ΕΚΘΕΣΗ σχετικά με το σχέδιο πρωτοκόλλου που τροποποιεί το πρωτόκολλο αριθ. 36 σχετικά με τις μεταβατικές διατάξεις που αφορούν τη σύνθεση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για το υπόλοιπο της κοινοβουλευτικής περιόδου 2009-2014: γνωμοδότηση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (άρθρο 48, παράγραφος 3, της Συνθήκης ΕΕ)

12.4.2010 - (17196/2009 – C7‑0001/2010 – 2009/0813(NLE)) - *

Επιτροπή Συνταγματικών Υποθέσεων
Εισηγητής: Íñigo Méndez de Vigo


Διαδικασία : 2009/0813(NLE)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου :  
A7-0115/2010
Κείμενα που κατατέθηκαν :
A7-0115/2010
Κείμενα που εγκρίθηκαν :

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

σχετικά με το σχέδιο πρωτοκόλλου που τροποποιεί το πρωτόκολλο αριθ. 36 σχετικά με τις μεταβατικές διατάξεις που αφορούν τη σύνθεση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για το υπόλοιπο της κοινοβουλευτικής περιόδου 2009-2014: γνωμοδότηση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (άρθρο 48, παράγραφος 3, της Συνθήκης ΕΕ)

(17196/2009 – C7‑0001/2010 – 2009/0813(NLE))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–   έχοντας υπόψη την επιστολή του Προέδρου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου που απηύθυνε στον Πρόεδρο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στις 18 Δεκεμβρίου 2009 σχετικά με την τροποποίηση του πρωτοκόλλου αριθ. 36 όσον αφορά τις μεταβατικές διατάξεις (17196/2009),

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 48, παράγραφος 3, εδάφιο 1, της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C7‑0001/2010),

–   έχοντας υπόψη το πρωτόκολλο αριθ. 36 σχετικά με τις μεταβατικές διατάξεις, που έχει προσαρτηθεί στη Συνθήκη της Λισαβόνας,

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 14, παράγραφοι 2 και 3, της Συνθήκης ΕΕ,

–   έχοντας υπόψη την πράξη περί της εκλογής των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου με άμεση και καθολική ψηφοφορία, της 20ής Σεπτεμβρίου 1976 (εφεξής "πράξη του 1976"),

–   έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 11ης Οκτωβρίου 2007 σχετικά με τη σύνθεση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου[1],

–   έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα των συνεδριάσεων του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου στις 11 και 12 Δεκεμβρίου 2008, στις 18 και 19 Ιουνίου καθώς και στις 10 και 11 Δεκεμβρίου 2009,

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 11, παράγραφος 4, και το άρθρο 74α του Κανονισμού του,

–   έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Συνταγματικών Υποθέσεων (A7‑0115/2010),

A. λαμβάνοντας υπόψη ότι το άρθρο 14, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΕ, όπως αυτό προκύπτει από τη Συνθήκη της Λισαβόνας, προβλέπει ότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο εγκρίνει με ομοφωνία, κατόπιν πρωτοβουλίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και με την έγκρισή του, απόφαση που καθορίζει τη σύνθεση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,

B.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, στην προοπτική της θέσης σε ισχύ της Συνθήκης της Λισαβόνας και δυνάμει του πρωτοκόλλου αριθ. 36 που προσαρτημένο σε αυτή τη Συνθήκη, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο παρουσίασε στις 11 Οκτωβρίου 2007, με το προαναφερθέν ψήφισμά του στο πλαίσιο της έκθεσης Lamassoure-Severin, σχέδιο απόφασης του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου που καθορίζει την κατανομή των εδρών στο Κοινοβούλιο,

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, κατά την υπογραφή της Συνθήκης της Λισαβόνας, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο δεν είχε εγκρίνει επίσημη απόφαση σχετικά με τη σύνθεση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου αλλά είχε συμφωνήσει με την πρόταση που προέκυπτε από το προαναφερθέν ψήφισμα, αφού είχε καθορίσει το συνολικό αριθμό των ευρωπαίων βουλευτών σε 751 αντί των 750 που προβλέπονταν αρχικά,

Δ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, βάσει της συμφωνίας που προέκυψε κατ' αυτό τον τρόπο στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, ο συνολικός αριθμός των βουλευτών αυξανόταν κατά 15 σε σχέση με τη Συνθήκη της Νίκαιας (από 736 σε 751), 18 επιπλέον έδρες κατανέμονταν μεταξύ 12 κρατών μελών, ενώ στη Γερμανία, δυνάμει του ανωτάτου ορίου που καθορίστηκε από τη Συνθήκη ΕΕ, χορηγούνταν 3 έδρες λιγότερες,

E.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, δεδομένου ότι η Συνθήκη της Λισαβόνας δεν είχε τεθεί σε ισχύ πριν τις ευρωπαϊκές εκλογές του 2009, αυτές διενεργήθηκαν σύμφωνα με τις διατάξεις της Συνθήκης της Νίκαιας και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο αριθμεί επί του παρόντος 736 βουλευτές,

ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, δεδομένου ότι η Συνθήκη της Λισαβόνας τέθηκε τελικά σε ισχύ την 1η Δεκεμβρίου 2009, οι 18 επιπλέον βουλευτές που προέρχονται από τα 12 κράτη μέλη τα οποία αφορά η σχετική ρύθμιση είναι θεμιτό να μπορέσουν το συντομότερο δυνατό να καταλάβουν έδρα προκειμένου αυτά τα κράτη μέλη να μπορέσουν να έχουν την εκπροσώπηση που τους αναλογεί,

Ζ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, δυνάμει του άρθρου 5 της πράξης του 1976, δεν προβλέπεται η διακοπή της εντολής βουλευτή κατά τη διάρκεια της κοινοβουλευτικής περιόδου, και κατά συνέπεια να μειωθεί κατά 3 ο αριθμός των βουλευτών που περιλαμβάνει επί του παρόντος η γερμανική αντιπροσωπεία στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

Η. λαμβάνοντας υπόψη ότι η μεγάλη πλειονότητα των κρατών μελών έχουν ήδη ορίσει τους επιπλέον βουλευτές τους σύμφωνα με τα αντίστοιχα εκλογικά συστήματά τους και τα συμπεράσματα της συνεδρίασης του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 18ης και 19ης Ιουνίου 2009,

Θ. λαμβάνοντας υπόψη, κατά συνέπειαν, ότι η άφιξη 18 επιπλέον βουλευτών κατά τη διάρκεια της κοινοβουλευτικής περιόδου 2009-2014 θα ανεβάσει το συνολικό αριθμό των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σε 754 και ότι η υπέρβαση του αριθμού των 751 που προβλέπεται από τη Συνθήκη της Λισαβόνας καθιστά αναγκαία την τροποποίηση του πρωτογενούς δικαίου,

Ι.   λαμβάνοντας υπόψη ότι τα συμπεράσματα της συνεδρίασης του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου στις 11 και 12 Δεκεμβρίου 2008 προέβλεπαν ήδη την έγκριση μεταβατικών μέτρων με στόχο να καταστεί δυνατή η άφιξη των επιπλέον βουλευτών κατά τη διάρκεια της παρούσας κοινοβουλευτικής περιόδου και ότι τα συμπεράσματα της συνεδρίασης του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου στις 18 και 19 Ιουνίου 2009 καθόριζαν τους όρους σύμφωνα με τους οποίους θα πραγματοποιηθεί η προσωρινή αύξηση του αριθμού των βουλευτών στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

ΙΑ. λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο τροποποίησε καθόσον το αφορά, στις 25 Νοεμβρίου 2009, τον Κανονισμό του κατά τρόπο που προβλέπεται η άφιξη ως παρατηρητών των επιπλέον βουλευτών εν αναμονή της έναρξης ισχύος των μέτρων που τους επιτρέπουν την κατάληψη έδρας,

1.  εκτιμά ότι η τροποποίηση του πρωτοκόλλου αριθ. 36 που ζητεί το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο απορρέει άμεσα από τις νέες διατάξεις της Συνθήκης της Λισαβόνας και αποτελεί μια ικανοποιητική λύση που θα επιτρέψει στο σύνολο των κρατών μελών που δικαιούνται επιπλέον έδρες να ορίσουν τους οικείους βουλευτές· συμφωνεί ότι 18 επιπλέον βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου πρέπει να εκλεγούν για το υπόλοιπο διάστημα της περιόδου 2009-2014· επιμένει, ωστόσο, ότι και οι 18 πρέπει να καταλάβουν έδρες στο Κοινοβούλιο ταυτόχρονα, ούτως ώστε να μην ανατραπεί η ισορροπία των εθνικοτήτων στο Κοινοβούλιο· προτρέπει τα κράτη μέλη να ολοκληρώσουν τις εκλογικές τους διαδικασίες με ρεαλιστικό τρόπο όσο το δυνατόν συντομότερα·

2.  εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι το Συμβούλιο δεν ενέκρινε εγκαίρως τα μέτρα τα οποία θα επέτρεπαν στους επιπλέον βουλευτές να καταλάβουν έδρα μόλις τέθηκε σε ισχύ η Συνθήκη της Λισαβόνας και ότι μία από τις προβλεπόμενες λύσεις στην τροποποίηση που ζητήθηκε δεν είναι σύμφωνη με το πνεύμα της πράξης του 1976 που ορίζει ότι οι βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου εκλέγονται με άμεσο τρόπο και όχι με έμμεσο, από το εθνικό κοινοβούλιο·

3.  συμφωνεί ωστόσο με τη σύγκληση Διακυβερνητικής διάσκεψης, με την προϋπόθεση ότι αυτή θα αφορά μόνο το συγκεκριμένο αντικείμενο, δηλαδή την έγκριση μέτρων σχετικά με τη σύνθεση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για το υπόλοιπο της κοινοβουλευτικής περιόδου 2009-2014 και ότι τα εν λόγω μεταβατικά μέτρα θα έχουν εξαιρετικό χαρακτήρα σχετιζόμενο με την κύρωση της Συνθήκης της Λισαβόνας και δεν μπορεί σε καμιά περίπτωση να αποτελέσουν προηγούμενο για το μέλλον·

4.  υπενθυμίζει ότι κατά το μεσοδιάστημα μεταξύ της έγκρισης του πρωτοκόλλου αριθ. 36 και της θέσης του σε ισχύ, οι επιπλέον βουλευτές θα έχουν, δυνάμει του άρθρου 11, παράγραφος 4, του Κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου τη δυνατότητα να καταλάβουν έδρα ως παρατηρητές·

5.  εκτιμά ότι και για τον ορισμό των παρατηρητών θα πρέπει να τηρείται, στο μέτρο του δυνατού, το πνεύμα της πράξης του 1976 και ότι σε περίπτωση ανυπέρβλητων τεχνικών ή πολιτικών δυσκολιών είναι ωστόσο αποδεκτή η έμμεση εκλογή από τα εθνικά κοινοβούλια·

6.  υπενθυμίζει εξάλλου ότι η απόφαση που καθορίζει τη σύνθεση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου θα πρέπει εν πάση περιπτώσει να εγκριθεί από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο εγκαίρως, πριν από το τέλος της παρούσας κοινοβουλευτικής περιόδου, και ότι το Κοινοβούλιο θα αναλάβει σχετική πρωτοβουλία δυνάμει του άρθρου 14, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΕ·

7.  υπογραμμίζει επίσης ότι κάθε νέα απόφαση όσον αφορά τη σύνθεση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη της τις ενδεχόμενες προσχωρήσεις που θα πραγματοποιηθούν εν τω μεταξύ και επομένως να προβλέπει τον αριθμό των εδρών που χορηγούνται στα νέα κράτη μέλη·

8.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα του Κοινοβουλίου στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, το Συμβούλιο, την Επιτροπή και τα εθνικά κοινοβούλια.

  • [1]  ΕΕ C 227 Ε της 4.9.2008, σελ. 132.

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΤΗΣ ΤΕΛΙΚΗΣ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑΣ ΣΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

Ημερομηνία έγκρισης

7.4.2010

 

 

 

Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας

+:

–:

0:

16

5

2

Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Carlo Casini, Andrew Duff, Ashley Fox, Matthias Groote, Roberto Gualtieri, Gerald Häfner, Ramón Jáuregui Atondo, Constance Le Grip, David Martin, Jaime Mayor Oreja, Morten Messerschmidt, Paulo Rangel, Algirdas Saudargas, György Schöpflin, Søren Bo Søndergaard, Guy Verhofstadt

Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Elmar Brok, Jean-Luc Dehaene, Enrique Guerrero Salom, Anneli Jäätteenmäki, Íñigo Méndez de Vigo, Adrian Severin, Tadeusz Zwiefka

Αναπληρωτές (άρθρο 187, παρ. 2) παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Emma McClarkin