RAPORT referitor la propunerea de regulament al Consiliului de stabilire a unui program de documentare a capturilor de ton roşu (Thunnus thynnus) şi de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1984/2003

13.4.2010 - (COM(2009)0406 – C7‑0124/2009 – 2009/0116(COD)) - ***I

Comisia pentru pescuit
Raportor: Raül Romeva i Rueda


Procedură : 2009/0116(COD)
Stadiile documentului în şedinţă
Stadii ale documentului :  
A7-0119/2010
Texte depuse :
A7-0119/2010
Texte adoptate :

PROIECT DE REZOLUŢIE LEGISLATIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN

referitoare la propunerea de regulament al Consiliului de stabilire a unui program de documentare a capturilor de ton roşu (Thunnus thynnus) şi de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1984/2003

(COM(2009)0406 – C7‑0124/2009 – 2009/0116(COD))

(Procedura legislativă ordinară: prima lectură)

Parlamentul European,

–   având în vedere propunerea Comisiei prezentată Consiliului (COM(2009)0406),

–   având în vedere articolul 37 din Tratatul CE, în temeiul căruia a fost consultat de către Consiliu (C7-0124/2009),

–   având în vedere Comunicarea Comisiei către Parlamentul European şi Consiliu intitulată „Consecinţele intrării în vigoare a Tratatului de la Lisabona asupra procedurilor decizionale interinstituţionale în curs de desfăşurare” (COM(2009)0665),

–   având în vedere articolul 294 alineatul (3) şi articolul 43 alineatul (2) din Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene,

–   având în vedere avizul Comitetului Economic şi Social European,

–   având în vedere articolul 55 din Regulamentul său de procedură,

–   având în vedere raportul Comisiei pentru pescuit (A7–0119/2010),

1.  adoptă în primă lectură poziţia prezentată în continuare;

2.  solicită Comisiei să îl sesizeze din nou, în cazul în care intenţionează să modifice în mod substanţial această propunere sau să o înlocuiască cu un alt text;

3.  încredinţează Preşedintelui sarcina de a transmite poziţia Parlamentului Consiliului, Comisiei şi parlamentelor naţionale.

Amendamentul  1

Propunere de regulament

Titlu

Textul propus de Comisie

Amendamentul

Propunere de

Propunere de

REGULAMENT AL CONSILIULUI

REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI AL CONSILIULUI

de stabilire a unui program de documentare a capturilor de ton roşu (Thunnus thynnus) şi de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1984/2003

de stabilire a unui program de documentare a capturilor de ton roşu (Thunnus thynnus) şi de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1984/2003

Amendamentul  2

Propunere de regulament

Referirea 1

Textul propus de Comisie

Amendamentul

având în vedere Tratatul de instituire a Comunităţii Europene, în special articolul 37,

având în vedere Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene, în special articolul 43 alineatul (2),

Amendamentul  3

Propunere de regulament

Referirea 3

Textul propus de Comisie

Amendamentul

având în vedere avizul Parlamentului European,

eliminat

Amendamentul  4

Propunere de regulament

Referirea 3a (nouă)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

având în vedere avizul Comitetului Economic şi Social European,

Amendamentul  5

Propunere de regulament

Referirea 3b (nouă)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 294 din Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene,

Amendamentul  6

Propunere de regulament

Considerentul 4

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(4) În cadrul măsurilor de reglementare a stocurilor de ton roşu, de îmbunătăţire a calităţii şi fiabilităţii datelor statistice şi pentru a preveni, a descuraja şi a elimina pescuitul ilegal, ICCAT a adoptat la reuniunea sa anuală de la Marrakesh (Maroc) din 24 noiembrie 2008 Recomandarea 08-12 de modificare a Recomandării 07-10 privind un program ICCAT de documentare a capturilor de ton roşu. Ca urmare a intrării în vigoare a recomandării respective la 17 iunie 2009, este necesară implementarea acesteia de către Comunitate.

(4) În cadrul măsurilor de reglementare a stocurilor de ton roşu, de îmbunătăţire a calităţii şi fiabilităţii datelor statistice şi pentru a preveni, a descuraja şi a elimina pescuitul ilegal, ICCAT a adoptat la reuniunea sa anuală de la Recife (Brazilia), din 15 noiembrie 2009 Recomandarea 09-11 de modificare a Recomandării 08-12 privind un program ICCAT de documentare a capturilor de ton roşu. Ca urmare a intrării în vigoare a recomandării respective la 1 iunie 2010, este necesară implementarea acesteia de către Comunitate.

Amendamentul  7

Propunere de regulament

Considerentul 5a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(5a) Comisia ar trebui să dispună de competenţa de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 290 din Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene în ceea ce priveşte transpunerea măsurilor de conservare adoptate de ICCAT pentru a actualiza şi a completa anexele la prezentul regulament.

Amendamentul  8

Propunere de regulament

Articolul 1

Textul propus de Comisie

Amendamentul

Prezentul regulament stabileşte un program comunitar de documentare a capturilor de ton roşu pentru a sprijini implementarea măsurilor de conservare şi de gestionare adoptate de Comisia internaţională pentru conservarea tonului de Atlantic (ICCAT).

Prezentul regulament stabileşte un program comunitar de documentare a capturilor de ton roşu pentru a sprijini implementarea măsurilor de conservare şi de gestionare adoptate de Comisia internaţională pentru conservarea tonului de Atlantic (ICCAT), incluzând dispoziţiile programului ICCAT de documentare a capturilor de ton roşu în scopul identificării originii oricărui ton roşu.

Amendamentul  9

Propunere de regulament

Articolul 2 – litera b – punctul i

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(i) comerţul cu ton roşu capturat în zona Convenţiei ICCAT de către o navă de capturare comunitară sau utilizând o capcană pentru ton a Comunităţii, care este debarcat pe teritoriul statului membru de pavilion al navei de capturare sau al statului membru în care este instalată capcana pentru ton şi

(i) comerţul, într-un stat membru sau între două sau mai multe state membre, cu ton roşu capturat în zona Convenţiei ICCAT de către o navă de capturare comunitară sau utilizând o capcană pentru ton a Comunităţii, care este debarcat pe teritoriul Comunităţii şi

Amendamentul  10

Propunere de regulament

Articolul 2 – litera b – punctul ii

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(ii) comerţul cu ton roşu crescut la ferme piscicole, provenit din tonul roşu capturat în zona Convenţiei ICCAT de către o navă de capturare comunitară care arborează pavilionul statului membru în care este stabilită ferma piscicolă, în cazul în care tonul roşu este ulterior livrat oricărei entităţi din statul membru respectiv şi

(ii) comerţul, într-un stat membru sau între două sau mai multe state membre, cu ton roşu crescut la ferme piscicole, capturat în zona Convenţiei ICCAT de către o navă de capturare comunitară, care este plasat într-o cuşcă într-o fermă de pe teritoriul Comunităţii;

Amendamentul  11

Propunere de regulament

Articolul 2 – litera b –punctul iii

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(iii) comerţul între state membre cu ton roşu capturat în zona Convenţiei ICCAT de către nave de capturare comunitare care arborează pavilionul unui stat membru sau utilizând o capcană pentru ton instalată într-un stat membru;

eliminat

Amendamentul  12

Propunere de regulament

Articolul 2 – litera c

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(c) „export”: orice deplasare de pe teritoriul Comunităţii, din ţări terţe sau din zone de pescuit către o ţară terţă a tonului roşu capturat în zona Convenţiei ICCAT de către o navă de capturare comunitară sau utilizând o capcană pentru ton a Comunităţii;

(c) „export”: orice deplasare de pe teritoriul Uniunii, din ţări terţe sau din zone de pescuit către o ţară terţă a tonului roşu capturat sau procesat (inclusiv cel crescut în ferme piscicole) în zona Convenţiei ICCAT de către o navă de capturare comunitară sau utilizând o capcană pentru ton a Uniunii;

Amendamentul  13

Propunere de regulament

Articolul 2 – litera d

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(d) „import”: introducerea pe teritoriul Comunităţii, inclusiv în scopuri de plasare în cuşti, îngrăşare, creştere sau transbordare, a tonului roşu capturat în zona Convenţiei ICCAT de către o navă de capturare a unei ţări terţe sau utilizând o capcană pentru ton a unei ţări terţe;

(d) „import”: introducerea pe teritoriul Comunităţii, inclusiv în scopuri de plasare în cuşti, îngrăşare, creştere sau transbordare, a tonului roşu capturat sau procesat (inclusiv cel crescut în ferme piscicole) în zona Convenţiei ICCAT de către o navă de capturare a unei ţări terţe sau utilizând o capcană pentru ton a unei ţări terţe;

Amendamentul  14

Propunere de regulament

Articolul 2 – litera e

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(e) „reexport”: orice deplasare de pe teritoriul Comunităţii a tonului roşu care a fost anterior importat pe teritoriul Comunităţii;

(e) „reexport”: orice deplasare de pe teritoriul Comunităţii a tonului roşu, sub formă de peşte capturat sau procesat (inclusiv cel crescut în ferme piscicole), care a fost anterior importat pe teritoriul Comunităţii;

Amendamentul  15

Propunere de regulament

Articolul 2 – litera ja (nouă)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(ja) „lot”: o cantitate de produse din ton roşu care au aceeaşi prezentare şi provin din aceeaşi zonă geografică relevantă şi de la aceeaşi navă de pescuit sau grup de nave de pescuit sau din aceeaşi capcană pentru ton.

Amendamentul  16

Propunere de regulament

Articolul 3 – alineatul 1

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(1) Statele membre solicită un document de captură a tonului roşu (denumit în continuare „document de captură”) completat pentru tonul roşu debarcat în porturile sale, livrat către fermele sale piscicole şi recoltat din acestea.

(1) Statele membre solicită un document de captură a tonului roşu (denumit în continuare „document de captură”) completat pentru tonul roşu debarcat sau transbordat în porturile sale, livrat către fermele sale piscicole şi recoltat din acestea.

Amendamentul  17

Propunere de regulament

Articolul 3 – alineatul 2 – paragraful 1

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(2) Fiecare lot de ton roşu destinat comerţului intern, importat pe teritoriul Comunităţii sau exportat sau reexportat de pe teritoriul Comunităţii, este însoţit de un document de captură validat, cu excepţia cazurilor în care se aplică articolul 4 alineatul (3) şi, dacă este cazul, de o declaraţie de transfer ICCAT sau de un certificat de reexport de ton roşu validat (denumit în continuare „certificat de reexport”).

Nu priveşte versiunea în limba română.

Amendamentul  18

Propunere de regulament

Articolul 3 – alineatul 2 – paragraful 2

Textul propus de Comisie

Amendamentul

Se interzice orice debarcare, transfer, livrare, recoltare, comerţ intern, import, export sau reexport de ton roşu care nu este însoţit de un document de captură completat şi validat sau de un certificat de reexport.

Se interzice orice debarcare, transfer, livrare, recoltare, comerţ intern, import, export sau reexport de ton roşu care nu este însoţit de un document de captură completat şi validat şi, dacă e cazul, de asemenea, de un certificat de reexport.

Justificare

Utilizarea conjuncţiei disjunctive „sau” ar putea induce în eroare, întrucât s-ar putea interpreta în mod greşit că documentarea capturilor de ton roşu (DCT) poate fi omisă, chiar dacă este indispensabilă în cadrul oricărei operaţiuni comerciale interne sau de export.

Amendamentul  19

Propunere de regulament

Articolul 3 – alineatul 3

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(3) Statele membre nu plasează tonul roşu:

 

(a) într-o fermă piscicolă neautorizată de statul membru sau de părţile contractante, de părţile colaboratoare necontractante, de entităţi şi de entităţi de pescuit (PCC), sau care nu figurează în registrul ICCAT al fermelor piscicole autorizate să practice creşterea tonului roşu capturat în zona Convenţiei ICCAT,

(3) Statele membre nu plasează tonul roşu într-o fermă piscicolă neautorizată de statul membru sau de părţile contractante, de părţile colaboratoare necontractante, de entităţi şi de entităţi de pescuit (PCC), sau care nu figurează în registrul ICCAT al fermelor piscicole autorizate să practice creşterea tonului roşu capturat în zona Convenţiei ICCAT.

(b) din ani diferiţi sau provenind din state membre diferite sau de la PCC diferite în aceleaşi cuşti decât dacă sunt instituite măsuri eficace pentru determinarea statului membru de origine sau a PCC de origine şi a anului capturării.

 

Amendamentul  20

Propunere de regulament

Articolul 3 – alineatul 3a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(3a) Statele membre ale fermelor piscicole garantează plasarea capturilor de ton roşu în cuşti sau serii de cuşti separate şi împărţite în funcţie de statul membru sau PCC de origine.

Amendamentul  21

Propunere de regulament

Articolul 3 – alineatul 3b (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(3b) Prin derogare de la articolul 3a, statele membre ale fermelor piscicole se asigură că tonul roşu capturat în cadrul unei operaţiuni comune de pescuit este plasat în cuşti sau serii de cuşti separate şi este împărţit în funcţie de operaţiunile comune de pescuit.

Amendamentul  22

Propunere de regulament

Articolul 3 – alineatul 3c (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(3c) Statele membre ale fermelor piscicole se asigură că tonul roşu este recoltat din fermele piscicole în anul în care acesta a fost capturat sau înainte de începerea sezonului de pescuit cu nave cu plase pungă, dacă este recoltat în anul următor. În cazul în care operaţiunile de recoltare nu sunt finalizate în perioada menţionată, statele membre ale fermelor piscicole completează şi trimit Comisiei o declaraţie anuală de reportare în termen de 10 zile de la sfârşitul perioadei respective. O astfel de declaraţie cuprinde:

 

- cantităţile (exprimate în kg) şi numărul de exemplare care urmează a fi reportate,

 

- anul capturării,

 

- compoziţia pe mărimi,

 

- statul membru sau PCC de pavilion, numărul ICCAT şi numele navei de pescuit,

 

- referinţele documentului de captură corespunzător capturilor reportate,

 

- numele şi numărul ICCAT al unităţii de îngrăşare,

 

- numărul cuştii şi

 

- informaţii privind cantităţile recoltate (exprimate în kg), după finalizarea recoltării.

 

Comisia transmite declaraţiile Secretariatului ICCAT în termen de cinci zile.

Amendamentul  23

Propunere de regulament

Articolul 3 – alineatul 3d (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(3d) Cantităţile reportate în conformitate cu alineatul (3c) sunt plasate în cuşti sau serii de cuşti separate în ferma piscicolă, în funcţie de anul capturării.

Amendamentul  24

Propunere de regulament

Articolul 3 – alineatul 4

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(4) Statele membre furnizează formulare de document de captură numai navelor lor de capturare şi capcanelor lor pentru ton, autorizate pentru a pescui ton roşu în zona convenţiei, inclusiv în calitate de captură secundară. Aceste formulare nu sunt transferabile.

(4) Statele membre de pavilion sau ale capcanei pentru ton furnizează formulare de document de captură numai navelor lor de capturare şi capcanelor lor pentru ton, autorizate pentru a pescui ton roşu în zona convenţiei, inclusiv în calitate de captură secundară.

Amendamentul  25

Propunere de regulament

Articolul 3 – alineatul 5

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(5) Fiecare formular de document de captură are un număr unic de identificare a documentului. Numerele documentelor sunt specifice statului membru de pavilion sau statului membru al capcanei pentru ton şi se atribuie fiecărei nave de capturare sau fiecărei capcane.

(5) Fiecare formular de document de captură are un număr unic de identificare a documentului. Numerele documentelor sunt specifice statului membru de pavilion sau statului membru al capcanei pentru ton şi se atribuie fiecărei nave de capturare sau fiecărei capcane. Aceste formulare nu sunt transferabile altei nave de capturare sau capcane pentru ton.

Amendamentul  26

Propunere de regulament

Articolul 3 – alineatul 6

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(6) Copiile documentelor de captură însoţesc fiecare parte a unui transport divizat sau fiecare produs procesat, numărul de document unic al documentului de captură original fiind utilizat în scopuri de trasabilitate.

(6) Copiile documentelor de captură însoţesc fiecare parte a unui lot divizat sau fiecare produs procesat, numărul de document unic al documentului de captură original fiind utilizat în scopuri de trasabilitate.

Amendamentul  27

Propunere de regulament

Articolul 4 – alineatul 1

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(1) Comandanţii navelor de capturare, operatorii capcanelor, operatorii fermelor piscicole, vânzătorii, exportatorii sau reprezentanţii lor autorizaţi completează documentul de captură înscriind informaţiile cerute în secţiunile corespunzătoare şi solicită validarea acestuia în conformitate cu alineatul (2) de fiecare dată când debarcă, transferă, recoltează, transbordează, comercializează intern sau exportă ton roşu.

(1) Comandanţii navelor de capturare, operatorii capcanelor, operatorii fermelor piscicole, vânzătorii, exportatorii sau reprezentanţii lor autorizaţi completează, dacă este posibil în formă electronică, documentul de captură înscriind informaţiile cerute în secţiunile corespunzătoare şi solicită validarea acestuia în conformitate cu alineatul (2) de fiecare dată când debarcă, transferă, plasează în cuşti, recoltează, transbordează, comercializează intern sau exportă ton roşu.

Amendamentul  28

Propunere de regulament

Articolul 4 – alineatul 2 – litera a

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(a) nava de capturare arborează pavilionul statului membru sau capcana sau ferma piscicolă este stabilită în statul membru în care a fost recoltat tonul roşu sau, dacă nava de capturare operează în cadrul unui contract de navlosire, validarea este efectuată de către o autoritate competentă sau o instituţie competentă a statului membru navlositor sau a PCC navlositoare,

(a) nava de capturare arborează pavilionul statului membru sau capcana sau ferma piscicolă este stabilită în statul membru în care a fost recoltat tonul roşu,

Amendamentul  29

Propunere de regulament

Articolul 4 – alineatul 2 – litera b

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(b) în urma verificării încărcăturii, s-a stabilit că toate informaţiile conţinute în documentul de captură sunt corecte,

(b) în urma verificării lotului, s‑a stabilit că toate informaţiile conţinute în documentul de captură sunt corecte,

Amendamentul  30

Propunere de regulament

Articolul 4 – alineatul 3

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(3) Nu este necesară validarea în conformitate cu alineatul (2) litera (a) în cazul în care toată cantitatea de ton roşu disponibilă pentru vânzare este marcată, astfel cum se prevede la articolul 5, de către statul membru de pavilion sau al capcanei, care a pescuit tonul roşu.

(3) Nu este necesară validarea în conformitate cu alineatul (2) în cazul în care toată cantitatea de ton roşu disponibilă pentru vânzare este marcată, astfel cum se prevede la articolul 5, de către statul membru de pavilion sau al capcanei, care a pescuit tonul roşu.

Amendamentul  31

Propunere de regulament

Articolul 4 – alineatul 4

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(4) În cazul în care cantităţile de ton roşu capturate şi debarcate sunt mai mici de 1 tonă sau trei exemplare, registrul de bord sau nota de vânzare pot fi utilizate ca document de captură temporar, până la validarea documentului de captură în termen de şapte zile şi înainte de operaţiunile de comerţ intern sau de export.

(4) În cazul în care cantităţile de ton roşu capturate şi debarcate sunt mai mici de 1 tonă sau trei exemplare, jurnalul de pescuit sau nota de vânzare pot fi utilizate ca document de captură temporar, până la validarea documentului de captură în termen de şapte zile şi înainte de operaţiunile de comerţ intern sau de export.

Amendamentul  32

Propunere de regulament

Articolul 4 – alineatul 6a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(6a) Instrucţiunile privind emiterea, numerotarea, completarea şi validarea documentului de captură sunt stabilite în anexa IV.

Amendamentul  33

Propunere de regulament

Articolul 5 – alineatul 2

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(2) Statele membre în cauză transmit Comisiei un rezumat al implementării programului de marcare.

(2) Statele membre în cauză transmit Comisiei un rezumat al implementării programului de marcare. Comisia transmite rezumatele Secretariatului ICCAT fără întârziere.

Amendamentul  34

Propunere de regulament

Articolul 6 – alineatul 1 – paragraful 1

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(1) Statele membre se asigură că fiecare lot de ton roşu reexportat de pe teritoriul lor este însoţit de un certificat de reexport validat.

Nu priveşte versiunea în limba română.

Amendamentul  35

Propunere de regulament

Articolul 6 – alineatul 2

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(2) Operatorul responsabil cu reexportul completează certificatul de reexport înscriind informaţiile cerute în secţiunile corespunzătoare şi solicită validarea acestuia pentru lotul de ton roşu care urmează să fie reexportat. Certificatul de reexport completat este însoţit de o copie a documentului (documentelor) de captură validat(e) referitor (referitoare) la tonul roşu importat anterior.

Nu priveşte versiunea în limba română.

Amendamentul  36

Propunere de regulament

Articolul 9 – alineatul 1

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(1) Statele membre se asigură că autorităţile lor competente identifică fiecare lot de ton roşu debarcat, comercializat intern, importat pe teritoriul lor sau exportat sau reexportat de pe teritoriul lor. Autorităţile competente solicită şi examinează documentul (documentele) de captură validat(e) şi documentaţia asociată pentru fiecare lot de ton roşu. Examinarea include consultarea bazei de date referitoare la validare a Secretariatului ICCAT.

(1) Statele membre se asigură că autorităţile lor competente identifică fiecare lot de ton roşu debarcat, transbordat, comercializat intern, importat pe teritoriul lor sau exportat sau reexportat de pe teritoriul lor. Autorităţile competente solicită şi examinează documentul (documentele) de captură validat(e) şi documentaţia asociată pentru fiecare lot de ton roşu. Examinarea include consultarea bazei de date referitoare la validare a Secretariatului ICCAT.

Amendamentul  37

Propunere de regulament

Articolul 9 – alineatul 2

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(2) Autorităţile competente pot, de asemenea, să examineze conţinutul lotului pentru a verifica informaţiile cuprinse în documentul de captură şi în documentele asociate şi, dacă este necesar, efectuează verificări împreună cu operatorii în cauză.

Nu priveşte versiunea în limba română.

Amendamentul  38

Propunere de regulament

Articolul 9 – alineatul 4

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(4) În cazul în care un stat membru identifică un lot care nu are document de captură, acesta notifică constatările sale statului membru expeditor sau PCC exportatoare şi, dacă sunt cunoscute, statului membru de pavilion sau PCC de pavilion.

Nu priveşte versiunea în limba română.

Amendamentul  39

Propunere de regulament

Articolul 10 – alineatul 1

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(1) Statele membre notifică Comisiei autorităţile lor responsabile cu validarea şi verificarea documentelor de captură sau a certificatelor de reexport, în special denumirea şi adresa completă şi, dacă este cazul, numele şi funcţia persoanelor responsabile cu validarea care sunt împuternicite individual, precum şi un model de formular de document, un specimen imprimat de ştampilă sau de sigiliu şi, după caz, mostre de marcaje.

(1) Statele membre notifică Comisiei:

 

(a) denumirea şi adresa completă a autorităţilor lor responsabile cu validarea şi verificarea documentelor de captură sau a certificatelor de reexport,

 

(b) numele, funcţia şi specimenul imprimat de ştampilă sau de sigiliu ale funcţionarilor responsabili cu validarea care sunt împuterniciţi individual şi

 

(c) după caz, mostre de marcaje.

Amendamentul  40

Propunere de regulament

Articolul 10 – alineatul 2

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(2) Notificarea indică data de la care această responsabilitate devine efectivă. Informaţiile actualizate privind autorităţile de validare se comunică în timp util Comisiei.

(2) Notificarea indică data de la care această responsabilitate devine efectivă. Informaţiile actualizate privind autorităţile de validare şi funcţionarii responsabili cu validarea se comunică în timp util Comisiei.

Amendamentul  41

Propunere de regulament

Articolul 11 – alineatul 1

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(1) În fiecare an până la 15 septembrie, statele membre transmit Comisiei pe cale electronică un raport privind programul, care acoperă perioada cuprinsă între 1 iulie anul precedent şi 30 iunie anul curent, incluzând informaţiile prevăzute în anexa V.

(1) În fiecare an până la 15 septembrie, statele membre transmit Comisiei pe cale electronică un raport privind programul, care acoperă perioada cuprinsă între 1 iulie anul precedent şi 30 iunie anul curent, incluzând informaţiile prevăzute în anexa VI.

Amendamentul  42

Propunere de regulament

Articolul 12 – paragraful 1

Textul propus de Comisie

Amendamentul

Comisia poate modifica anexele în conformitate cu procedura stabilită la articolul 13.

În vederea aplicării măsurilor de conservare adoptate de ICCAT, la care Comunitatea este parte contractantă, Comisia poate modifica anexele la prezentul regulament prin intermediul unor acte delegate în conformitate cu articolul 12a şi în condiţiile prevăzute la articolele 12b şi 12c.

Amendamentul  43

Propunere de regulament

Articolul 12 – paragraful 2

Textul propus de Comisie

Amendamentul

Modificările privesc măsurile de conservare adoptate de ICCAT, la care Comunitatea este parte contractantă.

La adoptarea acestor acte delegate, Comisia hotărăşte în conformitate cu dispoziţiile prezentului regulament.

Amendamentul  44

Propunere de regulament

Articolul 12a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

Articolul 12a

 

Exercitarea competenţelor delegate

(1) Competenţa de a adopta actele delegate menţionate la articolul 12 este conferită Comisiei pentru o perioadă de 5 ani de la intrarea în vigoare a prezentului regulament. Comisia prezintă un raport privind competenţele delegate cel târziu cu 6 luni înainte de încheierea perioadei de 5 ani. Delegarea de competenţe se reînnoieşte automat pentru perioade de timp identice, cu excepţia cazului în care Parlamentul European sau Consiliul o revocă în conformitate cu articolul 12b.

 

(2) De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European şi Consiliului.

 

(3) Competenţa de a adopta acte delegate conferită Comisiei este supusă condiţiilor prevăzute la articolele 12b şi 12c.

Amendamentul  45

Propunere de regulament

Articolul 12b (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

Articolul 12b

 

Revocarea competenţelor delegate

 

(1) Delegarea de competenţe menţionată la articolul 12 poate fi revocată de Parlamentul European sau de Consiliu.

 

(2) Instituția care a inițiat o procedură internă pentru a decide dacă intenționează să revoce delegarea de competențe informează celălalt legislator și Comisia în timp util înaintea adoptării unei decizii finale.

 

(3) Decizia de revocare pune capăt delegării competenţelor specificate în decizia respectivă. Decizia produce efecte imediat sau de la o dată ulterioară, menţionată în decizie. Decizia nu aduce atingere actelor delegate deja în vigoare. Decizia se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Amendamentul  46

Propunere de regulament

Articolul 12c (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

Articolul 12c

 

Obiecţiuni la actele delegate

 

(1) Parlamentul European sau Consiliul se pot opune actului delegat în termen de două luni de la data notificării.

 

La iniţiativa Parlamentului European sau a Consiliului, acest termen se prelungește cu două luni.

 

(2) În cazul în care, la expirarea acestui termen, nici Parlamentul European, nici Consiliul nu s-au opus actului delegat, acesta se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene şi intră în vigoare la data prevăzută în dispoziţiile acestuia.

 

(3) În cazul în care Parlamentul European sau Consiliul se opun actului delegat, acesta nu intră în vigoare. Instituţia care formulează obiecţiuni îşi expune motivele care au stat la baza acestora.

Amendamentul  47

Propunere de regulament

Articolul 13

Textul propus de Comisie

Amendamentul

Articolul 13

eliminat

Procedură de comitologie

 

(1) Comisia este asistată de comitetul instituit în temeiul articolului 30 din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002.

 

(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 4 şi 7 din Decizia 1999/468/CE.

 

(3) Perioada prevăzută la articolul 4 alineatul (3) din Decizia 1999/468/CE se stabileşte la o lună.

 

Amendamentul  48

Propunere de regulament

Articolul 14 – alineatul 1 – litera k

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(k) anexele I, IVa, IX şi XV se elimină.

(k) anexele I, IVa, IX şi XV se abrogă.

Amendamentul  49

Propunere de regulament

Articolul 14 – alineatul 2

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(2) Trimiterile la dispoziţiile eliminate ale Regulamentului (CE) nr. 1984/2003 se interpretează ca trimiteri la prezentul regulament.

(2) Trimiterile la dispoziţiile abrogate ale Regulamentului (CE) nr. 1984/2003 se interpretează ca trimiteri la prezentul regulament.

Amendamentul  50

Propunere de regulament

Articolul 14a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

Articolul 14a

 

Revizuirea prezentului regulament

 

Comisia revizuieşte prezentul regulament în temeiul recomandărilor adoptate de ICCAT, având în vedere avizele ştiinţifice actualizate privind situaţia stocurilor care vor fi prezentate la reuniunile ICCAT şi propune toate modificările necesare.

Justificare

CITES este o Convenţie pentru protejarea biodiversităţii (fauna şi flora), în timp ce ICCAT este organismul pentru gestionarea şi conservarea stocurilor de ton roşu.

Amendamentul  51

Propunere de regulament

Anexa I – tabel

Textul propus de Comisie

Amendamentul

PRODUSE MENŢIONATE LA ARTICOLUL 2 LITERA (a) Descrierea mărfurilor

Codul din Nomenclatura Combinată

PRODUSE MENŢIONATE LA ARTICOLUL 2 LITERA (a) Descrierea mărfurilor

Codul din Nomenclatura Combinată

Toni roşii vii (Thunnus thynnus)

0301 94 00

Toni roşii vii (Thunnus thynnus)

0301 94 00

Toni roşii (Thunnus thynnus), proaspeţi sau refrigeraţi, cu excepţia fileurilor şi a altui tip de carne

0302 35 10

Toni roşii (Thunnus thynnus), proaspeţi sau refrigeraţi, cu excepţia fileurilor şi a altui tip de carne

0302 35 10

Toni roşii (Thunnus thynnus), proaspeţi sau refrigeraţi, cu excepţia fileurilor şi a altui tip de carne, alţii decât cei destinaţi fabricării industriale a preparatelor sau conservelor din peşte

0302 35 90

Toni roşii (Thunnus thynnus), proaspeţi sau refrigeraţi, cu excepţia fileurilor şi a altui tip de carne, alţii decât cei destinaţi fabricării industriale a preparatelor sau conservelor din peşte

0302 35 90

Toni roşii întregi (Thunnus thynnus), congelaţi, cu excepţia fileurilor şi a altui tip de carne, destinaţi fabricării industriale a preparatelor sau conservelor din peşte

0303 45 11

Toni roşii întregi (Thunnus thynnus), congelaţi, cu excepţia fileurilor şi a altui tip de carne, destinaţi fabricării industriale a preparatelor sau conservelor din peşte

0303 45 11

Toni roşii (Thunnus thynnus), congelaţi, evisceraţi şi fără branhii, cu excepţia fileurilor şi a altui tip de carne, destinaţi fabricării industriale a preparatelor sau conservelor din peşte

0303 45 13

Toni roşii (Thunnus thynnus), congelaţi, evisceraţi şi fără branhii, cu excepţia fileurilor şi a altui tip de carne, destinaţi fabricării industriale a preparatelor sau conservelor din peşte

0303 45 13

Toni roşii (Thunnus thynnus), congelaţi, alţii decât cei întregi sau evisceraţi şi fără branhii, cu excepţia fileurilor şi a altui tip de carne, destinaţi fabricării industriale a preparatelor sau conservelor din peşte

0303 45 19

Toni roşii (Thunnus thynnus), congelaţi, alţii decât cei întregi sau evisceraţi şi fără branhii, cu excepţia fileurilor şi a altui tip de carne, destinaţi fabricării industriale a preparatelor sau conservelor din peşte

0303 45 19

Toni roşii (Thunnus thynnus), congelaţi, cu excepţia fileurilor şi a altui tip de carne, alţii decât cei destinaţi fabricării industriale a preparatelor sau conservelor din peşte

0303 45 90

Toni roşii (Thunnus thynnus), congelaţi, cu excepţia fileurilor şi a altui tip de carne, alţii decât cei destinaţi fabricării industriale a preparatelor sau conservelor din peşte

0303 45 90

Fileuri de toni roşii (Thunnus thynnus), proaspete sau refrigerate

ex 0304 19 39

Fileuri de toni roşii (Thunnus thynnus), proaspete sau refrigerate

ex 0304 19 39

Carne de toni roşii (Thunnus thynnus), alta decât fileurile, proaspătă sau refrigerată

ex 0304 19 39

Carne de toni roşii (Thunnus thynnus), alta decât fileurile, proaspătă sau refrigerată

ex 0304 19 39

Fileuri şi alt tip de carne de toni roşii (Thunnus thynnus), congelate

ex 0304 29 45

Fileuri şi alt tip de carne de toni roşii (Thunnus thynnus), congelate

ex 0304 29 45

Alt tip de carne de toni roşii (Thunnus thynnus)

ex 0304 99 99

Alt tip de carne de toni roşii (Thunnus thynnus)

ex 0304 99 99

Făină, pudră şi aglomerate sub formă de pelete de toni roşii (Thunnus thynnus)

ex 0305 10 00

 

Ficat, icre şi lapţi de toni roşii (Thunnus thynnus), uscaţi, afumaţi, săraţi sau în saramură

ex 0305 20 00

 

Fileuri de toni roşii (Thunnus thynnus), uscate, sărate sau în saramură dar neafumate

ex 0305 30 90

Fileuri de toni roşii (Thunnus thynnus), uscate, sărate sau în saramură dar neafumate

ex 0305 30 90

Toni roşii afumaţi (Thunnus thynnus), inclusiv fileuri

ex 0305 49 80

Toni roşii afumaţi (Thunnus thynnus), inclusiv fileuri

ex 0305 49 80

Toni roşii uscaţi (Thunnus thynnus), chiar săraţi, dar neafumaţi

ex 0305 59 80

Toni roşii uscaţi (Thunnus thynnus), chiar săraţi, dar neafumaţi

ex 0305 59 80

Toni roşii (Thunnus thynnus), săraţi, neuscaţi, neafumaţi şi în saramură

ex 0305 69 80

Toni roşii (Thunnus thynnus), săraţi, neuscaţi, neafumaţi şi în saramură

ex 0305 69 80

Preparate sau conserve în ulei vegetal de toni roşii (Thunnus thynnus), întregi sau bucăţi, cu excepţia celor tocaţi

ex 1604 14 11

Preparate sau conserve în ulei vegetal de toni roşii (Thunnus thynnus), întregi sau bucăţi, cu excepţia celor tocaţi

ex 1604 14 11

Preparate sau conserve, altele decât în ulei vegetal, de toni roşii (Thunnus thynnus), întregi sau bucăţi, cu excepţia celor tocaţi, sub formă de fileuri denumite „spate”

ex 1604 14 16

Preparate sau conserve, altele decât în ulei vegetal, de toni roşii (Thunnus thynnus), întregi sau bucăţi, cu excepţia celor tocaţi, sub formă de fileuri denumite „spate”

ex 1604 14 16

Preparate sau conserve, altele decât în ulei vegetal, de toni roşii (Thunnus thynnus), întregi sau bucăţi, cu excepţia celor tocaţi, altele decât sub formă de fileuri denumite „spate”

ex 1604 14 18

Preparate sau conserve, altele decât în ulei vegetal, de toni roşii (Thunnus thynnus), întregi sau bucăţi, cu excepţia celor tocaţi, altele decât sub formă de fileuri denumite „spate”

ex 1604 14 18

Preparate sau conserve de toni roşii (Thunnus thynnus), altfel decât întregi sau bucăţi, cu excepţia celor tocaţi

ex 1604 20 70

Preparate sau conserve de toni roşii (Thunnus thynnus), altfel decât întregi sau bucăţi, cu excepţia celor tocaţi

ex 1604 20 70

Amendamentul  52

Propunere de regulament

Anexa II – punctul 2 – rândul 7

Textul propus de Comisie

Amendamentul

Numărul de exemplare, greutatea totală rotunjită şi greutatea medie

Numărul de exemplare, greutatea totală în viu şi greutatea medie1

 

1 Greutatea trebuie raportată în viu, dacă acest lucru este posibil. În cazul în care nu se utilizează greutatea în viu, a se specifica tipul de produs (de exemplu GG) în secţiunea „Greutate totală” şi „Greutate medie” din formular.

Amendamentul  53

Propunere de regulament

Anexa II – punctul 2 – rândul 11

Textul propus de Comisie

Amendamentul

Denumirea autorităţii şi numele semnatarului, funcţia, adresa, semnătura, ştampila şi data

Denumirea autorităţii şi numele semnatarului, funcţia, semnătura, ştampila şi data

Amendamentul  54

Propunere de regulament

Anexa II – punctul 3 – titlu

Textul propus de Comisie

Amendamentul

3. Informaţii comerciale privind peştii vii

3. Informaţii comerciale privind comerţul cu peşti vii

Amendamentul  55

Propunere de regulament

Anexa II – punctul 3 – rândul 4

Textul propus de Comisie

Amendamentul

Punctul de export sau de plecare (dacă se află în larg, a se specifica zona de pescuit în care a fost capturat tonul roşu)

Punctul de export sau de plecare

Amendamentul  56

Propunere de regulament

Anexa II – punctul 3 – rândul 12

Textul propus de Comisie

Amendamentul

Denumirea autorităţii şi numele semnatarului, funcţia, adresa, semnătura, ştampila şi data

Denumirea autorităţii şi numele semnatarului, funcţia, semnătura, ştampila şi data

Amendamentul  57

Propunere de regulament

Anexa II – punctul 5 – rândul 11

Textul propus de Comisie

Amendamentul

Denumirea autorităţii şi numele semnatarului, funcţia, adresa, semnătura, ştampila şi data

Denumirea autorităţii şi numele semnatarului, funcţia, semnătura, ştampila şi data

Amendamentul  58

Propunere de regulament

Anexa II – punctul 6

Textul propus de Comisie

Amendamentul

6. Informaţii privind ferma piscicolă

6. Informaţii privind ferma piscicolă

Descrierea fermei piscicole

Descrierea fermei piscicole

Denumirea, statul membru al fermei piscicole

Denumirea, statul membru al fermei piscicole

Numărul FFB ICCAT şi locaţia fermei piscicole

Numărul FFB ICCAT şi locaţia fermei piscicole

Participarea la programul naţional de eşantionare (da sau nu)

Participarea la programul naţional de eşantionare (da sau nu)

Descrierea cuştii

Descrierea cuştii

Data plasării în cuşcă, numărul cuştii

Data plasării în cuşcă, numărul cuştii

Descrierea peştilor

Descrierea peştilor

Estimări ale numărului de exemplare, greutatea totală şi greutatea medie

Estimări ale numărului de exemplare, greutatea totală şi greutatea medie1

Informaţii privind observatorul

Informaţii privind observatorul regional ICCAT

Numele, funcţia, semnătura

Numele, numărul ICCAT, semnătura

Validarea de către autorităţile guvernamentale

Validarea de către autorităţile guvernamentale

Denumirea autorităţii şi numele semnatarului, funcţia, adresa, semnătura, ştampila şi data

Denumirea autorităţii şi numele semnatarului, funcţia, semnătura, ştampila şi data

 

1 Greutatea trebuie raportată în viu, dacă acest lucru este posibil. În cazul în care nu se utilizează greutatea în viu, a se specifica tipul de produs (de exemplu GG) în secţiunea „Greutate totală” şi „Greutate medie” din formular.

Amendamentul  59

Propunere de regulament

Anexa II – punctul 7

Textul propus de Comisie

Amendamentul

7. Informaţii privind recoltarea din fermele piscicole

7. Informaţii privind recoltarea din fermele piscicole

Descrierea recoltării

Descrierea recoltării

Data recoltării

Data recoltării

Numărul de exemplare, greutatea totală (rotunjită) şi greutatea medie

Numărul de exemplare, greutatea totală (rotunjită) şi greutatea medie

Numerele marcajelor (dacă este cazul)

Numerele marcajelor (dacă este cazul)

Compoziţia pe mărimi estimată (<8 kg, 8-30 kg, >30 kg)

Informaţii privind observatorul regional ICCAT

Validarea de către autorităţile guvernamentale

Numele, numărul ICCAT, semnătura

Denumirea autorităţii şi numele semnatarului, funcţia, adresa, semnătura, ştampila şi data

Compoziţia pe mărimi estimată (<8 kg, 8-30 kg, >30 kg)

 

Validarea de către autorităţile guvernamentale

 

Denumirea autorităţii şi numele semnatarului, funcţia, semnătura, ştampila şi data

Amendamentul  60

Propunere de regulament

Anexa II – punctul 8 – rândul 10

Textul propus de Comisie

Amendamentul

Denumirea autorităţii şi numele semnatarului, funcţia, adresa, semnătura, ştampila şi data

Denumirea autorităţii şi numele semnatarului, funcţia, semnătura, ştampila şi data

Amendamentul  61

Propunere de regulament

Anexa III – formular

Textul propus de Comisie

1. DOCUMENT ICCAT DE CAPTURĂ A TONULUI ROȘU (DCT)

Nr. CC-YY-XXXXXX

1/2

2. INFORMAȚII PRIVIND CAPTURA

NAVĂ/CAPCANĂ

 

NUME :

PAVILION

NR. REGISTRU ICCAT

 

 

 

 

 

ATEC

DESCRIEREA CAPTURII

 

DATĂ (zzllaa)

 

ZONĂ | |ECHIPAMENT

 

 

 

NR. DE EXEMPLARE

 

GREUTATE TOTALĂ (kg) |

GREUTATE MEDIE (kg)

 

 

MARCAJ NR. (dacă este cazul)

 

NR. REGISTRU ICCAT al operațiunii de pescuit (dacă este cazul)

 

 

 

 

 

 

 

VALIDARE DE CĂTRE AUTORITĂȚILE GUVERNAMENTALE

 

DENUMIREA AUTORITĂȚII

 

ȘTAMPILĂ

 

 

FUNCȚIE

 

 

 

 

 

SEMNĂTURĂ

 

 

 

 

 

DATĂ

 

 

 

3. INFORMAȚII COMERCIALE

DESCRIEREA PRODUSULUI

|GREUTATE ÎN VIU (kg) | NR. DE EXEMPLARE | ZONĂ

EXPORTATOR/VÂNZĂTOR

 

PUNCT DE EXPORT/PLECARE

ÎNTREPRINDERE

ADRESĂ

 

 

 

 

 

 

 

FERMA PISCICOLĂ DE DESTINAȚIE

 

STAT

 

NR. FFB ICCAT

 

 

 

SEMNĂTURĂ

 

 

 

DATĂ

 

DESCRIEREA TRANSPORTULUI (a se atașa documentația relevantă)

VALIDARE DE CĂTRE AUTORITĂȚILE GUVERNAMENTALE

 

DENUMIREA AUTORITĂȚII

 

ȘTAMPILĂ

 

 

FUNCȚIE

 

 

 

 

 

SEMNĂTURĂ

 

 

 

 

 

DATĂ

 

 

 

IMPORTATORUL/CUMPĂRĂTORUL

 

ÎNTREPRINDERE

 

PUNCT DE IMPORT/DESTINAȚIE (localitate, țară, stat)

 

 

 

ADRESĂ

 

 

 

DATA SEMNĂTURII

 

SEMNĂTURĂ

 

 

ANEXĂ (ANEXE): DA

/ NU (a se încercui una)

4. INFORMAȚII PRIVIND TRANSFERUL

DESCRIEREA REMORCHERULUI

 

NR. ICCAT AL DECLARAȚIEI DE TRANSFER

 

 

NUME

 

PAVILION

 

NR. REGISTRU ICCAT

 

 

NR. EXEMPLARE MOARTE ÎN TIMPUL TRANSFERULUI

GREUTATE TOTALĂ EXEMPLARE MOARTE (kg)

 

 

DESCRIEREA CUȘTII DE REMORCARE |CUȘCA NR. N=

 

 

ANEXĂ (ANEXE): DA / NU (a se încercui una)

5. INFORMAȚII PRIVIND TRANSBORDAREA

DESCRIEREA NAVEI DE TRANSPORT

 

NUME |

PAVILION | | NR. REGISTRU ICCAT

 

 

 

DATĂ (zzllaa)

 

NUMELE PORTULUI

 

STATUL PORTULUI

 

 

POZIȚIA (LAT/LONG) |

 

DESCRIEREA PRODUSULUI (a se indica greutatea netă în kg pentru fiecare tip de produs)

F

RD (kg)

 

GG (kg)

 

DR (kg)

 

FL (kg)

 

OT(kg)

 

GREUTATE TOTALĂ F (kg)

 

FR

RD(kg)

 

GG (kg)

 

DR (kg)

 

FL (kg)

 

OT(kg)

 

GREUTATE TOTALĂ FR (kg)

 

VALIDARE

DE CĂTRE VALIDATIO

AUTORITĂȚILE GUVERNAMENTALE

 

DENUMIREA AUTORITĂȚII

 

ȘTAMPILĂ

 

 

FUNCȚIE

 

 

 

 

 

SEMNĂTURĂ

 

 

 

 

 

DATĂ

 

 

 

 

 

ANEXĂ (ANEXE): DA / NU (a se încercui una)

DOCUMENT ICCAT DE CAPTURĂ A TONULUI ROȘU (DCT) |Nr. CC YY XXXXXX | 2/2

6. INFORMAȚII PRIVIND FERMA PISCICOLĂ

DESCRIEREA FERMEI PISCICOLE

DENUMIRE

 

STAT

 

NR. FFB ICCAT

 

 

 

PROGRAM NAȚIONAL DE EȘANTIONARE ? Da sau Nu (a se încercui una)

LOCAȚIE

 

DESCRIEREA CUȘTII

DATĂ (zzllaa)

 

CUȘCA NR.

 

DESCRIEREA PEȘTILOR

NR. EXEMPLARE

 

GREUTATE TOTALĂ (kg)

 

GREUTATE MEDIE (kg)

 

INFORMAȚII PRIVIND OBSERVARTORUL

NUME

FUNCȚIE

 

 

SEMNĂTURĂ

 

COMPOZIȚIA PE MĂRIMI

<8Kg

 

8-30 Kg

 

>30Kg

 

VALIDARE DE CĂTRE AUTORITĂȚILE GUVERNAMENTALE

 

DENUMIREA AUTORITĂȚII

 

ȘTAMPILĂ

 

 

FUNCȚIE

 

 

 

 

 

SEMNĂTURĂ

 

 

 

 

 

DATĂ

 

 

 

 

 

ANEXĂ (ANEXE): DA / NU (a se încercui una)

7. INFORMAȚII PRIVIND RECOLTAREA

DESCRIEREA RECOLTĂRII

 

DATĂ (zzllaa)

 

Nr. EXEMPLARE

 

GREUTATE TOTALĂ ROTUNJITĂ (kg)

 

 

 

GREUTATE MEDIE (kg)

 

NR. MARCAJ (dacă este cazul)

 

VALIDARE DE CĂTRE GUVERNAMENTALE

AUTORITĂȚILE GUVERNAMENTALE

 

DENUMIREA AUTORITĂȚII

 

ȘTAMPILĂ

 

 

FUNCȚIE

 

 

 

 

 

SEMNĂTURĂ

 

 

 

 

 

DATĂ

 

 

 

8. INFORMAȚII COMERCIALE

DESCRIEREA PRODUSULUI (a se indica greutatea netă în kg pentru fiecare tip de produs)

F

RD(kg)

 

GG <kg)

 

DR (kg)

 

FL(kg)

 

OT(kg)

 

GREUTATE TOTALĂ F (kg)

 

FR

RD(kg)

 

GG <kg)

 

DR (kg)

 

FL(kg)

 

OT(kgl

 

GREUTATE TOTALĂ FR (kg)

 

EXPORTATOR/VÂNZĂTOR

 

PUNCT DE EXPORT/PLECARE

ÎNTREPRINDERE

ADRESĂ

 

 

 

 

 

 

 

STAT DE DESTINAȚIE

 

 

 

 

 

SEMNĂTURĂ

 

 

 

DATĂ

 

DESCRIEREA TRANSPORTULUI

(a se atașa documentația relevantă)

VALIDARE DE CĂTRE AUTORITĂȚILE GUVERNAMENTALE

 

DENUMIREA AUTORITĂȚII

 

ȘTAMPILĂ

 

 

FUNCȚIE

 

 

 

 

 

SEMNĂTURĂ

 

 

 

 

 

DATĂ

 

 

 

IMPORTATOR/CUMPĂRĂTOR

 

ÎNTREPRINDERE

 

PUNCT DE IMPORT/DESTINAȚIE (localitate, țară, stat)

 

 

 

ADRESĂ

 

 

 

DATĂ

 

SEMNĂTURĂ

 

 

ANEXĂ (ANEXE)

DA / NU (a se încercui una)

Amendamentul Parlamentului

1. DOCUMENT ICCAT DE CAPTURĂ A TONULUI ROȘU (DCT)

Nr. CC-YY-XXXXXX

1/2

2. INFORMAȚII PRIVIND CAPTURA

NAVĂ/CAPCANĂ

 

NUME :

PAVILION

NR. REGISTRU ICCAT

 

 

 

 

 

eliminat

DESCRIEREA CAPTURII

 

DATĂ (zzllaa)

 

ZONĂ | |ECHIPAMENT

 

 

 

NR. DE EXEMPLARE

 

GREUTATE TOTALĂ (kg) |

GREUTATE MEDIE (kg)

 

 

MARCAJ NR. (dacă este cazul)

 

NR. REGISTRU ICCAT al operațiunii de pescuit (dacă este cazul)

 

 

 

 

 

 

 

VALIDARE DE CĂTRE AUTORITĂȚILE GUVERNAMENTALE

 

DENUMIREA AUTORITĂȚII

 

ȘTAMPILĂ

 

 

FUNCȚIE

 

 

 

 

 

SEMNĂTURĂ

 

 

 

 

 

DATĂ

 

 

 

3. INFORMAȚII COMERCIALE PRIVIND COMERȚUL CU PEȘTI VII

DESCRIEREA PRODUSULUI

|GREUTATE ÎN VIU (kg) | NR. DE EXEMPLARE | ZONĂ

EXPORTATOR/VÂNZĂTOR

 

PUNCT DE EXPORT/PLECARE

ÎNTREPRINDERE

ADRESĂ

 

 

 

 

 

 

 

FERMA PISCICOLĂ DE DESTINAȚIE

 

STAT

 

NR. FFB ICCAT

 

 

 

SEMNĂTURĂ

 

 

 

DATĂ

 

DESCRIEREA TRANSPORTULUI (a se atașa documentația relevantă)

VALIDARE DE CĂTRE AUTORITĂȚILE GUVERNAMENTALE

 

DENUMIREA AUTORITĂȚII

 

ȘTAMPILĂ

 

 

FUNCȚIE

 

 

 

 

 

SEMNĂTURĂ

 

 

 

 

 

DATĂ

 

 

 

IMPORTATORUL/CUMPĂRĂTORUL

 

ÎNTREPRINDERE

 

PUNCT DE IMPORT/DESTINAȚIE (localitate, țară, stat)

 

 

 

ADRESĂ

 

 

 

DATA SEMNĂTURII

 

SEMNĂTURĂ

 

 

ANEXĂ (ANEXE): DA

/ NU (a se încercui una)

4. INFORMAȚII PRIVIND TRANSFERUL

DESCRIEREA REMORCHERULUI

 

NR. ICCAT AL DECLARAȚIEI DE TRANSFER

 

 

NUME

 

PAVILION

 

NR. REGISTRU ICCAT

 

 

NR. EXEMPLARE MOARTE ÎN TIMPUL TRANSFERULUI

GREUTATE TOTALĂ EXEMPLARE MOARTE (kg)

 

 

DESCRIEREA CUȘTII DE REMORCARE |CUȘCA NR.

 

 

ANEXĂ (ANEXE): DA / NU (a se încercui una)

5. INFORMAȚII PRIVIND TRANSBORDAREA

DESCRIEREA NAVEI DE TRANSPORT

 

NUME |

PAVILION | | NR. REGISTRU ICCAT

 

 

 

DATĂ (zzllaa)

 

NUMELE PORTULUI

 

STATUL PORTULUI

 

 

POZIȚIA (LAT/LONG) |

 

DESCRIEREA PRODUSULUI (a se indica greutatea netă în kg pentru fiecare tip de produs)

F

RD (kg)

 

GG (kg)

 

DR (kg)

 

FL (kg)

 

OT(kg)

 

GREUTATE TOTALĂ F (kg)

 

FR

RD(kg)

 

GG (kg)

 

DR (kg)

 

FL (kg)

 

OT(kg)

 

GREUTATE TOTALĂ FR (kg)

 

VALIDARE

DE CĂTRE VALIDATIO

AUTORITĂȚILE GUVERNAMENTALE

 

DENUMIREA AUTORITĂȚII

 

ȘTAMPILĂ

 

 

FUNCȚIE

 

 

 

 

 

SEMNĂTURĂ

 

 

 

 

 

DATĂ

 

 

 

 

 

ANEXĂ (ANEXE): DA / NU (a se încercui una)

DOCUMENT ICCAT DE CAPTURĂ A TONULUI ROȘU (DCT) |Nr. CC YY XXXXXX | 2/2

6. INFORMAȚII PRIVIND FERMA PISCICOLĂ

DESCRIEREA FERMEI PISCICOLE

DENUMIRE

 

STAT

 

NR. FFB ICCAT

 

 

 

PROGRAM NAȚIONAL DE EȘANTIONARE ? Da sau Nu (a se încercui una)

LOCAȚIE

 

DESCRIEREA CUȘTII

DATĂ (zzllaa)

 

CUȘCA NR.

 

DESCRIEREA PEȘTILOR

NR. EXEMPLARE

 

GREUTATE TOTALĂ (kg)

 

GREUTATE MEDIE (kg)

 

INFORMAȚII PRIVIND OBSERVARTORUL REGIONAL ICCAT

NUME

NR. ICCAT

 

 

SEMNĂTURĂ

 

COMPOZIȚIA PE MĂRIMI

<8Kg

 

8-30 Kg

 

>30Kg

 

VALIDARE DE CĂTRE AUTORITĂȚILE GUVERNAMENTALE

 

DENUMIREA AUTORITĂȚII

 

ȘTAMPILĂ

 

 

FUNCȚIE

 

 

 

 

 

SEMNĂTURĂ

 

 

 

 

 

DATĂ

 

 

 

 

 

ANEXĂ (ANEXE): DA / NU (a se încercui una)

7. INFORMAȚII PRIVIND RECOLTAREA

DESCRIEREA RECOLTĂRII

 

DATĂ (zzllaa)

 

Nr. EXEMPLARE

 

GREUTATE TOTALĂ ROTUNJITĂ (kg)

 

 

 

GREUTATE MEDIE (kg)

 

NR. MARCAJ (dacă este cazul)

 

INFORMAȚII PRIVIND OBSERVARTORUL REGIONAL ICCAT

NUME

 

NR. ICCAT

 

SEMNĂTURĂ

VALIDARE DE CĂTRE

AUTORITĂȚILE GUVERNAMENTALE

 

DENUMIREA AUTORITĂȚII

 

ȘTAMPILĂ

 

 

FUNCȚIE

 

 

 

 

 

SEMNĂTURĂ

 

 

 

 

 

DATĂ

 

 

 

8. INFORMAȚII COMERCIALE

DESCRIEREA PRODUSULUI (a se indica greutatea netă în kg pentru fiecare tip de produs)

F

RD(kg)

 

GG <kg)

 

DR (kg)

 

FL(kg)

 

OT(kg)

 

GREUTATE TOTALĂ F (kg)

 

FR

RD(kg)

 

GG <kg)

 

DR (kg)

 

FL(kg)

 

OT(kgl

 

GREUTATE TOTALĂ FR (kg)

 

EXPORTATOR/VÂNZĂTOR

 

PUNCT DE EXPORTARE/PLECARE

ÎNTREPRINDERE

ADRESĂ

 

 

 

 

 

 

 

STAT DE DESTINAȚIE

 

 

 

 

 

SEMNĂTURĂ

 

 

 

DATĂ

 

DESCRIEREA TRANSPORTULUI

(a se atașa documentația relevantă)

VALIDARE DE CĂTRE AUTORITĂȚILE GUVERNAMENTALE

 

DENUMIREA AUTORITĂȚII

 

ȘTAMPILĂ

 

 

FUNCȚIE

 

 

 

 

 

SEMNĂTURĂ

 

 

 

 

 

DATĂ

 

 

 

IMPORTATOR/CUMPĂRĂTOR

 

ÎNTREPRINDERE

 

PUNCT DE IMPORTARE/DESTINAȚIE (localitate, țară, stat)

 

 

 

ADRESĂ

 

 

 

DATĂ

 

SEMNĂTURĂ

 

 

ANEXĂ (ANEXE)

DA / NU (a se încercui una)

Amendamentul  62

Propunere de regulament

Anexa IIIa (nouă)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

ANEXA IIIa

 

Instrucţiuni privind emiterea, numerotarea, completarea şi validarea documentului de captură

 

1. PRINCIPII GENERALE

 

1. Limba

 

Dacă la completarea documentului de captură se foloseşte altă limbă decât limbile oficiale ICCAT (engleză, franceză şi spaniolă), trebuie anexată traducerea în limba engleză.

 

2. Numerotare

 

Statele membre trebuie să elaboreze sisteme unice de numerotare pentru documentele de captură, utilizând codul lor de ţară ISO alpha-2 în combinaţie cu un număr care conţine cel puţin opt cifre, dintre care cel puţin două ar trebui să indice anul capturii.

 

Exemplu: FR-09-123456 (unde FR înseamnă Franţa)

 

În cazul loturilor divizate sau al produselor procesate, copiile documentului de captură original trebuie numerotate adăugând un număr de două cifre la numărul documentelor de captură originale.

 

Exemplu: FR-09-123456-01, FR-09-123456-02, FR-09-123456-03, etc.

 

Numerotarea trebuie să fie secvenţială şi, de preferinţă, tipărită. Numerele de serie ale documentelor de captură în alb emise se înregistrează în funcţie de numele destinatarului.

 

(3)Validare

 

Modelul de document de capturare a tonului roşu nu trebuie să înlocuiască nici autorizaţia prealabilă de transfer, nici autorizaţia de plasare în cuşcă.

 

2. INFORMAŢII PRIVIND CAPTURA

 

1. Completare

 

(a) Principii generale

 

Această secţiune se aplică tuturor capturilor de ton roşu.

 

Comandantul navei de capturare, operatorul capcanei, reprezentantul lor autorizat sau reprezentantul autorizat al statului membru de pavilion sau al capcanei este responsabil de completarea şi solicitarea de validare a secţiunii „INFORMAŢII PRIVIND CAPTURA”.

 

Secţiunea „INFORMAŢII PRIVIND CAPTURA” trebuie completată cel târziu până la finalizarea primului transfer în cuştile de remorcare sau a operaţiunii de transbordare sau de debarcare.

 

NB: în cazul operaţiunilor comune de pescuit, astfel cum sunt definite la articolul 2 litera (g) din Regulamentul (CE) nr. 302/2009 al Consiliului din 6 aprilie 2009 privind un plan multianual de refacere a stocurilor de ton roşu din Oceanul Atlantic de Est şi din Marea Mediterană, de modificare a Regulamentului (CE) nr. 43/2009 şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1559/20071, comandantul fiecărei nave de capturare care ia parte la operaţiunea comună de pescuit trebuie să completeze un document de captură pentru fiecare captură.

 

(b) Instrucţiuni specifice

 

„PAVILION”: a se indica statul membru de pavilion sau al capcanei.

 

„NUMĂR REGISTRU ICCAT”: a se indica numărul ICCAT al navei de capturare sau al capcanei autorizate să pescuiască ton roşu în zona Convenţiei ICCAT. Aceste informaţii nu se aplică navelor de capturare care pescuiesc ton roşu sub formă de captură secundară.

 

„ECHIPAMENT”: a se indica uneltele de pescuit, utilizându-se următoarele coduri:

 

BB                 navă care foloseşte undiţe cu momeală

 

GILL             setcă

 

HAND                      undiţă de mână

 

HARP            harpon

 

LL                 paragat

 

MWT             traul pelagic

 

PS                 plasă pungă

 

RR                 undiţă şi mulinetă

 

SURF             unelte neclasificate pentru pescuit în apele de suprafaţă

 

TL                 undiţă supravegheată

 

TRAP            capcană

 

TRO              undiţă tractată

 

UNCL            metode nespecificate

 

OT                 altele

 

____________________

1 JO L 96, 15.4.2009, p. 1.

 

„GREUTATE TOTALĂ”: a se indica greutatea în viu în kilograme. În cazul în care nu se utilizează greutatea în viu în momentul capturii, se indică tipul de produs (de exemplu GG). În cazul operaţiunilor comune de pescuit, cantitatea raportată trebuie să corespundă cheii de repartizare definite pentru fiecare navă de capturare.

 

„ZONĂ”: a se indica Marea Mediterană, Oceanul Atlantic de Vest sau Oceanul Atlantic de Est.

 

„NR. MARCAJ (dacă este cazul)”: se pot adăuga rânduri suplimentare pentru a permite enumerarea numerelor marcajelor pentru fiecare exemplar.

 

2. Validare

 

Statul membru de pavilion sau al capcanei este responsabil de validarea secţiunii „INFORMAŢII PRIVIND CAPTURA”, cu excepţia cazului în care tonul roşu este marcat în conformitate cu articolul 5 din prezentul regulament.

 

În cazul peştelui debarcat sau transbordat, validarea trebuie să aibă loc până cel târziu la finalizarea operaţiunii de transbordare sau de debarcare.

 

În cazul peştelui transferat viu, validarea poate avea loc în momentul primului transfer în cuştile de remorcare, dar, în orice caz, trebuie să aibă loc până cel târziu la finalizarea operaţiunii de plasare în cuşcă.

 

3. INFORMAŢII COMERCIALE PRIVIND COMERŢUL CU PEŞTI VII

 

1. Completare

 

(a) Principii generale:

 

Această secţiune se aplică numai comerţului intern cu ton roşu viu sau exportului acestuia.

 

Comandantul navei de capturare, reprezentantul său autorizat sau reprezentantul autorizat al statului membru de pavilion este responsabil de completarea şi solicitarea de validare a secţiunii „INFORMAŢII COMERCIALE PRIVIND COMERŢUL CU PEŞTI VII”.

 

Secţiunea „INFORMAŢII COMERCIALE PRIVIND COMERŢUL CU PEŞTI VII” trebuie completată cel târziu până la finalizarea primului transfer în cuştile de remorcare.

 

NB: în cazul în care o cantitate de peşti moare în timpul operaţiunii de transfer şi este comercializată intern sau exportată, documentul original de captură (cu secţiunea „INFORMAŢII PRIVIND CAPTURA” completată şi, dacă este cazul, validată) trebuie copiat, iar secţiunea „INFORMAŢII COMERCIALE” din copia documentului de captură trebuie completată de către comandantul navei de capturare, reprezentantul său autorizat sau reprezentantul autorizat al statului membru de pavilion şi trimisă cumpărătorului intern/importatorului. Validarea copiei garantează faptul că aceasta este o copie conformă şi că a fost înregistrată de către autorităţile statului membru în cauză. În lipsa unei astfel de validări, orice copie a documentului de captură este considerată nulă şi neavenită.

 

(b) Instrucţiuni specifice:

 

„ZONĂ”: a se indica zona transferului: Marea Mediterană, Oceanul Atlantic de Vest sau Oceanul Atlantic de Est.

 

„PUNCT DE EXPORT/PLECARE”: a se indica statul membru sau numele PCC al zonei de pescuit în care a fost transferat tonul roşu sau, dacă este cazul, se indică „marea liberă”.

 

„DESCRIEREA TRANSPORTULUI”: a se anexa toate documentele relevante care certifică schimbul comercial.

 

2. Validare

 

Statul membru de pavilion nu trebuie să valideze documentele de captură în care nu a fost completată şi, dacă este cazul, validată secţiunea „INFORMAŢII PRIVIND CAPTURA”.

 

Validarea poate avea loc în momentul primului transfer în cuştile de remorcare, dar, în orice caz, trebuie să aibă loc până cel târziu la finalizarea operaţiunii de plasare în cuşcă.

 

4. INFORMAŢII PRIVIND TRANSFERUL

 

1. Completare

 

(a) Principii generale:

 

Această secţiune se aplică numai tonului roşu viu.

 

Comandantul navei de capturare, reprezentantul său autorizat sau reprezentantul autorizat al statului membru de pavilion este responsabil de completarea secţiunii „INFORMAŢII PRIVIND TRANSFERUL”.

 

Secţiunea „INFORMAŢII PRIVIND TRANSFERUL” trebuie completată cel târziu până la finalizarea primei operaţiuni de transfer.

 

La sfârşitului primei operaţiuni de transfer, comandantul navei de capturare trebuie să înainteze documentul de captură (cu secţiunile „INFORMAŢII PRIVIND CAPTURA”, „INFORMAŢII COMERCIALE PRIVIND COMERŢUL CU PEŞTI VII” şi „INFORMAŢII PRIVIND TRANSFERUL” completate şi, dacă este cazul, validate) comandantului remorcherului.

 

Documentul de captură completat şi, dacă este cazul, validat trebuie să însoţească peştele transferat pe parcursul transportului către ferma piscicolă, inclusiv când tonul roşu viu este transferat dintr-o cuşcă de transport în alta sau când este vorba de transferul de ton roşu mort dintr-o cuşcă de transport într-o navă auxiliară.

 

NB: în cazul în care unele exemplare mor în timpul operaţiunii de transfer, documentul original de captură (cu secţiunile „INFORMAŢII PRIVIND CAPTURA”, „INFORMAŢII COMERCIALE PRIVIND COMERŢUL CU PEŞTI VII” şi „INFORMAŢII PRIVIND TRANSFERUL” completate şi, dacă este cazul, validate) trebuie copiat, iar secţiunea „INFORMAŢII COMERCIALE” din copia documentului de captură trebuie completată de către vânzătorul intern/exportator, reprezentantul său autorizat sau reprezentantul autorizat al statului membru de pavilion şi trimisă cumpărătorului intern/importatorului. Validarea copiei garantează faptul că aceasta este o copie conformă şi că a fost înregistrată de către autorităţile statului membru în cauză. În lipsa unei astfel de validări, orice copie a documentului de captură este considerată nulă şi neavenită.

 

(b) Instrucţiuni specifice:

 

„NR. EXEMPLARE MOARTE ÎN TIMPUL TRANSFERULUI” şi „GREUTATE TOTALĂ EXEMPLARE MOARTE”: informaţiile se completează (dacă este cazul) de către comandantul remorcherului.

 

„CUŞCA NR.”: a se indica numărul fiecărei cuşti în cazul unui remorcher care are mai multe cuşti.

 

2. Validare

 

Nu este necesară validarea acestei secţiuni.

 

5. INFORMAŢII PRIVIND TRANSBORDAREA

 

1. Completare

 

(a) Principii generale:

 

Această secţiune se aplică numai tonului roşu mort.

 

Comandantul navei de pescuit care efectuează transbordarea, reprezentantul său autorizat sau reprezentantul autorizat al statului de pavilion este responsabil de completarea şi solicitarea de validare a secţiunii „INFORMAŢII PRIVIND TRANSBORDAREA”.

 

Secţiunea „INFORMAŢII PRIVIND TRANSBORDAREA” trebuie completată cel târziu până la finalizarea operaţiunii de transbordare.

 

(b) Instrucţiuni specifice:

 

„DATĂ”: a se indica data la care s-a efectuat transbordarea.

 

„NUMELE PORTULUI”: a se indica portul desemnat al transbordării.

 

„STATUL PORTULUI”: a se indica statul membru sau PCC al portului desemnat al transbordării.

 

2. Validare

 

Statul membru de pavilion nu trebuie să valideze documentele de captură în care nu a fost completată şi, dacă este cazul, validată secţiunea „INFORMAŢII PRIVIND CAPTURA”.

 

Validarea trebuie să aibă loc cel târziu până la finalizarea operaţiunii de transbordare.

 

6. „INFORMAŢII PRIVIND FERMA PISCICOLĂ”

 

1. Completare

 

(a) Principii generale:

 

Această secţiune se aplică numai tonului viu plasat în cuşti.

 

Comandantul remorcherului trebuie să înainteze documentul de captură (cu secţiunile „INFORMAŢII PRIVIND CAPTURA”, „INFORMAŢII COMERCIALE PRIVIND COMERŢUL CU PEŞTI VII”, şi „INFORMAŢII PRIVIND TRANSFERUL” completate şi, dacă este cazul, validate) operatorului fermei piscicole, în momentul plasării în cuşcă.

 

Operatorul fermei piscicole, reprezentantul său autorizat sau un reprezentant autorizat al statului membru al fermei piscicole este responsabil de completarea şi solicitarea de validare a secţiunii „INFORMAŢII PRIVIND FERMA PISCICOLĂ”.

 

Secţiunea „INFORMAŢII PRIVIND FERMA PISCICOLĂ” trebuie completată cel târziu până la finalizarea operaţiunii de plasare în cuşcă.

 

(b) Instrucţiuni specifice:

 

„CUŞCA NR.”: a se indica numărul fiecărei cuşti.

 

„INFORMAŢII PRIVIND OBSERVATORUL REGIONAL ICCAT”: a se indica numele, numărul ICCAT şi semnătura.

 

2. Validare

 

Statul membru al fermei piscicole este responsabil de validarea secţiunii „INFORMAŢII PRIVIND FERMA PISCICOLĂ”.

 

Statul membru al fermei piscicole nu trebuie să valideze documentele de captură în care nu au fost completate şi, dacă este cazul, validate secţiunile „INFORMAŢII PRIVIND CAPTURA”, „INFORMAŢII COMERCIALE PRIVIND COMERŢUL CU PEŞTI VII” şi „INFORMAŢII PRIVIND TRANSFERUL”.

 

Validarea trebuie să aibă loc cel târziu până la finalizarea operaţiunii de plasare în cuşcă.

 

7. INFORMAŢII PRIVIND RECOLTAREA

 

1. Completare

 

(a) Principii generale:

 

Această secţiune se aplică numai tonului mort crescut în ferme piscicole.

 

Operatorul fermei piscicole, reprezentantul său autorizat sau un reprezentant autorizat al statului membru al fermei piscicole este responsabil de completarea şi solicitarea de validare a secţiunii „INFORMAŢII PRIVIND RECOLTAREA ÎN FERMELE PISCICOLE”.

 

Secţiunea „INFORMAŢII PRIVIND RECOLTAREA” trebuie completată cel târziu până la finalizarea operaţiunii de recoltare.

 

(b) Instrucţiuni specifice:

 

„NR. MARCAJ (dacă este cazul)”: se pot adăuga rânduri suplimentare pentru a permite enumerarea numerelor marcajelor pentru fiecare exemplar.

 

„INFORMAŢII PRIVIND OBSERVATORUL REGIONAL ICCAT”: a se indica numele, numărul ICCAT şi semnătura.

 

2. Validare

 

Statul membru al fermei piscicole este responsabil de validarea secţiunii „INFORMAŢII PRIVIND RECOLTAREA”.

 

Statul membru al fermei piscicole nu trebuie să valideze documentele de captură în care nu au fost completate şi, dacă este cazul, validate secţiunile „INFORMAŢII PRIVIND CAPTURA”, „INFORMAŢII COMERCIALE PRIVIND COMERŢUL CU PEŞTI VII”, „INFORMAŢII PRIVIND TRANSFERUL” şi „INFORMAŢII PRIVIND FERMA PISCICOLĂ”.

 

Validarea trebuie să aibă loc cel târziu până la finalizarea operaţiunii de recoltare.

 

8. INFORMAŢII COMERCIALE

 

1. Completare

 

(a) Principii generale:

 

Această secţiune se aplică comerţului intern cu ton roşu mort sau exportului acestuia.

 

Vânzătorul intern sau exportatorul, reprezentantul autorizat al acestora sau un reprezentant autorizat al statului membru al vânzătorului/exportatorului este responsabil de completarea şi solicitarea de validare a secţiunii „INFORMAŢII COMERCIALE”, cu excepţia subsecţiunii „IMPORTATOR/CUMPĂRĂTOR”.

 

Secţiunea „INFORMAŢII COMERCIALE”, cu excepţia subsecţiunii „IMPORTATOR/CUMPĂRĂTOR”, trebuie completată înainte de comercializarea internă sau de exportul peştelui.

 

În cazul comerţului intern, subsecţiunea „IMPORTATOR/CUMPĂRĂTOR” trebuie completată de către cumpărătorul intern după comercializarea internă a peştelui.

 

În cazul comerţului internaţional, subsecţiunea „IMPORTATOR/CUMPĂRĂTOR” trebuie completată de către importator.

 

(b) Instrucţiuni specifice:

 

„DESCRIEREA TRANSPORTULUI”: a se anexa toate documentele relevante care certifică schimbul comercial.

 

2. Validare

 

Statul membru al vânzătorului/exportatorului este responsabil de validarea secţiunii „INFORMAŢII COMERCIALE” (exceptând subsecţiunea „IMPORTATOR/CUMPĂRĂTOR”), cu excepţia cazului în care tonul roşu este marcat în conformitate cu articolul 5 din prezentul regulament.

 

NB: în cazul în care unui document de captură îi corespund mai multe schimburi comerciale interne sau exporturi, o copie a documentului de captură original trebuie validată de către statul membru al vânzătorului intern sau al exportatorului şi trebuie folosită şi acceptată ca document de captură original. Validarea copiei garantează faptul că aceasta este o copie conformă şi că a fost înregistrată de către autorităţile statului membru în cauză. În lipsa unei astfel de validări, orice copie a documentului de captură este considerată nulă şi neavenită.

 

NB: În cazurile de reexport, trebuie utilizat CERTIFICATUL DE REEXPORT pentru a urmări acţiunile ulterioare, iar legătura dintre acesta şi informaţiile privind captura din cadrul documentului de captură original trebuie să se facă prin numărul documentului de captură original.

 

Atunci când tonul roşu este capturat de către o navă de capturare sub pavilionul unui stat membru sau PCC sau utilizându-se o capcană instalată într-un stat membru sau PCC, folosindu-se sistemul de marcaj, iar apoi peştele este exportat mort şi reexportat, documentul de captură care însoţeşte CERTIFICATUL DE REEXPORT nu trebuie validat. Cu toate acestea, CERTIFICATUL DE REEXPORT trebuie validat.

 

După import, un ton roşu poate fi împărţit în mai multe bucăţi care pot fi apoi exportate, la rândul lor. În acest caz, statul membru sau PCC care efectuează reexportul trebuie să confirme faptul că bucata reexportată face parte din peştele original însoţit de documentul de captură.

Justificare

Sistemul de numerotare pentru documentul de captură este codul de ţară ISO alpha-2, nu NUTS. DCT este un document complementar autorizaţiei prealabile de transfer şi autorizaţiei de plasare în cuşcă. Este vorba despre o a treia verificare a legalităţii capturilor.

Amendamentul  63

Propunere de regulament

Anexa IV – punctul 3

Textul propus de Comisie

Amendamentul

3. Descrierea tonului roşu importat

3. Descrierea tonului roşu importat

Tipul de produs F/FR RD/GG/DR/FL/OT

Tipul de produs F/FR RD/GG/DR/FL/OT (în cazul în care în această secţiune se înscriu produse de tipuri diferite, greutatea se înregistrează pentru fiecare tip de produs)

Greutatea netă (kg)

Greutatea netă (kg)

Numărul (numerele) documentului (documentelor) de captură şi data (datele) importului

Numărul (numerele) documentului (documentelor) de captură şi data (datele) importului

Pavilionul (pavilioanele) navei (navelor) de pescuit sau statul în care este situată capcana, după caz

Pavilionul (pavilioanele) navei (navelor) de pescuit sau statul în care este situată capcana, după caz

Amendamentul  64

Propunere de regulament

Anexa IV – punctul 4

Textul propus de Comisie

Amendamentul

4. Descrierea tonului roşu destinat reexportului

4. Descrierea tonului roşu destinat reexportului

Tipul de produs F/FR RD/GG/DR/FL/OT

Tipul de produs F/FR RD/GG/DR/FL/OT (în cazul în care în această secţiune se înscriu produse de tipuri diferite, greutatea se înregistrează pentru fiecare tip de produs)

Greutatea netă (kg)

Greutatea netă (kg)

Numărul (numerele) documentului (documentelor) de captură corespunzător (corespunzătoare) din secţiunea 3

Numărul (numerele) documentului (documentelor) de captură corespunzător (corespunzătoare) din secţiunea 3

 

Statul de destinaţie

Amendamentul  65

Propunere de regulament

Anexa IV – punctul 7 – rândul 1

Textul propus de Comisie

Amendamentul

Declaraţia importatorului din statul membru sau din PCC importatoare a lotului de ton roşu

Nu priveşte versiunea în limba română.

Amendamentul  66

Propunere de regulament

Anexa IV – formular

Textul propus de Comisie

1. NUMĂR DOCUMENT

CERTIFICAT ICCAT DE REEXPORT DE TON ROȘU

2. SECȚIUNE REFERITOARE LA REEXPORT:

 

ȚARĂ/ENTITATE/ENTITATE DE PESCUIT REEXPORTATOARE

 

PUNCT DE REEXPORT

3. DESCRIEREA TONULUI ROȘU IMPORTAT

 

Tip de produs

 

 

Greutate netă

Pavilion PCC

Data importului

Nr.

F/FR RD/GG/DR/FL/OT

 

(kg)

 

 

DCT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. DESCRIEREA TONULUI ROȘU DESTINAT REEXPORTULUI

 

Tip de produs

 

 

Greutate netă

Nr. DCT corespunzător

F/FR RD/GG/DR/FL/OT

 

(kg)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F=Proaspăt, FR=Congelat, RD=Rotund, GG=Eviscerat și fără branhii, DR=Preparat, FL=File, OT=Altele (a se descrie tipul de produs: )

 

STAT DE DESTINAȚIE:

5. DECLARAȚIA REEXPORTATORULUI:

Certific că, după cunoștințele mele, informațiile de mai sus sunt complete, adevărate și corecte.

 

Nume Adresă Semnătură Dată

6. VALIDARE DE CĂTRE AUTORITĂȚILE GUVERNAMENTALE:

Confirm că, după cunoștințele mele, informațiile de mai sus sunt complete, adevărate și corecte.

 

 

Nume și Funcție Semnătură Dată Ștampila guvernului

7. SECȚIUNE REFERITOARE LA IMPORT

DECLARAȚIA IMPORTATORULUI:

 

Certific că, după cunoștințele mele, informațiile de mai sus sunt complete, adevărate și corecte.          

 

Certificarea importatorului

Nume Adresă Semnătură Dată

 

 

 

 

 

 

 

 

Punctul final de import: Localitate Stat/Provincie PCC

NOTĂ: DACĂ PREZENTUL FORMULAR SE COMPLETEAZĂ ÎN ALTĂ LIMBĂ DECÂT LIMBA ENGLEZĂ, VĂ RUGĂM ANEXAȚI TRADUCEREA ÎN LIMBA ENGLEZĂ A FORMULARULUI.

Notă: A se atașa documentul de transport valabil și copii ale documentelor de captură a tonului roșu.

Amendamentul Parlamentului

(Nu privește versiunea în limba română.)

Amendamentul  67

Propunere de regulament

Anexa V – punctul 1 – liniuţa 2

Textul propus de Comisie

Amendamentul

numărul de documente de captură validate primite,

numărul de documente de captură validate primite de la alte state membre sau PCC,

Amendamentul  68

Propunere de regulament

Anexa V – punctul 1 – liniuţa 7

Textul propus de Comisie

Amendamentul

cantitatea totală a loturilor de ton roşu care au făcut obiectul unei decizii de interzicere, defalcată pe produse, natura operaţiunii (comerţ intern, import, export, reexport, transfer către ferme piscicole), motivele interzicerii şi statele membre, PCC şi/sau părţile necontractante de origine sau de destinaţie.

Nu priveşte versiunea în limba română.

Amendamentul  69

Propunere de regulament

Anexa V – punctul 2

Textul propus de Comisie

Amendamentul

2. Informaţii privind loturile în temeiul articolului 9 alineatul (1)

2. Informaţii privind loturile în temeiul articolului 9 alineatul (1) din prezentul regulament

numărul de loturi,

numărul de loturi,

cantitatea totală de ton roşu, defalcată pe produse, natura operaţiunii (comerţ intern, import, export, reexport, transfer către ferme piscicole), state membre, PCC sau alte ţări menţionate la articolul 9 alineatul (1).

cantitatea totală de ton roşu, defalcată pe produse, natura operaţiunii (comerţ intern, import, export, reexport, transfer către ferme piscicole), state membre, PCC sau alte ţări menţionate la articolul 9 alineatul (1) din prezentul regulament.

EXPUNERE DE MOTIVE

Responsabilitatea gestionării pescuitului de ton roşu în Oceanul Atlantic îi revine ICCAT – Comisia Internaţională pentru Conservarea Tonului din Oceanul Atlantic. Prezentul raport vizează transpunerea unui program ICCAT pentru documente de captură în legislaţia comunitară.

Aceasta este ultima dintr-o serie de măsuri ICCAT de gestionare a pescuitului de ton roşu, măsuri care au debutat în 1974, când s-a convenit o dimensiune minimă de 6,4 kg pe exemplar. În această perioadă, ICCAT a adoptat în total 59 de recomandări şi rezoluţii referitoare la tonul roşu, dintre care 12 sunt încă în vigoare. Alte 12 recomandări se referă la documentarea capturilor de ton roşu. Evident, pescuitul de ton roşu reprezintă de mult timp o chestiune problematică pentru ICCAT.

Regulamente UE trecute şi actuale referitoare la documente statistice privind tonul roşu

Prima încercare specifică de îmbunătăţire a documentării capturilor de ton roşu a avut loc în 1992, când ICCAT a creat programul de document statistic pentru tonul roşu. Documentul era solicitat atunci când tonul roşu intra pe teritoriul UE sau al oricărei alte părţi contractante la ICCAT (prin debarcare directă sau import). Documentul conţinea date referitoare la originea tonului (ţara de origine, echipamentul utilizat, zona de recoltare, numele exportatorului) şi trebuia validat de către un funcţionar al statului de pavilion al navei de pescuit. Sistemul se aplica iniţial tonului roşu congelat (Recomandarea ICCAT 92-1), dar în scurt timp a fost extins şi la tonul roşu proaspăt (Recomandarea ICCAT 93-3). A fost pus în aplicare în UE prin Regulamentul (CE) nr. 858/94 al Consiliului.

La sfârşitul anilor '90, comerţul cu ton roşu a devenit din ce în ce mai complex şi mai dificil de urmărit. ICCAT a reacţionat prin extinderea sferei de aplicare a documentului statistic pentru a include nu numai importurile, ci şi exporturile şi reexporturile (Recomandarea 2000-22). Au fost adăugate şi alte specii (peştele-spadă, tonul obez). A fost adoptat Regulamentul (CE) nr. 1984/2003 al Consiliului, pentru a fi puse în aplicare noile dispoziţii.

În scurt timp, traficul internaţional cu ton roşu era din nou cu câţiva paşi înaintea capacităţii de urmărire a documentului statistic. Următorul pas a fost programul de documentare a capturilor de ton roşu (DCT), adoptat de ICCAT în 2007 (Recomandarea 07-10) şi modificat în 2008 (Recomandarea 08-12), un sistem mult mai complex, care prevede urmărirea strictă a tonului, de la punctul de captură, pe parcursul tuturor operaţiunilor, până la piaţa finală.

Cu toate acestea, înainte ca acest program DCT să poată fi aplicat în legislaţia comunitară (propunerea Comisiei a fost (COM (2009)406)), a fost modificat în cadrul reuniunii ICCAT din 2009, de la Recife, Brazilia. Prin urmare, prezentul raport include ultimele evoluţii din cadrul reuniunii de la Recife. Consiliul face acelaşi lucru, astfel că ambele instituţii au o abordare similară.

Propunerea

Având în vedere complexitatea evenimentelor relatate mai sus, se pare că cel mai simplu este să se descrie DCT în versiunea ulterioară reuniunii de la Recife. Modificările rezultate în urma reuniunii de la Recife reprezintă punctul central al amendamentelor din prezentul raport, cu câteva excepţii detaliate mai jos.

DCT reprezintă probabil cel mai complex program existent pentru o specie de peşte. Un DCT completat trebuie să însoţească lotul de ton în, practic, fiecare etapă a lanţului de custodie din momentul capturării, inclusiv în timpul debarcării, transbordării, plasării în cuşcă, recoltării, importului, exportului şi reexportului. Trebuie validat în fiecare etapă de către autorităţile statului de pavilion, al capcanei sau în care este amplasată cuşca şi include o gamă largă de informaţii.

· date privind captura (numele navei de capturare sau al capcanei, statul de pavilion, locul şi modul de capturare, numărul şi dimensiunea exemplarelor);

· informaţii privind exportatorul sau vânzătorul (numele şi adresa întreprinderii, data, semnătura, punctul de export sau de import);

· informaţii privind transbordarea (numele navelor, data, portul, descrierea produsului, greutatea);

· detalii privind ferma piscicolă (nume, data plasării în cuşcă, numărul estimativ de exemplare şi greutatea acestora);

· informaţii privind recoltarea (data, numărul de exemplare, greutatea, numărul marcajelor, semnătura);

· informaţii comerciale (descrierea produsului, punctul de export şi data exportului, numele întreprinderii exportatoare şi detalii referitoare la aceasta, destinaţia, descrierea transportului).

Programul specifică, de asemenea, modul în care urmează a se completa şi valida DCT, precum şi cui şi în ce termen trebuie trimis. Statele membre trebuie să păstreze copii ale DCT timp de doi ani.

Principalele noutăţi aduse de reuniunea de la Recife şi, prin urmare, obiectul amendamentelor din prezentul raport, se referă la:

· cerinţa generală de recoltare a peştelui plasat în cuşti în anul capturării sau înainte de începerea sezonului de pescuit cu plase pungă din anul următor (se permit excepţii);

· nu mai pot fi folosite nave de pescuit navlosite;

· adăugarea unei noi anexe care conţine instrucţiuni detaliate referitoare la emiterea, completarea şi validarea DCT;

În cadrul discuţiilor sale cu Consiliul, Comisia propune o prevedere care nu a fost adoptată la Recife: validarea DCT să fie efectuată până la finalizarea operaţiunii în cauză (transbordare, debarcare, plasare în cuşcă, recoltare). Recomandarea ICCAT nu conţine un termen-limită pentru realizarea validării, iar prevederea adăugată de Comisie este lăudabilă, întrucât asigură o validare rapidă.

Tonul roşu, ICCAT şi Regulamentul INN al UE

Aceste programe pentru documentarea capturilor şi a comerţului cu ton roşu au fost lansate în 1992, când existau probleme majore în ceea ce priveşte capturarea de ton roşu de către nave care abordau pavilioane de complezenţă. ICCAT era o organizaţie inovatoare şi curajoasă în acele vremuri şi a analizat alte măsuri de combatere a ceea ce este cunoscut de atunci drept pescuit INN. Începând cu 1996, ICCAT a adoptat o serie de măsuri comerciale pentru a interzice importul de ton roşu dintr-o serie de ţări ale căror nave au fost observate pescuind ton roşu fără să respecte normele ICCAT. Din păcate, eficacitatea acestei abordări a scăzut, întrucât navele care încălcau normele pur şi simplu au schimbat pavilionul, iar ţările care făceau obiectul interdicţiilor privind importul au devenit membre ICCAT, cu toate că nu este clar dacă, în calitate de părţi contractante, au practicat un pescuit mai responsabil.

Aceste două măsuri de combatere a pescuitului ilegal – interzicerea importului şi certificatele de captură – pot fi considerate punctul de plecare al Regulamentului INN adoptat de Consiliu în 2008. Acest regulament include cerinţa privind un certificat referitor la provenienţa peştelui înainte ca acesta să poată fi importat în UE, precum şi posibilitatea de a impune interdicţii privind importul din ţările în care s-a observat că se practică un pescuit considerat inacceptabil. Măsurile de punere în aplicare a Regulamentului INN menţionează în mod specific programul DCT ca pe un certificat valabil pentru importul în UE.

Concluzii

Tonul roşu de bună calitate valorează atât de mult, încât operatorii au mers extrem de departe în a se sustrage controalelor şi a înşela. Acest fapt este dovedit de complexitatea din ce în ce mai mare a programului de documentare a capturilor de ton roşu, fără a menţiona dificultăţile cu care se confruntă statele de pavilion, de coastă, de port şi de comercializare atunci când controlează activităţile referitoare la pescuit din jurisdicţiile lor.

Au avut rezultate toate aceste eforturi? În fiecare an, ICCAT adoptă măsuri de gestionare din ce în ce mai restrictive şi mai complexe – planuri de refacere, sisteme de documentare, restricţii în ceea ce priveşte capacitatea navelor şi a fermelor piscicole etc. În fiecare an, Comisia salută succesul ICCAT, faptul că organizaţia a luat în sfârşit măsurile necesare pentru reducerea pescuitului INN de ton roşu (nimeni nu îndrăzneşte nici măcar să viseze la eliminarea acestuia) şi că situaţia este în prezent sub control. În fiecare an, aceste aprecieri se dovedesc prea optimiste.

Statutul de stoc epuizat al ambelor stocuri de ton roşu este cunoscut – biomasa de reproducere a ambelor stocuri s-a redus la mai puţin de 15% din biomasa nepescuită. Anul trecut au avut loc multe dezbateri referitoare la introducerea tonului roşu în apendicele I la CITES, fapt care ar duce la stoparea comerţului internaţional, cel puţin între ţările care nu ridică obiecţii la includerea pe listă. Comisia şi-a anunţat sprijinul provizoriu pentru a co-patrona această includere pe listă în septembrie 2009.

Este clar faptul că statutul de stoc epuizat al tonului roşu, combinat cu preţurile foarte mari plătite pentru acest peşte (capturat în mod legal sau nu) şi cu evidentele dificultăţi în ceea ce priveşte controlul activităţilor de pescuit şi comerţ, înseamnă că toate eforturile depuse de ICCAT în ultimii 20 de ani nu au fost suficiente pentru a garanta un pescuit durabil. Sprijinul provizoriu iniţial al Comisiei pentru apendicele I la CITES ar trebui să devină politica comunitară oficială.

Dacă reuniunea CITES din martie 2010 decide includerea tonului roşu în apendicele I, multe din prevederile acestei propuneri de regulament îşi pierd raţiunea de a fi, în măsura în care tonul roşu este inclus pe listă.

Raportorul a inclus câteva amendamente care specifică că, dacă CITES include tonul roşu în apendicele I, prezentul regulament ar trebui actualizat imediat pentru a reflecta această modificare.

Acest lucru ar fi în conformitate cu mult proclamatul angajament al UE de a elimina pescuitul INN.

PROCEDURĂ

Titlu

Program de documentare a capturilor de ton roșu (Thunnus thynnus)

Referinţe

COM(2009)0406 – C7-0124/2009 – 2009/0116(COD)

Data prezentării la PE

3.8.2009

Comisia competentă în fond

       Data anunţului în plen

PECH

14.9.2009

Raportor(i)

       Data numirii

Raül Romeva i Rueda

1.9.2009

 

 

Examinare în comisie

2.9.2009

1.12.2009

 

 

Data adoptării

7.4.2010

 

 

 

Rezultatul votului final

+:

–:

0:

19

0

1

Membri titulari prezenţi la votul final

Josefa Andrés Barea, Kriton Arsenis, Alain Cadec, João Ferreira, Carmen Fraga Estévez, Pat the Cope Gallagher, Marek Józef Gróbarczyk, Carl Haglund, Iliana Malinova Iotova, Werner Kuhn, Jean-Marie Le Pen, Isabella Lövin, Guido Milana, Maria do Céu Patrão Neves, Britta Reimers, Crescenzio Rivellini, Ulrike Rodust, Catherine Trautmann, Jarosław Leszek Wałęsa

Membri supleanţi prezenţi la votul final

Izaskun Bilbao Barandica, Julie Girling, Raül Romeva i Rueda, Antolín Sánchez Presedo