2, på grundlag af hvilke Kommissionen har forelagt forslaget (C6‑0030/2009),

–   der henviser til Kommissionens meddelelse til Europa-Parlamentet og Rådet om følgerne af Lissabontraktatens ikrafttræden for de igangværende interinstitutionelle beslutningsprocedurer (KOM(2009)0665),

–   der henviser til artikel 294, stk. 3, og artikel 100, stk.2, i traktaten om den Europæiske Unions funktionsmåde

–   der henviser til forretningsordenens artikel 55,

–   der henviser til betænkning fra Transport- og Turismeudvalget (A7–0064/2009),

1.  vedtager nedenstående holdning ved førstebehandlingen;

2.  anmoder om fornyet forelæggelse, hvis Kommissionen agter at ændre dette forslag i væsentlig grad eller erstatte det med en anden tekst;

3.  pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet, Kommissionen og de nationale parlamenter.

Ændringsforslag  1

Forslag til direktiv

Betragtning 2

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(2) Rådets direktiv 95/21/EF af 19. juni 1995 om håndhævelse over for skibe, der anløber Fællesskabets havne og sejler i farvande under medlemsstaternes jurisdiktion, af internationale standarder for skibes sikkerhed, for forureningsforebyggelse samt for leve- og arbejdsvilkår om bord, Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/59/EF af 27. november 2000 om modtagefaciliteter i havne til driftsaffald og lastrester fra skibe, Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/59/EF af 27. juni 2002 om oprettelse af et trafikovervågnings- og trafikinformationssystem for skibsfarten i Fællesskabet og om ophævelse af Rådets direktiv 93/75/EØF, Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 725/2004 af 31. marts 2004 om bedre sikring af skibe og havnefaciliteter, Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 562/2006 af 15. marts 2006 om indførelse af en fællesskabskodeks for personers grænsepassage (Schengen-grænsekodeks), og i givet fald den internationale kode for søtransport af farligt gods vedtaget af IMO i 1960 med senere vedtagne og ikrafttrådte ændringer. Disse formularer bør ikke forlanges indgivet, når oplysningerne foreligger i forvejen.

(2) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/16/EF af 23. april 2009 om havnestatskontrol1, Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/59/EF af 27. november 2000 om modtagefaciliteter i havne til driftsaffald og lastrester fra skibe, Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/59/EF af 27. juni 2002 om oprettelse af et trafikovervågnings- og trafikinformationssystem for skibsfarten i Fællesskabet og om ophævelse af Rådets direktiv 93/75/EØF, Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 725/2004 af 31. marts 2004 om bedre sikring af skibe og havnefaciliteter, Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 562/2006 af 15. marts 2006 om indførelse af en fællesskabskodeks for personers grænsepassage (Schengen-grænsekodeks), og i givet fald den internationale kode for søtransport af farligt gods vedtaget af IMO i 1960 med senere vedtagne og ikrafttrådte ændringer. Disse formularer bør ikke forlanges indgivet, når oplysningerne foreligger i forvejen.

 

____________

 

1 EUT L 131 af 28.5.2009, s. 57.

Begrundelse

Med ændringsforslaget ajourføres betragtningen, så den tager hensyn til den lovgivning, der er vedtaget, siden Kommissionen fremlagde sit forslag.

Ændringsforslag  2

Forslag til direktiv

Betragtning 2 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

(2a) I betragtning af skibsfartens globale dimension må Unionens lovgivning tage hensyn til IMO's krav, hvis der skal ske en forenkling.

Begrundelse

Skibsfart er en global transportform. EU-skibe anløber ofte havne i tredjelande. Ved udformningen af dette direktiv må der derfor tages hensyn til de krav, Den Internationale Søfartsorganisation stiller.

Ændringsforslag  3

Forslag til direktiv

Betragtning 2 b (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

(2b) Etablering af et europæisk søtransportområde uden barrierer kræver et snævert samarbejde mellem de kompetente myndigheder inden for told, grænsepoliti, Europol, folkesundhed og transport. Hindringerne for søtransport i Unionen bør fjernes så hurtigt som muligt på hvert enkelt af disse områder. Med henblik herpå og for at sikre yderligere forenkling og harmonisering må de tre kompetente generaldirektorater samarbejde tæt om at skabe det europæiske søtransportområde uden barrierer.

Begrundelse

Direktivforslaget er en del af en større helhed. For at skabe et europæisk søtransportområde uden barrierer er det vigtigt, at de forskellige kompetente myndigheder arbejder godt sammen, og at de forskellige systemer med sigte på forenkling gennemføres parallelt, hvis dette europæiske søtransportområde uden barrierer skal fungere effektivt.

Ændringsforslag  4

Forslag til direktiv

Betragtning 2 c (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

(2c) Da der ikke i øjeblikket foreligger statistikker, bør Kommissionen indsamle data og udarbejde statistikker over det antal skibe, der sejler internt i Unionen, og dem, der anløber et tredjeland eller en frizone.

Begrundelse

Der findes ingen statistikker over antallet af skibe, der kun anløber EU-havne eller over dem, der anløber havne i tredjelande. Sådanne data vil imidlertid være meget interessante. Derfor opfordrer ordføreren Kommissionen til at indsamle disse data og indarbejde dem i statistikker.

Ændringsforslag  5

Forslag til direktiv

Betragtning 2 d (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

(2d) Kommissionen bør ændre Fællesskabets toldkodeks, således at rederierne lettere og mere effektivt kan opnå status som " skibe i fast rutefart", som anført i Kommissionens meddelelse om etablering af et europæisk søtransportområde uden barrierer1. Fritagelse fra administrative formaliteter bør også gives på grundlag af en skibs last og ikke blot på grundlag af dets destination og/eller den havn, der er afsejlet fra. Derfor bør termerne "autoriseret økonomisk aktør"("authorised economic operator") og "autoriseret forsender"("authorised consigner") også anvendes.

 

____________

 

KOM(2009) 0010.

Begrundelse

Der bør være færrest mulige administrative formaliteter for skibe, der kun anløber EU-havne. EU-intern godstransport ad landevej forløber helt glat uden ekstra kontroller. For at fremme kystnær skibsfart bør toldkodeksen ændres, således at begrebet "skibe i fast rutefart" gøres mere fleksibelt. Kommissionen er allerede i gang med dette. Derfor opfordrer ordføreren til hurtig gennemførelse af de lovede ændringer.

Ændringsforslag  6

Forslag til direktiv

Betragtning 3

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(3) For alle meldeformaliteter bør elektronisk dataoverførsel finde generel anvendelse hurtigst muligt og senest den 15. februar 2013.

(3) For alle meldeformaliteter bør elektronisk dataoverførsel finde generel anvendelse hurtigst muligt og senest den 15. februar 2015. Da denne dataoverførsel danner en kæde mellem brugeren og SafeSeaNet, bør alle informationssystemerne være teknisk interoperable ved samme frist for at sikre et effektivt europæisk søtransportområde uden barrierer.

Begrundelse

Brugen af elektronisk dataoverførsel er blot en af forudsætningerne for et dataudvekslingssystem. Overførslen af oplysninger via e-mail er imidlertid ingen nytte til og er ubrugelig, hvis informationssystemerne ikke er teknisk interoperable: interoperabilitet er en forudsætning for en virkelig forenkling af administrationen. En ændring af datoen ville derfor forekomme mere realistisk. Bedst ville det være at flytte direktivet fra 2013 til 2015 og samtidig koble den sidstnævnte dato sammen med kravet om interoperabilitet.

Ændringsforslag  7

Forslag til direktiv

Betragtning 4 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

(4a) Fuldt udbytte af det elektroniske dataforsendelsessystem opnås først, når der er hurtig og effektiv kommunikation mellem SafeSeaNet, e-told og de elektroniske systemer, som anvendes til indsamling og indhentning af data. For at begrænse de administrative byrder bør primært de eksisterende standarder anvendes.

Ændringsforslag  8

Forslag til direktiv

Betragtning 4 b (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

(4b) Adgangen til SafeSeaNet og til disse elektroniske systemer bør reguleres for at beskytte kommerciel og fortrolig information og bør ske med forbehold af gældende lovgivning om beskyttelse af kommercielle oplysninger og, hvad angår personoplysninger, af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger 1 og af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger 2.

Indførelse af disse systemer bør ikke føre til, at markedsaktørerne anvender følsomme økonomiske data ukontrolleret. Der er derfor behov for et pålideligt adgangskontrolsystem, herunder en forpligtelse til at fremlægge omfattende begrundelser.

 

1EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31.

 

2EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1.

Ændringsforslag  9

Forslag til direktiv

Betragtning 7 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

(7a) Nationale sprogkrav er ofte en hindring for udvikling af et net af kystnær skibsfart. Regel nr. 14, afsnit 4, i SOLAS-konventionens kapitel V må følges, da medlemsstaterne er kontraherende parter til denne konvention. Denne bestemmelse kræver anvendelse af engelsk som arbejdssprog.

Begrundelse

Anvendelse af et fælles sprog vil givet gavne EU's skibsfart. Det vil gøre kommunikationen mere effektiv og dermed skabe mindre forvirring og færre administrative forsinkelser.

Ændringsforslag  10

Forslag til direktiv

Betragtning 7 b (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

(7b) Der er behov for et klart regelværk for tildeling af lodsfritagelsescertifikater. Medlemsstaterne bør i videst muligt omfang anvende fælles vilkår, der er relevante, transparente og proportionale.

Begrundelse

Medlemsstaterne anvender alt for ofte protektionistiske argumenter for at retfærdiggøre deres afgørelser om lodsfritagelsescertifikater. Dette forvrider det indre marked og er derfor uacceptabelt; derfor ønsker ordføreren at understrege behovet for et utvetydigt regelværk.

Ændringsforslag  11

Forslag til direktiv

Betragtning 8

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(8) De nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af dette direktiv bør vedtages i overensstemmelse med Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbestemmelser, der tillægges Kommissionen.

udgår

Begrundelse

Betragtningerne bør tilpasses til artikel 290 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.

Ændringsforslag  12

Forslag til direktiv

Betragtning 9

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(9) Kommissionen bør bemyndiges til at ændre bilagene til dette direktiv, hvis ændringerne ikke medfører, at direktivets anvendelsesområde udvides. Da der er tale om generelle foranstaltninger, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv og at supplere det med nye ikke-væsentlige bestemmelser, skal foranstaltningerne vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 5a i afgørelse 1999/468/EF.

(9) Kommissionen bør bemyndiges til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med traktatens artikel 290 med hensyn til bilagene til dette direktiv og definitionen i artikel 3, litra ea.

Begrundelse

Dette ændringsforslag er en del af en pakke, der skal tilpasse Kommissionens forslag fremsat under Nicetraktaten, da den procedure, der var almindeligt kendt under betegnelsen "komitologi" blev reguleret af ovennævnte afgørelse, til de nye bestemmelser om delegerede retsakter, der er fastlagt i Lissabontraktatens artikel 290. Denne artikel kræver, at de lovgivningsmæssige retsakter udtrykkeligt afgrænser "delegationens formål, indhold, omfang og varighed".

Ændringsforslag  13

Forslag til direktiv

Betragtning 9 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

(9a) Kommissionen bør overveje, i hvilken udstrækning sigtet med dette direktiv, navnlig forenkling af de administrative formaliteter for skibe, der anløber og/eller afsejler fra EU-havne, bør udvides til også at omfatte baglandet, navnlig sejlads på indre vandveje, for at sikre hurtigere og glattere afvikling af sejladsen ind i landet og for at opnå en varig løsning på problemet med trængsel i og omkring søhavnene.

Begrundelse

Ordføreren mener, at forenkling af meldeformaliteterne for skibe ikke bør begrænses til søhavnene. Også forbindelserne til baglandet må kunne gøres bedre. Ordføreren anmoder derfor Kommissionen om at undersøge dette spørgsmål nærmere.

Ændringsforslag  14

Forslag til direktiv

Betragtning 9 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

(9a) Med henblik på at forenkle de administrative formaliteter for skibe, der ankommer til eller afgår fra en EU-havn i baglandet og i betragtning af de forventede positive virkninger for trafiksikkerheden bør Kommissionen undersøge muligheden for kun at bruge et enkelt sprog i indlandsfarvande, nemlig engelsk.

Begrundelse

Inden for søfarten kommunikerer man på engelsk, og der anvendes normalt et forenklet sprog (seaspeak). Dette er til gavn for forenklingen af de administrative krav og fremmer trafiksikkerheden. Ordføreren ønsker med rette at intensivere forholdet mellem søfart og indlandsskibsfart og støtter brugen af engelsk i ændringsforslag 9. Af samme grund bør Kommissionen undersøge muligheden for at bruge et enkelt sprog i indlandsfarvande, nemlig engelsk.

Ændringsforslag  15

Forslag til direktiv

Artikel 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Artikel 1

Artikel 1

Formål

Formål

Dette direktiv har til formål at forenkle de administrative procedurer i forbindelse med søtransport ved anløb af eller afsejling fra havne i Fællesskabets medlemsstater ved at gøre elektronisk overførsel af informationerne til normen og ved at rationalisere meldeformaliteterne.

Dette direktiv har til formål at forenkle og harmonisere de administrative procedurer i forbindelse med søtransport ved anløb af eller afsejling fra havne i Fællesskabets medlemsstater ved at gøre elektronisk overførsel af informationerne til normen og ved at rationalisere meldeformaliteterne.

Begrundelse

Ordføreren understreger, at målet med dette direktiv ikke bør begrænses til forenkling. Harmonisering af de administrative procedurer mellem medlemsstaterne er også nødvendig for at sikre, at skibsfarten mellem EU-havnene kan afvikles mere effektivt.

Ændringsforslag  16

Forslag til direktiv

Artikel 3 – litra e a (nyt)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

(ea) "elektronisk dataoverførsel": overførsel af digitalt kodet information i et reviderbart, struktureret format, der kan anvendes direkte til lagring og behandling i computere.

Begrundelse

For at opnå det fulde udbytte af den elektroniske overførsel må systemerne kunne kommunikere med hinanden, således at de samme data ikke må indlæses flere gange på grund af forskelle i de anvendte procedurer mellem havne eller nationale myndigheder.

Ændringsforslag  17

Forslag til direktiv

Artikel 4 – indledning

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Skibsføreren eller enhver anden person, som skibets reder har givet bemyndigelse dertil, skal inden indsejlingen i en havn i en medlemsstat afgive de oplysninger, meldeformaliteterne omfatter, til den kompetente myndighed, som den pågældende medlemsstat har udpeget:

Medlemsstaterne sikrer, at skibsføreren eller enhver anden person, som skibets reder har givet bemyndigelse dertil, inden indsejlingen i en havn i en medlemsstat, afgiver de oplysninger, meldeformaliteterne omfatter, til den kompetente myndighed, som den pågældende medlemsstat har udpeget:

Begrundelse

Da dette er et direktiv og ikke en forordning, er denne ændring nødvendig, således at ansvaret lægges på medlemsstaterne og ikke direkte på de økonomiske aktører.

Ændringsforslag  18

Forslag til direktiv

Artikel 5 – stk. 3

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Oplysningerne anses for at opfylde kravene, hvis de er udformet under anvendelse af de definitioner fra FAL-konventionen, der er gengivet i bilag II, og afgives ved hjælp af FAL-formularer som anført i bilag I i overensstemmelse med forskrifterne i FAL-konventionen. FAL-formularerne skal forelægges i overensstemmelse med de sprogregler, som Den Internationale Søfartsorganisation har fastsat.

Oplysningerne anses for at opfylde kravene, hvis de er udformet under anvendelse af de definitioner fra FAL-konventionen, der er gengivet i bilag II, og afgives ved hjælp af FAL-formularer som anført i bilag I i overensstemmelse med forskrifterne i FAL-konventionen. FAL-formularerne skal forelægges i overensstemmelse med regel nr. 14, afsnit 4, i SOLAS-konventionens kapitel V (som anført i direktiv 2001/25/EF om minimumsuddannelsesniveauet for søfartserhverv). Denne bestemmelse kræver anvendelse af engelsk som fælles arbejdssprog.

Begrundelse

Det er bedre at anføre det sprog, der anvendes så meget, end de sprogbestemmelser, Den Internationale Søfartsorganisation angiver, og som også omfatter ikke-EU-sprog. Dette vil også fremme målet om, at data kun skal indlæses én gang, og dermed ikke skal oversættes til det respektive officielle sprog i de medlemsstater, hvor de havne ligger, som skibene anløber.

Ændringsforslag  19

Forslag til direktiv

Artikel 7 – overskrift

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Elektronisk overførsel af dokumenter

Elektronisk overførsel af data

Ændringsforslag  20

Forslag til direktiv

Artikel 7 – første afsnit

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Senest når dette direktiv træder i kraft, iværksætter medlemsstaterne undersøgelser og forberedelser for hurtigst muligt og senest den 15. februar 2013 at indføre systemer til elektronisk overførsel af de data, der er nødvendige for at opfylde de administrative formaliteter.

Senest når dette direktiv træder i kraft, iværksætter medlemsstaterne undersøgelser og forberedelser for hurtigst muligt og senest den 15. februar 2013 at indføre systemer til elektronisk overførsel af de data, der er nødvendige for at opfylde de administrative formaliteter via en enkelt elektronisk platform.

Begrundelse

Ordføreren ønsker en enkelt elektronisk platform for indsamling og udveksling af data, men specificerer ikke denne platform.

Ændringsforslag  21

Forslag til direktiv

Artikel 7 – første afsnit a (nyt)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

Denne elektroniske platform, hvor SafeSeaNet, e-told og andre elektroniske systemer mødes, skal være stedet, hvor alle informationer, der modtages af forskellige kompetente myndigheder i overensstemmelse med dette direktiv, samles og udveksles mellem disse kompetente myndigheder og medlemsstaterne.

Begrundelse

Der bør kun findes en enkelt udvekslingsplatform for alle informationer, der samles i overensstemmelse med dette direktiv. De modtagne informationer skal via denne platform gøres tilgængelige af de kompetente myndigheder for dem, som ønsker dem. Dermed forhindres, at de samme informationer skal overføres flere gange til forskellige organer.

Ændringsforslag  22

Forslag til direktiv

Artikel 7 – stk. 2

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Systemerne skal kunne fungere sammen, være generelt tilgængelige og være forenelige med SafeSeaNet-systemet, indført i medfør af direktiv 2002/59/EF, og med de edb-systemer, der foreskrives i beslutning nr. 70/2008/EF, således at ingen oplysning skal indføres mere end én gang. Medlemsstaterne hører de erhvervsdrivende og underretter Kommissionen om, hvordan arbejdet skrider frem, som foreskrevet i denne beslutning.

Den elektroniske forsendelse skal kunne fungere sammen, være generelt tilgængelig og være forenelig med SafeSeaNet-systemet, indført i medfør af direktiv 2002/59/EF, og med de edb-systemer, der foreskrives i beslutning nr. 70/2008/EF, således at ingen oplysning skal indføres mere end én gang. Medlemsstaterne hører de erhvervsdrivende og underretter Kommissionen om, hvordan arbejdet skrider frem, som foreskrevet i denne beslutning.

Begrundelse

Dette ændringsforslag er nødvendigt for at bringe artikel 7, stk. 2, i overensstemmelse med definitionerne i artikel 3, navnlig artikel, litra 3ea (nyt).

Ændringsforslag  23

Forslag til direktiv

Artikel 7 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

Artikel 7a

 

Oplysningers fortrolige karakter

 

Medlemsstaterne træffer, i overensstemmelse med EU-lovgivningen og den nationale lovgivning, de nødvendige forholdsregler for at sikre, at de oplysninger, de modtager i henhold til dette direktiv, holdes fortrolige og udelukkende anvendes i overensstemmelse med dette direktiv.

De sørger især for at beskytte kommercielle oplysninger, der er indsamlet i henhold til dette direktiv. Med hensyn til personoplysninger sikrer medlemsstaterne sig, at de overholder Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger 1 og med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger2.

Medlemsstaterne sikrer, at brugerne af disse oplysninger udelukkende har adgang til de databaser, der er relevante for deres specifikke ansvarsområder og således ikke misbruger disse oplysninger eller overfører personoplysninger eller kommercielle oplysninger uden at det er velbegrundet.

 

1EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31.

 

2EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1.

Ændringsforslag  24

Forslag til direktiv

Artikel 8

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Artikel 8

Artikel 8

Fritagelse

Fritagelse

Skibe, der henhører under anvendelsesområdet for direktiv 2002/59/EF, og som er i fart mellem havne beliggende i Det Europæiske Fællesskabs toldområde og ikke er afsejlet fra, undervejs anløber eller er på vej til en havn uden for dette område eller en frizone af kontroltype I som defineret i toldlovgivningen, fritages for pligten til at fremlægge oplysninger, der optræder i FAL-formularerne, medmindre andet er foreskrevet i Fællesskabets retsforskrifter.

1. Medlemsstaterne sikrer, at skibe, der henhører under anvendelsesområdet for direktiv 2002/59/EF, og som er i fart mellem havne beliggende i Det Europæiske Fællesskabs toldområde og ikke er afsejlet fra, undervejs anløber eller er på vej til en havn uden for dette område eller en frizone af kontroltype I som defineret i toldlovgivningen, fritages for pligten til at fremlægge oplysninger, der optræder i FAL-formularerne, medmindre andet er foreskrevet i Fællesskabets retsforskrifter, dog således at medlemsstater kan anmode om oplysninger, der optræder i FAL-formularerne, jf. punkt 2, 3, 4, 5 og 6 i bilag I.

Begrundelse

Den første ændring skal sikre, at forpligtelserne pålægges medlemsstaterne og ikke direkte de økonomiske aktører. Medlemsstaterne skal dog kunne anmode om visse FAL-formularer, jf. bilag I, under henvisning til den nationale sikkerhed samt hindring af smugling og ulovlig indvandring.

Ændringsforslag  25

Forslag til direktiv

Artikel 8 – stk. 1 a (nyt)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

1a. Medlemsstaterne sikrer, at EU-gods, der er elektronisk identificeret, ikke underkastes yderligere formaliteter, fordi det respektive skib har anløbet et tredjeland eller en frizone.

Begrundelse

Det endelige mål med dette direktiv må være at fritage al EU-intern godstransport for indgivelse af FAL-formularer. Derfor et det vigtigt at sondre ikke blot på grundlag af et skibs afsejlingshavn og/eller destination, men også på grundlag af lasten. Last, der ikke har forladt skibet mellem to EU-havne, bør derfor ikke omfattes af yderligere administrative formaliteter.

Ændringsforslag  26

Forslag til direktiv

Artikel 9

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Kommissionen kan vedtage ændringer af bilagene til dette direktiv, hvis ændringerne ikke medfører, at direktivets anvendelsesområde udvides. Disse foranstaltninger til ændring af ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 10, stk. 2.

Kommissionen kan vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 290 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde i forbindelse med bilagene til dette direktiv for at sikre, at de tager hensyn til eventuelle ændringer i IMO FAL-formularerne, og i forbindelse med definitionen i artikel 3, litra ea for at tage hensyn til de tekniske fremskridt.

Begrundelse

Målsætningen om et enkelt elektronisk vindue til at forsyne havnemyndigheder med information, så de samme data ikke skal overføres flere gange, kræver, at den liste over meldeformaliteter og oplysninger, der er anført i artikel 2, straks opdateres, når IMO indfører nye eller ændrede FAL-formularer. Det ville være upassende at forlange en retsakt, som skal vedtages under den fælles beslutningsprocedure, for at ændre disse ikke-væsentlige elementer.

Ændringsforslag  27

Forslag til direktiv

Artikel 9 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

Artikel 9a

 

Udvidelse af anvendelsesområdet

 

Kommissionen fremsender senest den 31. december 2011 en rapport til Parlamentet og Rådet om udvidelse af de med dette direktiv indførte forenklinger til også at omfatte transport ad indre vandveje. Kommissionen undersøger desuden, i hvilken udstrækning flodinformationssystemet er kompatibelt med de elektroniske systemer, der refereres til i dette direktiv.

Begrundelse

Ordføreren opfordrer Kommissionen til ikke at begrænse standardiseringen og harmoniseringen af meldeformaliteterne til søhavnene. Den videre transport af gods ind i landet skal også forløbe glat og effektivt og med færrest mulige administrative byrder. Ordføreren anmoder derfor Kommissionen om at undersøge dette spørgsmål nærmere. Kommissionen bør desuden undersøge, om flodinformationssystemet, jf. direktiv 2005/44/EF, fremover kan gøres kompatibelt med SafeSeaNet og andre elektroniske systemer, der anføres i dette direktiv.

Ændringsforslag  28

Forslag til direktiv

Artikel 9 b (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

Artikel 9b

 

Europæisk agentur for søfartssikkerhed

 

I forbindelse med næste revision af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1406/2002 af 27. juni 2002 om oprettelse af et europæisk agentur for søfartssikkerhed1 skal Kommissionen på basis af dette direktiv foreslå ændringer, der skal gøre agenturet operationelt og kompetent med hensyn til overvågning og teknisk og administrativ harmonisering af de formaliteter, der er fastlagt i dette direktiv.

 

_____________________

 

1 EFT L 208 af 5.8.2002, s. 1.

Ændringsforslag  29

Forslag til direktiv

Artikel 9 c (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

Artikel 9c

 

Udøvelse af delegationen

 

1. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage de delegerede retsakter i artikel 9 i en periode på fem år efter vedtagelsen af dette direktiv.

 

2. Så snart Kommissionen har vedtaget en delegeret retsakt, underretter den Europa-Parlamentet og Rådet samtidigt herom.

 

3. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i artikel 9b og 9c anførte betingelser.

Begrundelse

I artikel 290 er det fastsat, at delegationens varighed udtrykkeligt bør defineres. Som det er tydeliggjort i Kommissionens kommunikation vedrørende et europæisk søtransportområde uden barrierer, er dette forslag til direktiv et skridt i denne proces. Desuden foreslår ordføreren (ændringsforslag 27) en rapport om indre vandveje, som ligeledes kunne udløse et lovforslag. Som det fremgår, er der ikke mangel på måder for udvidelse og tilpasning af bestemmelserne om delegerede retsakter ifølge erfaringen.

Ændringsforslag  30

Forslag til direktiv

Artikel 9 b (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

Artikel 9d

 

Tilbagekaldelse af delegationen

 

1. Delegationen af beføjelser i artikel 9 kan tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet.

 

2. Hvis en institution indleder en intern procedure for at beslutte, om den ønsker at tilbagekalde delegationen af beføjelser, bestræber den sig på at give den anden institution og Kommissionen meddelelse herom inden for en rimelig frist, før den endelige afgørelse træffes, og oplyser samtidig, hvilke delegerede beføjelser der eventuelt vil blive tilbagekaldt, og anfører de mulige grunde til tilbagekaldelsen.

 

3. Afgørelsen om tilbagekaldelse skal angive årsagen til tilbagekaldelsen og bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning straks eller på et senere tidspunkt, hvis dette er angivet i afgørelsen. Afgørelsen er uden virkning for gyldigheden af de delegerede retsakter, der allerede er i kraft. Afgørelsen offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.

Begrundelse

Det er passende, at lovgivningsmyndighedens to parter beholder muligheden for at tilbagekalde delegationen af beføjelser helt eller delvist. Traktatens artikel 290 fastslår, at en sådan afgørelse kræver et flertal blandt Parlamentets medlemmer eller et kvalificeret flertal i Rådet.

Ændringsforslag  31

Forslag til direktiv

Artikel 9 e (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

Artikel 9e

 

Indsigelser mod delegerede retsakter

 

1. Europa-Parlamentet eller Rådet kan gøre indsigelse mod en delegeret retsakt inden fire måneder fra underretningen herom.

 

2. Hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse mod den delegerede retsakt ved fristens udløb, offentliggøres den delegerede retsakt i Den Europæiske Unions Tidende og træder i kraft på den deri angivne dato.

 

3. Hvis Europa-Parlamentet eller Rådet gør indsigelse mod den delegerede retsakt, træder retsakten ikke i kraft. Den institution, der gør indsigelse mod den delegerede retsakt, anfører begrundelsen herfor.

Begrundelse

Denne artikel er ækvivalent med en delegeret retsakt om muligheden for indsigelse i henhold til forskriftsproceduren med kontrol (artikel 5 (a), punkt 3(c), der blev indført ved Rådets afgørelse af 17. juli 2006). Denne afgørelse indeholdt en periode på tre måneder til indsigelse, men erfaringen viser, at det er vanskeligt at foretage en effektiv undersøgelse – der afsluttes med vedtagelse i plenarforsamlingen – på så kort tid. Traktatens artikel 290 tillader udtrykkeligt retsakten at fastlægge den periode, i hvilken der kan gøres indsigelse.

Ændringsforslag  32

Forslag til direktiv

Artikel 10

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Artikel 10

udgår

Udvalgsprocedure

 

1. Med henblik på vedtagelse af foranstaltninger vedrørende søfartssikkerhed, herunder foranstaltninger vedrørende ændring af bilagene til dette direktiv, bistås Kommissionen af Udvalget for Sikkerhed til Søs og Forebyggelse af Forurening fra Skibe (USS), som er nedsat ved artikel 3 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2099/2002.

 

Med henblik på vedtagelse af foranstaltninger vedrørende maritim sikring, herunder foranstaltninger til ændring af bilag III, bistås Kommissionen af Udvalget for Bedre Sikring af Skibe og Havnefaciliteter (Marsecudvalget), som er nedsat ved artikel 11 i forordning (EF) nr. 725/2004.

 

2. Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5a, stk. 1-4, og artikel 7 i afgørelse 1999/468/EF, jf. dennes artikel 8.

 

Begrundelse

Denne procedure er ikke længere egnet, idet afgørelsen 1999/468/EF, som var baseret på Nicetraktaten, nu er erstattet af Lissabontraktatens artikel 290 (ny lovgivning). Det er vigtigt, at lovgivningsmyndighedens to parter modtager information på ens vilkår i forbindelse med eventuelle kommende eller foreslåede delegerede retsakter.

BEGRUNDELSE

Indledning

Søtransporten er omfattet af komplekse administrative procedurer, også hvor skibe sejler mellem to EU-havne og ikke anløber havne i tredjelande. Således rammes godstransporten med skib af ekstra administrative byrder og dermed af ekstra omkostninger. Dette medfører, at søtransport er mindre attraktiv og ikke benyttes i optimal grad.

Etableringen af et transportområde uden barrierer er nødvendigt for at gøre den kystnære skibsfart mere tiltrækkende og mere effektiv, for kystnær skibsfart er den mest miljøvenlige transportform.

Derfor offentliggjorde Kommissionen i januar sin "meddelelse og handlingsplan: etablering af et europæisk søtransportområde uden barrierer" og sit forslag til direktiv "om meldeformaliteter for skibe, der ankommer til eller afgår fra havne i Fællesskabets medlemsstater".

Kommissionens forslag

Direktivforslaget er del af en større helhed, der beskrives i Kommissionens meddelelse om etablering af et europæisk søtransportområde uden barrierer.

I meddelelsen foreslår Kommissionen en handlingsplan, der består af en række lovgivningsforanstaltninger på kort og mellemlang sigt og af anbefalinger til medlemsstaterne.

Foranstaltningerne på kort sigt skal i størst mulig udstrækning fjerne de hindringer, den EU-interne skibsfart endnu møder (forenkling af toldformaliteter, retningslinjer for fytosanitær kontrol, rationalisering af dokumenter). Kommissionen vil søge at opnå dette gennemført i 2010.

Målet for foranstaltningerne på mellemlang sigt er 2013. Hertil hører udbygning af den elektroniske dataudveksling og indførelse af "e-maritime systemer" inden for søtransporten, et såkaldt "single window", formaliteterne for skibe, der anløber et tredjeland og forenklede regler for farligt gods.

Kommissionen fremsætter også en række anbefalinger til medlemsstaterne, navnlig rationalisering af bevægelser og plads i havnene, anvendelse af et fælles sprog og forenkling af proceduren til opnåelse af lodsfritagelsescertifikater.

Kommissionen finder det nødvendigt at erstatte direktiv 2002/6/EF med et nyt direktiv.

· FAL-konventionen er allerede blevet ændret en række gange, der er derfor behov for EU-lovgivning, der samordner de forskellige retsakter.

· Der er behov for en ny sikringsoplysningsformular, som udfyldes inden anløb af en havn i en medlemsstat.

· Graden af informatisering i havnene er utilstrækkelig. Der et intet "single window", hvor formaliteterne til de forskellige instanser i havnene kan klares, hvilket medfører spild af tid.

· Gennemførelsen af det gamle direktiv 2002/6/EF varierer fra medlemsstat til medlemsstat. Der er derfor behov for et direktiv, der ikke kan give anledning til forskellig fortolkning.

Det nye direktiv skal forenkle de administrative procedurer via generel indførelse af elektronisk dataudveksling og via rationalisering af meldeformaliteterne.

Der foreslås følgende specifikke foranstaltninger:

· Medlemsstaterne skal acceptere FAL-formularer, så de samme oplysninger ikke skal gives to gange.

· SafeSeaNet skal være centrum for den elektroniske dataudveksling. Medlemsstaterne skal indføre elektroniske systemer, således at de kan sende de nødvendige oplysninger om administrative formaliteter elektronisk. Disse systemer skal kunne være i drift senest den 15. februar 2013.

· Disse systemer skal være interoperable, tilgængelige og kompatible med SafeSeaNet.

· Skibe i sejlads mellem havne inden for EU's toldområde bør undtages fra kravet om at indgive FAL-formularer. Denne fritagelse er mulig, hvis godset har EU-status.

Ordførerens forslag

Ordføreren glæder sig over Kommissionens meddelelse og forslag.

Det endelige mål med dette direktiv må være at fritage al EU-intern søgodstransport for unødvendige administrative formaliteter. Ordføreren ønsker at stille følgende forslag.

De administrative procedurer bør ikke blot forenkles, men også harmoniseres.

De forskellige procedurer i medlemsstaterne bør harmoniseres mest muligt.

Der er behov for et godt samarbejde mellem de forskellige kompetente instanser.

Dette direktiv er en del af et større projekt med sigte på administrativ forenkling, nemlig etablering af et europæisk søtransportområde uden barrierer. Denne større helhed vedrører ikke blot transport, men også told, folkesundhed og sikkerhed i havne og om bord på skibe. Foranstaltninger truffet på ét af disse områder kan ikke isoleret skabe det ønskede resultat. Ordføreren opfordrer derfor Kommissionen til så vidt muligt at udarbejde de forskellige dele af denne pakke parallelt.

Under lovgivningsprocessen er det derfor nødvendigt, at Kommissionens tre kompetente generaldirektorater – DG TAXUD, DG TREN og DG SANCO – samarbejder effektivt.

Derfor opfordrer ordføreren også DG TAXUD til snarest muligt at gennemføre ændringen af toldkodeksen, således som lovet i meddelelsen om etablering af et europæisk søtransportområde uden barrierer. Denne ændring skal gøre det enklere for rederierne at opnå status som " skibe i fast rutefart", hvilket vil mindske den administrative byrde væsentligt.

I den forbindelse er det også hensigtsmæssigt, at Kommissionen også anvender termer som "Authorised Economic Operator" and "Authorised Consigner" i transportretsakterne.

Ét fælles sprog

Inden for søtransporten fører sprogproblemer for ofte til uønskede forsinkelser og misforståelser. For at sikre så en effektiv kommunikation som muligt er anvendelse af ét fælles sprog en absolut nødvendighed.

For at understrege dette punkt henviser ordføreren i betænkningen til IMO's SOLAS-konvention (international konvention om sikkerhed for menneskeliv på søen), der fastsætter engelsk som arbejdssprog.

SafeSeaNet som dataudvekslingsplatform

SafeSeaNet blev udviklet i forbindelse med direktivet om trafikovervågningssystemet for skibsfarten og har siden virket godt. Derfor er det hensigtsmæssigt at anvende det som platform for dataudveksling. De oplysninger, forskellige kompetente myndigheder i en medlemsstat har indsamlet, stilles af disse til rådighed i SafeSeaNet, således at de, der skal bruge oplysningerne, kan kalde dem frem i SafeSeaNet.

Et sådant system kan naturligvis kun fingere godt, hvis medlemsstaterne skaber et effektivt sikkerhedskontrolsystem. Systemet opererer med følsomme kommercielle data, som må beskyttes korrekt, således at havne, rederier og andre berørte ikke påføres økonomiske tab.

Tydeliggørelse af begrebet "elektronisk overførsel af data"

Ordføreren ønsker, at der skabes et klart direktiv, som ikke kan fortolkes forskelligt af medlemsstaterne. Dette er sigtet med et ændringsforslag, hvor elektronisk overførsel defineres tydeligere, således at f.eks. anvendelse af fax udelukkes.

Fritagelse fra pligten til at indgive FAL-formularer

I Kommissionsforslagets artikel 8 fritages skibe, der sejler mellem havne i Fællesskabets toldområde fra forpligtelsen til at indgive FAL-formularer. Ordføreren finder, at dette er en nødvendig foranstaltning, men ønsker at gå videre ved ikke blot at se på skibenes afsejlingshavn/destination, men også på lasten. Hvis en given del af lasten forbliver inden for toldunionen, og dermed ikke losses i et tredjeland, må også denne del af lasten kunne fritages fra kravet om en FAL-formular.

Lodsfritagelsescertifikatet

Et lodsfritagelsescertifikat kan forenkle anløb af havne for kystnær skibsfart, der regelmæssigt anløber samme destination. Medlemsstaterne kan naturligvis stille betingelser, men i mange tilfælde er disse krav ikke transparente og proportionale. Ordføreren finder, at disse spørgsmål bør behandles i dette direktiv.

Udvidelse af direktivets anvendelsesområde til havnenes bagland

Administrativ forenkling og elektronisk dataudveksling er ikke blot vigtigt for skibe og laste i søhavne. Det er også vigtigt, at forbindelserne til baglandet er så gode som muligt. Ordføreren anmoder Kommissionen om at undersøge, hvorledes havne ved indre vandveje kan inddrages og, om muligt, træffe passende foranstaltninger.

Dette omfatter bl.a. en undersøgelse af, om flodinformationssystemet (RIS) er kompatibelt med SafeSeaNet og de øvrige elektroniske systemer, der er anført i dette direktiv.

2013 som frist for ikrafttrædelsen

Ordføreren finder, at den 15. februar 2013 må fastholdes som sidste frist. Det er også fristen for etablering af en papirløs toldunion (beslutning 70/2008). Det er hensigtsmæssigt, at disse to datoer er sammenfaldende.

PROCEDURE

Titel

Meldeformaliteter for skibe, der ankommer til eller afgår fra havne

Referencer

KOM(2009)0011 – C6-0030/2009 – 2009/0005(COD)

Dato for høring af EP

21.1.2009

Korresponderende udvalg

       Dato for meddelelse på plenarmødet

TRAN

19.10.2009

Ordfører

       Dato for valg

Dirk Sterckx

1.9.2009

 

 

Behandling i udvalg

10.11.2009

27.1.2010

22.3.2010

 

Dato for vedtagelse

23.3.2010

 

 

 

Resultat af den endelige afstemning

+:

–:

0:

36

1

1

Til stede ved den endelige afstemning - medlemmer

Magdalena Alvarez, Georges Bach, Izaskun Bilbao Barandica, Michael Cramer, Christine De Veyrac, Saïd El Khadraoui, Ismail Ertug, Carlo Fidanza, Knut Fleckenstein, Jacqueline Foster, Mathieu Grosch, Georgios Koumoutsakos, Werner Kuhn, Marian-Jean Marinescu, Gesine Meissner, Hella Ranner, Vilja Savisaar, Olga Sehnalová, Brian Simpson, Dirk Sterckx, Silvia-Adriana Ţicău, Georgios Toussas, Giommaria Uggias, Thomas Ulmer, Peter van Dalen, Dominique Vlasto, Artur Zasada, Roberts Zīle

Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere

Zigmantas Balčytis, Philip Bradbourn, Isabelle Durant, Tanja Fajon, Ádám Kósa, Dominique Riquet, Laurence J.A.J. Stassen, Sabine Wils, Corien Wortmann-Kool, Janusz Władysław Zemke

Dato for indgivelse

25.3.2010