MIETINTÖ ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi ihmisille tarkoitettuja lääkkeitä koskevista yhteisön säännöistä annetun direktiivin 2001/83/EY muuttamisesta lääketurvatoiminnan osalta
17.5.2010 - (KOM(2008)0665 – C7‑0514/2008 – 2008/0260(COD)) - ***I
Ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta
Esittelijä: Linda McAvan
LUONNOS EUROOPAN PARLAMENTIN LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI
ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi ihmisille tarkoitettuja lääkkeitä koskevista yhteisön säännöistä annetun direktiivin 2001/83/EY muuttamisesta lääketurvatoiminnan osalta
(KOM(2008)0665 – C7‑0514/2008 – 2008/0260(COD))
(Tavallinen lainsäätämisjärjestys: ensimmäinen käsittely)
Euroopan parlamentti, joka
– ottaa huomioon komission ehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle (KOM(2008)0665),
– ottaa huomioon EY:n perustamissopimuksen 251 artiklan 2 kohdan ja 95 artiklan, joiden mukaisesti komissio on antanut ehdotuksen Euroopan parlamentille (C7‑0514/2008),
– ottaa huomioon komission tiedonannon Euroopan parlamentille ja neuvostolle Lissabonin sopimuksen voimaantulon vaikutuksista käynnissä oleviin toimielinten päätöksentekomenettelyihin (KOM(2009)0665),
– ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 3 kohdan sekä 114 artiklan ja 168 artiklan 4 kohdan c alakohdan,
– ottaa huomioon 10. kesäkuuta 2009 annetun Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon[1],
– ottaa huomioon 7. lokakuuta 2009 annetun alueiden komitean lausunnon[2],
– ottaa huomioon työjärjestyksen 55 artiklan,
– ottaa huomioon ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunnan mietinnön sekä teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunnan sekä kansainvälisen kaupan valiokunnan lausunnot (A7‑0159/2010),
1. vahvistaa jäljempänä esitetyn ensimmäisen käsittelyn kannan;
2. pyytää komissiota antamaan asian uudelleen Euroopan parlamentin käsiteltäväksi, jos se aikoo tehdä ehdotukseensa huomattavia muutoksia tai korvata sen toisella ehdotuksella;
3. kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle.
Tarkistus 1 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös Johdanto-osan 2 a viite (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
– ottaa huomioon 22 päivänä huhtikuuta 2009 annetun Euroopan tietosuojavaltuutetun lausunnon[3], | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
EUVL C 229, 23.9.2009, s. 19. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 2 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös Johdanto-osan 5 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(5) Selkeyden vuoksi epätoivotun vaikutuksen eli haittavaikutuksen määritelmää olisi muutettava niin, että se kattaa tavanomaisen annostuksen mukaisesta hyväksytystä käytöstä aiheutuvien haitallisten ja muiden kuin aiottujen vaikutusten lisäksi myös lääkityspoikkeamat ja hyväksytyn valmisteyhteenvedon vastaisen käytön, myös lääkkeiden väärinkäytön ja huumekäytön. |
(5) Selkeyden vuoksi olisi otettava käyttöön lääkityspoikkeaman määritelmä niin, että tällä direktiivillä katetaan tavanomaisen annostuksen mukaisesta hyväksytystä käytöstä sekä lääkityspoikkeamista ja hyväksytyn valmisteyhteenvedon vastaisesta käytöstä johtuvan haittavaikutuksen aiheuttavat estettävissä olevat, tahattomat ja epäasianmukaiset tapahtumat. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 3 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös Johdanto-osan 5 a kappale (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(5 a) Lääkejäämien aiheuttama vesien ja maaperän saastuminen on paheneva ympäristöongelma ja aiheuttaa myös entistä enemmän huolta kansanterveyden kannalta. Olisi toteutettava toimenpiteitä lääkkeiden aiheuttamien ympäristöhaittojen ja niiden kansanterveydellisten vaikutusten seuraamiseksi ja arvioimiseksi. Komission olisi laadittava Euroopan lääkevirastolta, Euroopan ympäristökeskukselta ja jäsenvaltioilta saatujen tietojen perusteella kertomus ongelman laajuudesta ja arvioitava, onko tarpeen muuttaa Euroopan unionin lääkelainsäädäntöä tai muuta asiaa koskevaa unionin lainsäädäntöä. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 4 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös Johdanto-osan 6 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(6) Myyntiluvan haltijan olisi perustettava yhden tai useamman luvan saaneen lääkkeensä seurantaa ja valvontaa varten lääketurvajärjestelmä, ja siihen liittyvät tiedot olisi tallennettava lääketurvajärjestelmän kantatiedostoon, joka on aina saatavilla tarkastusta varten. Toimivaltaisten viranomaisten olisi vastattava näiden järjestelmien valvonnasta. Myyntilupahakemuksen yhteydessä olisi toimitettava lääketurvajärjestelmää koskeva yhteenveto, ja siinä olisi annettava viitetiedot sivustoon, jossa kyseistä lääkettä koskevaa lääketurvajärjestelmän kantatiedostoa ylläpidetään ja jossa se on satavilla tarkastusta varten. |
(6) Myyntiluvan haltijan olisi perustettava yhden tai useamman luvan saaneen lääkkeensä seurantaa ja valvontaa varten lääketurvajärjestelmä, ja siihen liittyvät tiedot olisi tallennettava lääketurvajärjestelmän kantatiedostoon, joka on aina saatavilla tarkastusta varten. Toimivaltaisten viranomaisten olisi vastattava näiden järjestelmien valvonnasta. Myyntilupahakemuksen yhteydessä olisi toimitettava lääketurvajärjestelmää koskeva yhteenveto, ja siinä olisi annettava viitetiedot sivustoon, jossa kyseistä lääkettä koskevaa lääketurvajärjestelmän kantatiedostoa ylläpidetään ja jossa se on saatavilla toimivaltaisten viranomaisten tarkastusta varten. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Toimivaltaisten viranomaisten on voitava tarkastaa lääketurvajärjestelmän kantatiedosto, ja se pitäisi ilmaista selkeästi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 5 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös Johdanto-osan 9 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(9) Kun lääkkeelle myönnetään myyntilupa sillä edellytyksellä, että sille tehdään luvan myöntämisen jälkeinen turvallisuustutkimus, tai jos on olemassa ehtoja taikka rajoituksia, jotka koskevat lääkkeen turvallista ja tehokasta käyttöä, kyseistä lääkettä olisi valvottava tehostetusti markkinoilla. Potilaita ja terveydenhuollon ammattihenkilöstöä olisi rohkaistava ilmoittamaan kaikista tällaisten lääkkeiden epäillyistä haittavaikutuksista, ja ihmisille ja eläimille tarkoitettuja lääkkeitä koskevista yhteisön lupa- ja valvontamenettelyistä ja Euroopan lääkeviraston perustamisesta 31 päivänä maaliskuuta 2004 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 726/2004 perustetun Euroopan lääkeviraston, jäljempänä ’virasto’, olisi pidettävä ajan tasalla ja yleisesti saatavilla luetteloa tällaisista lääkkeistä. |
(9) On tärkeää, että tehostettu lääketurvajärjestelmä ei johda myyntilupien ennenaikaiseen myöntämiseen. Kun lääkkeelle myönnetään myyntilupa sillä edellytyksellä, että sille tehdään luvan myöntämisen jälkeinen turvallisuustutkimus, tai jos on olemassa ehtoja taikka rajoituksia, jotka koskevat lääkkeen turvallista ja tehokasta käyttöä, kyseistä lääkettä olisi kuitenkin valvottava tehostetusti markkinoilla. Potilaita ja terveydenhuollon ammattihenkilöstöä olisi rohkaistava ilmoittamaan kaikista tällaisten lääkkeiden epäillyistä haittavaikutuksista, joista olisi ilmoitettava symbolilla ja vastaavalla valmisteyhteenvetoon ja pakkausselosteeseen sisällytetyllä maininnalla, ja ihmisille ja eläimille tarkoitettuja lääkkeitä koskevista yhteisön lupa- ja valvontamenettelyistä ja Euroopan lääkeviraston perustamisesta 31 päivänä maaliskuuta 2004 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 726/2004 perustetun Euroopan lääkeviraston, jäljempänä ’virasto’, olisi pidettävä ajan tasalla ja yleisesti saatavilla luetteloa tällaisista lääkkeistä. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 6 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös Johdanto-osan 10 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(10) Jotta terveydenhuollon ammattihenkilöstö ja potilaat voisivat helposti löytää tarpeellisimmat tiedot käyttämistään lääkkeistä, valmisteyhteenvedossa ja pakkausselosteessa olisi oltava osa, jossa on tiiviisti esitetty keskeiset tiedot lääkkeestä ja se, miten on toimittava, jotta lääkkeen riskit olisivat mahdollisimman pienet ja hyödyt mahdollisimman suuret. |
(10) On tärkeää, että terveydenhuollon ammattihenkilöstö ja potilaat voivat helposti löytää tarpeellisimmat tiedot käyttämistään lääkkeistä. Tietojen löytämisen helpottamiseksi komission olisi tarkistettava valmisteyhteenveto ja pakkausseloste 18 kuukauden kuluessa. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Esittelijä yhtyy enemmistön näkemykseen, että keskeisiä tietoja koskevaan yhteenvetoon liittyy ongelmia. Hän kannattaa kompromissitarkistuksia 2 a ja 2 b, joilla poistetaan yhteenveto keskeisistä tiedoista valmisteyhteenvedosta ja pakkausselosteesta, ja ehdottaa sen sijaan, että komissiota kehotetaan esittämään ehdotus pakkausselosteen ja valmisteyhteenvedon tarkistamisesta. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 7 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös Johdanto-osan 10 a kappale (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(10 a) Komission olisi yhteistyössä viraston kanssa ja potilas-, kuluttaja-, lääkäri- ja farmasiajärjestöjä, sairasvakuutuslaitoksia, jäsenvaltioita ja muita asianosaisia kuultuaan esitettävä Euroopan parlamentille ja neuvostolle viipymättä arviointikertomus valmisteyhteenvetojen ja pakkausselosteiden ymmärrettävyydestä ja niiden hyödyllisyydestä yleisön ja terveydenhuollon ammattihenkilöstön kannalta. Arvioituaan edellä mainittuja tietoja komission olisi tarvittaessa tehtävä ehdotuksia valmisteyhteenvetojen ja pakkausselosteiden ulkoasun ja sisällön parantamiseksi, jotta yleisö ja terveydenhuollon ammattihenkilöstö voisivat saada niistä hyödyllistä tietoa. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 8 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös Johdanto-osan 13 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(13) Jotta lääketurvatoimintaan liittyvässä päätöksenteossa käytettäisiin samaa tieteellisen asiantuntemuksen tasoa sekä yhteisön tasolla että jäsenvaltioissa, koordinointiryhmän pitäisi tehtäviään suorittaessaan voida hyödyntää viraston yhteydessä toimivan lääketurvatoiminnan riskinarvionnin neuvoa-antavan komitean antamaa neuvontaa. |
(13) Jotta lääketurvatoimintaan liittyvässä päätöksenteossa käytettäisiin samaa tieteellisen asiantuntemuksen tasoa sekä yhteisön tasolla että jäsenvaltioissa, koordinointiryhmän pitäisi tehtäviään suorittaessaan hyödyntää viraston yhteydessä toimivan lääketurvatoiminnan riskinarviointikomitean suositusta. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lääketurvatoiminnan riskinarviointikomitean (PRAC) toimivaltuuksia olisi lisättävä koordinointiryhmään nähden. Koordinointiryhmä ei ole lääketurvatoiminnan erityiselin, vaan sen tehtävänä on verrata kokonaisriskejä hyötyihin. PRAC:n olisi oltava ainoa elin, joka on vastuussa lääketurvatoiminnasta ja riskien arvioinnista, jotta vältetään tarpeeton tehtävien päällekkäisyys. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 9 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös Johdanto-osan 16 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(16) Jäsenvaltioilla olisi oltava lääketurvajärjestelmä, jonka avulla voidaan kerätä lääkkeiden valvonnassa tarvittavia tietoja lääkkeiden epäillyistä haittavaikutuksista, väärinkäytöstä, huumekäytöstä ja lääkityspoikkeamista, ja järjestelmän laatu olisi varmistettava epäiltyjen haittavaikutustapausten seurannan avulla. |
(16) Jäsenvaltioilla olisi oltava lääketurvajärjestelmä, jonka avulla voidaan kerätä lääkkeiden valvonnassa tarvittavia tietoja lääkkeiden epäillyistä haittavaikutuksista, jotka aiheutuvat normaalista käyttötarkoituksesta, alkuperäistarkoituksesta poikkeavasta käytöstä, väärinkäytöstä, huumekäytöstä ja lääkityspoikkeamista, ja järjestelmän laatu olisi varmistettava epäiltyjen haittavaikutustapausten seurannan avulla. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission ehdotus on epäselvä, ja sitä voitaisiin selventää, jotta vahvistetaan, että lääketurvajärjestelmää pitäisi käyttää tiedon keräämiseksi kaikista epäillyistä haittavaikutuksista, eikä ainoastaan väärinkäytöstä, huumekäytöstä ja lääkityspoikkeamista aiheutuvista vaikutuksista. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 10 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös Johdanto-osan 18 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(18) Epäillyistä haittavaikutuksista ilmoittamisen yksinkertaistamiseksi myyntiluvan haltijoiden ja jäsenvaltioiden olisi ilmoitettava näistä vaikutuksista vain asetuksen (EY) N:o 726/2004 57 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitettuun yhteisön lääketurvatoimintatietokantaan ja tietojenkäsittelyverkkoon, jäljempänä 'Eudravigilance-tietokanta'. |
(18) Epäillyistä haittavaikutuksista ilmoittamisen yksinkertaistamiseksi ja samojen tietojen asettamiseksi samanaikaisesti jäsenvaltioiden saataville myyntiluvan haltijoiden ja jäsenvaltioiden olisi ilmoitettava näistä vaikutuksista vain asetuksen (EY) N:o 726/2004 57 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitettuun yhteisön lääketurvatoimintatietokantaan ja tietojenkäsittelyverkkoon, jäljempänä 'Eudravigilance-tietokanta'. Eudravigilance-tietokannasta olisi lähetettävä sähköisesti tieto myyntiluvan haltijoiden toimittamista ilmoituksista samanaikaisesti asianomaisille jäsenvaltioille. Näin ollen ja edellä mainittujen tavoitteiden saavuttamiseksi jäsenvaltiot eivät saisi asettaa myyntiluvan haltijoille lisävaatimuksia epäiltyjen haittavaikutusten nopeasta ja säännöllisestä ilmoittamisesta. Eudravigilance-tietokannan ja kansallisten tietokantojen olisi oltava täysin yhteentoimivia. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jäsenvaltioita olisi varoitettava sähköisesti, kun myyntiluvan haltijat ilmoittavat Eudravigilance-tietokantaan vakavista epäillyistä haittavaikutuksista niiden alueella. Kyseessä on ylimääräinen tarkastuskeino, jolla varmistetaan, että kansalliset toimivaltaiset viranomaiset eivät kadota tai jätä huomiotta näitä tietoja. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 11 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös Johdanto-osan 20 a kappale (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(20 a) Terveydenhuollon ammattihenkilöstöä olisi erityisesti kannustettava tekemään ilmoituksia tapauksissa, joissa heidän panoksensa on olennainen lääkityspoikkeamista aiheutuvien haittavaikutusten merkityksen ymmärtämiseksi. Tämäntyyppisten ilmoitusten tekemisen helpottamiseksi ja kansalaisten suojelemiseksi terveydenhuollon ammattihenkilöstön olisi voitava saada tutustua potilastietoihin. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
On tärkeää korostaa terveydenhuollon ammattilaisten aktiivista roolia lääketurvatoimintaan liittyvien ilmoitusten tekijöinä. Mahdollisten epäiltyjä haittavaikutuksia aiheuttavien lääkintäpoikkeamien asianmukaisemman tunnistamisen helpottamiseksi on lisäksi olennaisen tärkeää, että lääkäreillä ja farmaseuteilla on yksityisyydensuojaa koskevaa lakia ja tietosuojaa täysin kunnioittaen jaettu pääsy potilastietoihin molemminpuolisen yhteistyön hengessä, josta on jo saatu tyydyttäviä tuloksia. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 12 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös Johdanto-osan 22 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(22) Säännöllisiä turvallisuuskatsauksia koskevien vaatimusten olisi oltava oikeassa suhteessa lääkkeiden aiheuttamiin riskeihin. Säännöllisten turvallisuuskatsausten antamisen olisi sen vuoksi oltava yhteydessä äskettäin myyntiluvan saaneiden lääkkeiden riskinhallintajärjestelmään, eikä rutiinikatsauksia pitäisi vaatia, kun on kyse yleisestä vakiintuneesta käytöstä, tietoisesta suostumuksesta, homeopaattisista lääkkeistä tai perinteiseen käyttöön rekisteröidyistä kasvirohdosvalmisteista. Kansanterveyden turvaamiseksi viranomaisten olisi kuitenkin vaadittava tällaisia tuotteita koskevia turvallisuuskatsauksia silloin, kun on tarpeen arvioida niiden aiheuttamia riskejä tai tuotetietojen riittävyyttä. |
(22) Säännöllisiä turvallisuuskatsauksia koskevien vaatimusten olisi oltava oikeassa suhteessa lääkkeiden aiheuttamiin riskeihin. Säännöllisten turvallisuuskatsausten antamisen olisi sen vuoksi oltava yhteydessä äskettäin myyntiluvan saaneiden lääkkeiden riskinhallintajärjestelmään, ja rutiinikatsauksia pitäisi vaatia, kun on kyse rinnakkaisvalmisteista, yleisestä vakiintuneesta käytöstä, tietoisesta suostumuksesta, homeopaattisista lääkkeistä tai perinteiseen käyttöön rekisteröidyistä kasvirohdosvalmisteista. Kansanterveyden turvaamiseksi viranomaisten olisi kuitenkin vaadittava tällaisia tuotteita koskevia turvallisuuskatsauksia silloin, kun on tarpeen arvioida niiden aiheuttamia riskejä tai tuotetietojen riittävyyttä. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lääkkeiden vaikutukset voivat vaihdella niiden koostumuksen ja valmistustavan mukaan, ja siksi kaikkien lääkkeiden osalta on vaadittava säännöllisten turvallisuuskatsausten julkaisemista. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 13 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös Johdanto-osan 27 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(27) Lääketurvatoimintaan liittyvien säännösten panemiseksi täytäntöön jäsenvaltioiden olisi varmistettava, että myyntiluvan haltijoihin, jotka eivät täytä lääketurvatoimintaan liittyviä velvoitteitaan, kohdistetaan tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia seuraamuksia. |
(27) Lääketurvatoimintaan liittyvien säännösten panemiseksi täytäntöön jäsenvaltioiden olisi varmistettava, että myyntiluvan haltijoihin, jotka eivät täytä lääketurvatoimintaan liittyviä velvoitteitaan, kohdistetaan tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia seuraamuksia. Jos myyntilupaan sisältyviä ehtoja ei ole täytetty annettuun määräaikaan mennessä, toimivaltaisella kansallisella viranomaisella olisi oltava oikeus tarkastella myyntilupaa uudelleen. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kokemus on osoittanut, että monissa tapauksissa, joissa yrityksiltä on edellytetty myyntiluvan myöntämisen jälkeisten turvallisuustutkimusten tekemistä, ne eivät tee niitä. Erittäin tuottoisien lääkkeiden tapauksessa sakot eivät aina toimi pelotteena, joten lainsäädännössä olisi tehtävä selväksi, että jäsenvaltioilla on myös mahdollisuus keskeyttää myyntiluvan voimassaolo tai peruuttaa se kokonaan. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 14 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös Johdanto-osan 29 a kappale (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(29 a) Tätä direktiiviä olisi sovellettava rajoittamatta direktiivin 95/46/EY ja yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta annetun asetuksen 45/2001/EY soveltamista. Kansanterveyden suojelu on yleisen edun kannalta tärkeää, minkä vuoksi tunnistettavien terveystietojen käsittely on perusteltua, mutta vain tarvittaessa ja jos osapuolet arvioivat kyseisten tietojen käsittelemisen välttämättömyyden lääketurvatoimintaprosessin jokaisessa vaiheessa. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ehdotus koskee erittäin arkaluonteisia henkilötietoja, joita pitäisi suojella täysin. Eudravigilance-järjestelmässä pitäisi kuitenkin olla mahdollista käsitellä henkilötietoja EU:n tietosuojalainsäädäntöä noudattaen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 15 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 1 kohta – a alakohta Direktiivi 2001/83/EY 1 artikla – 11 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Viitattaessa lääkkeen epätoivottuihin vaikutuksiin olisi käytettävä alalla yleistä kansainvälistä käsitettä "haittavaikutus". Käsitteen englanninkielinen vastine on ("adverse drug reaction"). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 16 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 3 kohta Direktiivi 2001/83/EY 11 artikla – 3 a ja 3 b alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 17 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 3 a kohta (uusi) Direktiivi 2001/83/EY 16 c artikla – 4 kohta – 2 alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Yhteisön menettely monografian käyttöönottamiseksi on tehokasta ainoastaan, jos jäsenvaltioiden on noudatettava yhteisön monografioita. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 18 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 7 kohta Direktiivi 2001/83/EY 21 artikla – 3 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jotta yleisölle annetaan täydellisiä ja tarkkoja tietoja, pakkausseloste olisi myös julkistettava, kun myyntilupa myönnetään. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 19 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 7 kohta Direktiivi 2001/83/EY 21 artikla – 4 kohta – 2 alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kansalaisten tiedottamisen parantamiseksi on tärkeää tarkentaa, että lopulliseen lausuntoon on mahdollista tutustua. Lääketurvan teknisyys edellyttää itse asiassa monia perättäisiä vaiheita ennen lopullisen tuloksen aikaansaamista. Siksi olisi hyödyllistä antaa yleiseen käyttöön päätelmät eikä välitutkimuksia, jotka on lopulta tarkistettava. Tässä mekanismissa on kyse siitä, että kansalaisia ei hämmennetä vielä viimeistelemättömillä oletuksilla vaan että tieto välitetään, kun se on tieteellisesti hyväksytty. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 20 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 8 kohta Direktiivi 2001/83/EY 21 a artikla | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
The compromise doesn't cover amendments 123 - 125, 127 and 128, although these all express concerns about the "added value" of drugs and ability of National Competent Authorities to monitor the efficacy of drugs. By widening the scope of post-authorisation studies, this gives national competent authorities more freedom to determine the kind of study which is most useful. At the moment, most drugs are subject to some kind of PASS as an extra safety precaution. However, although safety monitoring happens throughout the life of a drug, efficacy is only checked once, at the time of authorisation. There should be the possibility to monitor drug efficacy post-authorisation as well - in real world populations and real-life conditions. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Kääntäjän huomautus: Perustelua ei ole käännetty, koska sen pituus ylittää sallitun merkkimäärän.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 21 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 10 kohta Direktiivi 2001/83/EY 22 a artikla – 1 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Luvan myöntämisen jälkeistä turvallisuustutkimusta koskeva vaatimus on perusteltava tieteellisesti. Komission teksti ei ole tässä kohdassa riittävän tarkka. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 22 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 12 kohta – b alakohta Direktiivi 2001/83/EY 24 artikla – 3 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
The benefits of a harmonised and simplified approach pursued in the current proposal should be preserved. The criterion (d) “insufficient exposure” introduces a degree of uncertainty especially for products, such as orphan drugs, for which exposure is unlikely to ever be sufficient (sufficient exposure is a very difficult threshold/ benchmark to achieve). The new proposal should not regress on improvements introduced by the previous revision of the medicines legislation which aimed at reducing the number of renewal procedures. The original wording regarding the deciding authority should be maintained. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Kääntäjän huomautus: Perustelua ei ole käännetty, koska sen pituus ylittää sallitun merkkimäärän.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 23 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 18 kohta Direktiivi 2001/83/EY 59 artikla – 1 kohta – a a alakohta ja 2 ja 3 alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 24 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 18 a kohta (uusi) Direktiivi 2001/83/EY 59 artikla – 3 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Esittelijä yhtyy enemmistön näkemykseen, että keskeisiä tietoja koskevaan yhteenvetoon liittyy ongelmia. Hän kannattaa kompromissitarkistuksia 2 a ja 2 b, joilla poistetaan yhteenveto keskeisistä tiedoista valmisteyhteenvedosta ja pakkausselosteesta, ja ehdottaa sen sijaan, että komissiota kehotetaan esittämään ehdotus pakkausselosteen ja valmisteyhteenvedon tarkistamisesta. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 25 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 20 kohta Direktiivi 2001/83/EY 65 artikla – g alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ehdotettu yhteenveto keskeisistä tiedoista lääkkeen käyttämiseksi turvallisesti ja tehokkaasti olisi poistettava, koska keskeisen tiedon käsite on harhaanjohtava ja voitaisiin ymmärtää väärin. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ohjeistusta olisi kehitettävä, jotta unionin menettelyn ja muun muassa julkisten kuulemisten järjestämistapa ja aikataulu olisivat selvemmät. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 26 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 20 a kohta (uusi) Direktiivi 2001/83/EY 86 artikla – 2 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
The documents approved by the consent authorities (package leaflets and summary of product characteristics) contain important information about the product. It should be made clear that publication of those documents is not be considered as advertising provided that no promotional elements are involved (e.g. a presentation extolling the virtues of the product or inclusion of the documents in supplementary publicity material) and the wording approved by the authorities is used. At the present time this is a subject of legal dispute when, for example, pharmaceutical companies put those documents on their websites (see Case-316/09 concerning the presentation of medicinal products on the Internet, referred to the CJEC by the Bundesgerichtshof for a preliminary ruling by order I ZR 223/06 of 16 July 2009). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Kääntäjän huomautus: Perustelua ei ole käännetty, koska sen pituus ylittää sallitun merkkimäärän.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 27 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 101 artikla – 3 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jäsenvaltioiden olisi voitava päättää, onko niillä yksi tai useampi toimivaltainen viranomainen, joka huolehtii lääketurvatoiminnasta. Jäsenvaltioilla voi olla erilaisia toimivaltaisia viranomaisia erilaisia lääkkeitä varten. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 28 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 102 artikla – 1 kohta – 1 alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Haittavaikutusten ilmoittamista koskevaan 102 artiklaan on esitetty useita tarkistuksia. Esittelijä on sisällyttänyt näiden tarkistusten keskeiset osat kompromissitarkistukseen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Viimeisestä kappaleesta on jätetty pois nimetön ilmoittaminen lääkityspoikkeamista (tarkistus 183), koska se voisi aiheuttaa perättömiä ilmoituksia, mutta esittelijä hyväksyy syyllistämättömän ilmoittamisen käsitteen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Luottamuksellisuus tarkoittaa, että haittavaikutusilmoituksia ei voida käyttää oikeudenkäynneissä terveydenhuollon ammattihenkilöstöä vastaan. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 29 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 102 artikla – 1 kohta – 1 a alakohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ks. 1 artiklan 1 kohdan 1 alakohtaan esitetyn tarkistuksen perustelu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 30 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 102 artikla – 1 kohta – 2 alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ks. 1 artiklan 1 kohdan 1 alakohtaan esitetyn tarkistuksen perustelu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 31 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 102 artikla – 1 kohta – 2 a alakohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ks. 1 artiklan 1 kohdan 1 alakohtaan esitetyn tarkistuksen perustelu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 32 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 102 artikla – 1 kohta – 3 alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Accurate identification of the product associated with a suspected adverse event is fundamental to a sound pharmacovigilance system. The Community system will be successful only if the underlying legislative framework ensures accurate reporting of product identity. The present proposal lacks details about how to clearly identify biological medicinal products and creates the risk of 27 different approaches to pharmacovigilance for products generally subject to the centralized authorization procedure. The proposed addition to paragraph (3) of Article 102 seeks to remedy this lack of clarity providing a number of identifiers for biologicals and is linked to an amendment to Art 25 of the Regulation (EC) No 726/2004, which assigns to the European Medicines Agency (EMEA) the task of developing forms for adverse event reporting for biological medicinal products. In addition the amendment is important to ensure that a legal basis is created to request from HCPs and pharmacists requirements relating specifically to the identification of biologics, as far and as many as are available to the HCP, which will contribute to a clear identification of biological medicinal products. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Kääntäjän huomautus: Perustelua ei ole käännetty, koska sen pituus ylittää sallitun merkkimäärän.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 33 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 102 artikla – 2 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Accurate identification of the product associated with a suspected adverse event is fundamental to a sound pharmacovigilance system. The Community system will be successful only if the underlying legislative framework ensures accurate reporting of product identity. The present proposal lacks details about how to clearly identify biological medicinal products and creates the risk of 27 different approaches to pharmacovigilance for products generally subject to the centralized authorization procedure. The proposed addition to paragraph (3) of Article 102 seeks to remedy this lack of clarity providing a number of identifiers for biologicals and is linked to an amendment to Art 25 of the Regulation (EC) No 726/2004, which assigns to the European Medicines Agency (EMEA) the task of developing forms for adverse event reporting for biological medicinal products. In addition the amendment is important to ensure that a legal basis is created to request from HCPs and pharmacists requirements relating specifically to the identification of biologics, as far and as many as are available to the HCP, which will contribute to a clear identification of biological medicinal products. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Kääntäjän huomautus: Perustelua ei ole käännetty, koska sen pituus ylittää sallitun merkkimäärän.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 34 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 104 artikla – 2 kohta – 2 alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkastukset ovat välineitä, joilla parannetaan yritysten sisäisiä järjestelmiä. Jos tulokset olisi julkistettava, se voisi johtaa tarkastuskertomusten peukalointiin. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 35 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 104 a artikla – 2 kohta – 2 alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Riskinhallintajärjestelmän yksityiskohtaista kuvausta koskeva vaatimus on perusteltava tieteellisesti. Komission teksti ei ole tässä kohdassa riittävän tarkka. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 36 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 105 artikla – 2 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Esittelijä kannattaa osia tarkistuksista 204 ja 205; lääketurvatoimintaa voidaan rahoittaa maksuja perimällä, kunhan taataan viraston riippumattomuus. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 37 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 106 artikla – johdantokappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Many colleagues support a greater degree of transparency than is provided for in the Commission's proposal. The rapporteur supports nearly all of these amendments, and, by extension, does not support any attempt to dilute what the Commission proposes should be made public. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
The rapporteur supports amendments asking the National Competent Authorities to put the PIL and SPC online for drugs approved in their respective countries, as this is already done in many Member States. She also supports a link to EudraPharm http://eudrapharm.eu/ - where EMA currently publishes the PIL and SPC for centrally authorised products. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
This compromise amendment should be read in conjunction with compromise amendment 6 on the Regulation - as article 106 of the Directive sets out what Member States are responsible for publishing on their national web portal, and article 26 of the Regulation sets out what the Agency is responsible for publishing on the (linked) European web portal. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Kääntäjän huomautus: Perustelua ei ole käännetty, koska sen pituus ylittää sallitun merkkimäärän.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 38 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 106 artikla – 1 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Katso 106 artiklan johdantokappaleeseen esitetyn tarkistuksen perustelu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 39 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 106 artikla – 1 a kohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Katso 106 artiklan johdantokappaleeseen esitetyn tarkistuksen perustelu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 40 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 106 artikla – 1 b kohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Katso 106 artiklan johdantokappaleeseen esitetyn tarkistuksen perustelu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 41 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 106 artikla – 1 c kohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Katso 106 artiklan johdantokappaleeseen esitetyn tarkistuksen perustelu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 42 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 106 artikla – 2 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Katso 106 artiklan johdantokappaleeseen esitetyn tarkistuksen perustelu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 43 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 106 artikla – 3 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Katso 106 artiklan johdantokappaleeseen esitetyn tarkistuksen perustelu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 44 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 107 artikla – 2 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
On tärkeää, että haittavaikutuksista ilmoittamista ei estetä pystyttämällä teknologisia esteitä. Joillakin ihmisillä ei ole välttämättä Internetiä käytössään, tai sen käyttäminen on heille vaikeaa. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 45 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 107 artikla – 2 a kohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Yksi komission ehdotuksen tavoitteista, joka sisältyy asetuksen johdanto-osan 5 kappaleeseen, on se, että sen täytäntöönpanosta ei saa aiheutua mitään ylimääräisiä kansallisia vaatimuksia. Ylimääräiset kansalliset vaatimukset edellyttävät viranomaisilta ja myyntiluvan haltijoilta paljon voimavaroja ja aikaa, ja ne voivat jopa tehdä tyhjäksi yhdenmukaistetut signaalien havaitsemistoimet. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 46 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 107 artikla – 3 kohta – 1 alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jäsenvaltioita olisi varoitettava sähköisesti, kun myyntiluvan haltijat ilmoittavat Eudravigilance-tietokantaan vakavista epäillyistä haittavaikutuksista alueellaan. Kyseessä on ylimääräinen tarkastuskeino, jolla varmistetaan, että kansalliset toimivaltaiset viranomaiset eivät kadota tai jätä huomiotta näitä tietoja. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 47 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 107 artikla – 3 kohta – 2 alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ehdotettu uusi vaatimus siitä, että lääkeyritykset ilmoittavat kaikki muut kuin vakavat epäillyt haittavaikutukset (mukaan lukien kuluttajatutkimukset, joita ei ole vahvistettu lääketieteellisesti), aiheuttavat teollisuudelle ja sääntelyviranomaisille valtavan työmäärän, koska lähes kaikissa tapauksissa on kyse kuluttajatutkimuksista, joita ei ole vahvistettu ja jotka eivät koske vakavia vaikutuksia. Tällaisten tietojen kerääminen ei tarjoa mitään lisäarvoa vanhoja lääkkeitä koskevaan kansanterveydelliseen näkökulmaan, vaan ainoastaan haaskaa lääketurvatoiminnan voimavaroja. Tietojen kerääminen voisi päinvastoin heikentää mahdollisten uusien signaalien havaitsemista. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 48 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 107 a artikla – 1 kohta – 1 alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Patients might not be experienced enough to discriminate effectively between symptoms connected to an individual medicinal products or a disease. Taking this into consideration it is feared that the system may be overwhelmed with reports of minor symptoms and unclear cases resulting in the situation that signals of new adverse drug reactions might be lost in the “noise” of patient reports. It is therefore proposed to encourage patients to contact health care professionals and ask them to help report suspected adverse drug reactions. The decision concerning direct reporting by patients or reporting via health care professionals should be up to the Member States as the situation is already now different within the EU. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Kääntäjän huomautus: Perustelua ei ole käännetty, koska sen pituus ylittää sallitun merkkimäärän.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 49 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 107 a artikla – 1 kohta – 2 alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muutoksella muutetaan artiklan tekstiä yhdenmukaiseksi tarkistuksen 11, 12 ja 14 kanssa. Potilailla on oltava mahdollisuus ilmoituksen tekemiseen sähköisesti, mutta muiden muotojen tarjoamista ei pitäisi estää. Jäsenvaltion velvollisuutena on jättää raportti sähköisessä muodossa, joka on yhteensopiva Eudravigilance-järjestelmän kanssa. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 50 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 107 e artikla – 3 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ks. tarkistus 3. Lääketurvatoiminnan riskinarviointikomitean (PRAC) toimivaltuuksia olisi lisättävä koordinointiryhmään nähden. Koordinointiryhmä ei ole lääketurvatoiminnan erityiselin, vaan sen tehtävänä on verrata kokonaisriskejä hyötyihin. PRAC:n olisi oltava ainoa elin, joka on vastuussa lääketurvatoiminnasta ja riskien arvioinnista, jotta vältetään tarpeeton tehtävien päällekkäisyys. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 51 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 107 g artikla – 1 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lääketurvatoiminnan riskinarvioinnin neuvoa-antavan komitean mielipiteillä pitäisi olla enemmän painoarvoa koordinointiryhmässä ja lääkevalmistekomiteassa, jonka pitäisi voida kumota riskinarviointikomitean suositus vain, jos päätöstä perustellaan tieteellisillä ja kansanterveydellisillä syillä. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 52 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 107 g artikla – 2 kohta – 2 alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lopulliset päätökset on tehtävä johdonmukaisesti, muiden sääntelymenettelyjen mallin mukaisesti ja otettava huomioon mahdollisten käsiteltävien kysymysten kiireellisyys. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 53 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 107 g artikla – 3 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Katso 107 g artiklan 1 kohtaan esitetyn tarkistuksen perustelu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 54 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 2 a jakso (uusi) – lisätään ennen 107 h artiklaa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ehdotuksen 2 jakson otsikko on “Säännölliset turvallisuuskatsaukset", vaikka 107 h artiklassa ei käsitelläkään niitä. Artiklassa käsitellään sen sijaan menettelyä lääketurvatoiminnan kannalta keskeisestä Eudravigilance-tietokannasta saatavien merkkien havaitsemista ja arvioimista. Sekaannusten välttämiseksi artiklalla pitäisi olla oma asianmukaisesti nimetty jakso. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 55 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 3 jakso – otsikko | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jaksossa kuvataan menettelyä tietojen välitöntä jakamista ja koordinointia varten siinä tapauksessa, että yksi jäsenvaltio havaitsee vakavan turvallisuusuhan ja päättää (tai harkitsee päättävänsä) lopettaa tai keskeyttää myyntiluvan voimassaolon. Ehdotettu "Yhteisön menettely" ei ilmennä menettelyn kiireellisyyttä ja aiheuttaa sekaannusta lääkkeiden keskitetyn ja hajautetun lupamenettelyn yhteydessä. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 56 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 107 i artikla – 1 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Myyntiluvan haltijan on voitava saada hyvin varhain tietoonsa tämän menettelyn käynnistäminen tarvittavien tietojen ja todisteiden keräämiseksi, jotta menettely voidaan suorittaa nopeasti. Koska tapaukset, joissa edellytetään myyntiluvan tarkistamista tai rajoittamista, katetaan direktiivin 2001/81/EY 31 artiklalla, on vältettävä päällekkäisistä menettelyistä johtuvaa sekaannusta ja hallinnollisia rasitteita. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 57 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 107 k artikla – 1 kohta – 1 alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 58 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 107 k artikla – 2 kohta – 1 alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tämän komitean järjestämä julkinen kuuleminen on olennainen väline edellyttäen, että sen järjestäminen voidaan määritellä asianmukaisesti ja ottaen huomioon riskien lisäksi myös kyseisten tuotteiden hyödyt, jotta niistä käytävät keskustelut ovat uskottavia ja puolueettomia. Kyse on ennen kaikkea potilaiden hyvinvoinnin säilyttämisestä ja lääkkeen riskien ja hyötyjen arvioinnista kaikki käytettävissä olevat tiedot huomioon ottaen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 59 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 107 k artikla – 3 kohta – johdantokappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tämän komitean järjestämä julkinen kuuleminen on olennainen väline edellyttäen, että sen järjestäminen voidaan määritellä asianmukaisesti ja ottaen huomioon riskien lisäksi myös kyseisten tuotteiden hyödyt, jotta niistä käytävät keskustelut ovat uskottavia ja puolueettomia. Kyse on ennen kaikkea potilaiden hyvinvoinnin säilyttämisestä ja lääkkeen riskien ja hyötyjen arvioinnista kaikki käytettävissä olevat tiedot huomioon ottaen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 60 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 107 l artikla – 1 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Periaatetta, jonka mukaan lääkevalmistekomitean ja koordinointiryhmän on perusteltava miksi niiden lausunto poikkeaa lääketurvatoiminnan riskinarvioinnin neuvoa-antavan komitean suosituksesta, olisi sovellettava myös kiireellisellä yhteisön menettelyllä toteutettaviin arviointeihin. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 61 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 107 l artikla – 3 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Katso 107 l artiklan 1 kohtaan esitetyn tarkistuksen perustelu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 62 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 107 m artikla | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kyseisessä www-portaalissa julkaistavia tietoja on täydennettävä, mutta niistä ei saa tehdä monimutkaisempia. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 63 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 107 n artikla – 1 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
It is unrealistic to oblige the new Pharmacovigilance Risk Assessment Advisory Committee (PRAAC) to review all post-authorisation safety studies (PASS) before they are conducted. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
The requirement of prior authorisation of all such studies by the PRAAC, as stipulated in the legislative proposal, would apply to an extremely large number of studies, including, for example : | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
– Studies conducted by independent researchers partly financed by the pharmaceutical industry | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
– Studies in which safety is only a secondary purpose (e.g. pharmaco-economic studies), which would fall within the definition of PASS in the legislative proposal (Article 1, point 15). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
We consider that it is important to have a monitoring system for this type of study that ensures, as required by point 2 of the same article, that the purpose is scientific and not promotional. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
For this task, however, monitoring at the level of the Member States would be more efficient, since it would avoiding blocking the PRAAC, as well as more appropriate, since the promotional activities of the pharmaceutical industry usually focus on the health services of the individual Member States. Moreover, many Member State have already acquired considerable experience in monitoring such studies. In Spain, for example, legislation that has been in force for several years provides that studies of this type, undertaken voluntarily by pharmaceutical laboratories, require prior authorisation by the health authorities of the autonomous regional communities. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Kääntäjän huomautus: Perustelua ei ole käännetty, koska sen pituus ylittää sallitun merkkimäärän.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 64 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 108 artikla – johdantokappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 65 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 108 artikla – 1 kohta – 5 alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Asianmukaisen arvioinnin ja seurannan vuoksi toimivaltaisten viranomaisten olisi voitava erottaa toisistaan erilaiset haittavaikutukset, koska ne johtavat erilaiseen seurantaan (lisävaroitukset, vasta-aiheet, myyntiluvan keskeyttäminen jne.). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 66 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 108 artikla – 2 a kohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lääketurvajärjestelmä on vain niin hyvä kuin yksittäisiin ilmoituksiin sisältyvät yksityiskohdat. Ehdotetulla tarkistuksella 108 artiklaan varmistetaan niiden ilmoituslomakkeiden yhdenmukaisuus, joita terveydenhoitoalan ammattihenkilöstö ja potilaat käyttävät haittavaikutustapausten ilmoittamiseksi suoraan yhteisön Eudravigilance-järjestelmään. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 67 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 108 a artikla | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 68 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 24 a kohta (uusi) Direktiivi 2001/83/EY 119 a artikla (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lääkejäämiä on useimpien jäsenvaltioiden juoma- ja pintavedessä. Koska maapallon vesivarat ovat rajalliset, vesijohtoveden lähteitä on suojeltava pilaantumiselta. Jos näin ei tehdä, raskaana olevien naisten tahaton ja väistämätön altistuminen lääkeaineille yleistyy, mikä lisää sikiön epämuodostumien vaaraa. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 69 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 24 b kohta (uusi) Direktiivi 2001/83/EY 121 a artikla (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 70 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 24 c kohta (uusi) Direktiivi 2001/83/EY 121 b artikla (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 71 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 24 d kohta (uusi) Direktiivi 2001/83/EY 121 c artikla (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 72 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 28 kohta Direktiivi 2001/83/EY 2 artikla – 1 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tietoja koskevan yhteenvedon sisällyttäminen on tarpeetonta (koska valmisteyhteenveto on itse jo yhdistelmä keskeisistä tiedoista), ja se voi aiheuttaa hämmennystä potilaille (sillä heiltä voi jäädä huomaamatta tärkeitä tietoja, jotka on mainittu valmisteyhteenvedossa mutta ei keskeisiä tietoja koskevassa yhteenvedossa) ja luettavuusongelmia (esimerkiksi jos selosteet julkaistaan monilla kielillä). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 73 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 2 artikla – 2 a kohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
2 a. Kunnes virasto voi taata Eudravigilance-tietokannan toiminnot, kaikki säännölliset turvallisuuskatsaukset on toimitettava myös niiden maiden kansallisille toimivaltaisille viranomaisille, joissa lääkkeelle on myönnetty myyntilupa. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
2 b. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että tämän direktiivin 107 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua vaatimusta, jonka mukaan myyntiluvan haltijan on toimitettava Eudravigilance-tietokantaan sähköisesti tiedot kaikista epäillyistä haittavaikutuksista, sovelletaan heti kun tietokannan toimintojen avulla on mahdollista saada täydellistä ja laadukasta tietoa haittavaikutuksista, tärkeimmät terveystiedot, koodatut tiedot lääkkeistä, seurantaraporttien riittävä erottelu ja päällekkäisyyksien poistaminen mukaan luettuina. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
2 c. Viraston hallintoneuvosto vahvistaa riippumattoman tutkimuksen perusteella 1 kohdassa mainittujen toimintojen toteutumisen. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
The Commission’s proposal concerning the processing of information on cases of suspected adverse reactions received by market authorisation holders involves a substantial change to existing procedures. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
It therefore seems inadvisable that the new procedure come into force without guarantees of the proper functioning of Eudravigilance. It must be borne in mind that, under the system proposed, Eudravigilance will receive data from different sources, which will create greater opportunities for the introduction of inaccurate information. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
For that reason, it is essential to ensure that the Eudravigilance database does not contain reports: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
– lacking minimum valid health data concerning the suspected adverse reaction, | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
– in which data on medicinal products has been introduced that does not permit their active agents to be identified according to a common codification system, | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
– that count, and evaluate as separate cases, one and the same case received at different times or from different sources (companies, national authorities or the European Medicines Agency itself). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Kääntäjän huomautus: Perustelua ei ole käännetty, koska sen pituus ylittää sallitun merkkimäärän.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
PERUSTELUT
Lääkevalvonta on järjestelmä, jolla valvotaan lääkeaineiden turvallisuutta sen jälkeen, kun niille on myönnetty myyntilupa. Lääkevalvonnalla on suuri merkitys kansanterveyden kannalta. EU:ssa menehtyy haittavaikutuksien vuoksi vuosittain noin 197 000 ihmistä. Kliinisissä tutkimuksissa ei välttämättä havaita lääkeaineiden haittavaikutuksia, jos ne ovat harvinaisia tai ilmenevät vasta pitkäaikaisen käytön jälkeen tai yhteisvaikutuksessa muiden lääkeaineiden kanssa. Useimmat meistä muistanevat 1960-luvulla ilmenneet talidomiditapaukset ja Viox-lääkkeen aiheuttamat tuoreemmat tapaukset. Niinpä on selvää, että huumeidenkäytön jäljittämisjärjestelmät, haittavaikutuksista ilmoittaminen ja toimintamallien tunnistaminen (merkkien havaitseminen) ovat EU:n kansanterveyspolitiikan painopistealoja.
EU:n voimassa olevan lainsäädännön nojalla lääkeaineille voidaan myöntää myyntilupa kahdella tavalla: a) keskitetyllä menettelyllä, jossa lääkeyhtiö tekee hakemuksen Euroopan lääkevirasto EMEAlle tai b) vastavuoroisella tunnustamismenettelyllä, jossa uutta lääkeainetta arvioidaan jonkin valtion johdolla ja toimintaa koordinoidaan muiden jäsenvaltioiden kanssa vastavuoroisen tunnustamisen periaatteen mukaisesti. Tietynlaisiin uusiin tuotteisiin on sovellettava keskitettyä järjestelmää, kuten esimerkiksi biotekniikan tuotteisiin sekä syöpä- ja HIV-lääkkeisiin ja hermoston rappeutumissairauksiin määrättäviin lääkkeisiin. Keskitettyä menettelyä säännellään EU:n asetuksessa 726/2004 ja hajautettua menettelyä direktiivissä 2001/83/EY. Komission ehdotus lääkevalvontaa koskevien sääntöjen saattamisesta ajan tasalle edellyttää näin ollen molempien lakien tarkistamista. Esittelijä on vastaavasti laatinut tarkistuksia sekä asetukseen että direktiiviin, mutta jäljempänä viitataan kumpaankin säädökseen niiden päällekkäisyyden vuoksi.
Lääkevalvontajärjestelmän toimivuuden kannalta on keskeistä, että terveydenhoidon ammattilaiset, yritykset ja potilaat ilmoittavat lääkeaineiden haittavaikutuksista ja että viranomaiset rekisteröivät ne, jotta voidaan havaita mahdollisiin ongelmiin viittaavat merkit. Niiden johdosta on sitten toteutettava toimia, kuten muutettava tapaa, jolla jotakin lääkeainetta määrätään, tiedotettava paremmin sen käyttötavoista tai, mikäli haittavaikutus on vakava, poistettava lääkeaine markkinoilta. Lääkevalvonta-alan yhteistyön vahvistamisesta EU:ssa seuraa, että ilmoitettujen haittavaikutuksien "pooli" on suurempi, minkä vuoksi harvinaisemmat toimintamallit voidaan tunnistaa nopeammin, vältytään päällekkäisen työn tekemiseltä samojen haittavaikutuksia parissa eri jäsenvaltioissa ja vaaralliset lääkeaineet voidaan tarvittaessa poistaa nopeasti markkinoilta. Merkit kerätään toimivaltaisille viranomaisille osoitetuista haittavaikutuksia koskevista oma-aloitteisista ilmoituksista, säännöllisistä turvallisuuskatsauksista, joita yhtiöiden on julkaistava, kun lääketuote on saatettu markkinoille, ja lääkealan tutkimuksista tehdyistä asiantuntijaselvityksistä. EU:n tämänhetkistä lääkevalvontajärjestelmää on kehitetty viime vuosina, jotta jäsenvaltioiden välistä toimintaa voidaan koordinoida paremmin. Käytössä on yhtenäinen Eudravigilance-tietokanta, johon kerätään tietoa, ja siihen liittyvistä asioista keskustellaan työryhmän kokouksissa. Voimassa olevan lainsäädännön aukkokohtien vuoksi lähestymistapa on kuitenkin jokseenkin tilapäinen ja epäjohdonmukainen.
Komissio ehdottaa näin ollen muutoksia, joilla lujitetaan EU:n lääkevalvontaa ja järkiperäistetään menettelyä. Esittelijä suhtautuu yleisesti myönteisesti komission lähestymistapaan mutta on vahvistanut sen ehdotuksia joillakin aloilla ja katsoo seuraavien kohtien olevien tärkeimpiä.
1. EU:n lääkevalvontakomitean vahvistaminen:
Esittelijä katsoo, että komissio toimii oikein sen korvatessa nykyisen lääkevalvontatyöryhmän lääketurvatoiminnan riskinarvioinnin neuvoa-antavalla komitealla (PRAAC). Useimmat asiantuntijat ovat samaa mieltä siitä, että nykyinen työryhmäjärjestelmä toimii varsin tilapäiseltä pohjalta ja että siinä keskitytään ainoastaan sellaisiin lääkeaineisiin, jotka on hyväksytty keskitetyllä menettelyllä. Työryhmällä ei myöskään ole sellaista asemaa, jonka nojalla se voisi varmistaa, että koko järjestelmää valvova, ihmisille tarkoitettuja lääkevalmistekomitea (CHMP) toteuttaa toimia työryhmän havaintojen johdosta. Esittelijä katsoo kuitenkin, että PRAAC:n merkitystä voidaan vahvistaa entisestään siten, että sille annetaan valtuudet antaa CHMP:lle suosituksia toteutettavista toimista pelkkien neuvojen sijaan, ja siten, että PRAAC:n jäsenmäärää kasvatetaan yhteen edustajaan kustakin jäsenvaltiosta. PRAAC:n toiminnan avoimuuden edistämiseksi esittelijänne ehdottaa myös, että nimitetään kaksi lisäedustajaa, jotka edustavat potilaita ja terveydenhoitoalan ammattilaisia, kuten muissakin EMEAn komiteoissa.
2. Jäsenvaltioiden rooli järjestelmässä:
Esittelijä katsoo, että jäsenvaltioiden keskeinen asema EU:n lääkevalvontajärjestelmässä olisi säilytettävä. Komission ehdotuksen mukaan kunkin jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen olisi edelleen toimittava haittavaikutuksien omaehtoisen ilmoittamisen selvitysyhteisönä, ja terveydenhoitoalan ammattilaisten ja potilaiden olisi jatkossakin ilmoitettava haittavaikutuksista jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle sen sijaan, että niistä ilmoitetaan suoraan EU:n haittavaikutuksia koskevaan Eudravgilance-tietokantaan. Esittelijä ymmärtää jäsenvaltioiden huolestumisen komission ehdotuksesta, jonka mukaan yritykset voivat antaa yhden ainoan ilmoituksen Eudravgilance-tietokantaan sen sijaan, että ilmoitus annetaan kullekin jäsenvaltiolle (katso 2 kohta). Esittelijä katsoo, että jäsenvaltioille on tiedotettava välittömästi, kun jokin yritys ilmoittaa Eudravgilance-tietokantaan jonkin jäsenvaltion alueella havaitusta haittavaikutuksesta, ja ehdottaa, että samanaikaisesti on otettava käyttöön järjestelmä, jolla varoitetaan asianomaisia jäsenvaltioita.
3. Yrityksien rooli järjestelmässä:
On ehdotettu useita yrityksiin kohdistuvia hyödyllisiä muutoksia. Esittelijä pitää erityisen myönteisinä ehdotuksia, joilla parannetaan haittavaikutuksia koskevien arvioiden seurantatoimia ja koordinoimista siten, että estetään päällekkäisten toimien toteuttaminen eri jäsenvaltioissa. Esittelijä kannattaa tästä syystä sitä, että yritykset antavat ilmoituksen suoraan Eudravigilance-tietokantaan (3 kohdan mukaisine takuineen) ja että kehitetään työnjakovälineitä seurantatoimien toteuttamiseksi PRAAC:n välityksellä koordinoitujen säännöllisten turvallisuuskatsauksien johdosta.
4. Terveydenhoitoalan ammattilaisten rooli:
Esittelijä kannattaa toimia, joilla terveydenhoitoalan ammattilaisia kannustetaan ilmoittamaan oma-aloitteisesti haittavaikutuksista toimivaltaiselle viranomaiselle, ja haluaa vahvistaa heidän rooliaan tiedotustoimien yhteydessä ja kannustettaessa potilaita antamaan ilmoituksia.
5. Potilaiden rooli:
Potilaat ovat keskeisessä asemassa haittavaikutuksia koskevien merkkien havaitsemisen kannalta. Esittelijä tukee potilaiden tietoisuutta lisääviä ehdotuksia ja kannattaa voimakkaasti uusia määräyksiä, joiden mukaan potilaat voivat suoraan antaa ilmoituksia haittavaikutuksista. Hän katsoo myös, että ilmoitukset olisi osoitettava toimivaltaisille viranomaisille eikä yrityksille. Tällä hetkellä vain muutamissa jäsenvaltioissa hyväksytään suora ilmoituksien antaminen, mutta niissäkään järjestelmästä ei ole aiheutunut liiallista rasitusta toimivaltaiselle viranomaiselle. Asiaan liittyvistä seikoista tietoisten potilaiden on myös saatava tietää, kun heille annetaan uusia lääkkeitä. Esittelijä tukee tästä syystä tarkoin seurattavia lääkeaineita (Intensively Monitored Products) koskevaa ehdotusta ja katsoo, että järjestelmän avulla olisi tiedotettava potilaille, joille määrätään uutta lääkettä, mutta myös kannustettava heitä antamaan ilmoituksia haittavaikutuksista. Hän on myös esittänyt tässä tarkoituksessa useita tarkistuksia pakkausselosteiden sisältämien tietojen parantamiseksi.
6. Pakkausseloste:
Jotkin sidosryhmät ovat tyytymättömiä Euroopan komission ehdotukseen niin sanotun mustan laatikon sisällyttämisestä pakkausselosteen keskeisiin tietoihin. Esittelijä suhtautuu ymmärtäväisesti tähän ja erityisesti siihen, että tietojen keskeisyys vaihtelee potilaasta toiseen. Hän katsoo kuitenkin, että nykyiset pakkausselosteet eivät ole potilaan kannalta tyydyttäviä ja että lääkeaineen ominaispiirteet on ilmoitettava selvemmin potilaille. Ongelmaa saattaisi olla parasta tarkastella pakkausselosteiden yleisen uudistuksen yhteydessä. Tästä syystä hän ei ole esittänyt tarkistuksia komission ehdotuksiin.
7. Haittavaikutuksista ilmoittaminen:
Uutta järjestelmää koskevassa esityksessä ehdotetaan, että toimivaltaiset viranomaiset ja yritykset ilmoittavat kaikista (ei ainoastaan vakavista) haittavaikutuksista Eudravgilance-tietokantaan. Tämä tarkoittaa, että kaikkia haittavaikutuksia koskevat tiedot keskitetään ensimmäistä kertaa yhteen paikkaan EU:ssa. Se voi olla kaikkia hyödyttävä arvokas tutkimusväline. Komission on kuitenkin varmistettava, että Eudravgilance-tietokanta suoriutuu tietomäärän äkillisestä kasvusta, ja otettava käyttöön järjestelmiä, jotta vakavimmat haittavaikutukset korostuvat selvästi. Mikäli kaikki haittavaikutukset merkitään Eudravgilance-tietokantaan, esittelijän mielestä on järkevää, ettei yrityksiä vaadita ilmoittamaan haittavaikutuksista kohta kohdalta säännöllisten turvallisuuskatsauksien yhteydessä. Sen sijaan, että yritykset esittävät pelkkiä käsittelemättömiä tietoja, niitä vaaditaan analysoimaan haittavaikutuksia ja laatimaan yhteenvetoja havainnoistaan. Tässä on järkeä, varsinkin kun esittelijä on havainnut, että toimivaltaisten viranomaisten vastaanottokyky on aiemmin usein ylittynyt niille toimitettujen säännöllisten turvallisuuskatsauksien määrän vuoksi. Tästä syystä monet turvallisuuskatsaukset ovat jääneet lukematta. Potilasturvallisuuden kannalta on ensiarvoisen tärkeää, miten nopeasti haittavaikutuksista ilmoitetaan Eudravgilance-tietokantaan. Esittelijä on huolestunut kuultuaan, että sen enempää yritykset kuin jäsenvaltiot eivät ole täyttäneet tämänhetkistä vaatimusta, jonka mukaan haittavaikutuksista on ilmoitettava 15 päivän kuluessa. Jäsenvaltiot ovat kuitenkin selvästi pahimpia "alisuoriutujia": yrityksien ilmoituksista viisi prosenttia annettiin myöhässä, kun taas jäsenvaltioiden ilmoituksista 50 prosenttia myöhästyi. Esittelijä on tästä syystä sisällyttänyt luonnokseen määräyksiä, joilla pyritään varmistamaan sääntöjen parempi noudattaminen.
8. Kiireelliset toimet eli yhteisön menettely:
Esittelijä pitää myönteisenä niiden määräyksien selventämistä, jotka koskevat kiireellisen menettelyn aloittamista. Jäsenvaltioiden on tehtävä nopeasti yhteistyötä, kun vakava haittavaikutus havaitaan.
9. Avoimuus:
Esittelijä pitää myönteisinä ehdotuksia, jotka koskevat EU:n lääkevalvontajärjestelmän avoimuuden lisäämistä. Hän kannattaa www-portaalin laajentamista ja haittavaikutuksia koskevien todisteiden keräämistä julkisissa kuulemistilaisuuksissa. Hän katsoo, että julkisia kuulemisia olisi järjestettävä kiireellisten toimien yhteydessä mutta että ne olisivat hyödyllisiä välineitä myös tavanomaisen lääkevalvonnan kannalta, ja hän on ehdottanut tämänsuuntaista tarkistusta.
teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunnaN LAUSUNTO (15.4.2010)
ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunnalle
ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi ihmisille tarkoitettuja lääkkeitä koskevista yhteisön säännöistä annetun direktiivin 2001/83/EY muuttamisesta lääketurvatoiminnan osalta
(KOM(2008)0665 – C6‑0514/2008 – 2008/0260(COD))
Valmistelija: Michèle Rivasi
LYHYET PERUSTELUT
Nämä kaksi lääketurvatoimintaa koskevaa ehdotusta (asetus ja direktiivi) ovat äärimmäisen ajankohtaisia. Keskustelu A(H1N1)-virusrokotteesta, joka sai myyntiluvan pikamenettelyllä, on osoittanut, että kansalaiset ovat menettäneet luottamuksensa viranomaisten kykyyn tarjota suojaa. Äskettäisen tutkimuksen mukaan 61 prosenttia Ranskan lääkäreistä ei aio itse ottaa rokotetta. Tässä yhteydessä korostuu entisestään – mikäli se edes on tarpeen – se, että Euroopan unioni tarvitsee tehokkaan lääketurvatoimintaa koskevan politiikan kansalaisten rauhoittamiseksi ja suojelemiseksi.
Viime vuosilta voidaan valitettavasti mainita muutamia tapauksia, joissa lääkkeille myönnettiin myyntilupa klassisella menettelyllä, mutta silti niistä aiheutui huomattavia sivuvaikutuksia:
– rofekoksibi (Vioxx®, Ceox®, Ceeoxx®), ibuprofeiinin tehoa vastaava tulehduslääke, joka aiheutti tuhansia kuolemaan johtaneita sydäninfarkteja, sai myyntiluvan vuonna 1999 ja vedettiin pois markkinoilta vuonna 2004
– paroksetiini: masennuslääke (Deroxat®, Seroxat®), joka lisäsi itsemurhariskiä
– rimonabantti (Acomplia®): liikalihavuuden hoitoon tarkoitettu lääke, joka sai myyntiluvan ilman riittävää arviointia ja poistettiin eurooppalaisilta markkinoilta puolentoista vuoden myynnin jälkeen.
Useat tuomioistuinkäsittelyt ovat osoittaneet, että lääkeyrityksillä on taipumus piilotella mahdollisimman pitkään tietoja lääkkeiden haittavaikutuksista, jotka saattavat heikentää myyntiä.
Jokaisessa näistä tapauksista on voitu todeta, että päätöksenteon hitaus ja tietojen salailu haittavaikutuksista ovat olleet vahingoksi potilaille.
Sivuvaikutusten inhimillisiä kustannuksia ei voida hyväksyä ja taloudelliset kustannuksetkin ovat valtavat; yhteiskunta joutuu kantamaan ne, sillä viisi prosenttia kaikista sairaalahoitokerroista ja viisi prosenttia kuolemista sairaaloissa johtuu lääkkeiden haittavaikutuksista.
Arvioinnista markkinoille saattamiseen lääkevalvonnan ja lääketietojen kautta
Ennen myyntiluvan myöntämistä lääke on arvioitava. Se tehdään rajatun ajan kuluessa valittujen potilaiden otannalla. Lääketurvatoiminnan tehtävänä on sen jälkeen lisätä tietoja haittavaikutuksista, jotta voidaan rajoittaa vahinkoja väestön keskuudessa.
Esittelijä pelkää, että direktiivi heikentää lääketurvatoimintaa sen sijaan, että se vahvistaisi sitä, mikä johtuu seuraavista syistä:
1. Riskienhallintasuunnitelmat ja muut myyntiluvan saamisen jälkeiset tutkimukset voivat toimia vakuutena, jonka perusteella arvioita kevennetään ennen myyntiluvan myöntämistä. Tämän olisi oltava poikkeus.
2. Jos velvoite julkisesta rahoituksesta päättyy, on vaarana, että lääketurvatoimintajärjestelmä muuttuu pelkäksi palveluntarjoajaksi lääkeyhtiöille. Esittelijä ehdottaa kuitenkin päinvastaista: riippumattomien kansallisten ja alueellisten lääketurvajärjestelmien vahvistamista.
3. Yritysten määräysvallan lisääminen tietojen keräämisessä, analysoinnissa ja tulkinnassa asettaa ne kestämättömään eturistiriitatilanteeseen. Yritysten on voitava osallistua haittavaikutusten tutkimiseen, mutta sen on tapahduttava viranomaisten valvonnassa eikä missään tapauksessa monopoliasemasta käsin.
4. Tiedot järjestetään ja talletetaan suoraan valtavaan sähköiseen Eudravigilance-tietokantaan ilman, että voidaan varmistaa tietokannan sisällön laatua. Esittelijä ehdottaa, että tietoja Eudravigilance-tietokantaan syöttäisivät yksinomaan lääketurvatoiminnasta jäsenvaltioissa vastaavat toimivaltaiset viranomaiset (potilaat tai lääkeyhtiöt eivät siis voisi syöttää sinne suoraan tietoja, jotta ei aiheutuisi liiallista häiriötä, joka tekee merkityksellisten tietojen hyödyntämisen mahdottomaksi).
5. Yleisöllä ja riippumattomilla asiantuntijoilla on erittäin rajoitetut mahdollisuudet käyttää Eudravigilance-tietokantaa. Lääketurvatoimintaa koskevien tietojen avoimuus on välttämätöntä kansalaisten luottamuksen palauttamiseksi terveysviranomaisia kohtaan.
Monet ehdotukset ovat yhä liian vaatimattomia ja niitä olisi terävöitettävä:
1. Riskinhallinnan neuvoa-antavan komitean (PRAAC) virallistaminen ilman, että sillä on enempää tosiasiallista toimivaltaa ja riippumattomuutta kuin nykyisellä lääketurvatoiminnan työryhmällä, ei tuo merkittävää lisäarvoa.
2. Lääketurvatoimintaa koskevien tietojen läpinäkymättömyys on yhä sääntö: esimerkiksi säännöllisiin turvallisuuskatsauksiin ei voi tutustua, ja tekosyynä on kaupallinen luottamuksellisuus. Säännölliset turvallisuuskatsaukset ja kaikki arviointiraportit on annettava viipymättä yleisön saataville.
Yhteenveto:
· on vahvistettava kriteereitä, joiden avulla voidaan myöntää varmempi myyntilupa ja joissa vaaditaan, että uusi lääke tuo todellista hoidollista lisäarvoa: nopeutettu menettely ei saa yleistyä
· on taattava lääketurvatoiminnan tietojen laatu
· on varmistettava tehokkaan ja julkisen lääketurvatoiminnan voimavarat
· on lisättävä avoimuutta.
TARKISTUKSET
Teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunta pyytää asiasta vastaavaa ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokuntaa sisällyttämään mietintöönsä seuraavat tarkistukset:
Tarkistus 1 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös Johdanto-osan 5 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(5) Selkeyden vuoksi epätoivotun vaikutuksen eli haittavaikutuksen määritelmää olisi muutettava niin, että se kattaa tavanomaisen annostuksen mukaisesta hyväksytystä käytöstä aiheutuvien haitallisten ja muiden kuin aiottujen vaikutusten lisäksi myös lääkityspoikkeamat ja hyväksytyn valmisteyhteenvedon vastaisen käytön, myös lääkkeiden väärinkäytön ja huumekäytön. |
(5) Selkeyden vuoksi epätoivotun vaikutuksen eli haittavaikutuksen määritelmää olisi muutettava niin, että se kattaa tavanomaisen annostuksen mukaisesta hyväksytystä käytöstä aiheutuvien haitallisten ja muiden kuin aiottujen vaikutusten lisäksi myös lääkityspoikkeamista ja hyväksytyn valmisteyhteenvedon vastaisesta käytöstä sekä lääkkeiden väärinkäytöstä ja huumekäytöstä aiheutuvat haitalliset ja muut kuin aiotut vaikutukset. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Haitallisia vaikutuksia koskeva määritelmä kattaa kaikki lääkkeiden väärinkäytöstä, myös lääkityspoikkeamista aiheutuvat muut kuin aiotut vaikutukset. Direktiivissä ei kuitenkaan pyritä antamaan tietoa lääkityspoikkeamista yleensä, vaan ainoastaan lääkityspoikkeamista, joista aiheutuu muita kuin aiottuja vaikutuksia. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 2 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös Johdanto-osan 7 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(7) Myyntiluvan haltijan olisi suunniteltava kuhunkin yksittäisen lääkkeeseen liittyvä lääketurvatoiminta riskinhallintajärjestelmää soveltaen, ja toiminnan olisi oltava oikeassa suhteessa tunnistettuihin ja potentiaalisiin riskeihin sekä kyseistä lääkettä koskevien lisätietojen tarpeeseen nähden. Lisäksi olisi säädettävä, että riskinhallintajärjestelmän keskeiset toimenpiteet sisällytetään ehtoina myyntilupaan. |
(7) Myyntiluvan haltijan olisi suunniteltava kuhunkin yksittäisen lääkkeeseen liittyvä lääketurvatoiminta riskinhallintajärjestelmää soveltaen, ja toiminnan olisi oltava oikeassa suhteessa tunnistettuihin ja potentiaalisiin riskeihin sekä kyseistä lääkettä koskevien lisätietojen tarpeeseen nähden. Lisäksi olisi säädettävä, että riskinhallintajärjestelmän keskeiset toimenpiteet sisällytetään ehtoina myyntilupaan. Jos myyntilupaan sisältyviä ehtoja ei täytetä vastaavassa määräajassa, toimivaltaisilla viranomaisilla olisi oltava valtuudet ja asianmukaiset voimavarat välittömästi peruuttaa myyntilupa tilapäisesti tai kokonaan. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kokemus on osoittanut, että monissa tapauksissa, joissa yrityksiltä on edellytetty myyntiluvan myöntämisen jälkeisten turvallisuustutkimusten tekemistä, ne eivät tee niitä. Sen seurauksena lääkärit ja potilaat ovat epätietoisia siitä, ovatko esimerkiksi syövän ja sydänsairauksien hoidossa käytettävät tietyt olennaisen tärkeät lääkkeet itse asiassa hyödyllisiä. On siis tärkeää sisällyttää lainsäädäntöön tiukempia vaatimuksia, jotta voidaan varmistaa, että lääkeyhtiöt tekevät lupaamansa tutkimukset. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 3 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös Johdanto-osan 8 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(8) Jotta varmistettaisiin mahdollisesti tarvittavien lisätietojen kerääminen luvan saaneiden lääkkeiden turvallisuudesta, toimivaltaisille viranomaisille olisi annettava valtuudet myyntiluvan myöntämisen yhteydessä tai myöhemmin vaatia tehtäväksi myyntiluvan myöntämisen jälkeisiä turvallisuustutkimuksia, ja tällainen vaatimus olisi sisällytettävä myyntiluvan ehtoihin. |
(8) Jotta varmistettaisiin mahdollisesti tarvittavien lisätietojen kerääminen luvan saaneiden lääkkeiden turvallisuudesta, toimivaltaisille viranomaisille olisi annettava valtuudet myyntiluvan myöntämisen yhteydessä tai myöhemmin vaatia tehtäväksi myyntiluvan myöntämisen jälkeisiä turvallisuustutkimuksia, ja tällainen vaatimus olisi sisällytettävä myyntiluvan ehtoihin. Jos myyntilupaan sisältyviä ehtoja ei täytetä annetussa määräajassa, toimivaltaisilla viranomaisilla olisi oltava valtuudet ja tarvittavat resurssit välittömästi peruuttaa myyntilupa tilapäisesti tai kokonaan. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kokemus on osoittanut, että monissa tapauksissa, joissa yrityksiltä on edellytetty myyntiluvan myöntämisen jälkeisten turvallisuustutkimusten tekemistä, ne eivät tee niitä. Sen seurauksena lääkärit ja potilaat ovat epätietoisia siitä, ovatko esimerkiksi syövän ja sydänsairauksien hoidossa käytettävät tietyt olennaisen tärkeät lääkkeet itse asiassa hyödyllisiä. On siis tärkeää sisällyttää lainsäädäntöön tiukempia vaatimuksia, jotta voidaan varmistaa, että lääkeyhtiöt tekevät lupaamansa tutkimukset. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 4 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös Johdanto-osan 9 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(9) Kun lääkkeelle myönnetään myyntilupa sillä edellytyksellä, että sille tehdään luvan myöntämisen jälkeinen turvallisuustutkimus, tai jos on olemassa ehtoja taikka rajoituksia, jotka koskevat lääkkeen turvallista ja tehokasta käyttöä, kyseistä lääkettä olisi valvottava tehostetusti markkinoilla. Potilaita ja terveydenhuollon ammattihenkilöstöä olisi rohkaistava ilmoittamaan kaikista tällaisten lääkkeiden epäillyistä haittavaikutuksista, ja ihmisille ja eläimille tarkoitettuja lääkkeitä koskevista yhteisön lupa- ja valvontamenettelyistä ja Euroopan lääkeviraston perustamisesta 31 päivänä maaliskuuta 2004 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 726/2004 perustetun Euroopan lääkeviraston, jäljempänä 'virasto', olisi pidettävä ajan tasalla ja yleisesti saatavilla luetteloa tällaisista lääkkeistä. |
(9) Kun täyttymättömien lääketieteellisten tarpeiden tapauksessa lääkkeelle myönnetään myyntilupa sillä edellytyksellä, että sille tehdään luvan myöntämisen jälkeinen turvallisuustutkimus, tai jos on olemassa ehtoja taikka rajoituksia, jotka koskevat lääkkeen turvallista ja tehokasta käyttöä, kyseistä lääkettä olisi valvottava tehostetusti markkinoilla. On varmistettava, ettei lääketurvajärjestelmän tiukentaminen johda myyntilupien ennenaikaiseen myöntämiseen. Potilaita ja terveydenhuollon ammattihenkilöstöä olisi rohkaistava ilmoittamaan kaikista tällaisten lääkkeiden epäillyistä haittavaikutuksista, joista olisi ilmoitettava erityisellä symbolilla lääkkeen ulommassa päällyksessä ja vastaavalla selittävällä lauseella pakkausselosteessa, ja ihmisille ja eläimille tarkoitettuja lääkkeitä koskevista yhteisön lupa- ja valvontamenettelyistä ja Euroopan lääkeviraston perustamisesta 31 päivänä maaliskuuta 2004 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 726/2004 perustetun Euroopan lääkeviraston, jäljempänä 'virasto', olisi pidettävä ajan tasalla ja yleisesti saatavilla luetteloa tällaisista lääkkeistä. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tehostetusti seurattuja lääkkeitä koskevat erityisvaroitukset auttavat sekä terveydenhuollon ammattihenkilöstöä että potilaita tunnistamaan tehostetusti valvotut uudet lääkkeet ja lisäävät heidän valmiuttaan ilmoittaa mahdollisesti esiintyvistä haittavaikutuksista, kuten Yhdysvaltain valtiollinen lääketiedeakatemia jo suositteli raportissaan vuodelta 2006. Tätä toimenpidettä voidaan entisestään parantaa lisäämällä laatikkoon kuvamerkki, esimerkiksi musta kolmio ( ), joka jo tunnetaan ja on käytössä eräissä jäsenvaltioissa. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 5 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös Johdanto-osan 10 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(10) Jotta terveydenhuollon ammattihenkilöstö ja potilaat voisivat helposti löytää tarpeellisimmat tiedot käyttämistään lääkkeistä, valmisteyhteenvedossa ja pakkausselosteessa olisi oltava osa, jossa on tiiviisti esitetty keskeiset tiedot lääkkeestä ja se, miten on toimittava, jotta lääkkeen riskit olisivat mahdollisimman pienet ja hyödyt mahdollisimman suuret. |
(10) Viiden vuoden kuluessa tämän direktiivin voimaantulosta komission olisi esitettävä potilas- ja kuluttajajärjestöjä, terveydenhuollon ammattijärjestöjä, jäsenvaltioita ja muita asianomaisia osapuolia kuultuaan Euroopan parlamentille ja neuvostolle arviointikertomuksen valmisteyhteenvetojen ja pakkausselosteen luettavuudesta. Arvioituaan kyseisiä tietoja komission olisi tarvittaessa tehtävä ehdotuksia valmisteyhteenvetojen ja pakkausselosteiden ulkoasun ja sisällön parantamiseksi, jotta yleisö ja terveydenhuollon ammattihenkilöstö voisivat saada niistä hyödyllistä tietoa. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Valmisteyhteenveto aiheuttaa ongelmia. On tärkeämpää, että seloste on laadittu helppolukuiseksi, jotta varmistetaan, että potilas lukee kaikki tarpeelliset tiedot. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 6 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös Johdanto-osan 17 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(17) Voimavarojen käytön koordinoinnin lisäämiseksi jäsenvaltioiden välillä jäsenvaltioilla olisi oltava mahdollisuus antaa tiettyjä lääketurvatoimintaan liittyviä tehtäviä toisen jäsenvaltion suoritettavaksi. |
(17) Kukin jäsenvaltio on vastuussa omalla alueellaan esiintyvien haittavaikutusten valvonnasta. Lääketurvatoiminnan asiantuntemuksen tason kohottamiseksi jäsenvaltioita olisi kannustettava järjestämään koulutusta ja vaihtamaan säännöllisesti tietoja ja asiantuntemusta. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kunkin jäsenvaltion olisi oltava täysimääräisesti vastuussa alueellaan myytäviin lääkkeisiin liittyvien mahdollisten haittavaikutusten havaitsemisesta ja seurannasta. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 7 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös Johdanto-osan 19 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(19) Lääketurvatoiminnan avoimuuden lisäämiseksi jäsenvaltioiden olisi luotava ja ylläpidettävä lääkkeiden turvallisuuteen liittyviä www-portaaleja. Samasta syystä myyntilupien haltijoiden olisi toimitettava viranomaisille ennakkovaroitus turvallisuustiedotuksista, ja viranomaisten olisi toimitettava tällaiset varoitukset toisilleen. |
(19) Lääketurvatoiminnan avoimuuden lisäämiseksi jäsenvaltioiden olisi luotava ja ylläpidettävä lääkkeiden turvallisuuteen liittyviä www-portaaleja. Myyntilupien haltijoita olisi vaadittava toimittamaan viranomaisille etukäteen hyväksyttäviksi turvallisuustiedotukset, joita ne aikovat levittää. Tällaisen pyynnön saatuaan viranomaisten olisi viipymättä toimitettava toisilleen kyseisiä turvallisuustiedotuksia koskeva ennakkovaroitus. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
On tärkeää varmistaa, että yritysten yleisölle toimittamat lääketiedot eivät ole myynninedistämistä. Periaatetta tietojen etukäteishyväksynnästä sovelletaan jo pakkausselosteisiin, julkisiin kampanjoihin sekä nyt käsiteltävänä olevaan ehdotukseen julkisesta tiedottamisesta reseptilääkkeistä; yhtenäisyyden vuoksi sitä olisi sovellettava lääkevalvontatietoihin. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 8 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös Johdanto-osan 28 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(28) Kansanterveyden suojelemiseksi käytettävissä olisi oltava riittävä rahoitus kansallisten toimivaltaisten viranomaisten lääketurvatoimintaa varten. Lääketurvatoimintojen riittävä rahoitus pitäisi voida varmistaa perittävien maksujen avulla. Näin kerätyt varat olisi pidettävä jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten pysyvässä valvonnassa riippumattomuuden takaamiseksi. |
(28) Kansanterveyden suojelemiseksi käytettävissä olisi oltava riittävä rahoitus kansallisten toimivaltaisten viranomaisten lääketurvatoimintaa varten. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lääketurvatoimintaa olisi rahoitettava julkisista varoista paitsi siksi, että pyritään varmistamaan toiminnan riippumattomuus, myös siksi, että jäsenvaltioiden olisi oltava täysin vastuussa lääketurvatoiminnasta (myös rahoituksen osalta), koska juuri jäsenvaltiot ottavat kantaakseen haittavaikutuksiin liittyvät kustannukset sekä sairastuvuuden että kuolleisuuden osalta. Komission mukaan "arvioidaan, että viisi prosenttia kaikista sairaalahoitokerroista johtuu lääkkeiden haittavaikutuksista, viisi prosenttia kaikista sairaalapotilaista kokee haittavaikutuksia ja että haittavaikutukset ovat viidenneksi yleisin kuolinsyy sairaaloissa". | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 9 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös Johdanto-osan 29 a kappale (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(29 a) Tätä asetusta olisi sovellettava rajoittamatta millään tavalla yksilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 24 päivänä lokakuuta 1995 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 95/46/EY1 sekä yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 18 päivänä joulukuuta 2000 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 45/20012 soveltamista. Henkilötietoja olisi voitava käsitellä Eudravigilance-järjestelmässä, samalla EU:n tietosuojalainsäädäntöä noudattaen, jotta haittavaikutukset voidaan havaita, arvioida sekä ymmärtää ja ehkäistä niitä, jotta voidaan tunnistaa ja toteuttaa toimia riskien vähentämiseksi sekä lisätä hyötyjä lääkkeistä ja pyrkiä siten suojaamaan kansanterveyttä. Tämä on huomattavassa määrin julkisen edun mukaista ja perusteltavissa silloin, kun tunnistettavia terveystietoja käsitellään ainoastaan tarpeen mukaan ja kun asianomaiset osapuolet arvioivat kyseisen tarpeen lääketurvatoiminnan kaikissa vaiheissa. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
1 EYVL L 281, 23.11.1995, s. 31. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
2 EYVL L 8, 12.1.2001, s. 1. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ehdotus koskee erittäin arkaluonteisia henkilötietoja, joilla on oltava täydellinen suoja. Katso myös Euroopan tietosuojavaltuutetun huhtikuussa 2009 antamaa lausuntoa. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 10 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 1 kohta – a alakohta Direktiivi 2001/83/EY 1 artikla – 11 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ehdotetaan, että palautetaan alkuperäinen sanamuoto (konsolidoidun direktiivin 2001/83/EY 1 artiklan 11 kohta), jossa täsmennetään, että kyseessä ovat tavanomaiset käyttöolosuhteet ja vältetään sekaannukset etenkin väärinkäytön tai huumekäytön kanssa. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 11 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 1 kohta – b alakohta Direktiivi 2001/83/EY 1 artikla – 14 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Termi "epätoivottu vaikutus" olisi korvattava täsmällisemmällä, asiantuntijoiden käyttämällä ja kansainvälisesti hyväksytyllä termillä "haittavaikutus". Tekstinlaadintaohje: Jos tarkistus hyväksytään, vastaava muutos tehdään kaikkialle tämän direktiivin ja asetuksen (EY) N:o 726/2004 tekstiin. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 12 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 1 kohta – c alakohta Direktiivi 2001/83/EY 1 artikla – 15 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Luvan myöntämisen jälkeisen tutkimuksen avulla seurataan lääkkeiden haittavaikutuksia ihmiseen. Sen avulla ei seurata "luvan myöntämisen jälkeistä turvallisuutta". Luvan myöntämisen jälkeiset turvallisuustutkimukset eivät saa mahdollistaa myyntiluvan saamista vähäisemmin perustein ilman riittävää arviointia. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 13 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 1 kohta – d alakohta Direktiivi 2001/83/EY 1 artikla – 28b kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kaikkia Euroopan markkinoilla saatavilla olevia lääkkeitä on seurattava tarkasti yleisen lääketurvajärjestelmän avulla, jonka tehokkuutta on lujitettava sekä Euroopan tasolla että kansallisilla tasoilla. Riskinhallintajärjestelmä ei ole "lääkkeeseen liittyvien riskien tunnistamista" varten: tämä tehtävä kuuluu myyntiluvan ennakkoarviointiin. Riskinhallintajärjestelmän on mahdollistettava jo myyntiluvan ennakkoarvioinnin yhteydessä tunnistettujen riskien ehkäisy. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 14 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 1 kohta – d alakohta Direktiivi 2001/83/EY 1 artikla – 28c kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lääketurvatoiminta on ensisijaisesti potilaita palveleva havaintoihin perustuva tieteenala. Sen avulla ei seurata "lääkkeiden turvallisuutta" (tulkinnanvarainen ilmaus, jossa käytetään positiivisen sivumerkityksen vuoksi harhaanjohtavaa sanastoa): lääketurvatoimintaan liittyvät tiedot eivät ole kaupallisia tietoja, joita yritykset keräävät myynnin jälkeisen palvelun yhteydessä. Lääketurvatoiminnan avulla seurataan lääkkeiden haittavaikutuksia ihmiseen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 15 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 1 kohta – d a alakohta (uusi) Direktiivi 2001/83/EY 1 artikla – 32 a, 32 b ja 32 c kohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 16 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 3 kohta – a alakohta Direktiivi 2001/83/EY 11 artikla – 3 a kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 17 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 3 kohta – b alakohta Direktiivi 2001/83/EY 11 artikla – 3 alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Informar que o medicamento está sob fiscalização intensiva, dada a sua introdução recente no mercado, serve para prevenir alarmismos injustificados que induzam o doente a não cumprir a medicação prescrita. A sinalética escolhida para alertar os doentes deve ter um significado comummente reconhecido pelo público, pelo que alguns sistemas usados nalguns países entre a comunidade médica podem ser desprovidos de sentido para o doente. Para aumentar a frequência de notificação de reacções adversas pelos doentes, convém torná-la fácil de concretizar, por meios informáticos e não informáticos. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Kääntäjän huomautus: Perustelua ei ole käännetty, koska sen pituus ylittää sallitun merkkimäärän.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 18 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 7 kohta Direktiivi 2001/83/EY 21 artikla – 4 kohta – 1 alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 19 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 8 kohta Direktiivi 2001/83/EY 21a artikla | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
This amendment is to align the text with the provisions currently in force (Regulation 507/2006) whereby a centralised conditional marketing authorisation may be granted only if the risk benefit balance is positive, the benefit to public health outweighs the risks inherent in the fact that additional data are required and that unmet medical needs will be fulfilled. At the moment, the conditional marketing authorisations must be reassessed annually and in the package leaflet there is a reference specifying that the renewal of the marketing authorisation is linked to the fulfilment of the established conditions. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Kääntäjän huomautus: Perustelua ei ole käännetty, koska sen pituus ylittää sallitun merkkimäärän.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 20 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 11 kohta Direktiivi 2001/83/EY 23 artikla – 4 kohta – 1 alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 21 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 14 kohta – a alakohta Direktiivi 2001/83/EY 27 artikla – 1 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 22 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 14 kohta – a alakohta Direktiivi 2001/83/EY 27 artikla – 1 kohta – 3 alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission ehdotuksessa perustetaan Euroopan lääketurvatoiminnan riskinarvioinnin neuvoa-antava komitea, jolle annetaan merkittäviä lääketurvatoimintaa koskevia tehtäviä, mutta ainoastaan neuvoa-antava rooli, ei toimivaltaa. Komitean roolia olisi vahvistettava ja se on näyttävä tässä otsikossa. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 23 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 14 kohta – b alakohta Direktiivi 2001/83/EY 27 artikla – 2 kohta – 2 ja 3 alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 24 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 18 kohta – a alakohta Direktiivi 2001/83/EY 59 artikla – 1 kohta – a a alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 25 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 18 kohta – a a alakohta (uusi) Direktiivi 2001/83/EY 59 artikla – 1 kohta – h a alakohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 26 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 18 kohta – b alakohta Direktiivi 2001/83/EY 59 artikla – 1 kohta – 2 ja 3 alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Koska pakkausselostusten tietoja päivitetään yleensä useita kertoja (keskimäärin 2–3 kertaa) vuodessa, uuden tiedon korostaminen lihavoidulla tekstityypillä ja erityisillä symboleilla voi antaa kuluttajille harhaanjohtavan mielikuvan, että kyseinen tieto on muita tärkeämpi tieto, ja tehdä pakkausselosteesta sekavan. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 27 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 18 kohta – b alakohta Direktiivi 2001/83/EY 59 artikla – 1 kohta – 3 alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Informar que o medicamento está sob fiscalização intensiva dada a sua introdução recente no mercado serve para prevenir alarmismos injustificados que induzam o doente a não cumprir a medicação prescrita. A sinalética escolhida para alertar os doentes deve ter um significado comummente reconhecido pelo público, pelo que alguns sistemas usados nalguns países entre a comunidade médica podem ser desprovidos de sentido para o doente. Para aumentar a frequência de notificação de reacções adversas pelos doentes, convém torná-la fácil de concretizar, por meios informáticos e não informáticos. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Kääntäjän huomautus: Perustelua ei ole käännetty, koska sen pituus ylittää sallitun merkkimäärän.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 28 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 20 kohta Direktiivi 2001/83/EY 65 artikla – g alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 29 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 102 artikla | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
On parempi kannustaa potilaita ja terveydenhuollon ammattihenkilöstöä antamaan ilmoituksensa toimivaltaisille viranomaisille kuin lääkeyhtiöille. Suora ilmoittaminen yrityksille aiheuttaa huolta sekä käyttäjien yksityisyydestä että lääketieteellisestä palautteesta. Lisäksi ne voivat päättää, onko ilmoituksessa kyse haittavaikutusta, lääkitysvirheestä tai jostain muusta. Potilailta saataviin ilmoituksiin olisi liityttävä tiedotuskampanjoita ilmoittamisen merkityksestä. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 30 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 103 artikla | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kunkin jäsenvaltion olisi oltava täysimääräisesti vastuussa alueellaan myytäviin lääkkeisiin liittyvien mahdollisten haittavaikutusten havaitsemisesta ja seurannasta. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 31 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 105 artikla – 2 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 32 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 106 artikla | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kullakin jäsenvaltiolla pitäisi olla kansallinen lääkeviraston www-portaali, jolla yleisölle annetaan korkealaatuista tietoa lääkkeistä. Useimmilla mailla on jo tällainen portaali, joka tarjoaa varmennettua ja luotettavaa tietoa lääkkeistä. Tällä tarkistuksella pyritään luomaan portaaleille oikeusperusta ja siten vastaamaan komission kertomukseen nykyisestä käytännöstä lääkkeitä koskevan tiedon tarjoamisessa potilaille. Www-portaaliin olisi sisällyttävä erityinen alue kaikkea turvallisuuskysymyksiin ja lääketurvatoimintaan liittyvää tietoa varten. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 33 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 107 artikla | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 34 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 107a artikla | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 35 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 107 a artikla – 3 a kohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 36 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 107 i artikla – 1 kohta – a, b ja c alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistuksella pyritään yhteisön menettelyn selkeyttämiseen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 37 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 107 k artikla – 1 kohta – 1 alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 38 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 108 artikla | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kansainvälisen standardointi- ja yhdenmukaistamiskonferenssin standardien noudattaminen lujittaa terveysviranomaisten riippuvuutta farmaseuttisista laboratorioista käsitteiden ja tekniikan alalla. Eurooppalaiset lääketurvatoiminnan parhaat käytänteet ovat ehtona Euroopan unionin lääketurvatoimintajärjestelmän organisoinnille. Parhaat käytänteet on laadittava julkisesti osana avointa kuulemismenettelyä ja ennen kaikkea eurooppalaisten potilaiden tarpeiden pohjalta ja tieteellisestä näkökulmasta. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 39 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 2 artikla – 1 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että direktiivin 2001/83/EY, sellaisena kuin se on muutettuna tällä direktiivillä, 11 artiklan ensimmäisen kohdan 3 a alakohdassa ja 59 artiklan 1 kohdan aa alakohdassa säädettyä vaatimusta, jonka mukaan valmisteyhteenvetoon ja pakkausselosteeseen on sisällytettävä tiivistelmä lääkkeen turvallisen ja tehokkaan käytön edellyttämistä olennaisista tiedoista, sovelletaan myyntilupiin, jotka on myönnetty ennen tämän direktiivin 3 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa vahvistettua päivämäärää, kyseisen luvan uusimisesta alkaen tai kolmen vuoden kuluttua mainitusta päivämäärästä sen mukaan, kumpi ajankohta on aikaisempi. |
1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että direktiivin 2001/83/EY, sellaisena kuin se on muutettuna tällä direktiivillä, 11 artiklan ensimmäisen kohdan 3 a alakohdassa ja 59 artiklan 1 kohdan aa alakohdassa säädettyä vaatimusta, jonka mukaan valmisteyhteenvetoon ja pakkausselosteeseen on sisällytettävä lääkkeen haittavaikutukset, sovelletaan myyntilupiin, jotka on myönnetty ennen tämän direktiivin 3 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa vahvistettua päivämäärää, kyseisen luvan uusimisesta alkaen tai kolmen vuoden kuluttua mainitusta päivämäärästä sen mukaan, kumpi ajankohta on aikaisempi. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ASIAN KÄSITTELY
|
Otsikko |
Lääketurvatoiminta (direktiivin 2001/83/EY muuttaminen) |
|||||||
|
Viiteasiakirjat |
KOM(2008)0665 – C6-0514/2008 – 2008/0260(COD) |
|||||||
|
Asiasta vastaava valiokunta |
ENVI |
|||||||
|
Lausunnon antanut valiokunta Ilmoitettu istunnossa (pvä) |
ITRE 19.10.2009 |
|
|
|
||||
|
Valmistelija Nimitetty (pvä) |
Michèle Rivasi 16.9.2009 |
|
|
|||||
|
Valiokuntakäsittely |
15.10.2009 |
27.1.2010 |
|
|
||||
|
Hyväksytty (pvä) |
7.4.2010 |
|
|
|
||||
|
Lopullisen äänestyksen tulos |
+: –: 0: |
47 5 0 |
||||||
|
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet jäsenet |
Jean-Pierre Audy, Zigmantas Balčytis, Bendt Bendtsen, Jan Březina, Maria Da Graça Carvalho, Giles Chichester, Pilar del Castillo Vera, Lena Ek, Ioan Enciu, Adam Gierek, Norbert Glante, Robert Goebbels, Fiona Hall, Jacky Hénin, Edit Herczog, Oriol Junqueras Vies, Sajjad Karim, Arturs Krišjānis Kariņš, Bogdan Kazimierz Marcinkiewicz, Marisa Matias, Judith A. Merkies, Jaroslav Paška, Aldo Patriciello, Miloslav Ransdorf, Herbert Reul, Michèle Rivasi, Jens Rohde, Paul Rübig, Amalia Sartori, Francisco Sosa Wagner, Konrad Szymański, Silvia-Adriana Ţicău, Patrizia Toia, Evžen Tošenovský, Ioannis A. Tsoukalas, Claude Turmes, Niki Tzavela, Vladimir Urutchev, Adina-Ioana Vălean, Kathleen Van Brempt, Alejo Vidal-Quadras |
|||||||
|
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet |
Lara Comi, António Fernando Correia De Campos, Rachida Dati, Françoise Grossetête, Jolanta Emilia Hibner, Bernd Lange, Marian-Jean Marinescu, Ivari Padar, Vladko Todorov Panayotov, Mario Pirillo |
|||||||
|
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet sijaiset (187 art. 2 kohta) |
Isabelle Durant |
|||||||
sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnaN LAUSUNTO (5.3.2010)
ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunnalle
ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi ihmisille tarkoitettuja lääkkeitä koskevista yhteisön säännöistä annetun direktiivin 2001/83/EY muuttamisesta lääketurvatoiminnan osalta
(KOM(2008)0665 – C6‑0514/2008 – 2008/0260(COD))
Valmistelija: Claude Turmes
LYHYET PERUSTELUT
Lääkkeillä tuetaan huomattavasti EU:n kansalaisten terveyttä. Niillä voi silti olla myös haittavaikutuksia, jotka komission mukaan ovat syynä noin 5 prosenttiin kaikista sairaalahoitokerroista (koska kaikista tapauksista ei ilmoiteta, tarkka arviointi ei ole mahdollista). Rofekoksibin (Vioxx) tapaus, jossa kyseinen tulehduskipulääke poistettiin markkinoilta vuonna 2004, koska se lisäsi sydän- ja verisuonitapahtumien riskiä (Yhdysvalloissa arviolta yli 30 000 aivohalvausta, joista osa johti kuolemaan), teki ilmeiseksi tarpeen tehostaa lääketurvatoimintaa.
Lääketurvatoiminnalla tarkoitetaan lääkkeiden turvallisuuden seurantaa ja siihen liittyvää tieteellistä toimintaa, ja se käsittää lääkkeiden turvallisuudesta kertovien tietojen keruun ja hallinnan, tietojen arvioinnin mahdollisten turvallisuusriskien paljastamiseksi, toimet mahdollisen turvallisuusriskin poistamiseksi muun muassa asiasta tiedottamalla sekä tämän prosessin ja sen tulosten arvioinnin.
Keskitetyn menettelyn mukaisesti luvan saaneiden lääkkeiden lääketurvatoimintamenettelyt on vahvistettu asetuksessa (EY) N:o 726/2004. Kansallisen menettelyn mukaisesti luvan saaneiden lääkkeiden lääketurvatoimintamenettelyt on vahvistettu direktiivissä 2001/83/EY. Tässä lausunnossa käsitellään komission ehdottamia muutoksia direktiiviin 2001/83/EY.
Komissio haluaa parantaa nykyistä lääketurvajärjestelmää selkeyttämällä eri toimijoiden rooleja, yksinkertaistamalla menettelyjä, lisäämällä avoimuutta ja tiedotusta, parantamalla tietojen keruu- ja arviointimenettelyjä, lisäämällä sidosryhmien osallistumista ja kehittämällä parhaita käytäntöjä.
Lausunnon valmistelija pitää ehdotusta myönteisenä, mutta katsoo, että kuluttajansuojassa, avoimuudessa ja tietosuojassa on vielä parantamisen varaa. Siksi lausunnossa ehdotetaan seuraavansisältöisiä tarkistuksia:
· Potilaiden ilmoituksilla voitaisiin uudella tapaa lisätä lääkkeiden haittavaikutusten ymmärtämistä: potilaiden ilmoitusten ansiosta havaittiin muun muassa masennuksen hoitoon käytettävän paroksetiinin (Deroxat/Seroxat) lisäävän itsemurhariskiä ja aiheuttavan vieroitusoireita (sähköiskutuntemuksia) potilaille, jotka halusivat lopettaa lääkkeen käytön.
· Kuluttajien olisi raportoitava suoraan kansallisille viranomaisille. Keskitetyt ilmoitusjärjestelmät, joissa lääkkeiden kaikista haittavaikutuksista ilmoittamista (ilmoittajana voi olla potilas, sairaala, terveydenhuollon ammattihenkilöstö tai lääkeyhtiö) eurooppalaiseen tietokantaan koordinoidaan jäsenvaltiotasolla, lisäävät tietosuojaa ja turvaavat unionin tasolla rekisteröityjen tietojen laadun. Läheisyys antaa myös kansallisille terveysviranomaisille mahdollisuuden
– tutkia ilmoitukset ja liittää niihin arvokasta lisätietoa oman asiantuntemuksena pohjalta
– saada selkeä kuva alueellaan myynnissä olevien lääkkeiden haittavaikutuksista
– saattaa tiedot maan väestön saataville sen omalla kielellä (kuten Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja Alankomaissa jo tehdään).
· Kuluttajilla ja terveydenhuollon ammattihenkilöstöllä olisi myös oltava rajoitukseton pääsy keskitettyyn eurooppalaiseen Eudravigilance-tietokantaan: validoitujen tietojen helppo saatavuus edesauttaa ehkäistävissä olevien haittavaikutusten toistumisen estämistä. Näin voidaan tehokkaasti tasoittaa jäsenvaltioissa vallitsevia lääkkeiden haittavaikutuksia koskevan tiedotuksen eroja. Yleinen pääsy Eudravigilance-tietokantaan on tarpeen, jos halutaan palauttaa kansalaisten luottamus terveysviranomaisten kykyyn suojella kansanterveyttä.
· Ilmoitus olisi voitava tehdä paitsi verkossa, myös sähköpostitse, faksitse ja puhelimitse, kuten Yhdysvalloissa ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa, jottei syrjittäisi ihmisiä, joilla ei ole pääsyä internetiin tai jotka eivät osaa sitä käyttää, ja jotta potilaiden olisi helpompi ilmoittaa haittavaikutuksista.
· Kaikki lääkkeiden arviointilausunnot, jotka kansallinen tai unionin lääketurvajärjestelmä tuottaa, olisi julkistettava. Jos on kyse ylivoimaisesta yleisestä edusta, kuten lääketurvatoimintatietojen tapauksessa on, kaikkien tietojen julkistaminen on aina turvattava.
· Lääketurvajärjestelmät olisi rahoitettava julkisin varoin, koska on viranomaisten tehtävä suojella väestöään ja koska näin voidaan varmistaa järjestelmien riippumattomuus.
TARKISTUKSET
Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta pyytää asiasta vastaavaa ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokuntaa sisällyttämään mietintöönsä seuraavat tarkistukset:
Tarkistus 1 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös Johdanto-osan 9 kappale | |||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||
|
(9) Kun lääkkeelle myönnetään myyntilupa sillä edellytyksellä, että sille tehdään luvan myöntämisen jälkeinen turvallisuustutkimus, tai jos on olemassa ehtoja taikka rajoituksia, jotka koskevat lääkkeen turvallista ja tehokasta käyttöä, kyseistä lääkettä olisi valvottava tehostetusti markkinoilla. Potilaita ja terveydenhuollon ammattihenkilöstöä olisi rohkaistava ilmoittamaan kaikista tällaisten lääkkeiden epäillyistä haittavaikutuksista, ja ihmisille ja eläimille tarkoitettuja lääkkeitä koskevista yhteisön lupa- ja valvontamenettelyistä ja Euroopan lääkeviraston perustamisesta 31 päivänä maaliskuuta 2004 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 726/2004 perustetun Euroopan lääkeviraston, jäljempänä 'virasto', olisi pidettävä ajan tasalla ja yleisesti saatavilla luetteloa tällaisista lääkkeistä. |
(9) Kun lääkkeelle myönnetään myyntilupa sillä edellytyksellä, että sille tehdään luvan myöntämisen jälkeinen turvallisuustutkimus, tai jos on olemassa ehtoja taikka rajoituksia, jotka koskevat lääkkeen turvallista ja tehokasta käyttöä, kyseisen lääkkeen valvontaa olisi jatkettava markkinoilla. Potilaita ja terveydenhuollon ammattihenkilöstöä olisi rohkaistava ilmoittamaan kaikista tällaisten lääkkeiden epäillyistä haittavaikutuksista, ja ihmisille ja eläimille tarkoitettuja lääkkeitä koskevista yhteisön lupa- ja valvontamenettelyistä ja Euroopan lääkeviraston perustamisesta 31 päivänä maaliskuuta 2004 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 726/2004 perustetun Euroopan lääkeviraston, jäljempänä 'virasto', olisi pidettävä ajan tasalla ja yleisesti saatavilla luetteloa tällaisista lääkkeistä. | ||||||||||||||||||
Tarkistus 2 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös Johdanto-osan 10 kappale | |||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||
|
(10) Jotta terveydenhuollon ammattihenkilöstö ja potilaat voisivat helposti löytää tarpeellisimmat tiedot käyttämistään lääkkeistä, valmisteyhteenvedossa ja pakkausselosteessa olisi oltava osa, jossa on tiiviisti esitetty keskeiset tiedot lääkkeestä ja se, miten on toimittava, jotta lääkkeen riskit olisivat mahdollisimman pienet ja hyödyt mahdollisimman suuret. |
Poistetaan. | ||||||||||||||||||
Tarkistus 3 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös Johdanto-osan 10 a kappale (uusi) | |||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||
|
|
(10 a) Komission olisi esitettävä kolmen vuoden kuluessa tämän direktiivin voimaantulosta Euroopan parlamentille ja neuvostolle potilas-, kuluttaja-, lääkäri- ja farmasiajärjestöjä sekä jäsenvaltioita ja muita asianosaisia kuultuaan arviointikertomus valmisteyhteenvetojen ja pakkausselosteiden ymmärrettävyydestä ja niiden hyödyllisyydestä yleisön ja terveydenhuollon ammattihenkilöstön kannalta. Arvioituaan edellä mainittuja tietoja komission olisi tarvittaessa tehtävä ehdotuksia valmisteyhteenvetojen ja pakkausselosteiden ulkoasun ja sisällön parantamiseksi, jotta yleisö ja terveydenhuollon ammattihenkilöstö voisivat saada niistä hyödyllistä tietoa. | ||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||
Kuluttajat pitävät lääkeselosteita yhä usein vaikeaselkoisina. Komissiolla on velvollisuus esittää harkittuja ehdotuksia, joista on keskusteltu kaikkien sidosryhmien kanssa. | |||||||||||||||||||
Tarkistus 4 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös Johdanto-osan 13 kappale | |||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||
|
(13) Jotta lääketurvatoimintaan liittyvässä päätöksenteossa käytettäisiin samaa tieteellisen asiantuntemuksen tasoa sekä yhteisön tasolla että jäsenvaltioissa, koordinointiryhmän pitäisi tehtäviään suorittaessaan voida hyödyntää viraston yhteydessä toimivan lääketurvatoiminnan riskinarvionnin neuvoa-antavan komitean antamaa neuvontaa. |
(13) Jotta lääketurvatoimintaan liittyvässä päätöksenteossa käytettäisiin samaa tieteellisen asiantuntemuksen tasoa sekä yhteisön tasolla että jäsenvaltioissa, koordinointiryhmän pitäisi tehtäviään suorittaessaan voida hyödyntää viraston yhteydessä toimivan lääketurvatoiminnan riski-hyötysuhteen arvioinnin neuvoa-antavan komitean antamaa neuvontaa. | ||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||
Nimitys "lääketurvatoiminnan riskinarvioinnin neuvoa-antava komitea" on liian rajoittava: siinä ei oteta huomioon tarvetta arvioida lääkkeen riski-hyötysuhdetta, vaan painotetaan pelkkien riskien arviointia. Näin siitä huolimatta, että komitean tehtävänä on tarkastella "lääketurvatoimintaan liittyviä kysymyksiä" (direktiiviehdotuksen 1 artiklan 14 kohta). | |||||||||||||||||||
Tarkistus 5 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös Johdanto-osan 18 kappale | |||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||
|
(18) Epäillyistä haittavaikutuksista ilmoittamisen yksinkertaistamiseksi myyntiluvan haltijoiden ja jäsenvaltioiden olisi ilmoitettava näistä vaikutuksista vain asetuksen (EY) N:o 726/2004 57 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitettuun yhteisön lääketurvatoimintatietokantaan ja tietojenkäsittelyverkkoon, jäljempänä 'Eudravigilance-tietokanta'. |
(18) Epäillyistä haittavaikutuksista ilmoittamisen yksinkertaistamiseksi myyntiluvan haltijoiden olisi ilmoitettava näistä vaikutuksista asetuksen (EY) N:o 726/2004 57 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitettuun yhteisön lääketurvatoimintatietokantaan ja tietojenkäsittelyverkkoon, jäljempänä 'Eudravigilance-tietokanta' ja samanaikaisesti toimivaltaisille kansallisille viranomaisille. Kaikkien kansalliseen tietokantaan tehtyjen muutosten olisi viipymättä ja automaattisesti käytävä ilmi myös Eudravigilance-tietokannasta. Eudravigilance-tietokannan ja kansallisen tietokannan olisi oltava täysin yhteentoimivia. | ||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||
Vain potilaiden, terveydenhuollon ammattihenkilöstön ja myyntiluvan haltijoiden suorat ilmoitukset haittavaikutuksista kansallisille toimivaltaisille viranomaisille takaavat Eudravigilance-tietokannan tietojen laadun. Näin hyödytään viranomaisten asiantuntemuksesta ja tunnustetaan niiden vastuu kansanterveyden suojelusta sekä kansallisella että Euroopan tasolla. | |||||||||||||||||||
Potilailla on kuitenkin oltava suora pääsy Eudravigilance-tietokannan tietoihin. Näin turvataan yleisen edun mukaisen laadukkaan tiedon helppo saatavuus ja nopea leviäminen. | |||||||||||||||||||
Tarkistus 6 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös Johdanto-osan 22 kappale | |||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||
|
(22) Säännöllisiä turvallisuuskatsauksia koskevien vaatimusten olisi oltava oikeassa suhteessa lääkkeiden aiheuttamiin riskeihin. Säännöllisten turvallisuuskatsausten antamisen olisi sen vuoksi oltava yhteydessä äskettäin myyntiluvan saaneiden lääkkeiden riskinhallintajärjestelmään, eikä rutiinikatsauksia pitäisi vaatia, kun on kyse yleisestä vakiintuneesta käytöstä, tietoisesta suostumuksesta, homeopaattisista lääkkeistä tai perinteiseen käyttöön rekisteröidyistä kasvirohdosvalmisteista. Kansanterveyden turvaamiseksi viranomaisten olisi kuitenkin vaadittava tällaisia tuotteita koskevia turvallisuuskatsauksia silloin, kun on tarpeen arvioida niiden aiheuttamia riskejä tai tuotetietojen riittävyyttä. |
(22) Säännöllisiä turvallisuuskatsauksia koskevien vaatimusten olisi oltava oikeassa suhteessa lääkkeiden aiheuttamiin riskeihin. Säännöllisten turvallisuuskatsausten antamisen olisi sen vuoksi oltava yhteydessä äskettäin myyntiluvan saaneiden lääkkeiden riskinhallintajärjestelmään, ja arviointijaksoja olisi pidennettävä, kun on kyse yleisestä vakiintuneesta käytöstä, tietoisesta suostumuksesta, homeopaattisista lääkkeistä tai perinteiseen käyttöön rekisteröidyistä kasvirohdosvalmisteista. Kansanterveyden turvaamiseksi viranomaisten olisi kuitenkin vaadittava tällaisia tuotteita koskevia turvallisuuskatsauksia määrätyin väliajoin, kun on tarpeen arvioida niiden aiheuttamia riskejä tai tuotetietojen riittävyyttä. | ||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||
L'exclusion de certains types de médicaments du régime des rapports périodiques actualisés de sécurité (génériques de médicaments, médicaments dont les substances actives sont d'un usage médical bien établi depuis au moins dix ans, certains médicaments homeopathiques, certains médicaments traditionnels à base de plantes, etc.) peut poser problème. Dans le cas de génériques, si le produit princeps n'est plus sur le marché, il n'y aura alors plus de rapport périodique disponible pour ces médicaments. De plus, des effets indésirables peuvent apparaître longtemps après la mise sur le marché (cas du DiAntalvic). Il ne peut donc pas y avoir d'exclusion de principe de certains médicaments, mais une périodicité plus longue est acceptable. | |||||||||||||||||||
(Kääntäjän huomautus: Perustelua ei ole käännetty, koska sen pituus ylittää sallitun merkkimäärän.) | |||||||||||||||||||
Tarkistus 7 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös Johdanto-osan 28 a kappale (uusi) | |||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||
|
|
(28 a) Tätä direktiiviä olisi sovellettava rajoittamatta yksilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 24 päivänä lokakuuta 1995 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 95/46/EY1 ja yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 18 päivänä joulukuuta 2000 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 45/20012 soveltamista. Jotta voidaan havaita, arvioida, ymmärtää ja torjua lääkkeiden haittavaikutuksia sekä havaita ja vähentää lääkkeiden riskejä ja lisätä niiden hyötyjä kansanterveyden suojelemiseksi, Eudravigilance-tietokannassa olisi voitava käsitellä henkilötietoja unionin tietosuojalainsäädäntöä noudattaen. | ||||||||||||||||||
|
|
____________________ 1 EYVL L 281, 23.11.1995, s. 31. 2 EYVL L 8, 12.1.2001, s. 1. | ||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||
Lääkkeen käyttäjän henkilötietojen käsittely useissa lääketurvatoiminnan vaiheissa olisi tehtävä direktiivissä 95/46/EY vahvistettuja periaatteita noudattaen. | |||||||||||||||||||
Tarkistus 8 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 3 kohta – b alakohta Direktiivi 2001/83/EY 11 artikla – 2 a kohta (uusi) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 9 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 7 kohta Direktiivi 2001/83/EY 21 artikla – 3 kohta | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||
Jotta yleisö saisi täydelliset ja tarkat tiedot lääkkeistä, pakkausseloste olisi myös saatettava julkisesti saataville, kun myyntilupa myönnetään. | |||||||||||||||||||
Tarkistus 10 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 8 kohta Direktiivi 2001/83/EY 21 a artikla – johdantokappale | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||
On vältettävä se, että uuden artiklan seurauksena "kevennetyt" myyntiluvat yleistyvät 22 artiklassa tarkoitettujen, tiukasti säänneltyjen myyntilupien rinnalla. | |||||||||||||||||||
Tarkistus 11 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 9 kohta Direktiivi 2001/83/EY 22 artikla – 3 kohta | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||
Palautetaan ehtojen julkaisemisvaatimus. Sen poistaminen ei ole perusteltua. | |||||||||||||||||||
Tarkistus 12 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 10 kohta Direktiivi 2001/83/EY 22 a artikla | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||
Myyntiluvat, joille asetetaan erityisvaatimuksia, on myönnettävä täysin avoimesti. | |||||||||||||||||||
Tarkistus 13 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 14 kohta – a alakohta Direktiivi 2001/83/EY 27 artikla – 1 kohta – 3 alakohta | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||
Nimitys "lääketurvatoiminnan riskinarvioinnin neuvoa-antava komitea" on liian rajoittava: siinä ei oteta huomioon tarvetta arvioida lääkkeen riski-hyötysuhdetta, vaan painotetaan pelkkien riskien arviointia. Näin siitä huolimatta, että komitea neuvoo "kaikissa kysymyksissä, jotka liittyvät (...) lääketurvatoimintaan" (asetusehdotuksen 1 artiklan 12 kohta). Vastaava tarkistus tehdään direktiiviehdotuksen koko tekstiin. | |||||||||||||||||||
Tarkistus 14 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 14 kohta – c alakohta Direktiivi 2001/83/EY 27 artikla – 7 kohta | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||
Säännös saatetaan vastaamaan lääkeviraston uutta rakennetta, jossa lääketurvatoiminta ja myyntiluvan myöntäminen erotetaan täysin toisistaan. | |||||||||||||||||||
Tarkistus 15 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 18 kohta – b alakohta Direktiivi 2001/83/EY 59 artikla – 1 kohta – 2 a alakohta (uusi) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 16 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 20 kohta Direktiivi 2001/83/EY 65 artikla – g alakohta | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||
Ehdotettua yhteenvetoa keskeisistä tiedoista, joita lääkkeen turvallinen ja tehokas käyttö edellyttää, ei pidä hyväksyä, koska "keskeiset tiedot" on käsitteenä harhaanjohtava ja saatetaan ymmärtää väärin. | |||||||||||||||||||
Tarkistus 17 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 20 kohta Direktiivi 2001/83/EY 65 artikla – g a alakohta (uusi) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||
Ohjeistusta olisi kehitettävä, jotta yhteisön menettelyn ja muun muassa julkisten kuulemisten järjestämistapa ja aikataulu olisivat selvemmät. | |||||||||||||||||||
Tarkistus 18 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 102 artikla – 1 kohta – 1 alakohta | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||
On kansallisten viranomaisten velvollisuus turvata kaikkien merkityksellisten tietojen laatu ja kriittinen seuranta. | |||||||||||||||||||
Tarkistus 19 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 102 artikla – 1 kohta – 3 a alakohta (uusi) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||
Lääketurvatoimintaan liittyvät tiedot on toimitettava terveydenhuollon ammattihenkilöstölle ja potilaille mahdollisimman nopeasti, jotta voidaan noudattaa ennalta varautumisen periaatetta. | |||||||||||||||||||
Tarkistus 20 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 102 artikla – 1 kohta – 4 a alakohta (uusi) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||
Lääketurvatoimintaan liittyvät tiedot on toimitettava terveydenhuollon ammattihenkilöstölle ja potilaille mahdollisimman nopeasti, jotta voidaan noudattaa ennalta varautumisen periaatetta. | |||||||||||||||||||
Tarkistus 21 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 105 artikla – -1 kohta (uusi) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 22 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 106 artikla – 2 alakohta | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 23 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 106 artikla – 3 a alakohta (uusi) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||
Lääketurvatoiminnan päätöksenteon on oltava täysin avointa, jotta kaikki sidosryhmät saavat täydelliset tiedot ja jotta voidaan palauttaa potilaiden ja kansalaisten luottamus terveysviranomaisten vastuullisuuteen. | |||||||||||||||||||
Tarkistus 24 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 106 artikla – 3 b–3 c alakohta (uusi) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||
Kansallisissa lääketurvallisuutta käsittelevissä www-portaaleissa julkaistavat tiedot on esitettävä helpossa ja ymmärrettävässä muodossa. Lainsäädännössä edellytetään julkaisemaan kansallisissa lääketurvallisuusportaaleissa hyvin yksityiskohtaisia tietoja, mutta ei keskeisiä tietoja, joiden avulla varmistetaan lääkkeen turvallinen käyttö; siksi pakkausseloste olisi saatettava julkisesti saataville. | |||||||||||||||||||
Tarkistus 25 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 107 artikla – 1 kohta – 1 alakohta | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||
Haittavaikutuksen määritelmän laajentaminen myös sivuvaikutuksiin, jotka johtuvat lääkityspoikkeamasta tai hyväksytyn valmisteyhteenvedon vastaisesta käytöstä (myös lääkkeiden väärinkäytöstä ja huumekäytöstä), auttaa kartoittamaan laajemmin potilaille mahdollisesti haitalliset sivuvaikutukset. On kuitenkin tärkeää erottaa selvästi toisistaan tavanomaisissa käyttöolosuhteissa syntyvät sivuvaikutukset ja muut sivuvaikutukset. Tämän eron on näyttävä ilmoitusmenettelyssä. | |||||||||||||||||||
Tarkistus 26 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 107 artikla – 2 kohta | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||
Haittavaikutusten ilmoittamista ei saa vaikeuttaa teknisin vaatimuksin. Kaikilla ei välttämättä ole pääsyä internetiin, ja kaikille sen käyttö ei ole helppoa. | |||||||||||||||||||
Tarkistus 27 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 107 artikla – 3 kohta – 1–2 alakohta | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 28 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 107 artikla – 4 a kohta (uusi) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||
Euroopan lääketurvatoimintatietokannan on oltava täysin avoin, jotta kaikille sidosryhmille ja myös potilaille saada tietoa hyvissä ajoin. Näin voidaan myös tehokkaasti tasoittaa jäsenvaltioissa vallitsevia lääkkeiden haittavaikutuksia koskevan tiedotuksen eroja. | |||||||||||||||||||
Tarkistus 29 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 107 a artikla – 1 kohta | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||
Haittavaikutuksen määritelmän laajentaminen myös sivuvaikutuksiin, jotka johtuvat lääkityspoikkeamasta tai hyväksytyn valmisteyhteenvedon vastaisesta käytöstä (myös lääkkeiden väärinkäytöstä ja huumekäytöstä), auttaa kartoittamaan laajemmin potilaille mahdollisesti haitalliset sivuvaikutukset. On kuitenkin tärkeää erottaa selvästi toisistaan tavanomaisissa käyttöolosuhteissa syntyvät sivuvaikutukset ja muut sivuvaikutukset. Tämän eron on näyttävä ilmoitusmenettelyssä. On kansallisten viranomaisten velvollisuus turvata kaikkien merkityksellisten tietojen laatu ja kriittinen seuranta. | |||||||||||||||||||
Tarkistus 30 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 107 a artikla – 2 kohta – 1 alakohta | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||
Haittavaikutuksen määritelmän laajentaminen myös sivuvaikutuksiin, jotka johtuvat lääkityspoikkeamasta tai hyväksytyn valmisteyhteenvedon vastaisesta käytöstä (myös lääkkeiden väärinkäytöstä ja huumekäytöstä), auttaa kartoittamaan laajemmin potilaille mahdollisesti haitalliset sivuvaikutukset. On kuitenkin tärkeää erottaa selvästi toisistaan tavanomaisissa käyttöolosuhteissa syntyvät sivuvaikutukset ja muut sivuvaikutukset. Tämän eron on näyttävä ilmoitusmenettelyssä. | |||||||||||||||||||
Tarkistus 31 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 107 b artikla – 3 kohta – johdantokappale | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||
Excluding some types of medicine (generic medicines, medicines whose active substances have been in well-established use for at least 10 years, certain homeopathic medicines, certain traditional plant-based medicines, and so on) from the periodic safety update reporting scheme may pose problems. In the case of generic medicines, if the original product is no longer marketed a periodic report will no longer be available for such medicines. Moreover, adverse reactions can appear long after they are placed on the market (as with DiAntalvic). So certain medicines cannot be excluded on principle, but a longer reporting interval is acceptable. | |||||||||||||||||||
(Kääntäjän huomautus: Perustelua ei ole käännetty, koska sen pituus ylittää sallitun merkkimäärän.) | |||||||||||||||||||
Tarkistus 32 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 107 e artikla – 3 kohta | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||
Lääketurvatoiminnan päätöksenteon on oltava täysin avointa, jotta kaikki sidosryhmät saavat täydelliset tiedot ja jotta voidaan palauttaa potilaiden ja kansalaisten luottamus terveysviranomaisten vastuullisuuteen. | |||||||||||||||||||
Tarkistus 33 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 107 f artikla | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||
Lääketurvatoiminnan päätöksenteon on oltava täysin avointa, jotta kaikki sidosryhmät saavat täydelliset tiedot ja jotta voidaan palauttaa potilaiden ja kansalaisten luottamus terveysviranomaisten vastuullisuuteen. | |||||||||||||||||||
Tarkistus 34 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 107 k artikla – 2 kohta – 1 alakohta | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||
Komitean järjestämät julkiset kuulemiset ovat hyödyllinen väline, mutta keskustelun uskottavuus ja objektiivisuus edellyttävät, että lääkkeen riskien lisäksi tarkastellaan myös sen hyötyjä. Päätarkoituksena on turvata potilaan terveys ja arvioida lääkkeen riski-hyötysuhde kaikkien saatavilla olevien tietojen perusteella. | |||||||||||||||||||
Tarkistus 35 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2001/83/EY 107 k artikla – 2 kohta – 4 a alakohta (uusi) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||
L'organisation d'auditions publiques est un des moyens d'améliorer la transparence du système de pharmacovigilance. Néanmoins, le délai au terme duquel le Comité consultatif de pharmacovigilance rend une recommandation motivée (60 jours) est relativement long. Afin d'éviter tout effet de panique et d'agitation médiatique, il est important de permettre la publication d'un rapport préliminaire à l'issue de l'audition publique, sans préjuger pour autant des conclusions finales du comité. Par ailleurs, il est important que l'audition soit organisée dans une perspective bénéfice-risque, et non purement dans une logique d'analyse du risque. L'important est que le rapport bénéfice-risque soit favorable. | |||||||||||||||||||
(Kääntäjän huomautus: Perustelua ei ole käännetty, koska sen pituus ylittää sallitun merkkimäärän.) | |||||||||||||||||||
Tarkistus 36 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 2 artikla – 1 kohta | |||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||
|
1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että direktiivin 2001/83/EY, sellaisena kuin se on muutettuna tällä direktiivillä, 11 artiklan ensimmäisen kohdan 3 a alakohdassa ja 59 artiklan 1 kohdan aa alakohdassa säädettyä vaatimusta, jonka mukaan valmisteyhteenvetoon ja pakkausselosteeseen on sisällytettävä tiivistelmä lääkkeen turvallisen ja tehokkaan käytön edellyttämistä olennaisista tiedoista, sovelletaan myyntilupiin, jotka on myönnetty ennen tämän direktiivin 3 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa vahvistettua päivämäärää, kyseisen luvan uusimisesta alkaen tai kolmen vuoden kuluttua mainitusta päivämäärästä sen mukaan, kumpi ajankohta on aikaisempi. |
Poistetaan. | ||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||
Koska valmisteyhteenveto sisältää jo tärkeät tiedot, yhteenveto keskeisistä tiedoista on turha ja saattaisi hämmentää potilasta (joka ei ehkä huomaa valmisteyhteenvedossa olevia tärkeitä tietoja, jotka eivät sisälly keskeisten tietojen tiivistelmään) ja vaikeuttaa luettavuutta (esimerkiksi kun tiedot esitetään usealla kielellä). | |||||||||||||||||||
Tarkistus 37 Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös 2 artikla – 2 a kohta (uusi) | |||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||
|
|
2 a. Kunnes virasto voi taata Eudravigilance-tietokannan toiminnot, kaikki säännölliset turvallisuuskatsaukset on toimitettava myös niiden maiden kansallisille toimivaltaisille viranomaisille, joissa lääkkeelle on myönnetty myyntilupa. | ||||||||||||||||||
ASIAN KÄSITTELY
|
Otsikko |
Lääketurvatoiminta (direktiivin 2001/83/EY muuttaminen) |
|||||||
|
Viiteasiakirjat |
KOM(2008)0665 – C6-0514/2008 – 2008/0260(COD) |
|||||||
|
Asiasta vastaava valiokunta |
ENVI |
|||||||
|
Lausunnon antanut valiokunta Ilmoitettu istunnossa (pvä) |
IMCO 19.10.2009 |
|
|
|
||||
|
Valmistelija Nimitetty (pvä) |
Claude Turmes 28.9.2009 |
|
|
|||||
|
Valiokuntakäsittely |
2.12.2009 |
27.1.2010 |
|
|
||||
|
Hyväksytty (pvä) |
23.2.2010 |
|
|
|
||||
|
Lopullisen äänestyksen tulos |
+: –: 0: |
38 0 0 |
||||||
|
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet jäsenet |
Pablo Arias Echeverría, Adam Bielan, Cristian Silviu Buşoi, Lara Comi, Anna Maria Corazza Bildt, António Fernando Correia De Campos, Jürgen Creutzmann, Christian Engström, Evelyne Gebhardt, Louis Grech, Iliana Ivanova, Philippe Juvin, Sandra Kalniete, Alan Kelly, Eija-Riitta Korhola, Edvard Kožušník, Toine Manders, Tiziano Motti, Zuzana Roithová, Heide Rühle, Matteo Salvini, Christel Schaldemose, Andreas Schwab, Laurence J.A.J. Stassen, Catherine Stihler, Róża, Gräfin von Thun Und Hohenstein, Kyriacos Triantaphyllides, Emilie Turunen, Bernadette Vergnaud, Barbara Weiler |
|||||||
|
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet |
Cornelis de Jong, Frank Engel, Ashley Fox, Anna Hedh, Othmar Karas, Morten Løkkegaard, Konstantinos Poupakis, Oreste Rossi, Kerstin Westphal |
|||||||
ASIAN KÄSITTELY
|
Otsikko |
Lääketurvatoiminta (direktiivin 2001/83/EY muuttaminen) |
|||||||
|
Viiteasiakirjat |
KOM(2008)0665 – C6-0514/2008 – 2008/0260(COD) |
|||||||
|
Annettu EP:lle (pvä) |
10.12.2008 |
|||||||
|
Asiasta vastaava valiokunta Ilmoitettu istunnossa (pvä) |
ENVI 19.10.2009 |
|||||||
|
Valiokunnat, joilta on pyydetty lausunto Ilmoitettu istunnossa (pvä) |
ITRE 19.10.2009 |
IMCO 19.10.2009 |
|
|
||||
|
Esittelijä(t) Nimitetty (pvä) |
Linda McAvan 10.9.2009 |
|
|
|||||
|
Valiokuntakäsittely |
5.11.2009 |
25.1.2010 |
26.4.2010 |
|
||||
|
Hyväksytty (pvä) |
27.4.2010 |
|
|
|
||||
|
Lopullisen äänestyksen tulos |
+: –: 0: |
49 0 5 |
||||||
|
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet jäsenet |
János Áder, Elena Oana Antonescu, Kriton Arsenis, Pilar Ayuso, Paolo Bartolozzi, Sandrine Bélier, Sergio Berlato, Martin Callanan, Nessa Childers, Chris Davies, Esther de Lange, Bas Eickhout, Edite Estrela, Elisabetta Gardini, Julie Girling, Françoise Grossetête, Cristina Gutiérrez-Cortines, Satu Hassi, Dan Jørgensen, Karin Kadenbach, Christa Klaß, Jo Leinen, Corinne Lepage, Peter Liese, Linda McAvan, Radvilė Morkūnaitė-Mikulėnienė, Miroslav Ouzký, Vladko Todorov Panayotov, Gilles Pargneaux, Antonyia Parvanova, Andres Perello Rodriguez, Sirpa Pietikäinen, Mario Pirillo, Frédérique Ries, Anna Rosbach, Oreste Rossi, Dagmar Roth-Behrendt, Horst Schnellhardt, Richard Seeber, Theodoros Skylakakis, Bogusław Sonik, Catherine Soullie, Anja Weisgerber, Glenis Willmott, Sabine Wils, Marina Yannakoudakis |
|||||||
|
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet |
Matthias Groote, Marisa Matias, Mairead McGuinness, Judith A. Merkies, Alojz Peterle, Rovana Plumb, Thomas Ulmer |
|||||||
|
Jätetty käsiteltäväksi (pvä) |
17.5.2010 |
|||||||