RAPORT referitor la propunerea de directivă a Parlamentului European și a Consiliului de modificare a Directivelor 2003/71/CE privind prospectul care trebuie publicat în cazul unei oferte publice de valori mobiliare sau pentru admiterea valorilor mobiliare la tranzacționare și 2004/109/CE privind armonizarea obligațiilor de transparență în ceea ce privește informația referitoare la emitenții ale căror valori mobiliare sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată
26.3.2010 - (COM(2009)0491 – C7‑0170/2009 – 2009/0132(COD)) - ***I
Comisia pentru afaceri economice și monetare
Raportor: Wolf Klinz
PROIECT DE REZOLUŢIE LEGISLATIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN
referitoare la propunerea de directivă a Parlamentului European și a Consiliului de modificare a Directivelor 2003/71/CE privind prospectul care trebuie publicat în cazul unei oferte publice de valori mobiliare sau pentru admiterea valorilor mobiliare la tranzacționare și 2004/109/CE privind armonizarea obligațiilor de transparență în ceea ce privește informația referitoare la emitenții ale căror valori mobiliare sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată
(COM(2009)0491 – C7‑0170/2009 – 2009/0132(COD))
(Procedura legislativă ordinară: prima lectură)
Parlamentul European,
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2009)0491),
– având în vedere articolul 251 alineatul (2) și articolele 44 și 95 din Tratatul CE, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C7-0170/2009),
– având în vedere comunicarea Comisiei către Parlamentul European și Consiliu intitulată „Consecințele intrării în vigoare a Tratatului de la Lisabona asupra procedurilor decizionale interinstituționale în curs de desfășurare” (COM(2009)0665),
– având în vedere articolul 294 alineatul (3) și articolele 50 și 114 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere avizul Băncii Centrale Europene[1],
– având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European[2],
– având în vedere articolul 55 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere raportul Comisiei pentru afaceri economice și monetare (A7-0102/2010),
1. adoptă în primă lectură poziția prezentată în continuare;
2. solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care intenționează să modifice în mod substanțial această propunere sau să o înlocuiască cu un alt text;
3. încredințează Președintelui sarcina de a transmite Consiliului, Comisiei și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.
Amendamentul 1 Propunere de directivă – act de modificare Considerentul 4a (nou) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(4a) Pe baza concluziilor raportului întocmit de Grupul la nivel înalt pentru supravegherea financiară în UE (grupul de Larosière), Comisia a prezentat, la 23 septembrie 2009, propuneri legislative concrete în vederea creării unui Sistem european al supraveghetorilor financiari (SESF), reprezentând o rețea a autorităților naționale de supraveghere financiară care lucrează în tandem cu noile autorități europene de supraveghere. În plus, nou creata Autoritate europeană pentru valori mobiliare și piețe (AEVMP) urmează să înlocuiască Comitetul autorităților europene de reglementare a piețelor valorilor mobiliare (CAERVM). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 2 Propunere de directivă – act de modificare Considerentul 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(6) În sensul plasamentelor private de valori mobiliare, societățile de investiții și instituțiile de credit trebuie autorizate să trateze drept investitori calificați persoanele fizice sau juridice pe care societățile le consideră ca fiind clienți profesionali, sau pe care le tratează ca atare, sau care sunt recunoscute drept contrapartide eligibile în conformitate cu Directiva 2004/39/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 21 aprilie 2004 privind piețele instrumentelor financiare, de modificare a Directivelor 85/611/CEE și 93/6/CEE ale Consiliului și a Directivei 2000/12/CE a Parlamentului European și a Consiliului și de abrogare a Directivei 93/22/CEE a Consiliului. O armonizare în această direcție a prevederilor pertinente ale Directivelor 2003/71/CE și 2004/39/CE ar reduce complexitatea și costurile cu care se confruntă societățile de investiții în cazul plasamentelor private, deoarece acestea ar fi apte să definească persoanele cărora li se adresează plasamentul, bazându-se pe propriile lor liste de clienți profesionali și contrapartide eligibile. În consecință, definiția investitorilor calificați din Directiva 2003/71/CE trebuie extinsă pentru a include aceste persoane. |
(6) În sensul plasamentelor private de valori mobiliare, societățile de investiții și instituțiile de credit trebuie autorizate să trateze drept investitori calificați persoanele fizice sau juridice pe care societățile le consideră ca fiind clienți profesionali, sau pe care le tratează ca atare, sau care sunt recunoscute drept contrapartide eligibile în conformitate cu Directiva 2004/39/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 21 aprilie 2004 privind piețele instrumentelor financiare. O armonizare în această direcție a prevederilor pertinente ale Directivelor 2003/71/CE și 2004/39/CE ar reduce complexitatea și costurile cu care se confruntă societățile de investiții în cazul plasamentelor private, deoarece acestea ar fi apte să definească persoanele cărora li se adresează plasamentul, bazându-se pe propriile lor liste de clienți profesionali și contrapartide eligibile. Emitentul ar trebui să se poată baza pe o listă de clienți profesionali și contrapartide eligibile care a fost întocmită în conformitate cu anexa II la Directiva 2004/39/CE. În consecință, definiția investitorilor calificați din Directiva 2003/71/CE trebuie extinsă pentru a include aceste persoane, fără menținerea unui registru separat. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificare | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ar trebui să fie clar faptul că emitentul nu se află în poziția de a verifica corectitudinea unei clasificări de client profesional sau contrapartidă eligibilă. Prin urmare, acesta nu ar trebui să poarte răspundere în caz de clasificare eronată. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 3 Propunere de directivă – act de modificare Considerentul 7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(7) Pentru a spori eficiența și flexibilitatea emisiunii de titluri de creanță în Comunitate, trebuie eliminată restricția privind definirea statului membru de origine pentru emitenții de titluri, altele decât cele de capital, cu o valoare nominală de sub 1 000 EUR. Mecanismul de determinare a statului membru de origine și a statului membru gazdă prevăzut în Directiva 2004/109/CE trebuie, de asemenea, modificat în consecință. |
eliminat | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificare | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Eliminarea pragului de 1 000 EUR, începând cu care emitenții de titluri, altele decât cele de capital, își pot alege autoritatea lor competentă, poate diminua protecția investitorilor, în special protecția investitorilor cu amănuntul, prin sporirea posibilității ca emițătorul să se angajeze în proceduri de arbitraj de reglementare, în detrimentul celei mai apropiate autorități. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 4 Propunere de directivă – act de modificare Considerentul 8 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(8) Un prospect valabil, realizat de emitent sau de ofertant și pus la dispoziția publicului în momentul plasamentului final al valorilor mobiliare prin intermediarii financiari sau în cadrul oricărei revânzări ulterioare de valori mobiliare, furnizează investitorilor suficiente informații pentru ca aceștia să poată lua decizii în materie de investiții, în cunoștință de cauză. Prin urmare, intermediarii financiari care plasează sau care revând ulterior valori mobiliare trebuie autorizați să se bazeze pe prospectul inițial publicat de emitent sau de ofertant în măsura în care acesta este valabil și i s-au adăugat suplimentele necesare în conformitate cu articolele 9 și 16 din Directiva 2003/71/CE, iar emitentul sau ofertantul însărcinat cu realizarea acestui prospect își exprimă consimțământul pentru utilizarea sa. În acest caz nu trebuie solicitat niciun alt prospect. Totuși, în cazul în care emitentul sau ofertantul însărcinat cu realizarea prospectului inițial nu își dă consimțământul pentru utilizarea acestuia, trebuie să i se impună intermediarului financiar publicarea unui nou prospect. |
(8) Un prospect valabil, realizat de emitent sau de ofertant și pus la dispoziția publicului în momentul plasamentului final al valorilor mobiliare prin intermediarii financiari sau în cadrul oricărei revânzări ulterioare de valori mobiliare, furnizează investitorilor suficiente informații pentru ca aceștia să poată lua decizii în materie de investiții, în cunoștință de cauză. Prin urmare, intermediarii financiari care plasează sau care revând ulterior valori mobiliare trebuie autorizați să se bazeze pe prospectul inițial publicat de emitent sau de ofertant în măsura în care acesta este valabil și i s-au adăugat suplimentele necesare în conformitate cu articolele 9 și 16 din Directiva 2003/71/CE, iar emitentul sau ofertantul însărcinat cu realizarea acestui prospect și orice altă entitate care, în conformitate cu legislația națională, este răspunzătoare pentru corectitudinea unei anumite părți a conținutului unui astfel de prospect își exprimă consimțământul pentru utilizarea sa. Emitentul sau ofertantul ar trebui să fie în măsură să înainteze condiții pentru consimțământul său. În cazul în care s-a acordat permisiunea de utilizare a prospectului, emitentul sau ofertantul responsabil de elaborarea prospectului inițial ar trebui să poarte răspunderea pentru informațiile conținute în acesta și nu ar trebui solicitat niciun alt prospect. În cazul în care, deși există un asemenea acord, condițiile finale ale prospectului trebuie să fie actualizate cu informații specifice privind o revânzare, intermediarul financiar care utilizează prospectul ar trebui să poarte răspunderea pentru astfel de informații suplimentare. Totuși, în cazul în care emitentul sau ofertantul însărcinat cu realizarea prospectului inițial nu își dă consimțământul pentru utilizarea acestuia, trebuie să i se impună intermediarului financiar publicarea unui nou prospect. În cazul în care intermediarul financiar hotărăște să utilizeze prospectul inițial fără consimțământul necesar, atunci intermediarul ar trebui să poarte răspunderea pentru informațiile conținute în prospectul inițial. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificare | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ar trebui să fie explicit faptul că intermediarul poartă răspunderea în cazul în care acesta nu respectă condițiile anexate la consimțământul emitentului sau al ofertantului. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 5 Propunere de directivă – act de modificare Considerentul 8a (nou) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(8a) Pentru a permite aplicarea eficientă a Directivei 2003/71/CE, a Directivei 2004/109/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 decembrie 2004 privind armonizarea obligațiilor de transparență în ceea ce privește informația referitoare la emitenții ale căror valori mobiliare sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată1 (Directiva privind transparența) și a Directivei 2003/6/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 28 ianuarie 2003 privind utilizările abuzive ale informațiilor confidențiale și manipulările pieței (abuzul de piață)2 (Directiva privind abuzul de piață) și pentru a clarifica problemele subiacente legate de diferențieri și suprapuneri, Comisia ar trebui să propună o definiție a „pieței primare”, a „pieței secundare” și a „ofertei publice”. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
JO L 390, 31.12.2004, p. 38. 2 JO L 96, 12.4.2003, p. 16. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 6 Propunere de directivă – act de modificare Considerentul 8b (nou) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(8b) Regimurile de răspundere din statele membre prezintă diferențe semnificative din cauza competenței naționale în dreptul civil. Pentru a identifica și monitoriza mecanismele din statele membre, AEVMP întocmește un tabel comparativ al regimurilor din statele membre. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 7 Propunere de directivă – act de modificare Considerentul 10 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(10) Rezumatul prospectului constituie o sursă esențială de informații pentru investitorii de retail. Acesta trebuie să fie succint, simplu și ușor de înțeles pentru investitorii cărora li se adresează. El trebuie să conțină în special informațiile esențiale de care au nevoie investitorii pentru a putea lua decizii în materie de investiții, în cunoștință de cauză. Conținutul său nu trebuie să fie limitat la un anumit număr de cuvinte. Forma și conținutul rezumatului trebuie alese în așa fel încât să permită comparabilitatea cu alte produse de investiții asemănătoare cu propunerea de investiție descrisă în prospect. Prin urmare, statele membre trebuie să atribuie răspundere civilă pe baza rezumatului nu numai în cazul în care conținutul său este înșelător, inexact sau contradictoriu în raport cu celelalte părți ale prospectului, dar și în cazul în care el nu furnizează informațiile esențiale care să permită investitorilor să ia decizii în materie de investiții, în cunoștință de cauză și să compare valorile mobiliare cu alte produse de investiție. |
(10) Rezumatul prospectului ar trebui să fie înlocuit de un document conținând informații esențiale, care va constitui o sursă esențială de informații pentru investitorii cu amănuntul. Acesta trebuie să fie succint, simplu, clar și ușor de înțeles pentru investitorii cărora li se adresează. El trebuie să conțină în special elementele esențiale de care au nevoie investitorii pentru a putea decide ce oferte de valori mobiliare să ia în considerare. Documentul menționat ar trebui să fie succint și să prezinte informațiile într-o ordine stabilită, pentru a permite o armonizare cât mai puternică cu putință și pentru a facilita compararea. AEVMP ar trebui să ofere consultanță Comisiei cu privire la potențialul inițiativei PRIPs de a fi dezvoltată în continuare în contextul revizuirii viitoare a Directivei 2004/39/CE și cu privire la actele delegate referitoare la definirea formei și a conținutului documentului conținând informații esențiale menționat în prezenta directivă. Atât Comisia, cât și AEVMP ar trebui să asigure o aliniere maximă a actelor delegate cu rezultatul inițiativei PRIPs, evitând o dublă reglementare împovărătoare. Statele membre ar trebui să se asigure că nu este atribuită nimănui o răspundere civilă numai pe baza documentului conținând informații esențiale, inclusiv a unei traduceri a acestuia, cu excepția cazului în care acesta este înșelător, inexact sau contradictoriu în raport cu părțile relevante ale prospectului. Informațiile esențiale destinate investitorilor ar trebui să conțină o avertizare clară în acest sens. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 8 Propunere de directivă – act de modificare Considerentul 10a (nou) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(10a) Inițiativa PRIP va preciza modul în care se va asigura o protecție adecvată a investitorilor și o comparabilitate cu alte produse investiționale la un stadiu precontractual. Aspectul distribuției este de o importanță primordială pentru asigurarea protecției investitorilor cu amănuntul. Directivele 2003/71/CE și 2004/109/CE ar trebui modificate în acest sens printr-o măsură orizontală, la momentul potrivit. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 9 Propunere de directivă – act de modificare Considerentul 10b (nou) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(10b) Documentul conținând informații esențiale ar trebui să înlocuiască rezumatul prospectului în scopul procesului de notificare. Condițiile finale ar trebui să completeze documentul conținând informații esențiale în cazul în care aceste condiții nu sunt cunoscute în momentul redactării documentului conținând informații esențiale. Informațiile menționate în condițiile finale ar trebui să fie prezentate în același format ca și cel al documentului conținând informații esențiale al prospectului de bază. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificare | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Având în vedere faptul că documentul conținând informații esențiale va înlocui rezumatul și în procedura de notificare, informațiile nedisponibile la elaborarea DCIE ar trebui să fie prezentate în condițiile finale. În vederea armonizării documentelor, condițiile finale ar trebui să aibă, astfel, aceeași structură ca și DCIE. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 10 Propunere de directivă – act de modificare Considerentul 11 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(11) Pentru a ameliora eficacitatea emisiunilor transfrontaliere de drepturi și pentru a ține cont în mod adecvat de dimensiunea emitenților, în special instituțiile de credit care emit valori mobiliare menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (j) din Directiva 2003/71/CE, a căror valoare este egală cu sau mai mare decât limita prevăzută la același articol și societățile cu o capitalizare bursieră redusă, trebuie să se introducă un sistem de informare proporționat pentru emisiunile de drepturi, pentru ofertele de acțiuni ale emitenților cu o capitalizare bursieră redusă și pentru ofertele de titluri, altele decât cele de capital, menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (j) din Directiva 2003/71/CE, emise de instituțiile de credit, a căror valoare este egală cu sau mai mare decât plafoanele prevăzute la articolul respectiv. |
(11) Pentru a ține cont în mod adecvat de dimensiunea emitenților, în special instituțiile de credit care emit valori mobiliare menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (j) din Directiva 2003/71/CE, a căror valoare este egală cu sau mai mare decât limita prevăzută la același articol și societățile cu o capitalizare bursieră redusă, trebuie să se introducă un sistem de informare proporțional pentru ofertele de acțiuni ale IMM-urilor menționate la articolul 2 alineatul (1) litera (f) din Directiva 2003/71/CE și ale emitenților cu o capitalizare bursieră redusă, precum și pentru ofertele de titluri, altele decât cele de capital, menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (j) din Directiva 2003/71/CE, emise de instituțiile de credit, a căror valoare este egală cu sau mai mare decât plafoanele prevăzute la articolul respectiv. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificare | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ar trebui evitate acțiunile care reduc gradul de transparență și de protecție a acționarilor și a persoanelor care fac economii. Drepturile de cumpărare preferențială reprezintă, în fapt, valori mobiliare care pot fi tranzacționate și, de aceea, câștigurile de capital cu drepturi de cumpărare preferențială reprezintă oferte publice depline, fiind astfel impus același nivel de informare pentru a garanta protecția investitorilor. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 11 Propunere de directivă – act de modificare Considerentul 11a (nou) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(11a) Sistemul de informare proporțional ar trebui să ia în considerare nevoile speciale ale IMM-urilor la cel mai înalt nivel posibil. Actele delegate care elaborează modelul pentru un regim simplificat pentru IMM-uri ar trebui, de asemenea, să ia în considerare rolul emitenților mici și mijlocii. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 12 Propunere de directivă – act de modificare Considerentul 11b (nou) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(11b) Având în vedere diferitele piețe naționale, pragul care trebuie stabilit în conformitate cu articolele 24, 24a și 24b privind capitalizarea bursieră redusă nu ar trebui să conducă la adoptarea de praguri diferite pe teritoriul Uniunii. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 13 Propunere de directivă – act de modificare Considerentul 13 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(13) Deoarece prospectul poate fi actualizat prin intermediul suplimentelor în conformitate cu Directiva 2003/71/CE, nu există riscul ca el să devină caduc. Prin urmare, având în vedere timpul și costurile aferente proiectării și aprobării unui prospect, perioada de valabilitate de 12 luni a unui prospect, a unui prospect de bază și a unui document de înregistrare trebuie extinsă la 24 de luni, cu condiția ca acestea să fie completate în mod adecvat. |
(13) Deoarece prospectul poate fi actualizat prin intermediul suplimentelor în conformitate cu Directiva 2003/71/CE, nu există riscul ca el să devină caduc. Perioada de valabilitate de 12 luni a prospectului ar trebui să nu fie modificată. Totuși, având în vedere timpul și costurile aferente proiectării și aprobării unui prospect, perioada de valabilitate de 12 luni a unui prospect de bază și a unui document de înregistrare ar trebui extinsă la 24 de luni, cu condiția ca acestea să fie completate în mod adecvat. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 14 Propunere de directivă – act de modificare Considerentul 13a (nou) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(13a) Pentru a întări certitudinea juridică, perioada de valabilitate a unui prospect ar trebui să înceapă la data aprobării acestuia, dată care poate fi ușor verificată de autoritatea competentă. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 15 Propunere de directivă – act de modificare Considerentul 15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(15) Pentru a se clarifica dacă obligația de publicare a unui supliment la un prospect încetează odată cu începerea tranzacționării valorilor mobiliare pe o piață reglementată, indiferent dacă perioada de ofertă s-a încheiat sau nu, obligația de a face un supliment la prospect trebuie să înceteze fie odată cu închiderea definitivă a ofertei publice, fie în momentul în care se începe tranzacționarea acestor valori mobiliare pe o piață reglementată, dacă acesta din urmă precede închiderea definitivă a ofertei publice. |
(15) Pentru a se clarifica dacă obligația de publicare a unui supliment la un prospect încetează odată cu începerea tranzacționării valorilor mobiliare pe o piață reglementată, indiferent dacă perioada de ofertă s-a încheiat sau nu, obligația de a face un supliment la prospect trebuie să înceteze fie odată cu închiderea definitivă a ofertei publice, fie în momentul în care se începe tranzacționarea acestor valori mobiliare pe o piață reglementată, dacă acesta din urmă precede închiderea definitivă a ofertei publice. Cerințele de a publica un supliment la un prospect ar trebui să înceteze în momentul aplicării obligațiilor privind transparența stabilite în Directivele 2004/109/CE și 2003/6/CE. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 16 Propunere de directivă – act de modificare Considerentul 16 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(16) În cazul în care se face un supliment la un prospect, armonizarea la nivel comunitar a termenului pentru exercitarea de către investitori a dreptului de retragere a acordurilor lor anterioare ar oferi mai multă certitudine emitenților care fac oferte transfrontaliere de valori mobiliare. Pentru a oferi flexibilitate emitenților din statele membre care prevăd, în mod tradițional, termene mai lungi în acest domeniu, emitentul, ofertantul sau persoana care solicită admiterea la tranzacționare pe o piață reglementată trebuie să aibă posibilitatea de a prelungi în mod voluntar termenul de exercitare a dreptului în cauză. |
(16) În cazul în care se face un supliment la un prospect, armonizarea la nivel comunitar a termenului pentru exercitarea de către investitori a dreptului de retragere a acordurilor lor anterioare ar oferi mai multă certitudine emitenților care fac oferte transfrontaliere de valori mobiliare. Pentru a oferi flexibilitate emitenților din statele membre care prevăd, în mod tradițional, termene mai lungi în acest domeniu, emitentul, ofertantul sau persoana care solicită admiterea la tranzacționare pe o piață reglementată trebuie să aibă posibilitatea de a prelungi în mod voluntar termenul de exercitare a dreptului în cauză. Pentru a întări certitudinea juridică, suplimentul la prospect ar trebui să precizeze data la care expiră dreptul de retragere. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 17 Propunere de directivă – act de modificare Considerentul 18 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(18) Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei directive trebuie adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a normelor pentru exercitarea competențelor de executare conferite Comisiei. |
(18) În conformitate cu articolul 291 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, normele și principiile generale privind mecanismele de care statele membre dispun pentru a controla modul în care Comisia își exercită competențele de executare se stabilesc în prealabil printr-un regulament adoptat în conformitate cu procedura legislativă ordinară. Până la adoptarea noului regulament, se aplică în continuare dispozițiile Deciziei 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a normelor pentru exercitarea competențelor de executare conferite Comisiei, cu excepția procedurii de reglementare cu control. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 18 Propunere de directivă – act de modificare Considerentul 19 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(19) În special, pentru a se ține seama de evoluția tehnică a piețelor financiare și pentru a se asigura aplicarea uniformă a Directivei 2003/71/CE, Comisia trebuie abilitată să adopte măsuri de punere în aplicare pentru actualizarea limitelor fixate de directiva în cauză. Deoarece măsurile respective au un domeniu general de aplicare și sunt destinate să modifice elemente neesențiale ale Directivei 2003/71/CE prin completarea respectivei directive cu noi elemente neesențiale, acestea trebuie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE. |
(19) Pentru a se ține seama de evoluția tehnică a piețelor financiare și pentru a se asigura aplicarea uniformă a Directivei 2003/71/CE, Comisia trebuie abilitată să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 290 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene referitoare la actualizarea limitelor fixate de Directiva 2003/71/CE și care precizează conținutul detaliat și forma specifică a documentului conținând informații esențiale, aliniază cât mai mult în urma rezultatului inițiativei PRIPs conținutul și forma documentului conținând informații esențiale privind valorile mobiliare la rezultatul respectiv, previn duplicarea documentelor, precum și posibila inducere în eroare a investitorilor, și minimizează costurile suportate. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 19 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 1 – punctul 1 – litera a – subpunctul i Directiva 2003/71/CE Articolul 1 – alineatul 2 – litera h | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificare | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pragul actual pentru scutire datează din 2003. Datorită evoluțiilor pieței și nevoii de a rezolva o lipsă de finanțare pentru întreprinderile mici și mijlocii, creșterea sumei este logică. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 20 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 1 – punctul 1 – litera a – subpunctul ii Directiva 2003/71/CE Articolul 1 – alineatul 2 – litera j – partea introductivă | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 21 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 1 – punctul 1 – litera b Directiva 2003/71/CE Articolul 1 – alineatul 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 22 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 1 – punctul 2 – litera a – litera i Directiva 2003/71/CE Articolul 2 – alineatul 1 – litera e – punctul i | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificare | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aceasta este o clarificare a formulării și aliniază textul cu anexa II la Directiva MiFID, acordând certitudine juridică emitentului. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 23 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 1 – punctul 2 – litera a – subpunctul ii Directiva 2003/71/CE Articolul 2 – alineatul 1 – litera e – punctele ii și iii | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 24 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 1 – punctul 2 – litera aa (nouă) Directiva 2003/71/CE Articolul 2 – alineatul 1 – litera fa (nouă) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 25 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 1 – punctul 2a (nou) Directiva 2003/71/CE Articolul 2 – alineatele 2 și 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificare | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendament la articolul 2 alineatul (1) litera (e) din Directiva privind prospectul, coerentă cu alinierea la Directiva MiFID. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 26 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 1 – punctul 2 – litera ba (nouă) Directiva 2003/71/CE Articolul 2 – alineatul 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Textul cu caractere aldine reprezintă text neschimbat preluat din actul modificat. Semnul [...] indică locul în care au fost eliminate porțiuni de text.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 27 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 1 – punctul 3 – litera -a (nouă) Directiva 2003/71/CE Articolul 3 – alineatul 2 – litera b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 28 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 1 – punctul 3 – litera aa (nouă) Directiva 2003/71/CE Articolul 3 – alineatul 2 – litera ea (nouă) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificare | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pentru evitarea incertitudinilor privind pasivele și pentru a evita restricțiile de distribuție prin lanțul la nivel de tranzacții cu amănuntul, ar trebui introdusă o scutire de la obligația de a elabora un prospect pentru o ofertă publică de valori mobiliare, atât timp cât un prospect privind valorile mobilare în cauză a fost deja publicat. Prospectul existent nu ar fi „utilizat” de către altcineva, ci ar oferi o scutire prin faptul că a fost deja publicat. Investitorii sunt suficient protejați de Directiva privind transparența și Directiva privind abuzul de piață. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 29 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 1 – punctul 3 – litera b Directiva 2003/71/CE Articolul 3 – alineatul 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificare | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Textul adăugat reflectă faptul că în cazul unei revânzări se aplică condiții suplimentare, cum ar fi un preț nou sau o nouă perioadă de acceptare. Astfel, textul clarifică faptul că intermediarul financiar este răspunzător pentru furnizarea acestor informații suplimentare. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 30 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 1 – punctul 3 – litera ba (nouă) Directiva 2003/71/CE Articolul 3 – alineatul 3a (nou) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificare | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pragul de 50 000 EUR nu reflectă în mod adecvat suma care diferențiază un consumator cu amănuntul de un investitor profesional. De fapt, obligația de a furniza un prospect pare a fi în mod deliberat evitată de anumiți emitenți, conducând la un număr mare de incidente grave care au avut loc în mai multe state membre. Pentru a evita diminuarea pertinenței acestui prag pe parcursul timpului, ar trebui inclusă o revizuire periodică. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 31 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 1 – punctul 3 a (nou) Directiva 2003/71/CE Articolul 4 – alineatul 1 – litera a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificare | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definiția acțiunilor utilizată la articolul 4 ar trebui aliniată la definiția de la articolul 4 alineatul (1) punctul 18 din Directiva MiFID (2004/39/EC). Este necesar să se clarifice derogările de la articolul 4 pentru a preveni discriminarea între emitenți prin acordarea de preferințe unor structuri corporatiste în raport cu altele. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 32 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 1 – punctul 3b (nou) Directiva 2003/71/CE Articolul 4 – alineatul 1 – litera b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificare | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aceeași logică care se aplică fuzionărilor. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 33 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 1 – punctul 3c (nou) Directiva 2003/71/CE Articolul 4 – alineatul 1 – litera d | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificare | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definiția acțiunilor utilizată la articolul 4 din Directiva privind prospectul ar trebui aliniată la definiția acțiunilor de la articolul 4 alineatul (1) punctul 18 din Directiva MiFID (2004/39/EC). Este necesar să se clarifice derogările de la articolul 4 pentru a preveni discriminarea între emitenți prin acordarea de preferințe unor structuri corporatiste în raport cu altele. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 34 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 1 – punctul 4a (nou) Directiva 2003/71/CE Articolul 4 – alineatul 2 – litera a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificare | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definiția acțiunilor utilizată la articolul 4 din Directiva privind prospectul ar trebui aliniată la definiția acțiunilor de la articolul 4 alineatul (1) punctul 18 din Directiva MiFID (2004/39/EC). Este necesar să se clarifice derogările de la articolul 4 pentru a preveni discriminarea între emitenți prin acordarea de preferințe unor structuri corporatiste în raport cu altele. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 35 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 1 – punctul 4b (nou) Directiva 2003/71/CE Articolul 4 – alineatul 2 – litera b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificare | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definiția acțiunilor utilizată la articolul 4 din Directiva privind prospectul ar trebui aliniată la definiția acțiunilor de la articolul 4 alineatul (1) punctul 18 din Directiva MiFID (2004/39/EC). Este necesar să se clarifice derogările de la articolul 4 pentru a preveni discriminarea între emitenți prin acordarea de preferințe unor structuri corporatiste în raport cu altele. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 36 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 1 – punctul 4c (nou) Directiva 2003/71/CE Articolul 4 – alineatul 2 – litera e | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificare | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definiția acțiunilor utilizată la articolul 4 din Directiva privind prospectul ar trebui aliniată la definiția acțiunilor de la articolul 4 alineatul (1) punctul 18 din Directiva MiFID (2004/39/EC). Este necesar să se clarifice derogările de la articolul 4 pentru a preveni discriminarea între emitenți prin acordarea de preferințe unor structuri corporatiste în raport cu altele. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 37 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 1 – punctul 4d (nou) Directiva 2003/71/CE Articolul 4 – alineatul 2 – litera g | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificare | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definiția acțiunilor utilizată la articolul 4 din Directiva privind prospectul ar trebui aliniată la definiția acțiunilor de la articolul 4 alineatul (1) punctul 18 din Directiva MiFID (2004/39/EC). Este necesar să se clarifice derogările de la articolul 4 pentru a preveni discriminarea între emitenți prin acordarea de preferințe unor structuri corporatiste în raport cu altele. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 38 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 1 – punctul 4e (nou) Directiva 2003/71/CE Articolul 4 – alineatul 2 – litera h – punctul v | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 39 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 1 – punctul 4f (nou) Directiva 2003/71/CE Articolul 4 – alineatul 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Textul cu caractere aldine reprezintă text neschimbat preluat din actul modificat.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 40 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 1 – punctul 5 Directiva 2003/71/CE Articolul 5 – alineatul 2 – paragraful 1 – partea introductivă | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 41 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 1 – punctul 5a (nou) Directiva 2003/71/CE Articolul 5 – alineatul 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificare | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Posibilitatea de utilizare a unui document tripartit ar trebui extinsă și pentru prospectul de bază. Acest lucru devine mai clar dacă se elimină trimiterea „Sub rezerva alineatului (4)” de la începutul articolului 5 alineatul (3). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 42 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 1 – punctul 5b (nou) Directiva 2003/71/CE Articolul 5 – alineatul 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Textul cu caractere aldine reprezintă text neschimbat preluat din actul modificat.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 43 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 1 – punctul 5c (nou) Directiva 2003/71/CE Articolul 5 – alineatul 5a (nou) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 44 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 1 – punctul 6 Directiva 2003/71/CE Articolul 6 – alineatul 2 – paragraful 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 45 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 1 – punctul 6 a (nou) Directiva 2003/71/CE Articolul 7 – alineatul 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Textul cu caractere aldine reprezintă text neschimbat preluat din actul modificat.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 46 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 1 – punctul 7a (nou) Directiva 2003/71/CE Articolul 7 – alineatul 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Textul cu caractere aldine reprezintă text neschimbat preluat din actul modificat.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 47 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 1 – punctul 8 Directiva 2003/71/CE Articolul 8 – alineatul 3a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificare | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mecanismele de creditare și de lichidități ale băncilor centrale trebuie să fie confidențiale pentru a garanta stabilitatea și funcționarea piețelor financiare. Prin acest amendament, exceptarea băncilor centrale devine explicită. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 48 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 1 – punctul 8a (nou) Directiva 2003/71/CE Articolul 8 – alineatul 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Textul cu caractere aldine reprezintă text neschimbat preluat din actul modificat.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 49 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 1 – punctul 9 – litera a Directiva 2003/71/CE Articolul 9 – alineatele 1 și 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificare | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ar trebui menținută perioada de valabilitate de 12 luni. Extinderea perioadei de valabilitate la 24 de luni sporește riscul ca prospectul să devină neactual, întrucât nu toate informațiile pot fi adaptate cu ajutorul unui supliment. În plus, extinderea perioadei de valabilitate sporește semnificativ numărul suplimentelor, fapt care afectează negativ înțelegerea investitorilor și lizibilitatea prospectului. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 50 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 1 – punctul 9 – litera b Directiva 2003/71/CE Articolul 9 – alineatul 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificare | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ar trebui menținută perioada de valabilitate de 12 luni. Extinderea perioadei de valabilitate la 24 de luni sporește riscul ca prospectul să devină neactual, întrucât nu toate informațiile pot fi adaptate cu ajutorul unui supliment. În plus, extinderea perioadei de valabilitate sporește semnificativ numărul suplimentelor, fapt care afectează negativ înțelegerea investitorilor și lizibilitatea prospectului. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 51 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 1 – punctul 11a (nou) Directiva 2003/71/CE Articolul 11 – alineatul 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Textul cu caractere aldine reprezintă text neschimbat preluat din actul modificat.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 52 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 1 – punctul 12 Directiva 2003/71/CE Articolul 12 – alineatul 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 53 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 1 – punctul 12a (nou) Directiva 2003/71/CE Articolul 13 – alineatul 4 – paragraful 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 54 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 1 – punctul 12b (nou) Directiva 2003/71/CE Articolul 13 – alineatul 7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Textul cu caractere aldine reprezintă text neschimbat preluat din actul modificat.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 55 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 1 – punctul 12c (nou) Directiva 2003/71/CE Articolul 14 – alineatul 2 – litera c | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificare | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Site-ul internet al emitentului ar trebui actualizat, fiind un canal de publicare foarte accesibil. Până în prezent, această opțiune nu a putut fi aplicată în practică, deoarece era legată de publicarea simultană pe site-urile internet ale tuturor intermediarilor și agenților financiari implicați, fapt care nu putea fi realizat din punct de vedere tehnic și logistic. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 56 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 1 – punctul 13a (nou) Directiva 2003/71/CE Articolul 14 – alineatul 8 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Textul cu caractere aldine reprezintă text neschimbat preluat din actul modificat.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 57 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 1 – punctul 13b (nou) Directiva 2003/71/CE Articolul 15 – alineatul 7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Textul cu caractere aldine reprezintă text neschimbat preluat din actul modificat.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 58 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 1 – punctul 14 Directiva 2003/71/CE Articolul 16 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 59 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 1 – punctul 15a (nou) Directiva 2003/71/CE Articolul 20 – alineatul 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Textul cu caractere aldine reprezintă text neschimbat preluat din actul modificat.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 60 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 1 – punctul 15b (nou) Directiva 2003/71/CE Articolul 24 – alineatul 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Textul cu caractere aldine reprezintă text neschimbat preluat din actul modificat.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 61 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 1 – punctul 15c Directiva 2003/71/CE Articolul 24 – alineatul 2a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 62 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 1 – punctul 15d (nou) Directiva 2003/71/CE Articolul 24 – alineatul 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 63 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 1 – punctul 15e (nou) Directiva 2003/71/CE Articolul 24 a (nou) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificare | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Legiuitorul nu ar trebui să aibă obligația de a da explicații cu privire la deciziile de revocare a competențelor delegate. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 64 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 1 – punctul 15f (nou) Directiva 2003/71/CE Articolul 24b (nou) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificare | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Legiuitorul ar trebui să poată decide dacă să ofere explicații sau nu în legătură cu o obiecție prezentată față de un act delegat. Pentru a nu supraîncărca mecanismul de control, legiuitorul nu ar trebui să fie obligat să ofere explicații în legătură cu respingerea unei măsuri. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 65 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 2 – punctul 1a (nou) Directiva 2004/109/CE Articolul 2 – alineatul 3 – paragraful 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Textul cu caractere aldine reprezintă text neschimbat preluat din actul modificat. Semnul [...] indică locul în care au fost eliminate porțiuni de text.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 66 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 2 – punctul 1b (nou) Directiva 2004/109/CE Articolul 5 – alineatul 6 – paragrafele 3 și 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Textul cu caractere aldine reprezintă text neschimbat preluat din actul modificat. Semnul [...] indică locul în care au fost eliminate porțiuni de text.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 67 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 2 – punctul 1c (nou) Directiva 2004/109/CE Articolul 8 – alineatul 3a (nou) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificare | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mecanismele de creditare și de lichidități ale băncilor centrale trebuie să fie confidențiale pentru a garanta stabilitatea și funcționarea piețelor financiare. Prin acest amendament, exceptarea băncilor centrale devine explicită. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 68 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 2 – punctul 1d (nou) Directiva 2004/109/CE Articolul 9 – alineatul 7 – paragrafele 1 și 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Textul cu caractere aldine reprezintă text neschimbat preluat din actul modificat. Semnul [...] indică locul în care au fost eliminate porțiuni de text.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 69 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 2 – punctul 1e (nou) Directiva 2004/109/CE Articolul 11 – alineatul 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificare | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mecanismele de creditare și de lichidități ale băncilor centrale trebuie să fie confidențiale pentru a garanta stabilitatea și funcționarea piețelor financiare. Prin acest amendament, exceptarea băncilor centrale devine explicită. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 70 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 2 – punctul 1f (nou) Directiva 2004/109/CE Articolul 12 – alineatul 8 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Textul cu caractere aldine reprezintă text neschimbat preluat din actul modificat. Semnul [...] indică locul în care au fost eliminate porțiuni de text.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 71 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 2 – punctul 1g (nou) Directiva 2004/109/CE Articolul 13 – alineatul 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Textul cu caractere aldine reprezintă text neschimbat preluat din actul modificat. Semnul [...] indică locul în care au fost eliminate porțiuni de text.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 72 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 2 – punctul 1h (nou) Directiva 2004/109/CE Articolul 14 – alineatul 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Textul cu caractere aldine reprezintă text neschimbat preluat din actul modificat. Semnul [...] indică locul în care au fost eliminate porțiuni de text.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 73 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 2 – punctul 1i (nou) Directiva 2004/109/CE Articolul 17 – alineatul 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Textul cu caractere aldine reprezintă text neschimbat preluat din actul modificat. Semnul [...] indică locul în care au fost eliminate porțiuni de text.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 74 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 2 – punctul 1j (nou) Directiva 2004/109/CE Articolul 18 – alineatul 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Textul cu caractere aldine reprezintă text neschimbat preluat din actul modificat. Semnul [...] indică locul în care au fost eliminate porțiuni de text.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 75 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 2 – punctul 1k (nou) Directiva 2004/109/CE Articolul 19 – alineatul 4 – paragraful 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Textul cu caractere aldine reprezintă text neschimbat preluat din actul modificat.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 76 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 2 – punctul 1l (nou) Directiva 2004/109/CE Articolul 19 – alineatul 4 – paragraful 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Textul cu caractere aldine reprezintă text neschimbat preluat din actul modificat. Semnul [...] indică locul în care au fost eliminate porțiuni de text.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 77 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 2 – punctul 1m (nou) Directiva 2004/109/CE Articolul 21 – alineatul 4 – paragraful 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Textul cu caractere aldine reprezintă text neschimbat preluat din actul modificat. The sign [...] Semnul [...] indică locul în care au fost eliminate porțiuni de text.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 78 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 2 – alineatul 1n (nou) Directiva 2004/109/CE Articolul 21 – alineatul 4 – ultimul paragraf | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Textul cu caractere aldine reprezintă text neschimbat preluat din actul modificat.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 79 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 2 – alineatul 1o (nou) Directiva 2004/109/CE Articolul 23 – alineatul 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Textul cu caractere aldine reprezintă text neschimbat preluat din actul modificat. Semnul [...] indică locul în care au fost eliminate porțiuni de text.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 80 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 2 – alineatul 1p (nou) Directiva 2004/109/CE Articolul 23 – alineatul 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Textul cu caractere aldine reprezintă text neschimbat preluat din actul modificat. Semnul [...] indică locul în care au fost eliminate porțiuni de text.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 81 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 2 – alineatul 1q (nou) Directiva 2004/109/CE Articolul 23 – alineatul 7 – paragraful 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Textul cu caractere aldine reprezintă text neschimbat preluat din actul modificat. Semnul [...] indică locul în care au fost eliminate porțiuni de text.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 82 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 2 – alineatul 1r (nou) Directiva 2004/109/CE Articolul 27 – alineatul 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Textul cu caractere aldine reprezintă text neschimbat preluat din actul modificat.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 83 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 2 – alineatul 1s (nou) Directiva 2004/109/CE Articolul 27 – alineatul 2a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 84 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 2 – alineatul 1t (nou) Directiva 2004/109/CE Articolul 27 – alineatul 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Semnul [...] indică locul în care au fost eliminate porțiuni de text.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 85 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 2 – alineatul 1u (nou) Directiva 2004/109/CE Articolul 27a (nou) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificare | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Legiuitorul nu ar trebui să aibă obligația de a da explicații cu privire la deciziile de revocare a competențelor delegate. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 86 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 2 – alineatul 1v (nou) Directiva 2004/109/CE Articolul 27b (nou) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificare | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Legiuitorul ar trebui să poată decide dacă să ofere explicații sau nu în legătură cu o obiecție prezentată față de un act delegat. Pentru a nu supraîncărca mecanismul de control, legiuitorul nu ar trebui să fie obligat să ofere explicații în legătură cu respingerea unei măsuri. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 87 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 3a (nou) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Articolul 3a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Evaluarea | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
La cinci ani după intrarea în vigoare a prezentei directive, Comisia evaluează aplicarea acesteia, în special în ceea ce privește aplicarea și efectele normelor referitoare la documentul conținând informații esențiale. În plus, Comisia elaborează definiții ale termenilor „ofertă publică”, „piață primară” și „piață secundară” și clarifică pe deplin, în acest sens, raporturile dintre prezenta directivă și Directivele 2004/109/CE și 2003/6/CE. În urma evaluării sale, Comisia prezintă un raport Parlamentului European și Consiliului, însoțit, dacă este cazul, de propuneri de modificare a prezentei directive. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
EXPUNERE DE MOTIVE
A. Context succint
Directiva 2003/71/CE, Directiva privind prospectul, reglementează oferta publică a valorilor mobiliare și admiterea acestora pe o piață reglementată din cadrul Comunității. Prospectul are rol de pașaport, asigurând accesul pe toate piețele din UE, iar în urma înregistrării și autorizării în statul membru de origine este necesară doar o înștiințare a statului membru gazdă.
Revizuirea Directivei privind prospectul a fost prevăzută la articolul 31, prin care se introducea o clauză stabilind revizuirea în termen de cinci ani. În conformitate cu principiul unei mai bune legiferări și al reducerii birocrației, propunerea Comisiei se axează pe eliminarea incertitudinilor juridice, micșorarea costurilor nejustificat de mari și a sarcinilor impuse sectorului, menținând totodată același nivel de protecție a investitorilor.
B. Poziția raportorului
Raportorul salută revizuirea efectuată de Comisia Europeană și munca depusă pentru realizarea acesteia.
Raportorul este de acord cu majoritatea simplificărilor și clarificărilor introduse de Comisie.
În special, raportorul sprijină modificările referitoare la precizarea pragurilor, posibilitatea de a alege statul membru de origine în cazul titlurilor care nu reprezintă titluri de capital, simplificarea regimului privind sistemele de alocare de acțiuni angajaților, simplificarea cerinței de publicare în cazul garanțiilor de guvern, care reprezenta o sarcină excesivă, armonizarea cu Directiva privind transparența și eliminarea incertitudinii în ceea ce privește înștiințarea statului membru gazdă.
În ceea ce privește aspectele de mai jos, raportorul are unele observații și propune o îmbunătățire a formulărilor în forma lor actuală, prezentate de Comisie.
Lanțul la nivel de tranzacții cu amănuntul
Este necesar să se clarifice răspunderea în cazul unei vânzări ulterioare a unui titlu de valoare. Pentru vânzarea ulterioară a titlurilor de valoare prin intermediari financiari, Comisia propune să fie utilizat prospectul inițial atât timp cât acesta este actualizat, iar emitentul și-a dat acordul pentru utilizarea acestuia.
Raportorul consideră, de asemenea, că atunci când un intermediar financiar utilizează prospectul inițial fără consimțământ sau dacă acesta a elaborat un alt prospect, intermediarul ar trebui să fie responsabil pentru prospect.
Alinierea noțiunii de investitor calificat
Raportorul sprijină propunerea Comisiei în ceea ce privește alinierea Directivei privind prospectul cu definiția din Directiva privind piețele instrumentelor financiare (DPIF), însă propune modificări și mai profunde, eliminând registrul separat întrucât s-a observat că, în practică, acesta are o utilitate foarte redusă.
Emisiunea de drepturi
Comisia introduce cerințe de publicare simplificate pentru emisiunile de drepturi. Raportorul consideră că emisiunile de drepturi ar trebui scutite pe deplin de obligația de a publica un prospect, întrucât acționarii existenți au deja la dispoziție informațiile necesare.
Perioada de valabilitate a prospectului
Perioada de valabilitate se extinde la 24 de luni, atât pentru prospecte, cât și pentru prospectele de bază. Raportorul dorește ca perioada de valabilitate a prospectelor de bază să fie extinsă la 36 de luni.
Suplimentul la prospect
Obligația de a actualiza prospectul se abrogă fie odată cu încheierea ofertei publice, fie odată cu admiterea pentru tranzacționare pe o piață reglementată, oricare dintre aceste două evenimente se produce primul. În plus, dreptul de retragere în cazul unui supliment la prospect este armonizat la două zile lucrătoare, cu posibilitatea ca emitentul să extindă această perioadă. Raportorul sprijină propunerea Comisiei, introducând totuși o clarificare potrivit căreia prospectul existent poate fi utilizat în cazul în care oferta finală făcută publicului se încheie înainte ca același titlu de valoare să fie admis pentru tranzacționare pe o piață reglementată.
Regimurile de răspundere civilă
Raportorul invită noua Autoritate de supraveghere europeană să întocmească un tabel comparativ, în care să fie prezentate diferențele dintre regimurile naționale de răspundere. În ceea ce privește răspunderea, diferențele la nivel practic dintre legislațiile civile interne care au un impact esențial sunt ignorate.
Piețele primare și cele secundare
Raportorul consideră că se impune soluționarea de urgență a problemei fundamentale privind definiția piețelor primare și secundare. În acest scop, raportorul a introdus o clauză privind evaluarea, care conține cerința privind măsuri suplimentare pentru a se stabili o definiție a piețelor primare, a piețelor secundare și a termenului „ofertă publică”, pentru a se putea explica mai bine problemele nerezolvate și pentru a se găsi soluții la această lipsă de claritate.
Documentul esențial adresat investitorilor
Concepția introdusă de Comisie în inițiativa privind pachetele de produse de investiții cu amănuntul (PRIPs)[1], referitoare la furnizarea de informații esențiale investitorilor cu amănuntul pentru toate produsele de investiții cu amănuntul, care a fost introdusă în documentul conținând informații esențiale din Directiva OPCVM[2], este o idee importantă.
Comisia introduce, în această directivă, cerințe mai stricte față de rezumatul prospectului. Rezumatul trebuie să ofere informații esențiale care să permită investitorului să compare titlul de valoare respectiv cu alte produse și să ia o decizie de investiție în cunoștință de cauză. Comisia extinde, de asemenea, regimul de răspundere, astfel încât să cuprindă și furnizarea de astfel de informații esențiale.
Raportorul consideră că, în loc să fie introduse unele elemente informaționale esențiale în rezumat, acesta ar trebui înlocuit cu un document conținând informații esențiale. Conținutul și formatul exact vor fi determinate la al doilea nivel, dar vor îngloba, în mare parte, informațiile conținute în prezent în rezumat. Consultările oferite de Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe cu privire la măsurile de la al doilea nivel ar trebui să țină seama, în mod corespunzător, de evoluțiile din cadrul dezbaterilor privind PRIPs. Cel mai bun mod de a trata noțiunea de comparabilitate a produselor investiționale este în cadrul inițiativei PRIPs ca măsură orizontală, urmând ca această noțiune să fie abordată astfel la momentul potrivit.
Actele de delegare și de punere în aplicare
Datorită intrării în vigoare a Tratatului de la Lisabona, se introduce posibilitatea ca legiuitorul să delege Comisiei competența de a adopta acte fără caracter legislativ pentru a completa sau modifica elemente neesențiale ale actelor legislative.
Cu toate acestea, pentru ca articolul 291 să intre în vigoare, va fi necesară adoptarea unui regulament. Prin urmare, dispozițiile privind actele de executare vor rămâne în cadrul comitologiei, iar alinierea se amână până la o revizuire ulterioară a directivelor.
AEVMP
În lumina recentei propuneri a Comisiei, urmând recomandările grupului de Larosière privind înființarea unui Sistem european al supraveghetorilor financiari (SESF) care să reprezinte o rețea a autorităților naționale de supraveghere financiară, acestea lucrând în tandem cu noile autorități de supraveghere europene, raportorul sprijină noul cadru de supraveghere integrat și, prin urmare, a introdus Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe (AEVMP) care să înlocuiască Comitetul autorităților europene de reglementare a piețelor valorilor mobiliare (CAERVM).
AVIZ al Comisiei pentru afaceri juridice (9.3.2010)
destinat Comisiei pentru afaceri economice și monetare
referitor la propunerea de directivă a Parlamentului European și a Consiliului de modificare a Directivelor 2003/71/CE privind prospectul care trebuie publicat în cazul unei oferte publice de valori mobiliare sau pentru admiterea valorilor mobiliare la tranzacționare și 2004/109/CE privind armonizarea obligațiilor de transparență în ceea ce privește informația referitoare la emitenții ale căror valori mobiliare sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată
(COM(2009)0491 – C7‑0170/2009 – 2009/0132(COD))
Raportor pentru aviz: Sebastian Valentin Bodu
JUSTIFICARE SUCCINTĂ
CONTEXTUL PROPUNERII
Prin Programul de acțiune care viza reducerea poverii administrative impusă de reglementările în vigoare în UE, lansat în 2007 de Comisia Europeană, s-a urmărit, în principal, o mai bună legiferare ca parte a strategiei pentru creșterea economică și ocuparea forței de muncă.
Tot în anul 2007 Consiliul a adoptat un obiectiv de reducere de 25% a poverii administrative până în 2012 în vederea îmbunătățirii competitivității diferitelor societăți din Comunitate.
Chiar dacă evaluarea generală a impactului global al directivei, efectuată la 5 ani de la intrarea sa în vigoare, a fost una pozitivă, au fost identificate o serie de incertitudini juridice și cerințe care impun sarcini excesive. Acestea conduc la o creștere a costurilor și deficiențe care afectează procesul de colectare a fondurilor pe piețele valorilor mobiliare de către societăți și intermediarii financiari. Având în vedere necesitatea creșterii protecției investitorilor se impune simplificarea rezumatului prospectului pentru a răspunde astfel în mod eficace actualei crize financiare.
Actuala propunere a Comisiei este rezultatul unui dialog continuu și al consultărilor cu părțile interesate principale, cu participanții la piață și consumatorii. Elaborarea ei s-a bazat pe analiza rapoartelor publicate de Comitetul autorităților europene de reglementare a pieței valorilor mobiliare și de Grupul european de experți în piețele valorilor mobiliare. De asemenea au fost luate în considerare și concluziile unui studiu realizat de Centrul de cercetare și consultanță și ale unei consultări publice on-line.
CONȚINUTUL PROPUNERII
Obiectivul de ansamblu al acestei propuneri este simplificarea și ameliorarea aplicării directivei, ținând cont de importanța ameliorării nivelului de protecție a investitorilor prevăzut de directivă și garantând faptul că informațiile oferite sunt adecvate și suficiente pentru a răspunde necesităților investitorilor de a face fata turbulențelor de pe piețele financiare. Se așteaptă și se urmărește ca această simplificare să aducă implicit și beneficii semnificative cum ar fi:
– limitarea cerințelor privind informarea ce revin societăților cu o capitalizare bursieră redusă va genera economii globale în valoare de 173 milioane euro la fiecare 2 ani,
– suprimarea regulilor care implică obligații duble de transparență va duce la eliminarea costurilor inutile ale societăților, în valoare de 30 milioane euro,
– scutirea sistemului de alocare de acțiuni angajaților de la obligația de publicare a prospectului va conduce la economisirea a aproximativ 18 milioane euro,
– limitarea cerințelor privind informarea în cazul colectării de capital prin emisiunea de drepturi va permite economisirea a aproape 80 milioane euro,
– la toate aceste cifre se mai adaugă încă aproximativ 800.000 euro economisiți prin suprimarea informațiilor detaliate cu privire la situația financiara a garantului în cazul schemelor de garantare guvernamentală.
Totalul acestor economii este estimat la 302 milioane euro/ an.
În septembrie 2008 - Grupul la nivel înalt al părților interesate independente privind povara administrativă - a sfătuit Comisia să ia în considerare eliminarea:
1. obligației de punere la dispoziție a unui exemplar al prospectului pe suport de hârtie
2. obligației de a furniza traducerea rezumatului în cazul ofertelor transfrontaliere.
Eliminarea primei obligații ar avea un impact negativ asupra încrederii consumatorilor deoarece ar crea o discriminare între investitori , în funcție de accesul acestora la internet, chiar dacă ar genera o reducere a sarcinii administrative pentru persoanele care trebuie să transmită prospectul investitorului.
În privința obligației de traducere a rezumatului și aceasta ar fi nefastă pentru protecția investitorilor, deoarece este esențial ca aceștia sa primească cel puțin rezumatul într-o limbă pe care o înțeleg, chiar dacă s-ar economisi costurile aferente traducerii.
TEMEIUL JURIDIC
Propunerea se bazează pe articolele 44 si 95 din Tratatul CE (în prezent pe articolele 50 și 114 din TFUE).
Propunerea respectă principiile subsidiarității si al proporționalității, astfel cum sunt enunțate la articolul 5 din TFUE.
RECOMANDĂRI
Ca o observație personală, politica privind modificările are în vedere chestiuni de importanță majoră în ceea ce privește prospectele și transparența, astfel că observațiile privind chestiuni de importanță redusă nu concordă cu obiectul demersului.
Am trecut în revistă amendamentele propuse și am analizat textele astfel amendate ale celor două directive. Concluzia este că pozițiile exprimate și soluțiile identificate reflectă necesitățile curente și majore ale actorilor piețelor de capital din Uniunea Europeană.
Propunerea Comisiei de amendare a Directivei 71/2003/CE privind prospectul poate suporta câteva amendamente, care să elimine micile imperfecțiuni. Cât privește Directiva 109/2004/CE privind transparența, în prezent nu se impune nici un comentariu sau amendament.
AMENDAMENTE
Comisia pentru afaceri juridice recomandă Comisiei pentru afaceri economice și monetare, competentă în fond, să includă în raportul său următoarele amendamente:
Amendamentul 1 Propunere de directivă – act de modificare Articolul 1 – punctul 14 Directiva 2003/71/CE Articolul 16 – alineatul 2 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Expunere de motive | |||||||||||||
Dreptul de a extinde perioada respectivă a fost evident conceput pentru beneficiul emitenților. Cu toate acestea, nu ar trebui să fie în detrimentul abonaților, iar acest termen limită ar trebui stabilit pentru ambele părți. | |||||||||||||
PROCEDURĂ
|
Titlu |
Oferta publică de valori mobiliare și armonizarea obligațiilor de transparență (modificarea Directivelor 2003/71/CE și 2004/109/CE) |
|||||||
|
Referințe |
COM(2009)0491 – C7-0170/2009 – 2009/0132(COD) |
|||||||
|
Comisia competentă în fond |
ECON |
|||||||
|
Aviz emis de către Data anunțului în plen |
JURI 7.10.2009 |
|
|
|
||||
|
Raportor pentru aviz: Data numirii |
Sebastian Valentin Bodu 14.12.2009 |
|
|
|||||
|
Data adoptării |
8.3.2010 |
|
|
|
||||
|
Rezultatul votului final |
+: –: 0: |
19 0 0 |
||||||
|
Membri titulari prezenți la votul final |
Luigi Berlinguer, Sebastian Valentin Bodu, Françoise Castex, Marielle Gallo, Klaus-Heiner Lehne, Antonio Masip Hidalgo, Jiří Maštálka, Alajos Mészáros, Bernhard Rapkay, Evelyn Regner, Francesco Enrico Speroni, Alexandra Thein, Cecilia Wikström, Tadeusz Zwiefka |
|||||||
|
Membri supleanți prezenți la votul final |
Sergio Gaetano Cofferati, Kurt Lechner, Eva Lichtenberger, Toine Manders, József Szájer |
|||||||
PROCEDURĂ
|
Titlu |
Oferta publică de valori mobiliare și armonizarea obligațiilor de transparență (modificarea Directivelor 2003/71/CE și 2004/109/CE) |
|||||||
|
Referințe |
COM(2009)0491 – C7-0170/2009 – 2009/0132(COD) |
|||||||
|
Data prezentării la PE |
23.9.2009 |
|||||||
|
Comisia competentă în fond Data anunțului în plen |
ECON 7.10.2009 |
|||||||
|
Comisia (comisiile) sesizată(e) pentru avizare Data anunţului în plen |
JURI 7.10.2009 |
|
|
|
||||
|
Raportor(i) Data numirii |
Wolf Klinz 20.10.2009 |
|
|
|||||
|
Examinare în comisie |
2.12.2009 |
27.1.2010 |
17.3.2010 |
|
||||
|
Data adoptării |
23.3.2010 |
|
|
|
||||
|
Rezultatul votului final |
+: –: 0: |
39 6 0 |
||||||
|
Membri titulari prezenți la votul final |
Burkhard Balz, Godfrey Bloom, Sharon Bowles, Udo Bullmann, Pascal Canfin, Nikolaos Chountis, George Sabin Cutaș, Rachida Dati, Leonardo Domenici, Diogo Feio, Markus Ferber, Elisa Ferreira, Vicky Ford, José Manuel García-Margallo y Marfil, Jean-Paul Gauzès, Sven Giegold, Sylvie Goulard, Enikő Győri, Liem Hoang Ngoc, Gunnar Hökmark, Othmar Karas, Wolf Klinz, Jürgen Klute, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Astrid Lulling, Hans-Peter Martin, Arlene McCarthy, Ivari Padar, Antolín Sánchez Presedo, Olle Schmidt, Edward Scicluna, Peter Simon, Ivo Strejček, Kay Swinburne, Marianne Thyssen, Ramon Tremosa i Balcells, Corien Wortmann-Kool |
|||||||
|
Membri supleanți prezenți la votul final |
Sophie Auconie, Pervenche Berès, Herbert Dorfmann, Sari Essayah, Ashley Fox, Robert Goebbels, Jan Kozłowski, Philippe Lamberts |
|||||||