ZPRÁVA o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 2003/71/ES o prospektu, který má být zveřejněn při veřejné nabídce nebo přijetí cenných papírů k obchodování, a směrnice 2004/109/ES o harmonizaci požadavků na průhlednost týkajících se informací o emitentech, jejichž cenné papíry jsou přijaty k obchodování na regulovaném trhu
26. 3. 2010 - (KOM(2009)0491 – C7‑0170/2009 – 2009/0132(COD)) - ***I
Hospodářský a měnový výbor
Zpravodaj: Wolf Klinz
NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 2003/71/ES o prospektu, který má být zveřejněn při veřejné nabídce nebo přijetí cenných papírů k obchodování, a směrnice 2004/109/ES o harmonizaci požadavků na průhlednost týkajících se informací o emitentech, jejichž cenné papíry jsou přijaty k obchodování na regulovaném trhu
(KOM(2009)0491 – C7‑0170/2009 – 2009/0132(COD))
(Řádný legislativní postup : první čtení)
Evropský parlament,
– s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (KOM(2009)0491),
– s ohledem na čl. 251 odst. 2 a články 44 a 95 Smlouvy o ES, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C7‑0170/2009),
– s ohledem na sdělení Komise Evropskému parlamentu a Radě nazvané „Důsledky vstupu Lisabonské smlouvy v platnost pro probíhající interinstitucionální rozhodovací postupy“ (KOM(2009)0665),
– s ohledem na čl. 294 odst. 3 a články 50 a 114 Smlouvy o fungování Evropské unie,
– s ohledem na stanovisko Evropské centrální banky[1],
– s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru[2],
– s ohledem na článek 55 jednacího řádu,
– s ohledem na zprávu Hospodářského a měnového výboru (A7‑0102/2010),
1. přijímá níže uvedený postoj v prvním čtení;
2. vyzývá Komisi, aby věc opětovně postoupila Parlamentu, bude-li mít v úmyslu svůj návrh podstatně změnit nebo jej nahradit jiným textem;
3. pověřuje svého předsedu, aby postoj Parlamentu předal Radě, Komisi a parlamentům členských států.
Pozměňovací návrh 1 Návrh směrnice – pozměňující akt Bod odůvodnění 4 a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(4a) Na základě závěrů uvedených ve zprávě, kterou vypracovala skupina na vysoké úrovni pro finanční dohled v EU (de Larosièrova skupina), Komise dne 23. září 2009 předložila konkrétní legislativní návrhy na zřízení evropského systému orgánů finančního dohledu (ESFS), který bude zahrnovat síť vnitrostátních orgánů finančního dohledu spolupracujících s novými evropskými orgány dohledu. Nově vytvořený Evropský orgán pro cenné papíry a trhy (ESMA) má navíc nahradit Evropský výbor regulátorů trhů s cennými papíry (CESR). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 2 Návrh směrnice – pozměňující akt Bod odůvodnění 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(6) Pro účely soukromých investic cenných papírů by měly být investiční společnosti a úvěrové instituce oprávněny považovat za kvalifikované investory ty fyzické nebo právnické osoby, které jsou považovány nebo které považují za profesionální klienty nebo které jsou uznávanými způsobilými protistranami v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2004/39/ES ze dne 21. dubna 2004 o trzích finančních nástrojů, o změně směrnice Rady 85/611/EHS a 93/6/EHS a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/12/ES a o zrušení směrnice Rady 93/22/EHS. Sladění příslušných ustanovení směrnic 2003/71/ES a 2004/39/ES v tomto smyslu by omezilo komplikace a náklady investičních společností v případě soukromých investic, protože společnosti by mohly definovat osoby, kterých se investice týká, a vycházet přitom ze svého vlastního seznamu profesionálních klientů a způsobilých protistran. Definice kvalifikovaných investorů ve směrnici 2003/71/ES by tedy měla být rozšířena tak, aby takovéto osoby zahrnovala. |
(6) Pro účely soukromých investic cenných papírů by měly být investiční společnosti a úvěrové instituce oprávněny považovat za kvalifikované investory ty fyzické nebo právnické osoby, které jsou považovány nebo které považují za profesionální klienty nebo které jsou uznávanými způsobilými protistranami v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2004/39/ES ze dne 21. dubna 2004 o trzích finančních nástrojů. Sladění příslušných ustanovení směrnic 2003/71/ES a 2004/39/ES v tomto smyslu by omezilo komplikace a náklady investičních společností v případě soukromých investic, protože společnosti by mohly definovat osoby, kterých se investice týká, a vycházet přitom ze svého vlastního seznamu profesionálních klientů a způsobilých protistran. Emitentu by mělo být umožněno opírat se o seznam profesionálních klientů a uznávaných způsobilých protistran, který byl sestavený v souladu s přílohou II směrnice 2004/39/ES. Definice kvalifikovaných investorů ve směrnici 2003/71/ES by tedy měla být rozšířena tak, aby takovéto osoby zahrnovala, a neměl by být veden žádný zvláštní registr. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mělo by být jasné, že emitent nemá možnost zkontrolovat správnost zařazení mezi profesionální klienty nebo uznávané způsobilé protistrany. Neměl by proto nést odpovědnost za špatné zařazení. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 3 Návrh směrnice – pozměňující akt Bod odůvodnění 7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(7) Aby se zvýšila účinnost a flexibilita emise dluhových cenných papírů ve Společenství, mělo by být zrušeno omezení týkající se určení domovského členského státu pro emise nekapitálových cenných papírů, jejichž jmenovitá hodnota je nižší než 1 000 EUR. Mechanismus pro určení domovského a hostitelského členského státu ve směrnici 2004/109/ES by také měl být odpovídajícím způsobem změněn. |
vypouští se | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zrušením hranice 1 000 EUR, od které si emitent nekapitálových cenných papírů může zvolit příslušný orgán, by se pravděpodobně oslabila ochrana investorů, především drobných, neboť se tak emitentovi umožní arbitrární výklad regulace v neprospěch nejbližšího orgánu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 4 Návrh směrnice – pozměňující akt Bod odůvodnění 8 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(8) Platný prospekt sestavený emitentem nebo předkladatelem nabídky a veřejně dostupný při konečném umístění cenných papírů pomocí finančních zprostředkovatelů nebo v jakémkoli pozdějším dalším prodeji cenných papírů obsahuje dostatečné informace pro investory, aby mohli přijímat informovaná investiční rozhodnutí. Finanční zprostředkovatelé, kteří umisťují nebo později dále prodávají cenné papíry, by tedy měli být oprávněni použít původní prospekt zveřejněný emitentem nebo předkladatelem nabídky, pokud je platný a řádně doplněný v souladu s články 9 a 16 směrnice 2003/71/ES a emitent nebo předkladatel nabídky odpovědný za sestavení prospektu s jeho použitím souhlasí. V tomto případě by neměl být žádný jiný prospekt vyžadován. Avšak v případě, že emitent nebo předkladatel nabídky odpovědný za sestavení tohoto původního prospektu s jeho použitím nesouhlasí, mělo by být vyžadováno, aby finanční zprostředkovatel zveřejnil nový prospekt. |
(8) Platný prospekt sestavený emitentem nebo předkladatelem nabídky a veřejně dostupný při konečném umístění cenných papírů pomocí finančních zprostředkovatelů nebo v jakémkoli pozdějším dalším prodeji cenných papírů obsahuje dostatečné informace pro investory, aby mohli přijímat informovaná investiční rozhodnutí. Finanční zprostředkovatelé, kteří umisťují nebo později dále prodávají cenné papíry, by tedy měli být oprávněni použít původní prospekt zveřejněný emitentem nebo předkladatelem nabídky, pokud je platný a řádně doplněný v souladu s články 9 a 16 směrnice 2003/71/ES a emitent nebo předkladatel nabídky odpovědný za sestavení prospektu a jakýkoliv jiný subjekt, který podle vnitrostátních právních předpisů odpovídá za správnost obsahu konkrétní části takovéhoto prospektu s jeho použitím souhlasí. Emitentu nebo předkladateli nabídky by mělo být umožněno vázat svůj souhlas podmínkami. V případě, že byl vydán souhlas s použitím prospektu, emitent nebo předkladatel nabídky odpovědný za sestavení původního prospektu by měl odpovídat za informace v něm uvedené a žádný jiný prospekt by neměl být vyžadován. Pokud je navzdory tomuto souhlasu nutné doplnit konečné podmínky prospektu o zvláštní informace týkající se dalšího prodeje, měl by být za doplňující informace odpovědný finanční zprostředkovatel, který prospekt používá. Avšak pokud emitent nebo předkladatel nabídky odpovědný za sestavení tohoto původního prospektu s jeho použitím nesouhlasí, mělo by být vyžadováno, aby finanční zprostředkovatel zveřejnil nový prospekt. Pokud se finanční zprostředkovatel rozhodne pro použití původního prospektu, aniž by získal patřičný souhlas, měl by odpovídat i za informace uvedené v původním prospektu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mělo by být jasné, že zprostředkovatel nese v případě, že nedodrží podmínky souhlasu emitenta nebo překladatele nabídky, odpovědnost. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 5 Návrh směrnice – pozměňující akt Bod odůvodnění 8 a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(8a) Komise by měla navrhnout definici pojmů „primární trh“, „sekundární trh“ a „veřejná nabídka“, aby umožnila účinné uplatňování směrnice 2003/71/ES, směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/109/ES ze dne 15. prosince 2004 o harmonizaci požadavků na průhlednost týkajících se informací o emitentech, jejichž cenné papíry jsou přijaty k obchodování na regulovaném trhu1 (směrnice o průhlednosti) a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/6/ES ze dne 28. ledna 2003 o obchodování zasvěcených osob a manipulaci s trhem (zneužívání trhu)2 (směrnice o zneužívání trhu) a aby vyřešila základní problémy související s rozlišováním a překrýváním. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1 Úř. věst. L 390, 31.12.2004, s. 38. 2 Úř. věst. L 96, 12.4.2003, s. 16. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 6 Návrh směrnice – pozměňující akt Bod odůvodnění 8 b (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(8b) V důsledku uplatňování vnitrostátních pravomocí v oblasti občanského práva jsou mezi režimy odpovědnosti jednotlivých členských států výrazné rozdíly. V zájmu zjišťování a monitorování opatření přijímaných v členských státech sestaví ESMA srovnávací tabulku s režimy uplatňovanými jednotlivými členskými státy. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 7 Návrh směrnice – pozměňující akt Bod odůvodnění 10 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(10) Souhrn prospektu je klíčovým zdrojem informací pro drobné investory. Měl by být stručný, jednoduchý a pro cílové investory srozumitelný. Měl by se zaměřovat na klíčové informace, které investoři potřebují, aby mohli přijímat informovaná investiční rozhodnutí. Jeho obsah by neměl být omezen žádným předem určeným počtem slov. Formát a obsah souhrnu by měl být stanoven způsobem, který zajišťuje srovnatelnost s ostatními investičními produkty, jež jsou srovnatelné s investičním návrhem popsaným v prospektu. Členské státy by tedy měly nést občanskoprávní odpovědnost na základě souhrnu, nejen pokud je zavádějící, nepřesný nebo je v rozporu s ostatními částmi prospektu, ale také pokud neposkytuje klíčové informace umožňující investorům přijímat informovaná investiční rozhodnutí a porovnávat cenné papíry s ostatními investičními produkty. |
(10) Souhrn prospektu by měl být nahrazen klíčovým informačním dokumentem, který bude klíčovým zdrojem informací pro drobné investory. Měl by být stručný, jednoduchý, jasný a pro cílové investory srozumitelný. Měl by se zaměřovat na základní údaje, které investoři potřebují, aby se mohli rozhodnout, o jakých dalších nabídkách cenných papírů budou uvažovat. Měl by být výstižný a informace by měl uvádět v určeném pořadí, aby se umožnila co největší harmonizace a usnadnilo srovnávání. Orgán ESMA by měl Komisi poskytovat poradenství ohledně možnosti dalšího rozvoje iniciativy týkající se strukturovaných retailových investičních produktů v kontextu chystané revize směrnice 2004/39/ES a ohledně aktů v přenesené pravomoci, pokud jde o podobu a obsah klíčového informačního dokumentu uvedeného v této směrnici. Jak Komise, tak ESMA by měly zajistit, aby akty v přenesené pravomoci v nejvyšší možné míře odrážely výsledky iniciativy týkající se strukturovaných retailových investičních produktů, aniž by tím vytvářely zatížení v podobě zdvojování předpisů. Členské státy by měly zajistit, aby občanskoprávní odpovědnost nenesla žádná osoba výhradně na základě klíčového informačního dokumentu, včetně jeho překladů, pokud není zavádějící, nepřesný nebo není v rozporu s relevantními částmi prospektu. Klíčové informace pro investory musí obsahovat v tomto ohledu jasné upozornění. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 8 Návrh směrnice – pozměňující akt Bod odůvodnění 10 a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(10a) Na základě iniciativy týkající se strukturovaných retailových investičních produktů se objasní, jak zajistit odpovídající ochranu investorů a srovnatelnost s dalšími investičními produkty ještě před uzavřením smlouvy. Při zajišťování ochrany drobných investorů má prvořadý význam otázka distribuce. V tomto ohledu by měly být v dohledné době pozměněny přijetím horizontálního opatření i směrnice 2003/71/ES a 2004/109/ES. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 9 Návrh směrnice – pozměňující akt Bod odůvodnění 10 b (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(10b) Klíčový informační dokument by měl nahradit souhrn prospektu pro účely postupu oznamování. Klíčový informační dokument by měly doplnit závazné podmínky, nejsou-li tyto podmínky v době sestavování klíčového informačního dokumentu známy. Údaje obsažené v závazných podmínkách by měly mít stejnou úpravu jako klíčový informační dokument základního prospektu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vzhledem k tomu, že klíčový informační dokument nahradí souhrn i v procesu oznamování, měly by být údaje, které nejsou k dispozici v době sestavování klíčového informačního dokumentu, obsaženy v konečných podmínkách. Konečné podmínky by proto měly mít stejnou strukturu jako klíčový informační dokument, aby se dosáhlo harmonizace obou dokumentů. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 10 Návrh směrnice – pozměňující akt Bod odůvodnění 11 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(11) Za účelem zlepšení účinnosti přeshraniční emise práv a vhodného zohlednění velikosti emitentů, zejména úvěrových institucí emitujících cenné papíry uvedené v čl. 1 odst. 2 písm. j) směrnice 2003/71/ES v hodnotě limitu stanoveného uvedeným článkem nebo vyšší a společností s nižší tržní kapitalizací, by měl být zaveden přiměřený režim zveřejňování pro emise práv a pro nabídky akcií emitentů s nižší tržní kapitalizací a nabídky nekapitálových cenných papírů uvedených v čl. 1 odst. 2 písm. j) směrnice 2003/71/ES emitovaných úvěrovými institucemi v hodnotě limitu stanoveného v uvedeném článku nebo vyšší. |
(11) Za účelem vhodného zohlednění velikosti emitentů, zejména úvěrových institucí emitujících cenné papíry uvedené v čl. 1 odst. 2 písm. j) směrnice 2003/71/ES v hodnotě limitu stanoveného uvedeným článkem nebo vyšší a společností s nižší tržní kapitalizací, by měl být zaveden přiměřený režim zveřejňování pro nabídky akcií malých a středních podniků uvedených v čl. 2 odst. 1 písm. f) směrnice 2003/71/ES a emitentů s nižší tržní kapitalizací a nabídky nekapitálových cenných papírů uvedených v čl. 1 odst. 2 písm. j) směrnice 2003/71/ES emitovaných úvěrovými institucemi v hodnotě limitu stanoveného v uvedeném článku nebo vyšší. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nemělo by dojít k oslabení průhlednosti a ochrany akcionářů a střadatelů. Předkupní práva jsou totiž ve skutečnosti obchodovatelné cenné papíry, takže navýšení kapitálu s předkupním právem představuje plnoprávnou veřejnou nabídku, kdy je pro zajištění ochrany investorů požadována stejná úroveň informovanosti. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 11 Návrh směrnice – pozměňující akt Bod odůvodnění 11 a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(11a) Přiměřený režim zveřejňování by měl v co největší míře brát v úvahu zvláštní potřeby malých a středních podniků. Akty v přenesené pravomoci rozvíjející model volnějšího režimu pro malé a střední podniky by měly také přihlížet k úloze malých a středních emitentů. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 12 Návrh směrnice – pozměňující akt Bod odůvodnění 11 b (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(11b) Vzhledem k různým vnitrostátním trhům by neměla mít prahová hodnota stanovená v souladu s články 24, 24a a 24b týkajícími se nižší tržní kapitalizace v Unii různou hodnotu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 13 Návrh směrnice – pozměňující akt Bod odůvodnění 13 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(13) Jelikož lze prospekt aktualizovat pomocí dodatků podle směrnice 2003/71/ES, neexistuje riziko jeho zastarání. Vzhledem k době trvání a nákladům na sestavení a schválení prospektu by tedy měla být 12měsíční doba platnosti prospektu, základního prospektu a registračního formuláře, jsou-li řádně doplněny, prodloužena na 24 měsíců. |
(13) Jelikož lze prospekt aktualizovat pomocí dodatků podle směrnice 2003/71/ES, neexistuje riziko jeho zastarání. 12měsíční doba platnosti prospektu by měla zůstat nezměněna. Vzhledem k době trvání a nákladům na sestavení a schválení prospektu by však měla být 12měsíční doba platnosti základního prospektu a registračního formuláře, jsou-li řádně doplněny, prodloužena na 24 měsíců. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 14 Návrh směrnice – pozměňující akt Bod odůvodnění 13 a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(13a) Za účelem zlepšení právní jistoty by doba platnosti prospektu měla být započata při jeho schválení, což lze snadno ověřit prostřednictvím příslušného orgánu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 15 Návrh směrnice – pozměňující akt Bod odůvodnění 15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(15) Aby se vyjasnilo, zda požadavek na zveřejnění prospektu končí zahájením obchodování cenných papírů na regulovaném trhu bez ohledu na to, zda již došlo ke konečnému uzavření nabídkového období, měla by povinnost doplnit prospekt končit v okamžiku konečného uzavření nabídkového období nebo v okamžiku zahájení obchodování těchto cenných papírů na regulovaném trhu podle toho, která okolnost nastane dříve. |
(15) Aby se vyjasnilo, zda požadavek na zveřejnění prospektu končí zahájením obchodování cenných papírů na regulovaném trhu bez ohledu na to, zda již došlo ke konečnému uzavření nabídkového období, měla by povinnost doplnit prospekt končit v okamžiku konečného uzavření nabídkového období nebo v okamžiku zahájení obchodování těchto cenných papírů na regulovaném trhu podle toho, která okolnost nastane dříve. Požadavek na doplnění prospektu je ukončen, jakmile se uplatní povinnosti týkající se transparentnosti stanovené ve směrnicích 2004/109/ES a 2003/6/ES. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 16 Návrh směrnice – pozměňující akt Bod odůvodnění 16 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(16) Je-li prospekt doplňován, harmonizace časového rámce pro uplatnění práva investorů odvolat dříve poskytnutý souhlas na úrovni Společenství by poskytla jistotu emitentům, kteří předkládají přeshraniční nabídky cenných papírů. Pro zajištění flexibility emitentům z členských států s tradičně delším časovým rámcem by emitent, předkladatel nabídky nebo osoba, která žádá o přijetí k obchodování na regulovaném trhu, měli mít možnost dle vlastního uvážení lhůtu pro uplatnění tohoto práva prodloužit. |
(16) Je-li prospekt doplňován, harmonizace časového rámce pro uplatnění práva investorů odvolat dříve poskytnutý souhlas na úrovni Společenství by poskytla jistotu emitentům, kteří předkládají přeshraniční nabídky cenných papírů. Pro zajištění flexibility emitentům z členských států s tradičně delším časovým rámcem by emitent, předkladatel nabídky nebo osoba, která žádá o přijetí k obchodování na regulovaném trhu, měli mít možnost dle vlastního uvážení lhůtu pro uplatnění tohoto práva prodloužit. V zájmu zlepšení právní jistoty by mělo být v dodatku k prospektu uvedeno, kdy právo na odvolání souhlasu zaniká. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 17 Návrh směrnice – pozměňující akt Bod odůvodnění 18 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(18) Opatření nezbytná pro provedení této směrnice by měla být přijata v souladu s rozhodnutím Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi. |
(18) V souladu s článkem 291 Smlouvy o fungování Evropské unie se pravidla a obecné zásady mechanismů, pomocí nichž členské státy kontrolují Komisi při výkonu jejích prováděcích pravomocí, stanoví předem formou nařízení přijatého řádným legislativním postupem. Do přijetí tohoto nového nařízení zůstává v platnosti rozhodnutí Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi, s výjimkou regulativního postupu s kontrolou. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 18 Návrh směrnice – pozměňující akt Bod odůvodnění 19 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(19) Aby byl zohledněn technický vývoj na finančních trzích a aby bylo zajištěno jednotné uplatňování směrnice 2003/71/ES, měla by být Komise zejména oprávněna přijmout prováděcí opatření k aktualizaci limitů stanovených směrnicí. Jelikož se jedná o opatření obecného významu, která mají změnit jiné než podstatné prvky směrnice 2003/71/ES jejím doplněním o nové, jiné než podstatné prvky, musí být přijata regulativním postupem s kontrolou stanoveným v článku 5a rozhodnutí 1999/468/ES. |
(19) Aby byl zohledněn technický vývoj na finančních trzích a aby bylo zajištěno jednotné uplatňování směrnice 2003/71/ES, měla by být Komise oprávněna přijmout akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie, jež se týkají aktualizace limitů stanovených směrnicí 2003/71/ES, a na základě výsledku iniciativy týkající se strukturovaných retailových investičních produktů vymezí obsah a konkrétní úpravu klíčového informačního dokumentu a v co nejvyšší možné míře sladí s tímto výsledkem obsah a formu klíčového dokumentu týkajícího se cenných papírů tak, aby se předešlo zdvojování dokumentů a případnému zmatení investorů a aby vzniklé náklady byly co nejnižší. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 19 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 1 – písm. a – bod i Směrnice 2003/71/ES Čl. 1 – odst. 2 – písm. h | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Současná prahová hodnota pro výjimku je z roku 2003. Vzhledem k vývoji trhu a potřebě překlenout rozdíly ve financování v případě malých a středních podniků se zdá rozumné částku zvýšit. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 20 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 1 – písm. a – bod ii Směrnice 2003/71/ES Čl. 1 – odst. 2 – písm. j – návětí | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 21 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 1 – písm. b Směrnice 2003/71/ES Čl. 1 – odst. 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 22 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 2 – písm. a – bod i Směrnice 2003/71/ES Čl. 2 – odst. 1 – písm. e – bod i | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jde o vyjasnění formulace, kterým se text přizpůsobuje příloze II směrnice o trzích finančních nástrojů. Emitent získává právní jistotu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 23 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 2 – písm. a – bod ii Směrnice 2003/71/ES Čl. 2 – odst. 1 – písm. e – body ii a iii | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 24 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 2 – písm. a a (nové) Směrnice 2003/71/ES Čl. 2 – odst. 1 – písm. f a (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 25 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 2 a (nový) Směrnice 2003/71/ES Čl. 2 – odst. 2 a 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Úprava článku 2 odst. 1 písm. e) směrnice o prospektu, odpovídá uvedení v soulad se směrnicí o trzích finančních nástrojů. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 26 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 2 – písm. b a (nové) Směrnice 2003/71/ES Čl. 2 – odst. 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Tučně je uvedeno původní znění pozměňovaného právního předpisu. Symbol [...] znázorňuje vypuštěný text.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 27 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 3 – písm. -a (nové) Směrnice 2003/71/ES Čl. 3 – odst. 2 – písm. b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 28 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 3 – písm. a a (nové) Směrnice 2003/71/ES Čl. 3 – odst. 2 – písm. e a (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aby se zabránilo nejasnostem v souvislosti s pasívy a aby se zabránilo omezením při distribuci prostřednictvím retailové kaskády, měla by se zavést výjimka z povinnosti zveřejňovat prospekt pro veřejnou nabídku cenných papírů, pokud již byl prospekt týkající se zmíněných cenných papírů zveřejněn. Existující prospekt by neměl „využít“ někdo jiný, ale měl by svou existencí zajistit výjimku. Investory již dostatečně chrání směrnice o zneužívání trhu a transparentnosti. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 29 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 3 – písm. b Směrnice 2003/71/ES Čl. 3 – odst. 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Přidaný text odráží fakt, že u každého dalšího prodeje budou platit nějaké další podmínky, jako je nová cena nebo nová lhůta pro souhlas. Text proto objasňuje, že za poskytnutí této doplňující informace nese odpovědnost finanční zprostředkovatel. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 30 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 3 – písm. b a (nové) Směrnice 2003/71/ES Čl. 3 – odst. 3 a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prahová hodnota 50 000 EUR neodráží dostatečně částku, která odliší drobného spotřebitele od profesionálního investora. Zdá se totiž, že někteří emitenti se záměrně vyhýbají povinnosti zveřejňovat prospekt, což má za následek řadu závažných incidentů, k nimž došlo v několika členských státech. Mělo by se zavést pravidelné přezkoumání, aby se zabránilo oslabení této prahové hodnoty v průběhu času. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 31 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 3 a (nový) Směrnice 2003/71/ES Čl. 4 – odst. 1 – písm. a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definice akcií použitá v článku 4 by měla být uvedena v soulad s definicí v článku 4.1.18 směrnice o trzích finančních nástrojů (2004/39/ES). Je nutné vyjasnit výjimky v rámci článku 4, aby se předešlo diskriminaci mezi emitenty tím, že se upřednostní některé firemní struktury před jinými. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 32 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 3 b (nový) Směrnice 2003/71/ES Čl. 4 – odst. 1 – písm. b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Stejné důvody týkající se fúzí. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 33 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 3 c (nový) Směrnice 2003/71/ES Čl. 4 – odst. 1 – písm. d | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definice akcií použitá v článku 4 by měla být uvedena v soulad s definicí v článku 4.1.18 směrnice o trzích finančních nástrojů (2004/39/ES). Je nutné vyjasnit výjimky v rámci článku 4, aby se předešlo diskriminaci mezi emitenty tím, že se upřednostní některé firemní struktury před jinými. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 34 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 4 a (nový) Směrnice 2003/71/ES Čl. 4 – odst. 2 – písm. a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definice akcií použitá v článku 4 by měla být uvedena v soulad s definicí v článku 4.1.18 směrnice o trzích finančních nástrojů (2004/39/ES). Je nutné vyjasnit výjimky v rámci článku 4, aby se předešlo diskriminaci mezi emitenty tím, že se upřednostní některé firemní struktury před jinými. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 35 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 4 b (nový) Směrnice 2003/71/ES Čl. 4 – odst. 2 – písm. b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definice akcií použitá v článku 4 by měla být uvedena v soulad s definicí v článku 4.1.18 směrnice o trzích finančních nástrojů (2004/39/ES). Je nutné vyjasnit výjimky v rámci článku 4, aby se předešlo diskriminaci mezi emitenty tím, že se upřednostní některé firemní struktury před jinými. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 36 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 4 c (nový) Směrnice 2003/71/ES Čl. 4 – odst. 2 – písm. e | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definice akcií použitá v článku 4 by měla být uvedena v soulad s definicí v článku 4.1.18 směrnice o trzích finančních nástrojů (2004/39/ES). Je nutné vyjasnit výjimky v rámci článku 4, aby se předešlo diskriminaci mezi emitenty tím, že se upřednostní některé firemní struktury před jinými. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 37 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 4 d (nový) Směrnice 2003/71/ES Čl. 4 – odst. 2 – písm. g | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definice akcií použitá v článku 4 by měla být uvedena v soulad s definicí v článku 4.1.18 směrnice o trzích finančních nástrojů (2004/39/ES). Je nutné vyjasnit výjimky v rámci článku 4, aby se předešlo diskriminaci mezi emitenty tím, že se upřednostní některé firemní struktury před jinými. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 38 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 4 e (nový) Směrnice 2003/71/ES Čl. 4 – odst. 2 – písm. h – bod v | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 39 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 4 f (nový) Směrnice 2003/71/ES Čl. 4 – odst. 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Tučně je uvedeno původní znění pozměňovaného právního předpisu.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 40 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 5 Směrnice 2003/71/ES Čl. 5 – odst. 2 – pododstavec 1 – návětí | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 41 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 5 a (nový) Směrnice 2003/71/ES Čl. 5 – odst. 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Možnost použít trojdílný dokument by se měla týkat i základního prospektu. Bude to mnohem jasnější, pokud vypustíme ze začátku čl. 5 odst. 3 text „s výhradou odstavce 4“. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 42 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 5 b (nový) Směrnice 2003/71/ES Čl. 5 – odst. 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Tučně je uvedeno původní znění pozměňovaného právního předpisu.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 43 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 5 c (nový) Směrnice 2003/71/ES Čl. 5 – odst. 5 a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 44 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 6 Směrnice 2003/71/ES Čl. 6 – odst. 2 – pododstavec 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 45 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 6 a (nový) Směrnice 2003/71/ES Čl. 7 – odst. 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Tučně je uvedeno původní znění pozměňovaného právního předpisu.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 46 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 7 a (nový) Směrnice 2003/71/ES Čl. 7 – odst. 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Tučně je uvedeno původní znění pozměňovaného právního předpisu.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 47 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 8 Směrnice 2003/71/ES Čl. 8 – odst. 3 a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
V otázce úvěrů a likviditních facilit centrálních bank je nutné zachovat důvěrnost informací, aby se ochránila stabilita a fungování finančních trhů. V tomto pozměňovacím návrhu je výslovně stanovena výjimka pro centrální banky. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 48 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 8 a (nový) Směrnice 2003/71/ES Čl. 8 – odst. 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Tučně je uvedeno původní znění pozměňovaného právního předpisu.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 49 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 9 – písm. a Směrnice 2003/71/ES Čl. 9 – odst. 1 a 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12měsíční doba platnosti by se měla zachovat. Prodloužení doby platnosti na 24 měsíců zvyšuje riziko, že bude prospekt zastaralý, neboť ne všechny informace lze upravit formou dodatku. Prodloužení doby platnosti navíc výrazně zvyšuje počet dodatků, což způsobuje, že se prospekt stává pro investory nesrozumitelnějším a nepřehlednějším. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 50 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 9 – písm. b Směrnice 2003/71/ES Čl. 9 – odst. 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12měsíční doba platnosti by se měla zachovat. Prodloužení doby platnosti na 24 měsíců zvyšuje riziko, že bude prospekt zastaralý, neboť ne všechny informace lze upravit formou dodatku. Prodloužení doby platnosti navíc výrazně zvyšuje počet dodatků, což způsobuje, že se prospekt stává pro investory nesrozumitelnějším a nepřehlednějším. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 51 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 11 a (nový) Směrnice 2003/71/ES Čl. 11 – odst. 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Tučně je uvedeno původní znění pozměňovaného právního předpisu.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 52 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 12 Směrnice 2003/71/ES Čl. 12 – odst. 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 53 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 12 a (nový) Směrnice 2003/71/ES Čl. 13 – odst. 4 – pododstavec 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 54 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 12 b (nový) Směrnice 2003/71/ES Čl. 13 – odst. 7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Tučně je uvedeno původní znění pozměňovaného právního předpisu.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 55 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 12 c (nový) Směrnice 2003/71/ES Čl. 14 – odst. 2 – písm. c | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Internetová stránka emitenta by se měla jako velmi dostupný způsob zveřejnění aktualizovat. Doposud se tato možnost v praxi nedala využít, protože bylo nutné zajistit současné zveřejnění na internetových stránkách všech zúčastněných finančních zprostředkovatelů a zástupců, což nebylo technicky a logisticky proveditelné. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 56 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 13 a (nový) Směrnice 2003/71/ES Čl. 14 – odst. 8 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Tučně je uvedeno původní znění pozměňovaného právního předpisu.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 57 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 13 b (nový) Směrnice 2003/71/ES Čl. 15 – odst. 7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Tučně je uvedeno původní znění pozměňovaného právního předpisu.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 58 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 14 Směrnice 2003/71/ES Článek 16 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 59 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 15 a (nový) Směrnice 2003/71/ES Čl. 20 – odst. 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Tučně je uvedeno původní znění pozměňovaného právního předpisu.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 60 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 15 b (nový) Směrnice 2003/71/ES Čl. 24 – odst. 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Tučně je uvedeno původní znění pozměňovaného právního předpisu.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 61 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 15 c Směrnice 2003/71/ES Čl. 24 – odst. 2 a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 62 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 15 d (nový) Směrnice 2003/71/ES Čl. 24 – odst. 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 63 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 15 e (nový) Směrnice 2003/71/ES Článek 24 a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Legislativní orgán by neměl být povinen se ospravedlňovat za jakékoliv rozhodnutí týkající se zrušení přenesení pravomocí. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 64 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 15 f (nový) Směrnice 2003/71/ES Článek 24 b (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Legislativní orgán by měl mít právo se rozhodnout, zda uvede či neuvede důvody pro vznesení námitky k aktu v přenesené pravomoci. Aby se příliš nepřetěžoval kontrolní mechanismus, neměl by být legislativní orgán povinen uvádět důvody pro zamítnutí nějakého opatření. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 65 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 2 – bod 1 a (nový) Směrnice 2004/109/ES Čl. 2 – odst. 3 – pododstavec 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Tučně je uvedeno původní znění pozměňovaného právního předpisu. Symbol [...] znázorňuje vypuštěný text.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 66 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 2 – bod 1 b (nový) Směrnice 2004/109/ES Čl. 5 – odst. 6 – pododstavce 3 a 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Tučně je uvedeno původní znění pozměňovaného právního předpisu. Symbol [...] znázorňuje vypuštěný text.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 67 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 2 – bod 1 c (nový) Směrnice 2004/109/ES Čl. 8 – odst. 3 a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
V otázce úvěrů a likviditních facilit centrálních bank je nutné zachovat důvěrnost informací, aby se ochránila stabilita a fungování finančních trhů. V tomto pozměňovacím návrhu je výslovně stanovena výjimka pro centrální banky. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 68 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 2 – bod 1 d (nový) Směrnice 2004/109/ES Čl. 9 – odst. 7 – pododstavce 1 a 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Tučně je uvedeno původní znění pozměňovaného právního předpisu. Symbol [...] znázorňuje vypuštěný text.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 69 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 2 – bod 1 e (nový) Směrnice 2004/109/ES Čl. 11 – odst. 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
V otázce úvěrů a likviditních facilit centrálních bank je nutné zachovat důvěrnost informací, aby se ochránila stabilita a fungování finančních trhů. V tomto pozměňovacím návrhu je výslovně stanovena výjimka pro centrální banky. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 70 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 2 – bod 1 f (nový) Směrnice 2004/109/ES Čl. 12 – odst. 8 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Tučně je uvedeno původní znění pozměňovaného právního předpisu. Symbol [...] znázorňuje vypuštěný text.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 71 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 2 – bod 1 g (nový) Směrnice 2004/109/ES Čl. 13 – odst. 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Tučně je uvedeno původní znění pozměňovaného právního předpisu. Symbol [...] znázorňuje vypuštěný text.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 72 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 2 – bod 1 h (nový) Směrnice 2004/109/ES Čl. 14 – odst. 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Tučně je uvedeno původní znění pozměňovaného právního předpisu. Symbol [...] znázorňuje vypuštěný text.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 73 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 2 – bod 1 i (nový) Směrnice 2004/109/ES Čl. 17 – odst. 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Tučně je uvedeno původní znění pozměňovaného právního předpisu. Symbol [...] znázorňuje vypuštěný text.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 74 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 2 – bod 1 j (nový) Směrnice 2004/109/ES Čl. 18 – odst. 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Tučně je uvedeno původní znění pozměňovaného právního předpisu. Symbol [...] znázorňuje vypuštěný text.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 75 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 2 – bod 1 k (nový) Směrnice 2004/109/ES Čl. 19 – odst. 4 – pododstavec 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Tučně je uvedeno původní znění pozměňovaného právního předpisu.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 76 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 2 – bod 1 l (nový) Směrnice 2004/109/ES Čl. 19 – odst. 4 – pododstavec 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Tučně je uvedeno původní znění pozměňovaného právního předpisu. Symbol [...] znázorňuje vypuštěný text.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 77 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 2 – bod 1 m (nový) Směrnice 2004/109/ES Čl. 21 – odst. 4 – pododstavec 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Tučně je uvedeno původní znění pozměňovaného právního předpisu. Symbol [...] znázorňuje vypuštěný text.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 78 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 2 – bod 1 n (nový) Směrnice 2004/109/ES Čl. 21 – odst. 4 – poslední pododstavec | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Tučně je uvedeno původní znění pozměňovaného právního předpisu.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 79 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 2 – bod 1 o (nový) Směrnice 2004/109/ES Čl. 23 – odst. 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Tučně je uvedeno původní znění pozměňovaného právního předpisu. Symbol [...] znázorňuje vypuštěný text.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 80 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 2 – bod 1 p (nový) Směrnice 2004/109/ES Čl. 23 – odst. 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Tučně je uvedeno původní znění pozměňovaného právního předpisu. Symbol [...] znázorňuje vypuštěný text.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 81 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 2 – bod 1 q (nový) Směrnice 2004/109/ES Čl. 23 – odst. 7 – druhý pododstavec | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Tučně je uvedeno původní znění pozměňovaného právního předpisu. Symbol [...] znázorňuje vypuštěný text.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 82 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 2 – bod 1 r (nový) Směrnice 2004/109/ES Čl. 27 – odst. 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Tučně je uvedeno původní znění pozměňovaného právního předpisu.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 83 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 2 – bod 1 s (nový) Směrnice 2004/109/ES Čl. 27 – odst. 2 a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 84 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 2 – bod 1 t (nový) Směrnice 2004/109/ES Čl. 27 – odst. 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Symbol [...] znázorňuje vypuštěný text.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 85 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 2 – bod 1 u (nový) Směrnice 2004/109/ES Článek 27 a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Legislativní orgán by neměl být povinen se ospravedlňovat za jakékoliv rozhodnutí týkající se zrušení přenesení pravomocí. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 86 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 2 – bod 1 v (nový) Směrnice 2004/109/ES Článek 27 b (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Legislativní orgán by měl mít právo se rozhodnout, zda uvede či neuvede důvody pro vznesení námitky k aktu v přenesené pravomoci. Aby se příliš nepřetěžoval kontrolní mechanismus, neměl by být legislativní orgán povinen uvádět důvody pro zamítnutí jakéhokoli opatření. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 87 Návrh směrnice – pozměňující akt Článek 3 a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Článek 3a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Přezkum | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Po pěti letech od vstupu této směrnice v platnost Komise vyhodnotí její uplatňování, zejména pokud jde o uplatňování pokynů stanovených v klíčovém informačním dokumentu a jejich důsledky. Komise dále vypracuje definici pojmů „veřejná nabídka“, „primární trh“ a „sekundární trh“ a plně v tomto ohledu ujasní spojitost mezi touto směrnicí a směrnicemi 2004/109/ES a 2003/6/ES. Poté, co Komise vyhodnotí uplatňování této směrnice, předloží Evropskému parlamentu a Radě zprávu, k níž budou případně připojeny návrhy na její změnu. |
VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ
A. Stručný přehled
Směrnice 2003/71/ES (směrnice o prospektu) stanovuje pravidla pro veřejnou nabídku cenných papírů a pro jejich přijetí k obchodování na regulovaném trhu ve Společenství. Prospekt funguje podobně jako cestovní pas, neboť umožňuje přístup na všechny trhy EU. Jakmile je zaregistrován a schválen v domovském členském státě, je vyžadováno pouze oznámení v hostitelském členském státě.
Přezkum směrnice o prospektu byl předznamenán v článku 31, který obsahoval ustanovení o přezkumu po pěti letech. V souladu se zásadou zlepšování právní úpravy a omezení byrokracie se návrh Komise zaměřuje na odstranění právní nejistoty, snížení neopodstatněných vysokých nákladů a zátěže v tomto odvětví při současném zachování úrovně ochrany investorů.
B. Postoj zpravodaje
Zpravodaj vítá přezkum provedený Evropskou komisí i práci, na jejímž základě byl přezkum proveden.
Zpravodaj souhlasí s většinou Komisí provedených zjednodušení a vyjasnění.
Souhlasí zejména s vyjasněním prahových hodnot, možností zvolit si domovský členský stát v případě nekapitálových cenných papírů, zjednodušením režimu pro systémy zaměstnaneckých akcií, zjednodušením zatěžujícího režimu zveřejňování pro systémy vládních záruk, uvedením v soulad se směrnicí o průhlednosti a odstraněním právní nejistoty týkající se oznámení hostitelskému členskému státu.
K následujícím bodům má zpravodaj několik poznámek a navrhuje vylepšit současnou podobu návrhu Komise.
Retailová kaskáda
Je zapotřebí vyjasnit odpovědnost v případě pozdějšího dalšího prodeje cenných papírů. Pro pozdější další prodej cenných papírů prostřednictvím finančních zprostředkovatelů Komise navrhuje, aby bylo možno používat původní prospekt, pokud je stále aktuální a emitent s jeho použitím souhlasí.
Zpravodaj se navíc domnívá, že v případě, kdy finanční zprostředkovatel použije původní prospekt, aniž by měl k tomu souhlas, nebo sestavil-li nový prospekt, měl by za daný prospekt zodpovídat tento zprostředkovatel.
Sladění definice kvalifikovaných investorů
Zpravodaj souhlasí s návrhem Komise uvést směrnici o prospektu v soulad s definicí uvedenou ve směrnici o trzích finančních nástrojů, ale navrhuje navíc vypustit zvláštní registr, neboť se v praxi příliš neosvědčil.
Emise práv
Komise zavádí zjednodušený režim zveřejňování pro emise práv. Zpravodaj se domnívá, že bychom měli emise práva plně vyjmout z povinnosti zveřejňovat prospekt, neboť informace jsou pro již existující akcionáře dostupné.
Platnost prospektu
Doba platnosti se prodlužuje na 24 měsíců u prospektů i základních prospektů. Zpravodaj chce prodloužit platnost základních prospektů na 36 měsíců.
Dodatky k prospektům
Povinnost aktualizovat prospekty zaniká v okamžiku konečného uzavření nabídkového období nebo v okamžiku zahájení obchodování cenných papírů na regulovaném trhu podle toho, která okolnost nastane dříve. Lhůta pro uplatnění práva investorů odvolat svůj souhlas v případě zveřejnění dodatku k prospektu se navíc sjednocuje na dva pracovní dny s tím, že emitent bude mít možnost tuto lhůtu prodloužit. Zpravodaj souhlasí s návrhem Komise, avšak dále upřesňuje, že stávající prospekt může být použit v případě, kdy konečné uzavření veřejné nabídky nastane dříve, než jsou stejné cenné papíry přijaty k obchodování na regulovaném trhu.
Občanskoprávní odpovědnost
Zpravodaj žádá evropský orgán dohledu, aby sestavil srovnávací tabulku znázorňující rozdíly mezi vnitrostátními režimy odpovědnosti. Vzhledem k tomu, že se jedná o odpovědnost, neberou se v potaz skutečné rozdíly mezi vnitrostátními občanskými právními předpisy, jež mají zásadní význam.
Primární vs. sekundární trhy
Zpravodaj se domnívá, že je třeba urychleně vyřešit základní problém tkvící v definici primárních a sekundárních trhů. Za tímto účelem zavádí ustanovení o přezkumu, jež stanovuje požadavek vypracovat definici primárních trhů, sekundární trhů a veřejné nabídky, a vyřešit tak tuto otevřenou otázku a související nejasnosti.
Klíčový dokument pro investory
Koncept poskytování informací drobným investorům o všech retailových investičních produktech[1], který zavedla Komise v rámci své iniciativy týkající se strukturovaných retailových investičních produktů a který představila v klíčovém informačním dokumentu v rámci směrnice o subjektech kolektivního investování do převoditelných cenných papírů[2], představuje významnou inovaci.
Komise v této směrnici nově zpřísňuje požadavky na souhrn prospektu. Souhrn má investorovi poskytnout klíčové informace a umožnit mu srovnání daného cenného papíru s jinými produkty, aby mohl přijmout informované rozhodnutí. Komise také rozšiřuje režim odpovědnosti o ustanovení týkající se těchto klíčových informací.
Zpravodaj se domnívá, že místo začleňování určitých prvků spojených s klíčovými informacemi do souhrnu je vhodnější nahradit souhrn klíčovým informačním dokumentem. Podrobný obsah a forma tohoto dokumentu se určí v pozdější fázi, ale bude obsahovat z velké části informace, které jsou v současnosti uváděny v souhrnu. Evropský úřad pro cenné papíry a trhy při svém rozhodnutí o následných opatřeních řádně zohlední aktuální vývoj jednání o strukturovaných retailových investičních produktech. Nejvhodnějším způsobem, jak zajistit srovnání různých investičních produktů, je v podobě horizontálního opatření v rámci iniciativy týkající se strukturovaných retailových investičních produktů, a toto opatření by mělo být tedy učiněno v dohledné době.
Akty v přenesené pravomoci a prováděcí akty
V návaznosti na vstup Lisabonské smlouvy v platnost byla zavedena možnost zákonodárce přenést pravomoc přijímat nelegislativní akty na Komisi, která může doplnit nebo změnit jiné než podstatné prvky legislativních aktů.
Nicméně podle článku 291 bude nutné, aby se přijalo nařízení a to vstoupilo v platnost. Ustanovení týkající se prováděcích aktů budou tudíž nadále spadat do postupu projednávání ve výborech a uvedení v soulad se odloží do doby dalšího přezkumu.
Evropský úřad pro cenné papíry a trhy
S ohledem na nedávný návrh Komise, v němž byla zohledněna doporučení de Larosièrovy skupiny, na zřízení Evropského systému orgánů finančního dohledu (ESFS), který bude zahrnovat síť vnitrostátních orgánů finančního dohledu spolupracujících s novými evropskými orgány dohledu, zpravodaj podporuje nový ucelený rámec pro dohled, a zavádí proto již nyní Evropský úřad pro cenné papíry a trhy (ESMA), jenž nahradí Evropský výbor regulátorů trhů s cennými papíry (CESR).
STANOVISKO Výboru pro právní záležitosti (9. 3. 2010)
pro Hospodářský a měnový výbor
k návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 2003/71/ES o prospektu, který má být zveřejněn při veřejné nabídce nebo přijetí cenných papírů k obchodování, a směrnice 2004/109/ES o harmonizaci požadavků na průhlednost týkajících se informací o emitentech, jejichž cenné papíry jsou přijaty k obchodování na regulovaném trhu
(KOM(2009)0491 – C7‑0170/2009 – 2009/0132(COD))
Navrhovatel: Sebastian Valentin Bodu
STRUČNÉ ODŮVODNĚNÍ
Souvislosti návrhu
Hlavním cílem akčního programu, který se zaměřuje na snížení administrativní zátěže způsobené stávajícími právními předpisy EU a který Evropská komise zahájila v roce 2007, je dokonalejší tvorba právních předpisů v rámci strategie hospodářského růstu a zaměstnanosti.
Komise již v roce 2007 schválila cíl snížit do roku 2012 administrativní zátěž o 25 %, což by mělo zvýšit konkurenceschopnost různých společností v rámci Společenství.
I přes pozitivní všeobecné hodnocení celkového dopadu směrnice, které bylo provedeno 5 let po jejím vstupu v platnost, byla zjištěna řada případů právní nejistoty a zbytečných požadavků, které vedou ke zvýšeným nákladům a menší účinnosti, a omezují tak společnosti a finanční zprostředkovatele v EU při získávání finančních prostředků z trhů cenných papírů. S ohledem na potřebu větší ochrany investorů je nutné zjednodušit souhrn prospektu, aby tak bylo možné účinně reagovat na finanční krizi.
Aktuální návrh Komise je výsledkem trvalého dialogu a konzultací s hlavními zúčastněnými stranami, s účastníky trhu a spotřebiteli. Jeho vypracování se zakládá na analýze zpráv, které zveřejnil Evropský výbor regulátorů trhů s cennými papíry a Evropská skupina odborníků pro trhy cenných papírů. Bylo přihlédnuto také k výsledkům studie Střediska pro výzkum a konzultační služby (Centre for Strategy and Evaluation Services) a veřejné internetové konzultace.
Obsah návrhu
Obecným cílem tohoto návrhu je zjednodušit a zlepšit uplatňování směrnice vzhledem k tomu, že je důležité zvýšit míru ochrany investorů, jak stanovuje směrnice, a zaručit poskytování přiměřených a dostatečných informací, jež by měly odpovídat potřebám investorů, kteří musejí čelit turbulencím na finančních trzích. V důsledku toho se očekává, že toto zjednodušení povede implicitně k podstatným výhodám, např.:
- snížení požadavků na zveřejňování týkajících se společnosti s nižší tržní kapitalizací přinese každé dva roky celkové úspory ve výši 173 miliony EUR,
- zrušení pravidel vedoucích ke zdvojování povinností transparentnosti povede k odstranění zbytečných nákladů vynakládaných společnostmi, které dosahují výše 30 milionů eur,
- vynětí systémů zaměstnaneckých akcií z povinnosti zveřejnit prospekt ušetří přibližně 18 milionů eur,
- snížení požadavků na zveřejňování v případě získávání kapitálu prostřednictvím emisí práv uspoří téměř 80 milionů eur,
- ke všem těmto číslům lze přičíst ještě částku ve výši přibližně 800 000 eur, kterou lze ušetřit na základě vyloučení podrobných informací o finanční situaci ručitele v případě systémů vládních záruk.
Veškeré tyto úspory se odhadují na 302 milionů eur ročně.
V září 2008 skupina nezávislých zúčastněných stran na vysoké úrovni pro oblast administrativní zátěže poradila Komisi, aby zvážila možnost zrušení:
1 - povinnosti poskytnout výtisk prospektu,
2 - povinnosti poskytnout překlad souhrnu prospektu v případě přeshraničních nabídek.
I kdyby se zrušením první povinnosti snížila administrativní zátěž pro osobu povinnou poskytnout investorovi prospekt, mělo by to negativní dopad na důvěru spotřebitelů, protože by to vedlo k diskriminaci mezi investory v závislosti na tom, zda mají přístup k internetu či nikoli.
Pokud jde o překlad souhrnu prospektu, zrušení této povinnosti, i když by to ušetřilo náklady na překlad, by také ohrozilo ochranu investorů, jelikož je velmi důležité, aby investoři obdrželi alespoň souhrn prospektu v jazyce, kterému rozumějí.
Právní základ
Návrh je založen na článku 44 a 95 Smlouvy o ES (v současnosti na článku 50 a 114 Smlouvy o fungování EU).
Návrh přihlíží k zásadě subsidiarity a proporcionality, jak jsou uvedeny v článku 5 Smlouvy o fungování EU.
Doporučení
Pokud jde o mé osobní postřehy, domnívám se, že politika novelizace se zabývá velmi významnými otázkami z hlediska prospektů a transparentnosti. Poznámky k otázkám, které nejsou tak důležité, proto neodpovídají cíli tohoto návrhu.
Pozorně jsem si pročetl předkládané pozměňovaní návrhy a vyhodnotil znění takto upravených návrhů týkajících se obou uvedených směrnic. Dospěl jsem k závěru, že vyjádřené názory a uvedená řešení jsou výrazem stávajících hlavních potřeb účastníků kapitálového trhu v Evropské unii.
Návrh Komise na změnu směrnice 71/2003/ES o prospektu by mohly podpořit některé pozměňovací návrhy, jejichž cílem je odstranit určité menší nedostatky. Pokud jde o směrnici 109/2004/ES o transparentnosti, v současnosti není nutné ji komentovat či měnit.
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY
Výbor pro právní záležitosti vyzývá Hospodářský a měnový výbor jako příslušný výbor, aby do své zprávy začlenil tyto pozměňovací návrhy:
Pozměňovací návrh 1 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 14 Směrnice 2003/71/ES Čl. 16 – odst. 2 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||
Právo na prodloužení lhůty bylo zřejmě zavedeno ve prospěch emitentů, nemělo by však být na škodu upisovatelům akcií. Proto by měla být tato lhůta stanovena pro obě strany. |
POSTUP
Název |
Veřejná nabídka cenných papírů a harmonizace požadavků na průhlednost (změna směrnic 2003/71/ES a 2004/109/ES) |
|||||||
Referenční údaje |
KOM(2009)0491 – C7-0170/2009 – 2009/0132(COD) |
|||||||
Příslušný výbor |
ECON |
|||||||
Výbor, který zaujal stanovisko Datum oznámení na zasedání |
JURI 7.10.2009 |
|
|
|
||||
Navrhovatel Datum jmenování |
Sebastian Valentin Bodu 14.12.2009 |
|
|
|||||
Datum přijetí |
8.3.2010 |
|
|
|
||||
Výsledek závěrečného hlasování |
+: –: 0: |
19 0 0 |
||||||
Členové přítomní při závěrečném hlasování |
Luigi Berlinguer, Sebastian Valentin Bodu, Françoise Castex, Marielle Gallo, Klaus-Heiner Lehne, Antonio Masip Hidalgo, Jiří Maštálka, Alajos Mészáros, Bernhard Rapkay, Evelyn Regner, Francesco Enrico Speroni, Alexandra Thein, Cecilia Wikström, Tadeusz Zwiefka |
|||||||
Náhradník(ci) přítomný(í) při závěrečném hlasování |
Sergio Gaetano Cofferati, Kurt Lechner, Eva Lichtenberger, Toine Manders, József Szájer |
|||||||
POSTUP
Název |
Veřejná nabídka cenných papírů a harmonizace požadavků na průhlednost (změna směrnic 2003/71/ES a 2004/109/ES) |
|||||||
Referenční údaje |
KOM(2009)0491 – C7-0170/2009 – 2009/0132(COD) |
|||||||
Datum predložení EP |
23.9.2009 |
|||||||
Příslušný výbor Datum oznámení na zasedání |
ECON 7.10.2009 |
|||||||
Výbor(y) požádaný(é) o stanovisko Datum oznámení na zasedání |
JURI 7.10.2009 |
|
|
|
||||
Zpravodaj(ové) Datum jmenování |
Wolf Klinz 20.10.2009 |
|
|
|||||
Projednání ve výboru |
2.12.2009 |
27.1.2010 |
17.3.2010 |
|
||||
Datum přijetí |
23.3.2010 |
|
|
|
||||
Výsledek závěrečného hlasování |
+: –: 0: |
39 6 0 |
||||||
Členové přítomní při závěrečném hlasování |
Burkhard Balz, Godfrey Bloom, Sharon Bowles, Udo Bullmann, Pascal Canfin, Nikolaos Chountis, George Sabin Cutaş, Rachida Dati, Leonardo Domenici, Diogo Feio, Markus Ferber, Elisa Ferreira, Vicky Ford, José Manuel García-Margallo y Marfil, Jean-Paul Gauzès, Sven Giegold, Sylvie Goulard, Enikő Győri, Liem Hoang Ngoc, Gunnar Hökmark, Othmar Karas, Wolf Klinz, Jürgen Klute, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Astrid Lulling, Hans-Peter Martin, Arlene McCarthy, Ivari Padar, Antolín Sánchez Presedo, Olle Schmidt, Edward Scicluna, Peter Simon, Ivo Strejček, Kay Swinburne, Marianne Thyssen, Ramon Tremosa i Balcells, Corien Wortmann-Kool |
|||||||
Náhradník(ci) přítomný(í) při závěrečném hlasování |
Sophie Auconie, Pervenche Berès, Herbert Dorfmann, Sari Essayah, Ashley Fox, Robert Goebbels, Jan Kozłowski, Philippe Lamberts |
|||||||