SPRAWOZDANIE w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę 2003/71/WE w sprawie prospektu emisyjnego publikowanego w związku z publiczną ofertą lub dopuszczeniem do obrotu papierów wartościowych oraz dyrektywę 2004/109/WE w sprawie harmonizacji wymogów dotyczących przejrzystości informacji o emitentach, których papiery wartościowe dopuszczane są do obrotu na rynku regulowanym
26.3.2010 - (COM(2009)0491 – C7‑0170/2009 – 2009/0132(COD)) - ***I
Komisja Gospodarcza i Monetarna
Sprawozdawca: Wolf Klinz
PROJEKT REZOLUCJI LEGISLACYJNEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę 2003/71/WE w sprawie prospektu emisyjnego publikowanego w związku z publiczną ofertą lub dopuszczeniem do obrotu papierów wartościowych oraz dyrektywę 2004/109/WE w sprawie harmonizacji wymogów dotyczących przejrzystości informacji o emitentach, których papiery wartościowe dopuszczane są do obrotu na rynku regulowanym
(COM(2009)0491 – C7‑0170/2009 – 2009/0132(COD))
(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2009)0491),
– uwzględniając art. 251 ust. 2 oraz art. 44 i art. 95 traktatu WE, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony przez Komisję (C7-0170/2009),
– uwzględniając komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego i Rady pt. „Konsekwencje wejścia w życie traktatu lizbońskiego dla trwających międzyinstytucjonalnych procedur decyzyjnych” (COM(2009)0665),
– uwzględniając art. 294 ust. 3, art. 50 i art. 114 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając opinię Europejskiego Banku Centralnego[1],
– uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego[2],
– uwzględniając art. 55 Regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Gospodarczej i Monetarnej (A7-0102/2010),
1. przyjmuje w pierwszym czytaniu stanowisko określone poniżej;
2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli uzna ona za stosowne wprowadzenie znaczących zmian do tego wniosku lub zastąpienie go innym tekstem;
3. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie, Komisji i parlamentom państw członkowskich.
Poprawka 1 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 4 a preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(4a) W następstwie wniosków ze sprawozdania grupy wysokiego szczebla w sprawie nadzoru finansowego w UE (grupa de Larosière’a) Komisja w dniu 23 września 2009 r. przedstawiła konkretne wnioski legislacyjne w celu ustanowienia Europejskiego Systemu Organów Nadzoru Finansowego (ESONF) obejmującego sieć krajowych organów nadzoru finansowego współpracujących z nowymi europejskimi organami nadzoru. Ponadto nowo utworzony Europejski Organ Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych (ESMA) ma zastąpić Komitet Europejskich Organów Nadzoru nad Rynkiem Papierów Wartościowych (CESR). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 2 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 6 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(6) Do celów plasowania papierów wartościowych na rynku niepublicznym należy uprawnić firmy inwestycyjne i instytucje kredytowe do traktowania jako inwestorów kwalifikowanych osób fizycznych lub prawnych, które są uznawane za klientów branżowych lub traktowane przez te firmy inwestycyjne i instytucje kredytowe jako klienci branżowi, lub też które zostały uznane za uprawnionych kontrahentów zgodnie z dyrektywą 2004/39/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 21 kwietnia 2004 r. w sprawie rynków instrumentów finansowych zmieniającą dyrektywę Rady 85/611/EWG i 93/6/EWG i dyrektywę 2000/12/WE Parlamentu Europejskiego i Rady oraz uchylającą dyrektywę Rady 93/22/EWG. Dostosowanie odpowiednich przepisów dyrektyw 2003/71/WE i 2004/39/WE w tym zakresie zmniejszyłoby złożoność procedury i koszty ponoszone przez firmy inwestycyjne w przypadku plasowania na rynku niepublicznym, gdyż firmy te mogłyby określać krąg osób, u których pragną plasować emisję na podstawie swych własnych wykazów klientów branżowych i uprawnionych kontrahentów. Należy zatem rozszerzyć definicję inwestorów kwalifikowanych zawartą w dyrektywie 2003/71/WE, tak aby objąć nią te osoby. |
(6) Do celów plasowania papierów wartościowych na rynku niepublicznym należy uprawnić firmy inwestycyjne i instytucje kredytowe do traktowania jako inwestorów kwalifikowanych osób fizycznych lub prawnych, które są uznawane za klientów branżowych lub traktowane przez te firmy inwestycyjne i instytucje kredytowe jako klienci branżowi, lub też które zostały uznane za uprawnionych kontrahentów zgodnie z dyrektywą 2004/39/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 21 kwietnia 2004 r. w sprawie rynków instrumentów finansowych. Dostosowanie odpowiednich przepisów dyrektyw 2003/71/WE i 2004/39/WE w tym zakresie zmniejszyłoby złożoność procedury i koszty ponoszone przez firmy inwestycyjne w przypadku plasowania na rynku niepublicznym, gdyż firmy te mogłyby określać krąg osób, u których pragną plasować emisję na podstawie swych własnych wykazów klientów branżowych i uprawnionych kontrahentów. Emitent powinien móc oprzeć się na wykazie klientów branżowych i uprawnionych kontrahentów, sporządzonym zgodnie z załącznikiem II do dyrektywy 2004/39/WE. Należy zatem rozszerzyć definicję inwestorów kwalifikowanych zawartą w dyrektywie 2003/71/WE, tak aby objąć nią te osoby, oraz zaniechać utrzymywania oddzielnego rejestru. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Należy dokładniej wyjaśnić, że emitent nie jest uprawniony do sprawdzania poprawności klasyfikacji klientów branżowych i uprawnionych kontrahentów. Nie powinno to zatem powodować odpowiedzialności za jakąkolwiek błędną klasyfikację. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 3 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 7 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(7) Aby zwiększyć efektywność i elastyczność emisji długu we Wspólnocie, należy usunąć ograniczenie dotyczące ustalania macierzystego państwa członkowskiego dla emisji nieudziałowych papierów wartościowych o nominale poniżej 1 000 EUR. Należy również odpowiednio zmienić mechanizm ustalania macierzystego i przyjmującego państwa członkowskiego w dyrektywie 2004/109/WE. |
skreślony | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Usunięcie progu w wysokości 1000 euro, od którego emitenci niekapitałowych papierów wartościowych mogą wybrać swój właściwy przedmiotowo organ, najprawdopodobniej osłabi ochronę inwestorów, zwłaszcza ochronę inwestorów detalicznych, poprzez zwiększenie możliwości ze strony emitenta w zakresie odwołania się do arbitrażu regulacyjnego ze szkodą dla najbliższego organu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 4 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 8 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(8) Ważny prospekt emisyjny sporządzony przez emitenta lub oferującego, udostępniony do publicznej wiadomości w momencie ostatecznego plasowania papierów wartościowych poprzez pośredników finansowych lub podczas każdej późniejszej odsprzedaży papierów wartościowych, dostarcza inwestorom wystarczających informacji do tego, by mogli oni podejmować przemyślane decyzje inwestycyjne. Pośrednicy finansowi plasujący papiery wartościowe lub poddający je dalszej odsprzedaży powinni być zatem uprawnieni do korzystania z pierwotnego prospektu emisyjnego opublikowanego przez emitenta lub oferującego, tak długo, jak prospekt ten pozostaje ważny i należycie uzupełniony suplementem zgodnie z art. 9 i 16 dyrektywy 2003/71/WE, a emitent lub oferujący odpowiedzialny za sporządzenie takiego prospektu wyraża zgodę na jego wykorzystanie. W takich przypadkach nie powinien być wymagany żaden inny prospekt emisyjny. Jednakże od pośrednika finansowego należy wymagać opublikowania nowego prospektu emisyjnego, w przypadku gdy emitent lub oferujący odpowiedzialny za sporządzenie prospektu pierwotnego nie wyrazi zgody na jego wykorzystanie. |
(8) Ważny prospekt emisyjny sporządzony przez emitenta lub oferującego, udostępniony do publicznej wiadomości w momencie ostatecznego plasowania papierów wartościowych poprzez pośredników finansowych lub podczas każdej późniejszej odsprzedaży papierów wartościowych, dostarcza inwestorom wystarczających informacji do tego, by mogli oni podejmować przemyślane decyzje inwestycyjne. Pośrednicy finansowi plasujący papiery wartościowe lub poddający je dalszej odsprzedaży powinni być zatem uprawnieni do korzystania z pierwotnego prospektu emisyjnego opublikowanego przez emitenta lub oferującego, tak długo, jak prospekt ten pozostaje ważny i należycie uzupełniony suplementem zgodnie z art. 9 i 16 dyrektywy 2003/71/WE, a emitent lub oferujący odpowiedzialny za sporządzenie takiego prospektu lub jakikolwiek inny podmiot, który zgodnie z krajowym prawodawstwem jest odpowiedzialny za prawidłowość określonej części treści takiego prospektu, wyraża zgodę na jego wykorzystanie. Emitent lub oferujący powinni mieć możliwość obwarowania swojej zgody warunkami. W przypadku udzielenia zgody na wykorzystanie prospektu emitent lub oferujący odpowiedzialny za sporządzenie pierwotnego prospektu powinien odpowiadać za zawarte w nim informacje i nie powinien być wymagany żaden inny prospekt emisyjny. W przypadku gdy pomimo wydania takiej zgody ostateczne warunki prospektu muszą zostać zaktualizowane poprzez umieszczenie szczegółowych informacji dotyczących odsprzedaży, pośrednik finansowy korzystający z prospektu jest odpowiedzialny za dodatkowe informacje. Jednakże od pośrednika finansowego należy wymagać opublikowania nowego prospektu emisyjnego, w przypadku gdy emitent lub oferujący odpowiedzialny za sporządzenie prospektu pierwotnego nie wyrazi zgody na jego wykorzystanie. Jeżeli pośrednik finansowy postanowi skorzystać z pierwotnego prospektu bez zgody, tenże pośrednik powinien być odpowiedzialny za informacje zawarte w pierwotnym prospekcie. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Należy jednoznacznie stwierdzić, że pośrednik bierze na siebie odpowiedzialność, jeżeli nie spełni warunków załączonych do zgody emitenta lub oferującego. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 5 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 8 a preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(8a) Komisja powinna przedstawić definicje „rynku pierwotnego”, „rynku wtórnego” i „publicznej oferty” w celu umożliwienia skutecznego stosowania dyrektywy 2003/71/WE, dyrektywy 2004/109/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 grudnia 2004 r. w sprawie harmonizacji wymogów dotyczących przejrzystości informacji o emitentach, których papiery wartościowe dopuszczane są do obrotu na rynku regulowanym1 (dyrektywa w sprawie przejrzystości) oraz dyrektywy 2003/6/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 28 stycznia 2003 r. w sprawie wykorzystywania poufnych informacji i manipulacji na rynku (nadużyć na rynku)2 (dyrektywa w sprawie nadużyć na rynku) oraz w celu wyjaśnienia podstawowych problemów ze zróżnicowaniem i dublowaniem się. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1 Dz.U. L 390 z 31.12.2004, s. 38. 2 Dz.U. L 96 z 12.4.2003, s. 16. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 6 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 8 b preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(8b) Systemy odpowiedzialności w państwach członkowskich są znacznie zróżnicowane z uwagi na przynależność prawa cywilnego do kompetencji krajowych. W celu określenia i monitorowania rozwiązań w państwach członkowskich Europejski Organ Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych ustanawia tabelę porównawczą systemów obowiązujących w państwach członkowskich. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 7 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 10 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(10) Podsumowanie prospektu jest kluczowym źródłem informacji dla inwestorów detalicznych. Powinno być ono krótkie, proste i łatwe do zrozumienia dla docelowych inwestorów, oraz skupiać się na informacjach kluczowych dla inwestorów celem umożliwienia im podejmowania świadomych decyzji inwestycyjnych. Jego treść nie powinna być ograniczona do z góry określonej liczby słów. Format i treść podsumowania powinny być ustalone w sposób zapewniający porównywalność z innymi produktami inwestycyjnymi podobnymi do oferty inwestycyjnej opisanej w prospekcie emisyjnym. Państwa członkowskie powinny zatem wiązać odpowiedzialnością cywilną osoby sporządzające podsumowanie nie tylko, w przypadku gdy podsumowanie jest wprowadzające w błąd, niedokładne lub niezgodne w zestawieniu z pozostałymi częściami prospektu emisyjnego, lecz również gdy nie dostarcza kluczowych informacji umożliwiających inwestorom podejmowanie przemyślanych decyzji inwestycyjnych oraz porównywanie papierów wartościowych z innymi produktami inwestycyjnymi. |
(10) Podsumowanie prospektu powinno zostać zastąpione przez dokument dotyczący kluczowych informacji, który będzie głównym źródłem informacji dla inwestorów detalicznych. Powinien on być krótki, prosty, jasny i łatwy do zrozumienia dla docelowych inwestorów. Powinien skupiać się na najważniejszych elementach, których inwestor potrzebuje do podjęcia decyzji, które oferty papierów wartościowych zamierza rozważyć. Powinien być zwięzły i przedstawiać informacje w określonym porządku dla umożliwienia jak największej harmonizacji i ułatwienia możliwości porównań. ESMA powinna udzielać Komisji porad związanych z możliwością dalszego rozwoju inicjatywy dotyczącej detalicznych produktów inwestycyjnych w pakietach w kontekście zbliżającego się przeglądu dyrektywy 2004/39/WE oraz z aktami delegowanymi odnoszącymi się do formatu i treści dokumentu dotyczącego kluczowych informacji, o którym mowa w niniejszej dyrektywie. Zarówno Komisja jak i ESMA powinny zadbać o jak największą zbieżność aktów delegowanych z wynikami inicjatywy dotyczącej detalicznych produktów inwestycyjnych w pakietach bez doprowadzania do uciążliwego powielania przepisów. Państwa członkowskie nie powinny wiązać odpowiedzialnością cywilną żadnej osoby sporządzającej dokument dotyczący kluczowych informacji, w tym jego tłumaczenie, chyba że jest on wprowadzający w błąd, niedokładny lub niezgodny z istotnymi częściami prospektu emisyjnego. Kluczowa informacja dla inwestora powinna zawierać odnośne jednoznaczne ostrzeżenie. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 8 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 10 a preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(10a) Inicjatywa w sprawie detalicznych produktów inwestycyjnych w pakietach sprecyzuje, w jaki sposób zapewnić odpowiednią ochronę inwestorów i porównywalność z innymi produktami inwestycyjnymi na etapie poprzedzającym zawarcie umowy. Aspekt dystrybucji ma pierwszorzędne znaczenie, jeżeli chodzi o zagwarantowanie ochrony inwestorów detalicznych. W odpowiednim czasie dyrektywy 2003/71/WE i 2004/109/WE powinny zostać zmienione w tym zakresie przez środek horyzontalny. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 9 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 10 b preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(10b) Dokument dotyczący kluczowych informacji powinien zastąpić podsumowanie prospektu emisyjnego do celów procesu powiadomienia. Ostateczne warunki powinny uzupełniać dokument dotyczący kluczowych informacji w przypadku, gdy warunki te nie są znane w czasie sporządzania dokumentu dotyczącego kluczowych informacji. Informacja zawarta w ostatecznych warunkach powinna być udzielona w tym samym formacie co dokument dotyczący kluczowych informacji z podstawowego prospektu emisyjnego. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ponieważ dokument dotyczący kluczowych informacji zastąpi podsumowanie również w procedurze powiadomienia, informacje niedostępne w czasie sporządzania dokumentu dotyczącego kluczowych informacji powinny zostać udzielone na etapie ostatecznych warunków. Ostateczne warunki powinny zatem mieć taką samą strukturę jak dokument dotyczący kluczowych informacji, by zadbać o jednolitość tych dokumentów. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 10 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 11 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(11) Aby poprawić efektywność transgranicznej emisji akcji z prawem poboru i aby odpowiednio uwzględnić wielkość emitentów, w szczególności instytucji kredytowych emitujących papiery wartościowe, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. j) dyrektywy 2003/71/WE w ramach oferty, której całkowita wartość jest równa ograniczeniu określonemu w tym artykule lub je przekracza oraz spółek o obniżonej kapitalizacji rynkowej, należy wprowadzić proporcjonalny system obowiązków informacyjnych dla emisji akcji z prawem poboru i dla ofert akcji emitentów o obniżonej kapitalizacji rynkowej, jak również dla ofert nieudziałowych papierów wartościowych, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. j) dyrektywy 2003/71/WE, emitowanych przez instytucje kredytowe w ramach oferty, której całkowita wartość jest równa ograniczeniu określonemu w tym artykule lub je przekracza. |
(11) Aby odpowiednio uwzględnić wielkość emitentów, w szczególności instytucji kredytowych emitujących papiery wartościowe, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. j) dyrektywy 2003/71/WE w ramach oferty, której całkowita wartość jest równa ograniczeniu określonemu w tym artykule lub je przekracza oraz spółek o obniżonej kapitalizacji rynkowej, należy wprowadzić proporcjonalny system obowiązków informacyjnych dla ofert akcji MŚP, o których mowa w art. 2 ust. 1 lit. f) dyrektywy 2003/71/WE, oraz emitentów o obniżonej kapitalizacji rynkowej, jak również dla ofert nieudziałowych papierów wartościowych, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. j) dyrektywy 2003/71/WE, emitowanych przez instytucje kredytowe w ramach oferty, której całkowita wartość jest równa ograniczeniu określonemu w tym artykule lub je przekracza. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Należy unikać osłabienia przejrzystości i ochrony akcjonariuszy i osób oszczędzających. Prawa poboru akcji są w rzeczywistości zbywalnymi papierami wartościowymi, tak więc wzrost kapitału poprzez prawa poboru akcji stanowi jak najbardziej ofertę publiczną i wymagany jest taki sam poziom informacji w celu zapewnienia ochrony inwestorów. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 11 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 11 a preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(11a) Proporcjonalny system obowiązków informacyjnych powinien uwzględniać w jak najszerszym stopniu specjalne potrzeby MŚP. Akty delegowane ustanawiające szczegółowy model regulacji uproszczonych dla MŚP powinny również uwzględnić rolę drobnych i średnich emitentów. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 12 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 11 b preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(11b) Uwzględniając różne rynki krajowe, próg, który należy ustanowić zgodnie z art. 24, 24a oraz 24b i dotyczący obniżonej kapitalizacji rynkowej, nie powinien prowadzić do przyjęcia różnych progów na obszarze Unii. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 13 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 13 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(13) Jako że zgodnie z dyrektywą 2003/71/WE prospekt może być aktualizowany poprzez suplement, nie ma zagrożenia, że mógłby się on zdezaktualizować. Biorąc zatem pod uwagę czas i koszty związane ze sporządzeniem i zatwierdzeniem prospektu emisyjnego, 12-miesięczny okres ważności prospektu emisyjnego, podstawowego prospektu emisyjnego i dokumentu rejestracyjnego należy przedłużyć do 24 miesięcy, pod warunkiem że będą one odpowiednio uzupełniane. |
(13) Jako że zgodnie z dyrektywą 2003/71/WE prospekt może być aktualizowany poprzez suplement, nie ma zagrożenia, że mógłby się on zdezaktualizować. Dwunastomiesięczny okres ważności prospektu emisyjnego powinien pozostać niezmieniony. Biorąc jednak pod uwagę czas i koszty związane ze sporządzeniem i zatwierdzeniem prospektu emisyjnego, 12-miesięczny okres ważności podstawowego prospektu emisyjnego i dokumentu rejestracyjnego należy przedłużyć do 24 miesięcy, pod warunkiem że będą one odpowiednio uzupełniane. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 14 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 13 a preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(13a) W celu zwiększenia pewności prawnej okres ważności prospektu powinien rozpoczynać się wraz z jego zatwierdzeniem, co może zostać łatwo sprawdzone przez właściwy organ. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 15 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 15 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(15) Celem wyjaśnienia czy wymóg publikacji suplementu do prospektu emisyjnego wygasa wraz z rozpoczęciem obrotu papierami wartościowymi na rynku regulowanym bez względu na to czy termin ofert upłynął, czy nie, należy ustanowić, że wymóg uzupełniania prospektu kończy się wraz z ostatecznym upływem terminu ofert lub momentem rozpoczęcia obrotu papierami wartościowymi na rynku regulowanym, w zależności od tego, które z tych zdarzeń nastąpi wcześniej. |
(15) Celem wyjaśnienia czy wymóg publikacji suplementu do prospektu emisyjnego wygasa wraz z rozpoczęciem obrotu papierami wartościowymi na rynku regulowanym bez względu na to czy termin ofert upłynął, czy nie, należy ustanowić, że wymóg uzupełniania prospektu kończy się wraz z ostatecznym upływem terminu ofert lub momentem rozpoczęcia obrotu papierami wartościowymi na rynku regulowanym, w zależności od tego, które z tych zdarzeń nastąpi wcześniej. Wymóg uzupełniania prospektu powinien zakończyć się wraz z wejściem w życie wymogów w zakresie przejrzystości ustanowionych dyrektywami 2004/109/WE i 2003/6/WE. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 16 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 16 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(16) W przypadku uzupełniania prospektu emisyjnego harmonizacja na poziomie Wspólnoty terminu przysługującego inwestorom na skorzystanie z prawa wycofania wcześniejszej zgody dałaby pewność emitentom składającym transgraniczne oferty papierów wartościowych. Aby zapewnić elastyczność emitentom z państw członkowskich, w których obowiązuje tradycyjnie dłuższy termin w tym zakresie, emitent, oferujący lub osoba wnioskująca o dopuszczenie do obrotu na rynku regulowanym powinni mieć możliwość dobrowolnego przedłużenia terminu przysługującego na skorzystanie z tego prawa. |
(16) W przypadku uzupełniania prospektu emisyjnego harmonizacja na poziomie Wspólnoty terminu przysługującego inwestorom na skorzystanie z prawa wycofania wcześniejszej zgody dałaby pewność emitentom składającym transgraniczne oferty papierów wartościowych. Aby zapewnić elastyczność emitentom z państw członkowskich, w których obowiązuje tradycyjnie dłuższy termin w tym zakresie, emitent, oferujący lub osoba wnioskująca o dopuszczenie do obrotu na rynku regulowanym powinni mieć możliwość dobrowolnego przedłużenia terminu przysługującego na skorzystanie z tego prawa. Dla zwiększenia pewności prawnej w suplemencie do prospektu należy sprecyzować, kiedy ustaje prawo do wycofania zgody. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 17 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 18 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(18) Środki konieczne dla wdrożenia niniejszej dyrektywy powinny zostać przyjęte zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającą warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji. |
(18) Zgodnie z art. 291 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej przepisy i ogólne zasady dotyczące mechanizmów kontroli wykonywania uprawnień wykonawczych Komisji sprawowanej przez państwa członkowskie ustanawiane są z wyprzedzeniem w drodze rozporządzenia przyjmowanego zgodnie ze zwykłą procedurą prawodawczą. W oczekiwaniu na przyjęcie nowego rozporządzenia nadal stosuje się postanowienia decyzji Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającej warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji, za wyjątkiem postanowień dotyczących procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 18 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 19 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(19) Aby uwzględnić postęp techniczny na rynkach finansowych i zapewnić jednolite stosowanie dyrektywy 2003/71/WE, należy w szczególności uprawnić Komisję do przyjmowania środków wykonawczych mających na celu aktualizację ograniczeń ustanowionych w tej dyrektywie. Ponieważ są to środki o zasięgu ogólnym i mają na celu zmianę innych niż istotne elementów dyrektywy 2003/71/WE poprzez uzupełnienie jej o nowe, inne niż istotne elementy, muszą one zostać przyjęte zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą ustanowioną w art. 5a decyzji 1999/468/WE. |
(19) Aby uwzględnić postęp techniczny na rynkach finansowych i zapewnić jednolite stosowanie dyrektywy 2003/71/WE, należy uprawnić Komisję do przyjmowania zgodnie z art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej aktów delegowanych dotyczących aktualizacji ograniczeń ustanowionych w tej dyrektywie i precyzujących szczegółową treść i określony format dokumentu dotyczącego kluczowych informacji, zgodnie z wynikami inicjatywy dotyczącej detalicznych produktów inwestycyjnych w pakietach, maksymalnie dostosowując treść i format dokumentu dotyczącego kluczowych informacji o papierach wartościowych do tych wyników, unikając powielania dokumentów i możliwego wprowadzania inwestorów w błąd, a także minimalizując ponoszone koszty. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 19 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 1 – litera a) – podpunkt (i) Dyrektywa 2003/71/WE Artykuł 1 – ustęp 2 – litera h) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obowiązujący obecnie próg wyłączenia został ustanowiony w 2003 r. Ze względu na rozwój sytuacji na rynku oraz potrzebę udostępnienia brakujących funduszy małym i średnim przedsiębiorstwom rozsądne wydaje się podwyższenie tego progu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 20 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 1 – litera a) – podpunkt (ii) Dyrektywa 2003/71/WE Artykuł 1 – ustęp 2 – litera j) – wprowadzenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 21 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 1 – litera b) Dyrektywa 2003/71/WE Artykuł 1 – ustęp 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 22 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 2 – litera a) – podpunkt (i) Dyrektywa 2003/71/WE Artykuł 2 – ustęp 1 – litera e) – podpunkt (i) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka służy wyjaśnieniu brzmienia i dostosowaniu tekstu do załącznika II MiFID oraz zagwarantowaniu pewności prawnej emitentowi. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 23 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 2 – litera a) – podpunkt (ii) Dyrektywa 2003/71/WE Artykuł 2 – ustęp 1 – litera e) – podpunkt (ii) i (iii) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 24 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 2 – litera a a) (nowa) Dyrektywa 2003/71/WE Artykuł 2 – ustęp 1 – litera f a) (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 25 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 2 a (nowy) Dyrektywa 2003/71/WE Artykuł 2 – ustępy 2 i 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka do art. 2 części 1 lit. e) dyrektywy w sprawie prospektu emisyjnego, spójna z MIFID. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 26 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 2 – litera b a) (nowa) Dyrektywa 2003/71/WE Artykuł 2 – ustęp 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Sformułowania zaznaczone wytłuszczonym drukiem są zaczerpnięte bez zmian ze zmienianego aktu. (Symbol [...] oznacza miejsca, w których tekst został skreślony.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 27 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 3 – litera -a) (nowa) Dyrektywa 2003/71/WE Artykuł 3 – ustęp 2 – litera b) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 28 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 3 – litera a a) (nowa) Dyrektywa 2003/71/WE Artykuł 3 – ustęp 2 – litera e a) (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aby uniknąć niepewności co do odpowiedzialności oraz zapobiec restrykcjom wobec dystrybucji poprzez oferty kaskadowe należy wprowadzić wyłączenie w odniesieniu do obowiązku sporządzenia prospektu dla publicznej oferty papierów wartościowych jeżeli opublikowano już prospekt odnoszący się do tych papierów wartościowych. Istniejący prospekt nie zostałby wówczas „wykorzystany” przez nikogo innego, lecz zapewniłby odstępstwo z racji swojego istnienia. Inwestorzy są chronieni w sposób wystarczający na mocy dyrektywy o nadużyciach rynkowych i przejrzystości. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 29 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 3 – litera b) Dyrektywa 2003/71/WE Artykuł 3 – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dodany tekst odzwierciedla fakt, że w przypadku wszelkiej odsprzedaży będą miały zastosowanie pewne dodatkowe warunki, takie jak nowa cena lub nowy okres akceptacji. W związku z tym dodany tekst wyjaśnia, że pośrednik finansowy jest odpowiedzialny za udzielenie wspomnianych dodatkowych informacji. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 30 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 3 – litera b a) (nowa) Dyrektywa 2003/71/WE Artykuł 3 – ustęp 3 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Próg 50 000 euro nie odzwierciedla w odpowiedni sposób wartości, która odróżnia konsumenta detalicznego od profesjonalnego inwestora. W rzeczywistości niektórzy emitenci wydają się umyślnie unikać obowiązku udostępnienia prospektu, co skutkuje licznymi poważnymi incydentami, które zaistniały w szeregu państw członkowskich. W celu uniknięcia obniżania tego progu wraz z upływem czasu należy zapewnić jego okresowy przegląd. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 31 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 3 a (nowy) Dyrektywa 2003/71/WE Artykuł 4 – ustęp 1 – litera a) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definicję akcji użytą w art. 4 należy dostosować do definicji w art. 4 ust. 1 pkt 18 dyrektywy w sprawie rynków instrumentów finansowych (2004/39/WE). Należy wyjaśnić wyjątki przewidziane w art. 4 w celu zapobiegania dyskryminacji emitentów poprzez priorytetowe traktowanie niektórych struktur korporacyjnych. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 32 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 3 b (nowy) Dyrektywa 2003/71/WE Artykuł 4 – ustęp 1 – litera b) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Te same przesłanki odnoszą się do przejęć. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 33 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 3 c (nowy) Dyrektywa 2003/71/WE Artykuł 4 – ustęp 1 – litera d) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definicję akcji użytą w art. 4 dyrektywy w sprawie prospektu emisyjnego należy dostosować do definicji akcji użytej w art. 4 ust. 1 pkt 18 dyrektywy w sprawie rynków instrumentów finansowych (2004/39/WE). Należy wyjaśnić wyjątki przewidziane w art. 4 w celu zapobiegania dyskryminacji emitentów poprzez priorytetowe traktowanie niektórych struktur korporacyjnych. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 34 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 4 a (nowy) Dyrektywa 2003/71/WE Artykuł 4 – ustęp 2 – litera a) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definicję akcji użytą w art. 4 dyrektywy w sprawie prospektu emisyjnego należy dostosować do definicji akcji użytej w art. 4 ust. 1 pkt 18 dyrektywy w sprawie rynków instrumentów finansowych (2004/39/WE). Należy wyjaśnić wyjątki przewidziane w art. 4 w celu zapobiegania dyskryminacji emitentów poprzez priorytetowe traktowanie niektórych struktur korporacyjnych. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 35 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 4 b (nowy) Dyrektywa 2003/71/WE Artykuł 4 – ustęp 2 – litera b) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definicję akcji użytą w art. 4 dyrektywy w sprawie prospektu emisyjnego należy dostosować do definicji akcji użytej w art. 4 ust. 1 pkt 18 dyrektywy w sprawie rynków instrumentów finansowych (2004/39/WE). Należy wyjaśnić wyjątki przewidziane w art. 4 w celu zapobiegania dyskryminacji emitentów poprzez priorytetowe traktowanie niektórych struktur korporacyjnych. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 36 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 4 c (nowy) Dyrektywa 2003/71/WE Artykuł 4 – ustęp 2 – litera e) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definicję akcji użytą w art. 4 dyrektywy w sprawie prospektu emisyjnego należy dostosować do definicji akcji użytej w art. 4 ust. 1 pkt 18 dyrektywy w sprawie rynków instrumentów finansowych (2004/39/WE). Należy wyjaśnić wyjątki przewidziane w art. 4 w celu zapobiegania dyskryminacji emitentów poprzez priorytetowe traktowanie niektórych struktur korporacyjnych. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 37 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 4 d (nowy) Dyrektywa 2003/71/WE Artykuł 4 – ustęp 2 – litera g) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definicję akcji użytą w art. 4 dyrektywy w sprawie prospektu emisyjnego należy dostosować do definicji akcji użytej w art. 4 ust. 1 pkt 18 dyrektywy w sprawie rynków instrumentów finansowych (2004/39/WE). Należy wyjaśnić wyjątki przewidziane w art. 4 w celu zapobiegania dyskryminacji emitentów poprzez priorytetowe traktowanie niektórych struktur korporacyjnych. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 38 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 4 e (nowy) Dyrektywa 2003/71/WE Artykuł 4 – ustęp 2 – litera h) – podpunkt v) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 39 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 4 f (nowy) Dyrektywa 2003/71/WE Artykuł 4 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Sformułowania zaznaczone wytłuszczonym drukiem są zaczerpnięte bez zmian ze zmienianego aktu.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 40 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 5 Dyrektywa 2003/71/WE Artykuł 5 – ustęp 2 – akapit pierwszy – wprowadzenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 41 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 5 a (nowy) Dyrektywa 2003/71/WE Artykuł 5 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Należy umożliwić stosowanie trzyczęściowego dokumentu w przypadku podstawowego prospektu emisyjnego. Będzie to jaśniejsze, jeśli wykreślimy „z zastrzeżeniem ust. 4” na początku art. 5 ust. 3. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 42 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 5 b (nowy) Dyrektywa 2003/71/WE Artykuł 5 – ustęp 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Sformułowania zaznaczone wytłuszczonym drukiem są zaczerpnięte bez zmian ze zmienianego aktu.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 43 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 5 c (nowy) Dyrektywa 2003/71/WE Artykuł 5 – ustęp 5 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 44 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 6 Dyrektywa 2003/71/WE Artykuł 6 – ustęp 2 – akapit drugi | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 45 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 6 a (nowy) Dyrektywa 2003/71/WE Artykuł 7 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Sformułowania zaznaczone wytłuszczonym drukiem są zaczerpnięte bez zmian ze zmienianego aktu.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 46 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 7 a (nowy) Dyrektywa 2003/71/WE Artykuł 7 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Sformułowania zaznaczone wytłuszczonym drukiem są zaczerpnięte bez zmian ze zmienianego aktu.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 47 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 8 Dyrektywa 2003/71/WE Artykuł 8 – ustęp 3a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Należy zachować poufność instrumentów pożyczkowych i wsparcia płynności w celu ochrony stabilności i funkcjonowania rynków finansowych. Poprawka ta jednoznacznie wyklucza banki centralne. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 48 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 8 a (nowy) Dyrektywa 2003/71/WE Artykuł 8 – ustęp 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Sformułowania zaznaczone wytłuszczonym drukiem są zaczerpnięte bez zmian ze zmienianego aktu.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 49 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 9 – litera a) Dyrektywa 2003/71/WE Artykuł 9 – ustępy 1 i 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Należy utrzymać 12-miesięczny okres ważności. Wydłużenie okresu ważności do 24 miesięcy zwiększa ryzyko, że prospekt emisyjny stanie się nieaktualny, ponieważ nie wszystkie informacje można dostosować w dodatku. Poza tym przedłużenie okresu ważności znacznie zwiększa liczbę suplementów, co negatywnie wpływa na zrozumienie przez inwestorów oraz na czytelność prospektu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 50 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 9 – litera b) Dyrektywa 2003/71/WE Artykuł 9 – ustęp 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Należy utrzymać 12-miesięczny okres ważności. Wydłużenie okresu ważności do 24 miesięcy zwiększa ryzyko, że prospekt emisyjny stanie się nieaktualny, ponieważ nie wszystkie informacje można dostosować w dodatku. Poza tym przedłużenie okresu ważności znacznie zwiększa liczbę suplementów, co negatywnie wpływa na zrozumienie przez inwestorów oraz na czytelność prospektu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 51 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 11 a (nowy) Dyrektywa 2003/71/WE Artykuł 11 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Sformułowania zaznaczone wytłuszczonym drukiem są zaczerpnięte bez zmian ze zmienianego aktu.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 52 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 12 Dyrektywa 2003/71/WE Artykuł 12 – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 53 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 12 a (nowy) Dyrektywa 2003/71/WE Artykuł 13 – ustęp 4 – akapit drugi | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 54 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 12 b (nowy) Dyrektywa 2003/71/WE Artykuł 13 – ustęp 7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Sformułowania zaznaczone wytłuszczonym drukiem są zaczerpnięte bez zmian ze zmienianego aktu.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 55 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 12 c (nowy) Dyrektywa 2003/71/WE Artykuł 14 – ustęp 2 – litera c) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Strona internetowa emitenta powinna zostać zmodernizowana, tak by stała się dostępnym kanałem publikacji. Opcja ta jak na razie nie mogła być wykorzystana w praktyce, ponieważ związana była z jednoczesną publikacją na stronach internetowych wszystkich zainteresowanych pośredników finansowych i agentów, co było nieosiągalne z technicznego i logistycznego punktu widzenia. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 56 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 13 a (nowy) Dyrektywa 2003/71/WE Artykuł 14 – ustęp 8 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Sformułowania zaznaczone wytłuszczonym drukiem są zaczerpnięte bez zmian ze zmienianego aktu.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 57 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 13 b (nowy) Dyrektywa 2003/71/WE Artykuł 15 – ustęp 7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Sformułowania zaznaczone wytłuszczonym drukiem są zaczerpnięte bez zmian ze zmienianego aktu.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 58 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 14 Dyrektywa 2003/71/WE Artykuł 16 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 59 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 15 a (nowy) Dyrektywa 2003/71/WE Artykuł 20 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Sformułowania zaznaczone wytłuszczonym drukiem są zaczerpnięte bez zmian ze zmienianego aktu.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 60 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 15 b (nowy) Dyrektywa 2003/71/WE Artykuł 24 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Sformułowania zaznaczone wytłuszczonym drukiem są zaczerpnięte bez zmian ze zmienianego aktu.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 61 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 15 c Dyrektywa 2003/71/WE Artykuł 24 – ustęp 2 a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 62 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 15 d (nowy) Dyrektywa 2003/71/WE Artykuł 24 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 63 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 15 e (nowy) Dyrektywa 2003/71/WE Artykuł 24 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prawodawca nie powinien być zobligowany do tłumaczenie się z jakiejkolwiek decyzji w sprawie odwołania uprawnień. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 64 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 15 f (nowy) Dyrektywa 2003/71/WE Artykuł 24 b (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To prawodawca powinien decydować, czy chce podać powody sprzeciwu wobec delegowanego aktu. Aby nie obciążać nadmiernie mechanizmu kontroli prawodawca nie powinien być zmuszony do podawania powodów odrzucenia jakiegoś środka. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 65 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 1 a (nowy) Dyrektywa 2004/109/WE Artykuł 2 – ustęp 3 – akapit trzeci | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Sformułowania zaznaczone wytłuszczonym drukiem są zaczerpnięte bez zmian ze zmienianego aktu. (Symbol [...] oznacza miejsca, w których tekst został skreślony.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 66 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 1 b (nowy) Dyrektywa 2004/109/WE Artykuł 5 – ustęp 6 – akapity trzeci i czwarty | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Sformułowania zaznaczone wytłuszczonym drukiem są zaczerpnięte bez zmian ze zmienianego aktu. (Symbol [...] oznacza miejsca, w których tekst został skreślony.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 67 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 1 c (nowy) Dyrektywa 2004/109/WE Artykuł 8 – ustęp 3 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Należy zachować poufność instrumentów pożyczkowych i wsparcia płynności w celu ochrony stabilności i funkcjonowania rynków finansowych. Poprawka ta jednoznacznie wyklucza banki centralne. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 68 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 1 d (nowy) Dyrektywa 2004/109/WE Artykuł 9 – ustęp 7 – akapity pierwszy i drugi | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Sformułowania zaznaczone wytłuszczonym drukiem są zaczerpnięte bez zmian ze zmienianego aktu. (Symbol [...] oznacza miejsca, w których tekst został skreślony.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 69 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 1 e (nowy) Dyrektywa 2004/109/WE Artykuł 11 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Należy zachować poufność instrumentów pożyczkowych i wsparcia płynności w celu ochrony stabilności i funkcjonowania rynków finansowych. Poprawka ta jednoznacznie wyklucza banki centralne. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 70 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 1 f (nowy) Dyrektywa 2004/109/WE Artykuł 12 – ustęp 8 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Sformułowania zaznaczone wytłuszczonym drukiem są zaczerpnięte bez zmian ze zmienianego aktu. (Symbol [...] oznacza miejsca, w których tekst został skreślony.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 71 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 1 g (nowy) Dyrektywa 2004/109/WE Artykuł 13 – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Sformułowania zaznaczone wytłuszczonym drukiem są zaczerpnięte bez zmian ze zmienianego aktu. (Symbol [...] oznacza miejsca, w których tekst został skreślony.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 72 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 1 h (nowy) Dyrektywa 2004/109/WE Artykuł 14 – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Sformułowania zaznaczone wytłuszczonym drukiem są zaczerpnięte bez zmian ze zmienianego aktu. (Symbol [...] oznacza miejsca, w których tekst został skreślony.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 73 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 1 i (nowy) Dyrektywa 2004/109/WE Artykuł 17 – ustęp 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Sformułowania zaznaczone wytłuszczonym drukiem są zaczerpnięte bez zmian ze zmienianego aktu. (Symbol [...] oznacza miejsca, w których tekst został skreślony.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 74 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 1 j (nowy) Dyrektywa 2004/109/WE Artykuł 18 – ustęp 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Sformułowania zaznaczone wytłuszczonym drukiem są zaczerpnięte bez zmian ze zmienianego aktu. (Symbol [...] oznacza miejsca, w których tekst został skreślony.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 75 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 1 k (nowy) Dyrektywa 2004/109/WE Artykuł 19 – ustęp 4 – akapit pierwszy | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Sformułowania zaznaczone wytłuszczonym drukiem są zaczerpnięte bez zmian ze zmienianego aktu.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 76 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 1 l (nowy) Dyrektywa 2004/109/WE Artykuł 19 – ustęp 4 – akapit trzeci | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Sformułowania zaznaczone wytłuszczonym drukiem są zaczerpnięte bez zmian ze zmienianego aktu. (Symbol [...] oznacza miejsca, w których tekst został skreślony.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 77 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 1 m (nowy) Dyrektywa 2004/109/WE Artykuł 21 – ustęp 4 – akapit pierwszy | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Sformułowania zaznaczone wytłuszczonym drukiem są zaczerpnięte bez zmian ze zmienianego aktu. (Symbol [...] oznacza miejsca, w których tekst został skreślony.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 78 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 1 n (nowy) Dyrektywa 2004/109/WE Artykuł 21 – ustęp 4 – ostatni akapit | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Sformułowania zaznaczone wytłuszczonym drukiem są zaczerpnięte bez zmian ze zmienianego aktu.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 79 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 1 o (nowy) Dyrektywa 2004/109/WE Artykuł 23 – ustęp 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Sformułowania zaznaczone wytłuszczonym drukiem są zaczerpnięte bez zmian ze zmienianego aktu. (Symbol [...] oznacza miejsca, w których tekst został skreślony.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 80 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 1 p (nowy) Dyrektywa 2004/109/WE Artykuł 23 – ustęp 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Sformułowania zaznaczone wytłuszczonym drukiem są zaczerpnięte bez zmian ze zmienianego aktu. (Symbol [...] oznacza miejsca, w których tekst został skreślony.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 81 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – ustęp 1 q (nowy) Dyrektywa 2004/109/WE Artykuł 23 – ustęp 7 – akapit drugi | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Sformułowania zaznaczone wytłuszczonym drukiem są zaczerpnięte bez zmian ze zmienianego aktu. (Symbol [...] oznacza miejsca, w których tekst został skreślony.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 82 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 1 r (nowy) Dyrektywa 2004/109/WE Artykuł 27 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Sformułowania zaznaczone wytłuszczonym drukiem są zaczerpnięte bez zmian ze zmienianego aktu.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 83 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 1 s (nowy) Dyrektywa 2004/109/WE Artykuł 27 – ustęp 2 a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 84 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – ustęp 1 t (nowy) Dyrektywa 2004/109/WE Artykuł 27 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Symbol [...] oznacza miejsca, w których tekst został skreślony.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 85 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 1 u (nowy) Dyrektywa 2004/109/WE Artykuł 27 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prawodawca nie powinien być zobligowany do tłumaczenie się z jakiejkolwiek decyzji w sprawie odwołania uprawnień. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 86 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 1 v (nowy) Dyrektywa 2004/109/WE Artykuł 27 b (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To prawodawca powinien decydować, czy chce podać powody sprzeciwu wobec delegowanego aktu. Aby nie obciążać nadmiernie mechanizmu kontroli prawodawca nie powinien być zmuszony do podawania powodów odrzucenia jakiegoś środka. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 87 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 3 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Artykuł 3a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Przegląd | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
W pięć lat od daty wejścia w życie niniejszej dyrektywy Komisja ocenia jej stosowanie, zwłaszcza w odniesieniu do stosowania i skutków przepisów w zakresie dokumentu dotyczącego kluczowych informacji. Komisja ponadto opracowuje definicje terminów: „publiczna oferta”, „rynek pierwotny” i „rynek wtórny”, i w tym zakresie dokładnie precyzuje powiązania między niniejszą dyrektywą a dyrektywami 2004/109/WE i 2003/6/WE. Po dokonaniu oceny Komisja przedstawia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie, w stosownych przypadkach wraz z wnioskami w sprawie zmiany niniejszej dyrektywy. |
UZASADNIENIE
A. Krótkie wprowadzenie
Dyrektywa 2003/71/WE (dyrektywa w sprawie prospektu emisyjnego) reguluje publiczną ofertę papierów wartościowych i dopuszczanie ich do obrotu na rynku regulowanym we Wspólnocie. Prospekt emisyjny spełnia funkcję paszportu, umożliwiającego dostęp do wszystkich rynków UE: po dokonaniu rejestracji i uzyskaniu zezwolenia w macierzystym państwie członkowskim konieczne jest tylko powiadomienie przyjmującego państwa członkowskiego.
Przegląd dyrektywy w sprawie prospektu emisyjnego był przewidziany w jej art. 31, w którym wprowadzono klauzulę o przeglądzie po upływie pięciu lat. Zgodnie z zasadą lepszego stanowienia prawa i ograniczania biurokracji wniosek Komisji skupia się na wyeliminowaniu niepewności prawnej, obniżeniu nieproporcjonalnie wysokich kosztów i zmniejszeniu obciążeń dla sektora przy jednoczesnym zachowaniu niezmienionego poziomu ochrony inwestorów.
B. Stanowisko sprawozdawcy
Sprawozdawca przyjmuje z zadowoleniem przegląd dokonany przez Komisję Europejską i prace przeprowadzone w tym celu.
Sprawozdawca zgadza się z większością uproszczeń i wyjaśnień wprowadzonych przez Komisję.
W szczególności zgadza się z doprecyzowaniem progów, możliwością wyboru macierzystego państwa członkowskiego w przypadku nieudziałowych papierów wartościowych, uproszczeniem programów akcji pracowniczych, uproszczeniem nadmiernie obciążającego obowiązku informacyjnego dotyczącego państwowych gwarancji, dostosowaniem do dyrektywy w sprawie przejrzystości i usunięciem niepewności w zakresie powiadamiania przyjmującego państwa członkowskiego.
Sprawozdawca ma pewne uwagi i proponuje wprowadzenie poprawek do obecnego projektu Komisji w odniesieniu do poniższych punktów.
Oferty kaskadowe
Należy sprecyzować kwestię odpowiedzialności w przypadku późniejszej odsprzedaży papierów wartościowych. W odniesieniu do późniejszej odsprzedaży papierów wartościowych poprzez pośredników finansowych Komisja proponuje, aby pierwotny prospekt emisyjny mógł być wykorzystywany, dopóki jest on aktualny, a emitent wyraził zgodę na jego wykorzystanie.
Sprawozdawca jest ponadto zdania, że w przypadku gdy pośrednik finansowy korzysta z pierwotnego prospektu emisyjnego bez zgody lub sporządza nowy prospekt, to właśnie on powinien ponosić zań odpowiedzialność.
Dostosowanie definicji inwestora kwalifikowanego
Sprawozdawca zgadza się z propozycją Komisji w zakresie dostosowania dyrektywy w sprawie prospektu emisyjnego do definicji zawartej w dyrektywie w sprawie rynków instrumentów finansowych, proponuje jednak, aby pójść dalej i zrezygnować z osobnego rejestru, ponieważ w praktyce jego wartość okazuje się niewielka.
Emisje akcji z prawem poboru
Komisja wprowadza uproszczone wymogi publikacji w przypadku emisji akcji z prawem poboru. Sprawozdawca jest zdania, że należy całkowicie zwolnić emisje akcji z prawem poboru z obowiązku publikowania prospektu emisyjnego, jako że informacje są już dostępne dla istniejących akcjonariuszy.
Ważność prospektu
Okres ważności przedłuża się do 24 miesięcy zarówno dla prospektów emisyjnych jak i prospektów podstawowych. Zamiarem sprawozdawcy jest, aby ważność podstawowych prospektów emisyjnych została przedłużona do 36 miesięcy.
Suplement do prospektu
Obowiązek aktualizacji prospektu wygasa wraz z zamknięciem publicznej oferty lub dopuszczeniem do obrotu na rynku regulowanym, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej. Ponadto zharmonizowane zostaje prawo do wycofania zgody w przypadku suplementu do prospektu; termin jego wykonania wynosi dwa dni robocze z możliwością przedłużenia go przez emitenta. Sprawozdawca zgadza się z propozycją Komisji, ale wprowadza dalsze wyjaśnienie, że istniejący prospekt może być wykorzystany w przypadku, gdy ostateczne zamknięcie publicznej oferty następuje przed dopuszczeniem tego samego papieru wartościowego do obrotu na rynku regulowanym.
Systemy odpowiedzialności cywilnej
Sprawozdawca zwraca się do nowego europejskiego organu nadzoru o sporządzenie tabeli porównawczej przedstawiającej różnice między krajowymi systemami odpowiedzialności. Ubolewa nad faktem, że w dyskusji nad odpowiedzialnością pomijane są konkretne różnice w krajowym prawie cywilnym, mające zasadnicze skutki.
Rynek pierwotny a rynek wtórny
Zdaniem sprawozdawcy należy pilnie zająć się nierozwiązanym problemem definicji rynków pierwotnych i wtórnych. W tym celu sprawozdawca wprowadził klauzulę przeglądową, zakładającą dalsze prace nad definicją rynków pierwotnych, rynków wtórnych i publicznej oferty w celu lepszego uwzględnienia tej nierozstrzygniętej kwestii i zaradzenia niejasnościom w tym zakresie.
Dokument dotyczący kluczowych informacji dla inwestorów
Istotnym pomysłem jest koncepcja wprowadzona przez Komisję w ramach inicjatywy dotyczącej detalicznych produktów inwestycyjnych w pakietach[1], zakładająca dostarczanie inwestorom detalicznym kluczowych informacji o wszystkich detalicznych produktach inwestycyjnych: została ona wprowadzona w formie dokumentu dotyczącego kluczowych informacji w dyrektywie UCITS[2].
W niniejszej dyrektywie Komisja wprowadza zwiększone wymogi dotyczące podsumowania prospektu. Podsumowanie ma dostarczać kluczowych informacji umożliwiających inwestorom porównanie papieru wartościowego z innymi produktami i podjęcie świadomej decyzji inwestycyjnej. Komisja rozszerza również system odpowiedzialności na dostarczanie takich kluczowych informacji.
Sprawozdawca jest zdania, że zamiast wprowadzać elementy kluczowych informacji do podsumowania, należy zastąpić je dokumentem dotyczącym kluczowych informacji. Szczegółowa treść i format zostaną określone na poziomie 2., ale będą obejmować w znacznej mierze informacje, które zawierało dotychczasowe podsumowanie. Doradztwo nowego Europejskiego Organu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych w sprawie środków poziomu 2. powinno należycie uwzględniać zmiany w kontekście debaty nad detalicznymi produktami inwestycyjnymi w pakietach. Koncepcję porównywalności produktów inwestycyjnych najlepiej rozpatrywać jako środek horyzontalny w ramach inicjatywy dotyczącej detalicznych produktów inwestycyjnych w pakietach i w taki też sposób należy ją w odpowiednim czasie potraktować.
Akty delegowane i wykonawcze
W następstwie wejścia w życie traktatu z Lizbony wprowadzona zostaje możliwość uprawnienia Komisji przez prawodawcę do przyjmowania aktów nielegislacyjnych celem uzupełnienia lub zmiany innych niż istotne elementów aktów legislacyjnych.
Jednakże aby wszedł w życie art. 291, konieczne jest przyjęcie rozporządzenia. W związku z tym przepisy dotyczące aktów wykonawczych pozostaną objęte procedurą komitologii, a ich dostosowanie jest odroczone do momentu późniejszego przeglądu dyrektyw.
ESMA
W świetle niedawnej propozycji Komisji – w następstwie zaleceń grupy de Larosière’a – dotyczącej ustanowienia Europejskiego Systemu Organów Nadzoru Finansowego (ESONF) obejmującego sieć krajowych organów nadzoru finansowego współpracujących z nowymi europejskimi organami nadzoru, sprawozdawca popiera nowe zintegrowane ramy nadzoru, proponuje zatem zastąpienie Komitetu Europejskich Organów Nadzoru nad Rynkiem Papierów Wartościowych (CESR) przez Europejski Organ Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych (ESMA).
- [1] Komunikat Komisji z dnia 29 kwietnia 2009 r.
- [2] Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/65/WE z dnia 13 lipca 2009 r. w sprawie koordynacji przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych odnoszących się do przedsiębiorstw zbiorowego inwestowania w zbywalne papiery wartościowe (UCITS).
OPINIA Komisji Prawnej (9.3.2010)
dla Komisji Gospodarczej i Monetarnej
w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę 2003/71/WE w sprawie prospektu emisyjnego publikowanego w związku z publiczną ofertą lub dopuszczeniem do obrotu papierów wartościowych oraz dyrektywę 2004/109/WE w sprawie harmonizacji wymogów dotyczących przejrzystości informacji o emitentach, których papiery wartościowe dopuszczane są do obrotu na rynku regulowanym
(COM(2009)0491 – C7‑0170/2009 – 2009/0132(COD))
Sprawozdawca: Sebastian Valentin Bodu
ZWIĘZŁE UZASADNIENIE
KONTEKST WNIOSKU
Głównym celem programu działania na rzecz zmniejszenia obciążeń administracyjnych wynikających z przepisów istniejących w Unii Europejskiej, rozpoczętego w roku 2007 przez Komisję, jest ustanowienie lepszych regulacji jako część strategii na rzecz wzrostu i zatrudnienia.
Ponadto w roku 2007 Komisja przyjęła cel, jakim było zmniejszenie ciężaru administracyjnego o 25% do roku 2012, żeby zwiększyć konkurencyjność poszczególnych przedsiębiorstw we Wspólnocie.
Nawet jeśli generalna ocena ogólnych skutków dyrektywy, przeprowadzona pięć lat po jej wejściu w życie, była pozytywna, stwierdzono pewien stopień niepewności prawnej oraz istnienie nieuzasadnionych uciążliwych wymogów. Zwiększa to koszty i tworzy nieskuteczne rozwiązania hamujące proces pozyskiwania funduszy z rynku papierów wartościowych przez przedsiębiorstwa i pośredników finansowych w UE. Biorąc pod uwagę konieczność poprawy ochrony inwestorów, podsumowanie prospektu emisyjnego powinno zostać uproszczone, żeby stanowiło skuteczną odpowiedź na obecny kryzys finansowy.
Przedmiotowy wniosek Komisji jest rezultatem trwającego dialogu i konsultacji z głównymi podmiotami oraz uczestnikami rynku i konsumentami. Opiera się on na analizach zawartych w sprawozdaniach opublikowanych przez Komitet Europejskich Organów Nadzoru nad Rynkiem Papierów Wartościowych i przez grupę ekspertów ds. europejskich rynków papierów wartościowych. Zostały w nim również uwzględnione wyniki badania przeprowadzonego przez Centre for Strategy & Evaluation Services, a także konsultacji publicznych online.
TREŚĆ WNIOSKU
Nadrzędnym celem obecnego wniosku jest uproszczenie i udoskonalenie stosowania dyrektywy, zważywszy na znaczenie poprawy poziomu ochrony inwestorów przewidzianego w dyrektywie i dopilnowanie, aby udostępniane informacje były wystarczające i odpowiednie do zaspokojenia potrzeb inwestorów w kontekście zmagań z zawirowaniami na rynkach finansowych. Oczekuje się i zakłada, że uproszczenie to pośrednio przyniesie takie znaczące korzyści, jak:
– zredukowanie obowiązków informacyjnych dla spółek o obniżonej kapitalizacji rynkowej przyniesie w sumie oszczędności w kwocie 173 mln euro w każdym dwuletnim okresie;
– usunięcie przepisów powodujących powielanie wymogów w zakresie przejrzystości i wyeliminowanie w ten sposób ponoszonych przez przedsiębiorstwa niepotrzebnych kosztów o łącznej wartości 30 mln euro;
– wyłączenie z obowiązku publikacji prospektu emisyjnego dotyczące programów akcji pracowniczych przyniesie dalsze oszczędności w kwocie ponad 18 mln euro;
– zredukowanie obowiązków informacyjnych nakładanych w fazie pozyskiwania kapitału poprzez emisję akcji z prawem poboru stanie się źródłem oszczędności równych prawie 80 mln euro;
– zwolnienie z obowiązku podawania szczegółowych informacji na temat finansowej sytuacji gwaranta w przypadku państwowych programów gwarancji pozwoli dodatkowo zaoszczędzić około 800 000 euro.
Wszystkie te oszczędności zostały oszacowane na 302 mln euro rocznie.
We wrześniu 2008 r. grupa wysokiego szczebla niezależnych partnerów ds. obciążeń administracyjnych doradziła Komisji wyeliminowanie:
1. obowiązku udostępniania papierowego egzemplarza prospektu emisyjnego;
2. obowiązku udostępnienia tłumaczenia podsumowania w przypadku ofert transgranicznych.
Zniesienie tego obowiązku miałoby negatywny wpływ na zaufanie konsumentów, gdyż spowodowałoby ono dyskryminację inwestorów nieposiadających dostępu do Internetu, nawet jeśli pociągnie za sobą zmniejszenie obciążeń administracyjnych spoczywających na osobach zobowiązanych do przekazywania prospektu emisyjnego inwestorowi.
Jeżeli chodzi o wyeliminowanie obowiązku tłumaczenia podsumowania prospektu emisyjnego, to zniesienie go pozwoliłoby zaoszczędzić na kosztach tłumaczenia, ale stanowiłoby poważny uszczerbek dla ochrony inwestorów, dla których kluczowe znaczenie ma otrzymywanie w zrozumiałym dla nich języku przynajmniej podsumowania prospektu.
PODSTAWA PRAWNA
Wniosek jest oparty na art. 44 i 95 traktatu UE (obecne art. 50 i 114 TFUE).
Wniosek jest zgodny z zasadami pomocniczości i proporcjonalności, określonymi w art. 5 TFUE.
ZALECENIA
Chciałbym uczynić osobistą uwagę, że zmiany dotyczą kwestii niesłychanie istotnych dla prospektów emisyjnych i przejrzystości; w związku z tym wszelkie uwagi dotyczące kwestii o mniejszym znaczeniu nie są spójne z celem wniosku.
Dokonałem przeglądu złożonych poprawek i przeanalizowałem zmienione w ten sposób teksty obu dyrektyw. Doszedłem do wniosku, że wyrażone opinie i ustalone rozwiązania odzwierciedlają obecne podstawowe wymagania zainteresowanych podmiotów na rynkach kapitałowych UE.
Można złożyć kilka poprawek do wniosku Komisji dotyczącego zmiany dyrektywy 2003/71/WE w sprawie prospektów emisyjnych, żeby wyeliminować pewne drobne niedoskonałości. Nie mam natomiast uwag ani poprawek do wniosku dotyczącego dyrektywy 2004/109/WE w sprawie przejrzystości.
POPRAWKI
Komisja Prawna zwraca się do Komisji Gospodarczej i Monetarnej, jako do komisji przedmiotowo właściwej, o naniesienie w swoim sprawozdaniu następujących poprawek:
Poprawka 1 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 14 Dyrektywa 2003/71/WE Artykuł 16 – ustęp 2 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Prawo do przedłużenia terminu zostało przewidziane na korzyść emitenta. Nie powinno jednakże przynosić szkody subskrybentom, i dlatego powyższe terminy są przewidziane dla obu stron. |
PROCEDURA
Tytuł |
Publiczna oferta papierów wartościowych i harmonizacja wymogów dotyczących przejrzystości (zmiana dyrektyw 2003/71/WE i 2004/109WE) |
|||||||
Odsyłacze |
COM(2009)0491 – C7-0170/2009 – 2009/0132(COD) |
|||||||
Komisja przedmiotowo właściwa |
ECON |
|||||||
Opinia wydana przez Data ogłoszenia na posiedzeniu |
JURI 7.10.2009 |
|
|
|
||||
Sprawozdawca komisji opiniodawczej Data powołania |
Sebastian Valentin Bodu 14.12.2009 |
|
|
|||||
Data przyjęcia |
8.3.2010 |
|
|
|
||||
Wynik głosowania końcowego |
+: –: 0: |
19 0 0 |
||||||
Posłowie obecni podczas głosowania końcowego |
Luigi Berlinguer, Sebastian Valentin Bodu, Françoise Castex, Marielle Gallo, Klaus-Heiner Lehne, Antonio Masip Hidalgo, Jiří Maštálka, Alajos Mészáros, Bernhard Rapkay, Evelyn Regner, Francesco Enrico Speroni, Alexandra Thein, Cecilia Wikström, Tadeusz Zwiefka |
|||||||
Zastępca(y) obecny(i) podczas głosowania końcowego |
Sergio Gaetano Cofferati, Kurt Lechner, Eva Lichtenberger, Toine Manders, József Szájer |
|||||||
PROCEDURA
Tytuł |
Publiczna oferta papierów wartościowych i harmonizacja wymogów dotyczących przejrzystości (zmiana dyrektyw 2003/71/WE i 2004/109WE) |
|||||||
Odsyłacze |
COM(2009)0491 – C7-0170/2009 – 2009/0132(COD) |
|||||||
Data przedstawienia w PE |
23.9.2009 |
|||||||
Komisja przedmiotowo właściwa Data ogłoszenia na posiedzeniu |
ECON 7.10.2009 |
|||||||
Komisja(e) wyznaczona(e) do wydania opinii Data ogłoszenia na posiedzeniu |
JURI 7.10.2009 |
|
|
|
||||
Sprawozdawca(y) Data powołania |
Wolf Klinz 20.10.2009 |
|
|
|||||
Rozpatrzenie w komisji |
2.12.2009 |
27.1.2010 |
17.3.2010 |
|
||||
Data przyjęcia |
23.3.2010 |
|
|
|
||||
Wynik głosowania końcowego |
+: –: 0: |
39 6 0 |
||||||
Posłowie obecni podczas głosowania końcowego |
Burkhard Balz, Godfrey Bloom, Sharon Bowles, Udo Bullmann, Pascal Canfin, Nikolaos Chountis, George Sabin Cutaş, Rachida Dati, Leonardo Domenici, Diogo Feio, Markus Ferber, Elisa Ferreira, Vicky Ford, José Manuel García-Margallo y Marfil, Jean-Paul Gauzès, Sven Giegold, Sylvie Goulard, Enikő Győri, Liem Hoang Ngoc, Gunnar Hökmark, Othmar Karas, Wolf Klinz, Jürgen Klute, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Astrid Lulling, Hans-Peter Martin, Arlene McCarthy, Ivari Padar, Antolín Sánchez Presedo, Olle Schmidt, Edward Scicluna, Peter Simon, Ivo Strejček, Kay Swinburne, Marianne Thyssen, Ramon Tremosa i Balcells, Corien Wortmann-Kool |
|||||||
Zastępca(y) obecny(i) podczas głosowania końcowego |
Sophie Auconie, Pervenche Berès, Herbert Dorfmann, Sari Essayah, Ashley Fox, Robert Goebbels, Jan Kozłowski, Philippe Lamberts |
|||||||