PRANEŠIMAS dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos, iš dalies keičiančios Direktyvos 2001/83/EB nuostatas dėl Bendrijos kodekso, reglamentuojančio žmonėms skirtus vaistus, nuostatas dėl farmakologinio budrumo
2.6.2010 - (COM(2008)0665 – C7‑0514/2008 – 2008/0260(COD)) - ***I
Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komitetas
Pranešėja: Linda McAvan
EUROPOS PARLAMENTO TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS
dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos, iš dalies keičiančios Direktyvos 2001/83/EB nuostatas dėl Bendrijos kodekso, reglamentuojančio žmonėms skirtus vaistus, nuostatas dėl farmakologinio budrumo
(COM(2008)0665 – C7‑0514/2008 – 2008/0260(COD))
(Įprasta teisėkūros procedūra. Pirmasis svarstymas)
Europos Parlamentas,
– atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (COM(2008)0665),
– atsižvelgdamas į EB sutarties 251 straipsnio 2 dalį ir 95 straipsnį, pagal kuriuos Komisija pateikė pasiūlymą Parlamentui (C7‑0514/2008),
– atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą Europos Parlamentui ir Tarybai „Lisabonos sutarties įsigaliojimo poveikis šiuo metu vykdomoms tarpinstitucinėms sprendimų priėmimo procedūroms“ (COM(2009)0665),
– atsižvelgdamas į Sutarties dėl ES veikimo 294 straipsnio 3 dalį, 114 straipsnį ir 168 straipsnio 4 dalies c punktą,
– atsižvelgdamas į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto 2009 m. birželio 10 d. nuomonę[1],
– atsižvelgdamas į Regionų komiteto 2009 m. spalio 7 d. nuomonę[2],
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 55 straipsnį,
– atsižvelgdamas į Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto pranešimą, Pramonės, mokslinių tyrimų ir energetikos komiteto ir Vidaus rinkos ir vartotojų apsaugos komiteto nuomones (A7-0159/2010),
1. pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais;
2. ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji ketina pasiūlymą keisti iš esmės arba pakeisti jį nauju tekstu;
3. paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai.
Pakeitimas 1 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 2 a nurodomoji dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
- atsižvelgdamas į Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūno 2009 m. balandžio 22 d. nuomonę[3] | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
OL C 229, 2009 9 23, p. 19. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 2 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 5 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(5) Siekiant aiškumo, nepageidaujamos reakcijos į vaistą apibrėžtis turėtų būti iš dalies pakeista, kad ji apimtų ne tik leidžiama paskirtimi normaliomis dozėmis vartojamų vaistų sukeltus žalingus ir neplanuotus reiškinius, bet ir gydymo vaistais klaidas bei vartojimą nesilaikant vaisto charakteristikų santraukos, įskaitant klaidingą vaisto vartojimą ir piktnaudžiavimą juo. |
(5) Siekiant aiškumo, turėtų būti įtraukta gydymo vaistais klaidos apibrėžtis, kad ši direktyva būtų taikoma ne tik leidžiama paskirtimi normaliomis dozėmis vartojamų vaistų sukeltų vengtinų, neplanuotų ir nepageidaujamų reiškinių, dėl kurių atsiranda nepageidaujama reakcija į vaistą, bet ir nepageidaujamų reakcijų dėl gydymo vaistais klaidų bei vartojimo nesilaikant vaisto charakteristikų santraukos atvejais. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 3 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 5 a konstatuojamoji dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(5a) Dėl vandens ir dirvožemio užteršimo vaistų likučiais atsiranda aplinkos apsaugos problema ir susirūpinimas visuomenės sveikata. Reikėtų imtis priemonių siekiant kontroliuoti ir vertinti neigiamą vaistų poveikį aplinkai, įskaitant poveikį, turintį įtakos visuomenės sveikatai. Komisija, atsižvelgdama į duomenis, gautus iš Europos vaistų agentūros, Aplinkos agentūros ir valstybių narių, turėtų parengti ataskaitas apie problemos mastą ir kartu pateikti vertinimą, ar reikia teikti ES teisės aktų dėl vaistų ar kitų susijusių ES teisės aktų pakeitimus. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 4 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 6 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(6) Leidimo prekiauti turėtojas turėtų įdiegti farmakologinio budrumo sistemą vieno ar kelių leidžiamų prekiauti vaistų stebėsenai ir priežiūrai, registruojamai Farmakologinio budrumo sistemos pagrindinėje byloje, kurią galima bet kada patikrinti, užtikrinti. Šias sistemas turėtų prižiūrėti kompetentingos valdžios institucijos. Todėl farmakologinio budrumo sistemos aprašymo santrauka turėtų būti pateikiama kartu su leidimo prekiauti paraiška ir joje turi būti nuoroda į interneto svetainę, kur yra saugoma galima patikrinti atitinkamo vaisto farmakologinio budrumo sistemos pagrindinė byla. |
(6) Leidimo prekiauti turėtojas turėtų įdiegti farmakologinio budrumo sistemą vieno ar kelių leidžiamų prekiauti vaistų stebėsenai ir priežiūrai, registruojamai Farmakologinio budrumo sistemos pagrindinėje byloje, kurią galima bet kada patikrinti, užtikrinti. Šias sistemas turėtų prižiūrėti kompetentingos valdžios institucijos. Todėl farmakologinio budrumo sistemos aprašymo santrauka turėtų būti pateikiama kartu su leidimo prekiauti paraiška ir joje turi būti nuoroda į interneto svetainę, kur yra saugoma atitinkamo vaisto farmakologinio budrumo sistemos pagrindinė byla, kurią gali patikrinti kompetentingos valdžios institucijos. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kompetentingos valdžios institucijos turi tikrinti farmakologinio budrumo sistemos pagrindinę bylą, ir tai turėtų būti aiškiai nurodyta. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 5 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 9 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(9) Jeigu vaisto leidimas prekiauti suteiktas su sąlyga, kad turi būti atliktas poregistracinis saugumo tyrimas arba turi būti numatytos vaisto saugaus ir veiksmingo naudojimo sąlygos ar apribojimai, vaistas rinkoje turėtų būti intensyviai stebimas. Pacientai ir sveikatos priežiūros specialistai turėtų būti skatinami pranešti apie visas įtariamas nepageidaujamas reakcijas į tokius vaistus, o tokių vaistų sąrašas turėtų būti Europos vaistų agentūros, įsteigtos 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 726/2004, nustatančiu Bendrijos leidimų žmonėms skirtiems ir veterinariniams vaistams išdavimo ir priežiūros tvarką ir įsteigiančiu Europos vaistų agentūrą (toliau – Agentūra), viešai skelbiamas, saugomas ir atnaujinamas. |
(9) Svarbu, kad stiprinant farmakologinio budrumo sistemą nebūtų sudaromos sąlygos pirma laiko išduoti leidimus prekiauti vaistais. Vis dėlto, jeigu vaisto leidimas prekiauti suteiktas su sąlyga, kad turi būti atliktas poregistracinis saugumo tyrimas arba turi būti numatytos vaisto saugaus ir veiksmingo naudojimo sąlygos ar apribojimai, vaistas rinkoje turėtų būti intensyviai stebimas. Pacientai ir sveikatos priežiūros specialistai turėtų būti skatinami pranešti apie visas įtariamas nepageidaujamas reakcijas į tokius vaistus, kurie pakuotės informaciniame lapelyje ir produkto charakteristikų santraukoje pažymėti simboliu ir atitinkamu aiškinamuoju sakiniu, o tokių vaistų sąrašas turėtų būti Europos vaistų agentūros, įsteigtos 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 726/2004, nustatančiu Bendrijos leidimų žmonėms skirtiems ir veterinariniams vaistams išdavimo ir priežiūros tvarką ir įsteigiančiu Europos vaistų agentūrą (toliau – Agentūra), viešai skelbiamas, saugomas ir atnaujinamas. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 6 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 10 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(10) Siekiant sudaryti galimybes sveikatos priežiūros specialistams ir pacientams lengvai pasinaudoti svarbiausia su jų vartojamais vaistais susijusia informacija, vaisto charakteristikų santraukoje ir pakuotės lapelyje turėtų būti atitinkamas pagrindinės informacijos apie vaistą ir informacijos, kaip mažinti jo keliamą riziką ir pasiekti kuo didesnės naudos, skirsnis. |
(10) Svarbu, kad sveikatos priežiūros specialistams ir pacientams būtų lengva nustatyti, kuri informacija apie jų vartojamus vaistus svarbiausia. Komisija, siekdama, kad būtų lengviau nustatyti svarbią informaciją, per 18 mėnesių turėtų persvarstyti vaisto charakteristikų santrauką ir pakuotės informacinį lapelį. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pranešėja pritaria daugumos nuomonei, kad yra problemų, susijusių su siūloma svarbiausios informacijos santrauka. Ji pritars kompromisiniam 2a ir 2b pakeitimui, kuriuose siūloma išbraukti Svarbiausios informacijos santrauką iš vaisto charakteristikų santraukos ir informacinio pakuotės lapelio, ir siūlo raginti Komisiją pateikti pakuotės informacinio lapelio ir susijusio vaisto charakteristikų santraukos persvarstymo pasiūlymą. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 7 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 10 a konstatuojamoji dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(10a) Komisija, bendradarbiaudama su Agentūra ir pasikonsultavusi su pacientams, vartotojams, gydytojams ir vaistininkams atstovaujančiomis organizacijomis, visuomenės sveikatos draudikais, valstybėmis narėmis ir kitomis suinteresuotomis šalimis, turėtų nedelsiant Europos Parlamentui ir Tarybai pateikti vaisto charakteristikų santraukų ir pakuočių informacinių lapelių aiškumo ir jų naudos visuomenei ir sveikatos priežiūros specialistams vertinimo ataskaitą. Komisija, po to, kai išanalizuoja minėtuosius duomenis, prireikus teikia pasiūlymus, kaip būtų galima pagerinti vaisto charakteristikų santraukose ir pakuočių informaciniuose lapeliuose pateikiamos informacijos išdėstymą ir turinį siekiant užtikrinti, kad jie būtų vertingi informacijos visuomenei ir sveikatos priežiūros specialistams šaltiniai. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 8 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 13 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(13) Siekiant užtikrinti tą patį mokslinės kompetencijos lygį priimant su farmakologiniu budrumu susijusius sprendimus Bendrijos ir nacionaliniu lygmenimis, atlikdama farmakologinio budrumo užduotis koordinavimo grupė turėtų remtis Agentūros Farmakologinio budrumo rizikos vertinimo konsultacinio komiteto patarimais. |
(13) Siekiant užtikrinti tą patį mokslinės kompetencijos lygį priimant su farmakologiniu budrumu susijusius sprendimus Bendrijos ir nacionaliniu lygmenimis, atlikdama farmakologinio budrumo užduotis koordinavimo grupė turėtų remtis Agentūros Farmakologinio budrumo rizikos vertinimo komiteto rekomendacijomis. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Farmakologinio budrumo rizikos vertinimo komiteto (FBRVK) galios turėtų būti išplėstos, palyginti su koordinacine grupe. Koordinacinė grupė nėra farmakologinio budrumo specialistų įstaiga, jos užduotis – nustatyti bendrą rizikos ir naudos pusiausvyrą. Siekiant išvengti pareigų dubliavimo, FBRVK turėtų būti vienintelė už farmakologinį budrumą ir rizikos vertinimą atsakinga įstaiga. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 9 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 16 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(16) Valstybės narės turėtų naudoti farmakologinio budrumo sistemą vaistų priežiūrai naudingai informacijai rinkti, įskaitant informaciją apie įtariamas nepageidaujamas reakcijas į vaistus, klaidingą vaistų vartojimą, piktnaudžiavimą jais ir gydymo vaistais klaidas, ir užtikrinti jos kokybę imdamosi tolesnių priemonių įtariamų nepageidaujamų reakcijų į vaistus atvejais. |
(16) Valstybės narės turėtų naudoti farmakologinio budrumo sistemą vaistų priežiūrai naudingai informacijai rinkti, įskaitant informaciją apie įtariamas nepageidaujamas reakcijas į vaistus, kilusias įprastomis vartojimo sąlygomis ir dėl vaistų vartojimo nesilaikant informaciniame lapelyje pateiktų reikalavimų, piktnaudžiavimo jais ir gydymo vaistais klaidų, ir užtikrinti jos kokybę imdamosi tolesnių priemonių įtariamų nepageidaujamų reakcijų į vaistus atvejais. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos pasiūlymas neaiškus, todėl jį būtų galima išaiškinti siekiant patvirtinti, kad farmakologinio budrumo sistema turėtų būti naudojama informacijai apie visas įtariamas nepageidaujamas reakcijas į vaistus rinkti, o ne tik apie pastebėtas netinkamai juos vartojant, piktnaudžiaujant jais ir kilusias dėl gydymo vaistais klaidų. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 10 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 18 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(18) Siekiant supaprastinti pranešimų apie įtariamas nepageidaujamas reakcijas į vaistus teikimą, leidimų prekiauti turėtojai ir valstybės narės turėtų perduoti informaciją apie tas reakcijas tik į Bendrijos farmakologinio budrumo duomenų bazę ir duomenų apdorojimo tinklą, nurodytą Reglamento (EB) Nr. 726/2004 57 straipsnio 1 dalies d punkte (toliau – Eudravigilance duomenų bazė). |
(18) Siekiant supaprastinti pranešimų apie įtariamas nepageidaujamas reakcijas į vaistus teikimą ir valstybėms narėms suteikti galimybę vienu metu naudotis ta pačia informacija, leidimų prekiauti turėtojai ir valstybės narės turėtų perduoti informaciją apie tas reakcijas tik į Bendrijos farmakologinio budrumo duomenų bazę ir duomenų apdorojimo tinklą, nurodytą Reglamento (EB) Nr. 726/2004 57 straipsnio 1 dalies d punkte (toliau – Eudravigilance duomenų bazė). Eudravigilance duomenų bazė turėtų būti naudojama siekiant vienu metu ir elektroniniu būdu informuoti atitinkamas valstybes nares apie leidimo prekiauti turėtojų pateiktas ataskaitas. Taigi valstybės narės, siekdamos minėtų tikslų, leidimų prekiauti turėtojams neturėtų nustatyti papildomų reikalavimų skubiai ir periodiškai pranešti apie įtariamas nepageidaujamas reakcijas į vaistus. Eudravingilance ir nacionalinė duomenų bazė turėtų būti visiškai sąveikios. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kai leidimo prekiauti turėtojai informaciją apie jų teritorijoje pastebėtas sunkias įtariamas nepageidaujamas reakcijas pateikia į Eudravigilance duomenų bazę, valstybėms narėms apie tai turėtų būti pranešama elektroniniu būdu ir taip papildomai užtikrinama, kad nacionalinės kompetentingos institucijos nepraleistų ir neignoruotų šios informacijos. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 11 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 20 a konstatuojamoji dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(20a) Sveikatos priežiūros specialistai turi būti itin skatinami teikti pranešimus tais atvejais, kai jų indėlis esminis, siekiant, kad būtų galima suprasti nepageidaujamos reakcijos į vaistą ir gydymo vaistais klaidų sukeltų nepageidaujamų reakcijų svarbą. Siekiant sudaryti geresnes galimybes tokio pobūdžio pranešimams teikti ir piliečiams apsaugoti, sveikatos priežiūros specialistams reikėtų užtikrinti galimybę susipažinti su pacientų sveikatos bylų duomenimis. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Svarbu pabrėžti aktyvų sveikatos priežiūros specialistų vaidmenį teikiant farmakologinio budrumo pranešimus. Be to, siekiant sudaryti geresnes galimybes tiksliau atpažinti galimas gydymo vaistais klaidas, kurios sukelia nepageidaujamas reakcijas į vaistus, būtina, kad ir gydytojai, ir vaistininkai turėtų prieigę prie pacientų sveikatos bylų, kartu atsižvelgiant į įstatymą apie asmens duomenų privatumą ir duomenų apsaugą abipusio bendradarbiavimo aplinkoje, kurioje jau pasiekta gerų rezultatų. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 12 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 22 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(22) Periodinių atnaujinamų saugumo ataskaitų teikimo reikalavimai turėtų būti proporcingi vaistų keliamam pavojui. Todėl šių ataskaitų teikimas turėtų būti siejamas su naujai leidžiamų prekiauti vaistų rizikos valdymo sistema, o generinių, gerai žinomų vaistų, taip pat tų vaistų, dėl kurių duotas informuotas sutikimas, homeopatinių ar tradicine paskirtimi vartojamų registruotų augalinių vaistų rutininės saugumo ataskaitos nebūtinai turėtų būti teikiamos. Tačiau visuomenės sveikatos labui valdžios institucijos turėtų reikalauti tokių vaistų periodinių saugumo ataskaitų, jeigu reikia įvertinti jų keliamą riziką ar persvarstyti informacijos apie vaistą tinkamumą. |
(22) Periodinių atnaujinamų saugumo ataskaitų teikimo reikalavimai turėtų būti proporcingi vaistų keliamam pavojui. Todėl šių ataskaitų teikimas turėtų būti siejamas su naujai leidžiamų prekiauti vaistų rizikos valdymo sistema, o generinių, gerai žinomų vaistų, taip pat tų vaistų, dėl kurių duotas informuotas sutikimas, homeopatinių ar tradicine paskirtimi vartojamų registruotų augalinių vaistų rutininės saugumo ataskaitos būtinai turėtų būti teikiamos. Tačiau visuomenės sveikatos labui valdžios institucijos turėtų reikalauti tokių vaistų periodinių saugumo ataskaitų, jeigu reikia įvertinti jų keliamą riziką ar persvarstyti informacijos apie vaistą tinkamumą. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Reakcijos į vaistą gali būti įvairios – jos priklauso nuo vaisto sudėties ir jo gamybos būdo, todėl turėtų būti skelbiamos visų vaistų periodinės atnaujinamos saugumo ataskaitos. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 13 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 27 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Siekiant užtikrinti su farmakologiniu budrumu susijusių nuostatų įgyvendinimą, valstybės narės turėtų užtikrinti, kad farmakologinio budrumo įpareigojimų nesilaikantiems leidimų prekiauti turėtojams būtų taikomos veiksmingos, proporcingos ir atgrasančios sankcijos. |
Siekiant užtikrinti su farmakologiniu budrumu susijusių nuostatų įgyvendinimą, valstybės narės turėtų užtikrinti, kad farmakologinio budrumo įpareigojimų nesilaikantiems leidimų prekiauti turėtojams būtų taikomos veiksmingos, proporcingos ir atgrasančios sankcijos. Jei iki nustatyto termino neįvykdomos sąlygos, kurios nurodomos suteikiant leidimą prekiauti, nacionalinėms kompetentingoms institucijoms turėtų būti suteikiama teisė peržiūrėti sprendimą dėl leidimo prekiauti. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Iš patirties matyti, kad daugeliu atvejų kompanijos, paprašytos atlikti saugumo tyrimus po to, kai buvo suteiktas leidimas, neatliko šių tyrimų. Jei vaistas labai pelningas, baudos gali būti nepakankama priemonė, todėl vertėtų priimti teisės aktus, kuriais būtų užtikrinta, kad valstybės narės turi teisę sustabdyti ar atšaukti leidimus prekiauti. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 14 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 29 a konstatuojamoji dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(29a) Ši direktyva turėtų būti taikoma nepažeidžiant Direktyvos 95/46/EB ir Reglamento 45/2001/EB dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir tokių duomenų laisvo judėjimo. Saugoti visuomenės sveikatą yra visuotinės svarbos tikslas, todėl jo siekiant turėtų būti leidžiama tvarkyti asmenų, kurių tapatybę galima nustatyti, sveikatos duomenis, jei jie tvarkomi tik tada, kai būtina, o susijusios šalys vertina duomenų tvarkymo būtinybę prieš kiekvieną farmakologinio budrumo proceso etapą. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pasiūlymas taikomas labai svarbiai informacijai apie asmenį, kuri turi būti visiškai apsaugota. Vis dėlto turėtų būti galimybė nepažeidžiant ES duomenų apsaugos teisės aktų apdoroti asmeninius duomenis naudojantis Eudravigilance sistema. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 15 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 1 punkto a papunktis Direktyva 2001/83/EB 1 straipsnio 11 punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sąvoką „nepageidaujama reakcija“ reikėtų pakeisti tikslesne, specialistams įprasta ir tarptautiniu lygiu vartojama sąvoka „šalutinis vaisto poveikis“. Tai atitinka ir redakciją anglų kalba („adverse drug reaction“). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 16 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 3 punktas Direktyva 2001/83/EB 11 straipsnio 3a punktas ir trečia pastraipa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 17 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 3 a punktas (naujas) Direktyva 2001/83/EB 16c straipsnio 4 dalies antra pastraipa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bendrijos monografijų rengimo procedūra veiksminga tik tada, jei valstybės narės įpareigojamos laikytis Bendrijos monografijų. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 18 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 7 punktas Direktyva 2001/83/EB 21 straipsnio 3 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Siekiant pateikti išsamią ir tikslią informaciją plačiajai visuomenei, suteikus leidimą prekiauti vaistu taip pat turėtų būti viešai paskelbtas informacinis pakuotės lapelis. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 19 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 7 punktas Direktyva 2001/83/EB 21 straipsnio 4 dalies ketvirta pastraipa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Siekiant geriau informuoti visuomenę svarbu nurodyti, kad informacijos galima rasti galutinėje ataskaitoje. Iš tikrųjų, prieš pasiekiant galutinį rezultatą pagal farmakologinio budrumo reikalavimus, būtina atlikti daug vienas paskui kitą einančių etapų. Todėl atrodo tikslinga visuomenę supažindinti su išvadomis, o ne su tarpiniais tyrimais, kurie vėliau turi būti tikrinami. Taikant šį metodą siekiama nekelti visuomenės nerimo dėl pateiktų negalutinių hipotezių, bet siekiama jai pateikti moksliškai patvirtintą informaciją. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 20 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 8 punktas Direktyva 2001/83/EB 21a straipsnis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
The compromise doesn't cover amendments 123 - 125, 127 and 128, although these all express concerns about the "added value" of drugs and ability of National Competent Authorities to monitor the efficacy of drugs. By widening the scope of post-authorisation studies, this gives national competent authorities more freedom to determine the kind of study which is most useful. At the moment, most drugs are subject to some kind of PASS as an extra safety precaution. However, although safety monitoring happens throughout the life of a drug, efficacy is only checked once, at the time of authorisation. There should be the possibility to monitor drug efficacy post-authorisation as well - in real world populations and real-life conditions. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 21 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 10 punktas Direktyva 2001/83/EB 22a straipsnio 1 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Paprašius atlikti papildomą poregistracinį saugumo tyrimą, jis turėtų būti grindžiamas moksliniais argumentais. Komisijos pasiūlymas šiuo klausimu nepakankamai tikslus. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 22 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 12 punkto b papunktis Direktyva 2001/83/EB 24 straipsnio 3 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
The benefits of a harmonised and simplified approach pursued in the current proposal should be preserved. The criterion (d) “insufficient exposure” introduces a degree of uncertainty especially for products, such as orphan drugs, for which exposure is unlikely to ever be sufficient (sufficient exposure is a very difficult threshold/ benchmark to achieve). The new proposal should not regress on improvements introduced by the previous revision of the medicines legislation which aimed at reducing the number of renewal procedures. The original wording regarding the deciding authority should be maintained. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 23 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 18 punktas Direktyva 2001/83/EB 59 straipsnio 1 dalies aa punktas ir antra ir trečia pastraipos | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 24 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 18 a punktas (naujas) Direktyva 2001/83/EB 59 straipsnio 3 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pranešėja pritaria daugumos nuomonei, kad yra problemų, susijusių su siūloma svarbiausios informacijos santrauka. Ji pritars kompromisiniam 2a ir 2b pakeitimui, kuriuose siūloma išbraukti Svarbiausios informacijos santrauką iš vaisto charakteristikų santraukos ir informacinio pakuotės lapelio, ir siūlo raginti Komisiją pateikti pakuotės informacinio lapelio ir susijusio vaisto charakteristikų santraukos persvarstymo pasiūlymą. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 25 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 20 punktas Direktyva 2001/83/EB 65 straipsnio g punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Siūlomos esminės informacijos apie saugų ir veiksmingą vaistų vartojimą santraukos reikėtų atsisakyti, nes „esminės informacijos“ sąvoka klaidinanti ir gali būti neteisingai suprasta. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Reikėtų parengti gaires, kuriose būtų išaiškintos procedūros, įskaitant viešąjį klausymą, ir Bendrijos procedūrų terminai. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 26 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 20 a punktas (naujas) Direktyva 2001/83/EB 86 straipsnio 2 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
The documents approved by the consent authorities (package leaflets and summary of product characteristics) contain important information about the product. It should be made clear that publication of those documents is not be considered as advertising provided that no promotional elements are involved (e.g. a presentation extolling the virtues of the product or inclusion of the documents in supplementary publicity material) and the wording approved by the authorities is used. At the present time this is a subject of legal dispute when, for example, pharmaceutical companies put those documents on their websites (see Case-316/09 concerning the presentation of medicinal products on the Internet, referred to the CJEC by the Bundesgerichtshof for a preliminary ruling by order I ZR 223/06 of 16 July 2009). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 27 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 101 straipsnio 3 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Valstybės narės turėtų pasirūpinti, kad turėtų vieną ar daugiau kompetentingų institucijų, atsakingų už farmakologinį budrumą. Skirtingiems vaistams valstybės narės gali turėti skirtingas kompetentingas institucijas. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 28 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 102 straipsnio 1 dalies 1 punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
102 straipsniui pateikta daug pakeitimų dėl spontaniškų pranešimų apie nepageidaujamas reakcijas į vaistus. Svarbiausias šių pranešimų dalis pranešėja įtraukė į kompromisinį pakeitimą. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Paskutinėje dalyje pranešėja nenurodė, kad apie gydymo vaistais klaidas turėtų būti pranešama anonimiškai (183 pakeitimas), nes tai galėtų skatinti teikti nepagrįstus skundus, tačiau pritarė pranešimo nesiekiant apkaltinti koncepcijai. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ši informacija teisiškai konfidenciali, taigi pranešimų apie nepageidaujamas reakcijas į vaistus negali būti pateikiami teismo procesuose prieš atitinkamus sveikatos priežiūros specialistus. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 29 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 102 straipsnio 1 dalies 1 a punktas (naujas) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Žr. 1 straipsnio 1 dalies 1 punkto pagrindimą. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 30 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 102 straipsnio 1 dalies 2 punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Žr. 1 straipsnio 1 dalies 1 punkto pagrindimą. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 31 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 102 straipsnio 1 dalies 2 a punktas (naujas) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Žr. 1 straipsnio 1 dalies 1 punkto pagrindimą. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 32 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 102 straipsnio 1 dalies 3 punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Accurate identification of the product associated with a suspected adverse event is fundamental to a sound pharmacovigilance system. The Community system will be successful only if the underlying legislative framework ensures accurate reporting of product identity. The present proposal lacks details about how to clearly identify biological medicinal products and creates the risk of 27 different approaches to pharmacovigilance for products generally subject to the centralized authorization procedure. The proposed addition to paragraph (3) of Article 102 seeks to remedy this lack of clarity providing a number of identifiers for biologicals and is linked to an amendment to Art 25 of the Regulation (EC) No 726/2004, which assigns to the European Medicines Agency (EMEA) the task of developing forms for adverse event reporting for biological medicinal products. In addition the amendment is important to ensure that a legal basis is created to request from HCPs and pharmacists requirements relating specifically to the identification of biologics, as far and as many as are available to the HCP, which will contribute to a clear identification of biological medicinal products. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 33 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 102 straipsnio 2 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Accurate identification of the product associated with a suspected adverse event is fundamental to a sound pharmacovigilance system. The Community system will be successful only if the underlying legislative framework ensures accurate reporting of product identity. The present proposal lacks details about how to clearly identify biological medicinal products and creates the risk of 27 different approaches to pharmacovigilance for products generally subject to the centralized authorization procedure. The proposed addition to paragraph (3) of Article 102 seeks to remedy this lack of clarity providing a number of identifiers for biologicals and is linked to an amendment to Art 25 of the Regulation (EC) No 726/2004, which assigns to the European Medicines Agency (EMEA) the task of developing forms for adverse event reporting for biological medicinal products. In addition the amendment is important to ensure that a legal basis is created to request from HCPs and pharmacists requirements relating specifically to the identification of biologics, as far and as many as are available to the HCP, which will contribute to a clear identification of biological medicinal products. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 34 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 104 straipsnio 2 dalies antra pastraipa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Auditas – priemonė, kuria siekiama patobulinti įmonės vidaus sistemas. Jeigu audito rezultatai būtų atskleisti, tai galėtų paskatinti falsifikuoti audito ataskaitas. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 35 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 104a straipsnio 2 dalies antra pastraipa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prašymas pateikti rizikos valdymo sistemos išsamų aprašą turėtų būti grindžiamas moksliniais argumentais. Šiuo klausimu Komisijos pasiūlymas nepakankamai tikslus. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 36 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 105 straipsnio antra pastraipa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pranešėja gali pritarti tai 204 ir 205 pakeitimo daliai, kurioje nurodoma, kad farmakologinis budrumas gali būti finansuojamas iš mokamų rinkliavų tik tuo atveju, jei užtikrinamas Agentūros nepriklausomumas. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 37 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 106 straipsnio įžanginė dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Many colleagues support a greater degree of transparency than is provided for in the Commission's proposal. The rapporteur supports nearly all of these amendments, and, by extension, does not support any attempt to dilute what the Commission proposes should be made public. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
The rapporteur supports amendments asking the National Competent Authorities to put the PIL and SPC online for drugs approved in their respective countries, as this is already done in many Member States. She also supports a link to EudraPharm http://eudrapharm.eu/ - where EMA currently publishes the PIL and SPC for centrally authorised products. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
This compromise amendment should be read in conjunction with compromise amendment 6 on the Regulation - as article 106 of the Directive sets out what Member States are responsible for publishing on their national web portal, and article 26 of the Regulation sets out what the Agency is responsible for publishing on the (linked) European web portal. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 38 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 106 straipsnio 1 punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Žr. 106 straipsnio įžanginės dalies pagrindimą. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 39 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 106 straipsnio 1 a punktas (naujas) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Žr. 106 straipsnio įžanginės dalies pagrindimą. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 40 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 106 straipsnio 1 b punktas (naujas) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Žr. 106 straipsnio įžanginės dalies pagrindimą. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 41 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 106 straipsnio 1 c punktas (naujas) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Žr. 106 straipsnio įžanginės dalies pagrindimą. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 42 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 106 straipsnio 2 punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Žr. 106 straipsnio įžanginės dalies pagrindimą. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 43 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 106 straipsnio 3 punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Žr. 106 straipsnio įžanginės dalies pagrindimą. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 44 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 107 straipsnio 2 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Svarbu, kad nebūtų sudaroma technologinių kliūčių, kurios trukdytų siųsti pranešimus apie nepageidaujamas reakcijas. Iš tiesų kai kurie asmenys neturi prieigos prie interneto arba jiems kyla sunkumų juo naudotis. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 45 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 107 straipsnio 2 a dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vienas iš Bendrijos pasiūlymo tikslų ir kaip nurodyta reglamento 5 konstatuojamoje dalyje – jį įgyvendinus neturi atsirasti jokių naujų papildomų nacionalinių reikalavimų. Papildomiems nacionaliniams reikalavimams įgyvendinti prireiktų daug institucijų ir leidimų prekiauti turėtojų išteklių ir laiko, dėl jų netgi gali sutrikti suderintas signalo aptikimas. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 46 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 107 straipsnio 3 dalies pirma pastraipa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kai leidimo prekiauti turėtojai informaciją apie jų teritorijoje pastebėtas sunkias įtariamas nepageidaujamas reakcijas pateikia į Eudravigilance duomenų bazę, valstybėms narėms apie tai turėtų būti pranešama elektroniniu būdu ir taip papildomai užtikrinama, kad nacionalinės kompetentingos institucijos nepraleistų ir neignoruotų šios informacijos. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 47 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 107 straipsnio 3 dalies antra pastraipa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Siūlomas naujas farmacijos įmonėms skirtas reikalavimas pranešti apie visas nesunkias įtariamas nepageidaujamas reakcijas (įskaitant mediciniškai nepatvirtintus vartotojų pranešimus) turės didžiulį poveikį pramonės ir reguliavimo institucijų darbo krūviui, nes dauguma atvejų vartotojų pranešimai nelabai svarbūs ir nepatvirtinti. Bus labai eikvojami farmakologinio budrumo ištekliai, o tokių duomenų rinkimas apie jau naudojamus ne naujus vaistus visuomenės sveikatos požiūriu neduos papildomos naudos; priešingai – jis gali kliudyti nustatyti galimus naujus saugumo signalus. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 48 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 107a straipsnio 1 dalies pirma pastraipa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Patients might not be experienced enough to discriminate effectively between symptoms connected to an individual medicinal products or a disease. Taking this into consideration it is feared that the system may be overwhelmed with reports of minor symptoms and unclear cases resulting in the situation that signals of new adverse drug reactions might be lost in the “noise” of patient reports. It is therefore proposed to encourage patients to contact health care professionals and ask them to help report suspected adverse drug reactions. The decision concerning direct reporting by patients or reporting via health care professionals should be up to the Member States as the situation is already now different within the EU. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 49 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 107a straipsnio 1 dalies antra pastraipa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Šiuo pakeitimu straipsnis suderinamas su 11, 12 ir 14 pakeitimais. Pacientams turi būti suteikta galimybė teikti pranešimus elektroniniu būdu, tačiau neturėtų būti užkertamas kelias tai daryti kitais būdais. Valstybė narė atsako už tai, kad pranešimas atitinkamu elektroniniu formatu būtų perduotas į duomenų bazę Eudravigilance. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 50 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 107e straipsnio 3 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Žr. 3 pakeitimą. Farmakologinio budrumo rizikos vertinimo komiteto (FBRVK) galios turėtų būti išplėstos, palyginti su koordinacine grupe. Koordinacinė grupė nėra farmakologinio budrumo specialistų įstaiga, jos užduotis – nustatyti bendrą rizikos ir naudos pusiausvyrą. Siekiant, kad pernelyg nesidubliuotų vaidmenys, Farmakologinio budrumo rizikos vertinimo komitetas turėtų būti vienintelė institucija, atsakinga už farmakologinį budrumą ir rizikos valdymą. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 51 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 107g straipsnio 1 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
FBRVK nuomonė turėtų būti laikoma svaresne už koordinacinės grupės ir Žmonėms skirtų vaistų komiteto (ŽSVK) nuomonę. ŽSVK nuomonė galėtų būti laikoma svarbesne už FBRVK rekomendaciją tik tuo atveju, jei komitetas sprendimą pagrįstų moksliniais ir visuomenės sveikatos tyrimais. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 52 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 107 g straipsnio 2 dalies antra pastraipa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Galutiniai sprendimai nuolat turi būti priimami pagal tą pačią sistemą, taikomą ir kitoms teisės aktų procedūroms, atsižvelgiant į svarstytinų klausimų skubumą. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 53 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 107g straipsnio 3 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Žr. 107g straipsnio 1 dalies pagrindimą. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 54 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 2 a skirsnis (naujas), kurį reikia įterpti prieš 107h straipsnį | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pasiūlymo 2 skirsnio pavadinimas „Periodinės atnaujinamos saugumo ataskaitos“, tačiau 107 h straipsnis su šiomis ataskaitomis nesusijęs. Jame numatoma Eudravigilance duomenų bazėje esamų signalų aptikimo ir vertinimo procedūra, kuri yra svarbiausias farmakologinio budrumo sistemos etapas. Siekiant išvengti painiavos, šis straipsnis turėtų būti įtrauktas į atskirą, tinkamai pavadintą skirsnį. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 55 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 3 skirsnio antraštė | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Šiame skirsnyje aprašyta skubaus keitimosi informacija ir koordinavimo procedūra tais atvejais, kai viena valstybė narė atskleidžia rimtą saugumo pavojų ir vienašališkai atšaukia arba sustabdo (arba rengiasi tai daryti) leidimą prekiauti. Siūlomas pavadinimas „Bendrijos procedūra“ neatspindi jos skubumo ir sukelia neaiškumų taikant centralizuotas ir decentralizuotas leidimų prekiauti vaistais procedūras. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 56 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 107 i straipsnio 1 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Leidimo prekiauti turėtojui turi būti nedelsiant pranešta apie tai, kad pradedama ši procedūra tam, kad jis galėtų surinkti duomenis ir informaciją, kurių reikia šiai procedūrai skubiai atlikti. Kadangi atvejai, kuriais turi būti persvarstytas arba apribotas leidimo prekiauti galiojimas, nurodyti Direktyvos 2001/81/EB 31 straipsnyje, reikėtų vengti bet kokios painiavos ir administracinių kliūčių, kurios atsirastų taikant dvi procedūras. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 57 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 107k straipsnio 1 dalies pirma pastraipa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 58 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 107 k straipsnio 2 dalies pirma pastraipa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Šio komiteto rengiami viešieji klausymai yra tinkama priemonė, jeigu jie rengiami tinkamai, atsižvelgiant ne tik į susijusio (-ių) vaisto (-ų) pavojingumą, bet ir naudingumą, siekiant, kad diskusijos dėl vaisto būtų patikimos ir objektyvios. Visų pirma turi būti saugoma paciento gerovė ir atsižvelgiant į visus turimus duomenis lyginamas vaisto naudingumas ir pavojingumas. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 59 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 107 k straipsnio 3 dalies įžanginė dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Šio komiteto rengiami viešieji klausymai yra tinkama priemonė, jeigu jie rengiami tinkamai, atsižvelgiant ne tik į susijusio (-ių) vaisto (-ų) pavojingumą, bet ir naudingumą, siekiant, kad diskusijos dėl vaisto būtų patikimos ir objektyvios. Visų pirma turi būti saugoma paciento gerovė ir atsižvelgiant į visus turimus duomenis lyginamas vaisto naudingumas ir pavojingumas. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 60 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 107l straipsnio 1 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nuostata, kad ŽSVK ir koordinavimo grupė turėtų pagrįsti, kodėl jų nuomonė skiriasi nuo FBRVK rekomendacijos, taip pat turėtų būti taikoma pagal skubią Bendrijos procedūrą atliekamiems vertinimams. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 61 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 107l straipsnio 3 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Žr. 107l straipsnio 1 dalies pagrindimą. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 62 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 107m straipsnis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Informacija, skirta skelbti šiame interneto portale, turi būti išsami, bet nesudėtinga. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 63 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 107 n straipsnio 1 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
It is unrealistic to oblige the new Pharmacovigilance Risk Assessment Advisory Committee (PRAAC) to review all post-authorisation safety studies (PASS) before they are conducted. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
The requirement of prior authorisation of all such studies by the PRAAC, as stipulated in the legislative proposal, would apply to an extremely large number of studies, including, for example : | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
- Studies conducted by independent researchers partly financed by the pharmaceutical industry | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
- Studies in which safety is only a secondary purpose (e.g. pharmaco-economic studies), which would fall within the definition of PASS in the legislative proposal (Article 1, point 15). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
We consider that it is important to have a monitoring system for this type of study that ensures, as required by point 2 of the same article, that the purpose is scientific and not promotional. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
For this task, however, monitoring at the level of the Member States would be more efficient, since it would avoiding blocking the PRAAC, as well as more appropriate, since the promotional activities of the pharmaceutical industry usually focus on the health services of the individual Member States. Moreover, many Member State have already acquired considerable experience in monitoring such studies. In Spain, for example, legislation that has been in force for several years provides that studies of this type, undertaken voluntarily by pharmaceutical laboratories, require prior authorisation by the health authorities of the autonomous regional communities. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 64 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 108 straipsnio įžanginė dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 65 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 108 straipsnio 1 dalies 5 punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kad būtų galima atlikti tinkamą įvertinimą ir imtis tolesnių veiksmų, kompetentingos institucijos turi gebėti skirti įvairias nepageidaujamas reakcijas, nes jos lems skirtingus tolesnius veiksmus (papildomi įspėjimai, kontraindikacijos, leidimo prekiauti sustabdymas ir kt.). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 66 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 108 straipsnio 2a dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tokia pat gera priemonė kaip ir farmakologinio budrumo sistema yra išsamūs individualūs pranešimai. Pasiūlytas 108 straipsnio papildymas užtikrintų pranešimų formų, kurias sveikatos priežiūros specialistai ir pacientai naudoja pranešti apie nepageidaujamus reiškinius tiesiai į Bendrijos Eudravigilance sistemą, turinio vienodumą. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 67 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 108a straipsnis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 68 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 24 a punktas (naujas) Direktyva 2001/83/EB 119 a straipsnis (naujas) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Daugumoje valstybių narių vaistų likučių aptinkama geriamajame ir paviršiniame vandenyje. Kadangi visuotiniai vandens ištekliai riboti, būtina apsaugoti nuo taršos vandentiekio vandens gręžinius. Jei jų neapsaugosime, padidės priverstinis ir neišvengiamas vaistų poveikis nėščioms moterims, kuris padidins embriono vystymosi sutrikimų riziką. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 69 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 24 b punktas (naujas) Direktyva 2001/83/EB 121a straipsnis (naujas) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 70 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 24 c punktas (naujas) Direktyva 2001/83/EB 121b straipsnis (naujas) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 71 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 24 d punktas (naujas) Direktyva 2001/83/EB 121c straipsnis (naujas) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 72 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 28 punktas Direktyva 2001/83/EB 2 straipsnio 1 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Esminės informacijos santraukos nereikia įtraukti (nes vaisto charakteristikų santraukoje (VCHS) jau pateikiama pagrindinė informacija), antraip tai galėtų trikdyti pacientus (jie gali praleisti svarbią informaciją, įrašytą į VCHS, bet ne į esminės informacijos santrauką) ir sukelti aiškumo problemų (pavyzdžiui, jeigu pakuotės lapeliuose informacija skelbiama keliomis kalbomis). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 73 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 2 straipsnio 2 a dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2a. Kol Agentūra negali užtikrinti Eudravigilance duomenų bazės veikimo, visos periodinės atnaujintos saugumo ataskaitos taip pat pateikiamos nacionalinėms kompetentingoms institucijoms, išdavusioms leidimą prekiauti produktu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2b. Valstybės narės užtikrina, kad leidimo prekiauti turėtojui nustatytas reikalavimas elektroniniu būdu Eudravigilance duomenų bazei pateikti informaciją apie įtariamas nepageidaujamas reakcijas, kaip numatyta šios Direktyvos 107 straipsnio 3 dalyje, būtų taikomas tada, kai duomenų bazės funkcionalumas leidžia pateikti išsamią ir kokybišką informaciją apie nepageidaujamas reakcijas, kuri apima būtinus sveikatos duomenis, koduotus duomenis apie vaistus, atitinkamai diferencijuotą stebėsenos informaciją ir pasikartojančių atvejų pašalinimą. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2c. Agentūros valdyba, remdamasi nepriklausoma apklausa, patvirtina, kad 1 dalyje nurodytos funkcijos tinkamai veikia. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
The Commission’s proposal concerning the processing of information on cases of suspected adverse reactions received by market authorisation holders involves a substantial change to existing procedures. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
It therefore seems inadvisable that the new procedure come into force without guarantees of the proper functioning of Eudravigilance. It must be borne in mind that, under the system proposed, Eudravigilance will receive data from different sources, which will create greater opportunities for the introduction of inaccurate information. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
For that reason, it is essential to ensure that the Eudravigilance database does not contain reports: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
- lacking minimum valid health data concerning the suspected adverse reaction, | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
- in which data on medicinal products has been introduced that does not permit their active agents to be identified according to a common codification system, | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
- that count, and evaluate as separate cases, one and the same case received at different times or from different sources (companies, national authorities or the European Medicines Agency itself). |
AIŠKINAMOJI DALIS
Farmakologinis budrumas – sistema, skirta vaistų, kuriems išduotas leidimas tiekti visuomenei vartoti, saugumui kontroliuoti. Farmakologinis budrumas yra labai svarbus visuomenės sveikatos srityje. Apskaičiuota, kad dėl nepageidaujamos reakcijos į vaistus ES kasmet miršta 197 000 asmenų. Atliekant klinikinius tyrimus šalutinis vaistų poveikis gali likti nepastebėtas, jeigu jis pasireiškia retai, atsiranda tik ilgai vartojant vaistą arba pasireiškia dėl sąveikos su kitais vaistais. Daugelis prisimena septintajame dešimtmetyje įvykusią tragediją dėl vaisto Thalidomide ir visai neseniai – dėl vaisto Viox vartojimo. Todėl nekyla jokių abejonių, kad sistemos, skirtos vaistų naudojimui stebėti, pranešti apie nepageidaujamos reakcijos į vaistus atvejus ir tokių atvejų modeliams rasti („signalo aptikimas“), yra Europos visuomenės sveikatos politikos prioritetas.
Pagal galiojančius ES teisės aktus vaistams leidimai gali būti išduodami dviem būdais: a) taikant centralizuotą procedūrą, kai farmacijos įmonė pateikia vieną paraišką Europos vaistų agentūrai (EMEA) arba b) pagal abipusio pripažinimo sistemą, kai viena šalis pirma įvertina naują vaistą ir suderina vertinimą su kitomis valstybėmis narėmis pagal abipusio pripažinimo procedūrą. Tam tikroms naujų produktų rūšims, pvz., biologinių technologijų, vėžio, ŽIV, neurodegeneracinių ligų vaistams, privaloma taikyti centralizuotą procedūrą. Centralizuotą procedūrą reglamentuojančios taisyklės pateiktos ES Reglamente (EB) Nr. 726/2004, o decentralizuotą procedūrą reglamentuojančios taisyklės – Direktyvoje 2001/83/EB. Taigi, pagal Komisijos pasiūlymą, siekiant atnaujinti farmakologiniam budrumui taikomas taisykles, reikia iš dalies pakeisti abu šiuos teisės aktus. Pranešėja parengė reglamento ir direktyvos pakeitimo projektus, tačiau atsižvelgiant į tai, kad kai kurios dviejų teisės aktų dalys iš dalies sutampa, toliau pateikta informacija taikytina abiem teisės aktams.
Farmakologinio budrumo sistema yra gera tada, kai sveikatos priežiūros specialistai, įmonės ir pacientai tinkamai teikia informaciją apie nepageidaujamos reakcijos į vaistus atvejus, o valdžios institucijos tokius nepageidaujamos reakcijos į vaistus atvejus tinkamai registruoja tam, kad būtų galima aptikti apie galimas problemas įspėjančius signalus. Aptikus tokius signalus privalu imtis veiksmų, kurie gali būti: vaisto skyrimo pacientui būdo keitimas, išsamesnės informacijos apie vaisto vartojimą teikimas arba, esant stipriai nepageidaujamai reakcijai į vaistą, visiškas vaisto atšaukimas. Bendradarbiavimo farmakologinio budrumo srityje ES lygmeniu stiprinimo pranašumas yra tas, kad sukaupiama daugiau pranešimų apie nepageidaujamos reakcijos į vaistus atvejus; taigi galima kur kas greičiau sukaupti retesnių atvejų pavyzdžių, išvengti veiklos dubliavimo stebint tokius pat nepageidaujamos reakcijos į vaistus atvejus skirtingose valstybėse narėse ir prireikus greičiau atšaukti nesaugius vaistus. Signalai renkami iš spontaniškai nacionalinėms kompetentingoms valdžios institucijoms teikiamų pranešimų apie nepageidaujamos reakcijos į vaistus atvejus, periodinių atnaujinamų saugumo ataskaitų, kurias įmonės privalo teikti pateikus produktą į rinką, ir specialistų rengiamų medicininių mokslinių tyrimų apžvalgų. Pastaraisiais metais dabartinė ES farmakologinio budrumo sistema buvo plėtojama siekiant geriau koordinuoti valstybių narių vykdomą veiklą. Sukurta ir veikia bendra Eudravigilance duomenų bazė, kurioje kaupiami duomenys; darbo grupė renkasi į posėdžius problemoms aptarti. Tačiau iš šiuo metu galiojančių teisės aktų spragų matyti, kad taikomas metodas skiriamas konkrečiam tikslui ir nenuoseklus.
Todėl Komisija siūlo pakeitimus siekdama stiprinti ES farmakologinį budrumą ir racionalizuoti procedūras. Pranešėja iš esmės palankiai vertina Komisijos požiūrį, tačiau kai kuriose srityse sustiprino jos pasiūlymus. Pranešėjos manymu, toliau nurodyti pagrindiniai dalykai.
1. Sustiprintas ES farmakologinio budrumo komitetas
Pranešėja mano, kad Komisija yra teisi keisdama šiuo metu dirbančią Farmakologinio budrumo darbo grupę Farmakologinio budrumo rizikos vertinimo konsultaciniu komitetu. Dauguma ekspertų pritaria tam, kad dabartinės darbo grupės veikla yra specializuota, skirta tik vaistams, kuriems leidimas išduodamas taikant centralizuotą procedūrą, ir ją vykdant negalima užtikrinti, kad remdamasis darbo grupės išvadomis veiksmų imsis visą sistemą prižiūrintis Žmonėms vartoti skirtų vaistų nuolatinis komitetas. Vis dėlto pranešėja mano, kad dar įmanoma sustiprinti Farmakologinio budrumo rizikos vertinimo konsultacinio komiteto funkciją, įgaliojant jį rekomenduoti, kokių veiksmų turėtų imtis Žmonėms vartoti skirtų vaistų nuolatinis komitetas, o ne vien tik patarti jam ir padidinti jo narių skaičių tiek, kad kiekvienai valstybei narei atstovautų po vieną atstovą. Be to, Farmakologinio budrumo rizikos vertinimo konsultacinio komiteto skaidrumui didinti pranešėja siūlo skirti du papildomus atstovus, atstovausiančius pacientams ir sveikatos priežiūros specialistams, kaip kad yra kituose Europos vaistų agentūros komitetuose.
2. Valstybių narių funkcija sistemoje
Pranešėja mano, kad valstybės narės ir toliau turi būti pagrindinės ES farmakologinio budrumo sistemos dalyvės. Remiantis Komisijos pasiūlymu, kompetentinga valdžios institucija kiekvienoje valstybėje narėje ir toliau turėtų veikti kaip informacijos centras, kuriam būtų spontaniškai pranešama apie visus nepageidaujamos reakcijos į vaistus atvejus, o sveikatos priežiūros specialistai ir pacientai ir toliau praneštų apie nepageidaujamos reakcijos į vaistus atvejus savo kompetentingai valdžios institucijai, o ne tiesiogiai Eudravigilance (ES nepageidaujamos reakcijos į vaistus atvejų duomenų bazė). Pranešėja supranta valstybių narių susirūpinimą dėl Komisijos pasiūlymo leisti įmonei pateikti vieną ataskaitą apie nepageidaujamos reakcijos į vaistus atvejį Eudravigilance, o ne visoms valstybėms narėms (žr. 2 punktą). Ji mano, kad valstybes nares būtina nedelsiant informuoti, jeigu įmonė praneša apie jos teritorijoje įvykusį nepageidaujamos reakcijos į vaistus atvejį Eudravigilance duomenų bazei, ir siūlo sukurti sistemą, kuri tuo pačiu metu perduotų pavojaus signalą atitinkamoms valstybėms narėms.
3. Įmonių vaidmuo sistemoje
Pasiūlyti keli naudingi pakeitimai, kurie turės įtakos įmonėms. Pranešėja ypač palankiai vertina pasiūlymus, kuriais užtikrinami veiksmingesni tolesni veiksmai ir nepageidaujamos reakcijos į vaistus atvejų vertinimo koordinavimas, išvengiant darbo dubliavimo skirtingose valstybėse narėse. Todėl ji pritaria tam, kad įmonės (atsižvelgiant į 3 punkte nurodytas apsaugos priemones) tiesiogiai teiktų pranešimus Eudravigilance, o tolesnių veiksmų, kurių imamasi remiantis periodinių saugumo ataskaitų išvadomis, pasidalijimo mechanizmą koordinuotų Farmakologinio budrumo rizikos vertinimo konsultacinis komitetas.
4. Sveikatos priežiūros specialistų vaidmuo
Pranešėja pritaria priemonėms, kuriomis sveikatos priežiūros specialistai skatinami savanoriškai pranešti apie nepageidaujamos reakcijos į vaistus atvejus savo kompetentingoms valdžios institucijoms, ir norėtų sustiprinti jų funkciją teikti informaciją bei skatinti pacientus pranešti apie tokius atvejus.
5. Pacientų vaidmuo
Pacientai yra patys svarbiausi nepageidaujamos reakcijos į vaistus „signalo aptikimo“ sistemoje. Pranešėja pritaria pasiūlymams prisidėti prie to, kad pacientai būtų informuoti, ir ypač palankiai vertina naujas nuostatas, kurios suteikia galimybę pacientui tiesiogiai pranešti apie nepageidaujamos reakcijos į vaistus atvejį, tačiau mano, kad pranešti reikėtų kompetentingoms valdžios institucijoms, o ne įmonėms. Šiuo metu tik keliose valstybėse narėse sudaryta galimybė pranešti tiesiogiai ir tose valstybėse tokia sistema netapo nepakeliama našta kompetentingai valdžios institucijai. Informuotam pacientui taip pat reikia žinoti, kada jis vartoja naujus vaistus. Todėl pranešėja taip pat pritaria pasiūlymui dėl ypač stebimų produktų ir mano, kad veikiant šiai sistemai pacientai, kuriems paskirtas naujas vaistas, ne tik būtų apie tai informuojami, bet ir skatinami pranešti apie nepageidaujamą reakciją į vaistą. Pranešėja pasiūlė pakeitimų, kuriais būtų užtikrinta, kad pacientams skirtame informaciniame lapelyje būtų pateikta išsamesnė informacija.
6. Pacientams skirtas informacinis lapelis
Kai kurios suinteresuotosios šalys nepatenkintos Europos Komisijos pasiūlymu pacientams skirtame informaciniame lapelyje pateikti specialiai pažymėtą svarbiausią informaciją. Pranešėja supranta tokį susirūpinimą, ypač tai, kad vienam pacientui svarbi informacija kitiems pacientamsgali gali nebūti svarbi. Tačiau ji taip pat mano, kad dabar naudojamas pacientams skirtas informacinis lapelis nėra geras paciento požiūriu ir kad pacientams turi būti pateikta aiškesnė informacija apie pagrindines vaisto savybes. Gali būti, kad geriausias šios problemos sprendimo būdas – apskritai peržiūrėti pacientams skirtą informacinį lapelį. Dėl šios priežasties ji nepateikė jokių Komisijos pasiūlymų pakeitimų.
7. Pranešimas apie nepageidaujamos reakcijos į vaistą atvejus
Pagal naująją sistemą apie visus nepageidaujamos reakcijos į vaistą atvejus (ne tik sunkius atvejus) kompetentingos valdžios institucijos ir įmonės praneša Eudravigilance duomenų bazei. Taigi pirmą kartą informacija apie visus nepageidaujamos reakcijos į vaistą atvejus bus sukaupta vienoje vietoje ES. Tai gali tapti visiems vertinga mokslinių tyrimų priemone. Tačiau Komisija turi užtikrinti, kad Eudravigilance pajėgs susitvarkyti su informacijos antplūdžiu, o sistemos bus sukurtos taip, kad patys sunkiausi nepageidaujamos reakcijos į vaistą atvejai būtų aiškiai pažymimi. Pranešėja mano, kad, įregistravus visus nepageidaujamos reakcijos į vaistą atvejus Eudravigilance, būtų logiška sušvelninti reikalavimą įmonėms vieną po kito aprašyti nepageidaujamos reakcijos į vaistą atvejus periodinėse atnaujinamose saugumo ataskaitose. Bus reikalaujama, kad užuot pateikusios neapdorotus duomenis įmonės išnagrinėtų nepageidaujamos reakcijos į vaistą atvejus ir pateiktų nustatytų faktų santraukas. Tai tikslinga ypač todėl, kad pranešėja išsiaiškino, jog kompetentingos valdžios institucijos dažnai buvo užverčiamos gausybe periodinių atnaujinamų saugumo ataskaitų, kurių daugelis taip ir liko neperskaitytos. Tai, kaip skubiai Eudravigilance pranešama apie nepageidaujamos reakcijos į vaistą atvejus, yra ypač svarbu pacientų saugumui. Todėl pranešėja susirūpino sužinojusi, kad ir įmonės, ir valstybės narės nesilaikė nustatyto reikalavimo pranešti apie nepageidaujamos reakcijos į vaistą atvejus per 15 dienų. Vis dėlto didžiausios „pažeidėjos“ iš dalies yra valstybės narės: ataskaitas pateikti vėlavo 5 proc. įmonių, palyginti su 50 proc. valstybių narių. Todėl pranešėja siekė įtraukti nuostatas, kurios užtikrintų geresnės atitikties užtikrinimo mechanizmų taikymą.
8. Neatidėliotinas veiksmas ar Bendrijos procedūra
Pranešėja palankiai vertina tai, kad įtrauktos aiškesnės nuostatos, pagal kurias būtų nustatoma neatidėliotinos procedūros taikymo pradžia. Nustačius rimtą nepageidaujamos reakcijos į vaistą atvejį, valstybės narės visos kartu turi skubiai imtis veiksmų.
9. Skaidrumas
Pranešėja palankiai vertina pasiūlymus užtikrinti skaidresnę ES farmakologinio budrumo sistemą. Ji palankiai vertina tai, kad plečiamas interneto portalas ir rengiami viešieji klausymai siekiant surinkti įrodymų apie nepageidaujamos reakcijos į vaistą atvejus. Ji mano, kad viešieji klausymai turėtų būti rengiami ne tik kai imamasi neatidėliotinų veiksmų; jie galėtų tapti naudinga įprastinio farmakologinio budrumo priemone, todėl pasiūlė atitinkamą pakeitimą.
NUOMONĖ Pramonės, mokslinių tyrimų ir energetikos komiteto (15.4.2010)
pateikta Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komitetui
dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos iš dalies keičiančios Direktyvos 2001/83/EB nuostatas dėl Bendrijos kodekso, reglamentuojančio žmonėms skirtus vaistus, nuostatas dėl farmakologinio budrumo
(COM(2008)0665 – C6‑0514/2008 – 2008/0260(COD))
Nuomonės referentė: Michèle Rivasi
TRUMPAS PAGRINDIMAS
Šie du pasiūlymai (dėl reglamento ir direktyvos) dėl farmakologinio budrumo itin aktualūs. Diskusijos dėl vakcinos nuo pandeminio gripo A(H1N1), kuria buvo leista prekiauti po labai greitos procedūros, rodo piliečių pasitikėjimo valdžios institucijų pajėgumais užtikrinti jų apsaugą sumažėjimą. Naujas tyrimas rodo, kad 61 proc. Prancūzijos gydytojų neketina skiepytis. Šios aplinkybės taip pat rodo, kad Europos Sąjungai būtina parengti veiksmingą farmakologinio budrumo politiką siekiant nuraminti ir apsaugoti piliečius.
Pastaraisiais metais, deja, galima paminėti kai kuriuos atvejus, kai vaistai, kurie nors ir buvo pateikti į rinką taikant įprastą procedūrą, sukėlė nemenką šalutinį poveikį:
– rofekoksibas (rofecoxib) (Vioxx-Ceox-Ceeoxx), vaistas nuo uždegimo, neveiksmingesnis negu ibuprofenas, kuris sukėlė daugybę su širdies ir kraujagyslių ligomis susijusių mirčių, juo buvo leista prekiauti 1999 m., iš rinkos jis buvo pašalintas 2004 m.
– paroksetinas, antidepresantas (Deroxat°, Seroxat°), dėl kurio padidėjo savižudybių rizika;
– rimonabantas (Acomplia°), vaistas nuo nutukimo, kuris buvo pateiktas į rinką be pakankamo įvertinimo ir pašalintas iš Europos rinkos praėjus pusantrų metų po jo pateikimo rinkai.
Kaip matyti iš kelių teismuose nagrinėtų atvejų, farmacijos įmonės linkusios kuo ilgiau slėpti informaciją apie nepageidautiną jų vaistų poveikį, dėl kurios galėtų nukentėti pardavimai.
Kiekvienu šių atvejų galima pastebėti, kad sprendimo priėmimo proceso lėtumas ir informacijos apie nepageidaujamą poveikį nepateikimas buvo žalingi pacientams.
Daugybės žmonių gyvybių praradimas dėl tokių šalutinių poveikių nepriimtinas, o finansinė našta itin didelė ir išlaidas padengia visuomenė, nes jos susijusios su 5 proc. pacientų hospitalizavimu ir 5 proc. mirčių atvejų ligoninėse.
Nuo vaisto vertinimo iki pateikimo rinkai atliekant priežiūrą ir renkant su vaistu susijusią informaciją
Prieš suteikiant leidimą prekiauti vaistas turi būti įvertintas. Vertinimas atliekamas ribotą laikotarpį vartojant vaistą atrinktų pacientų kontrolinei grupei. Dėl farmakologinio budrumo po šio vertinimo turėtų būti pateikta informacija apie nepageidaujamą poveikį siekiant apriboti žalą gyventojams.
Nuomonės referentė nerimauja, kad direktyva, užuot sustiprinusi farmakologinio budrumo sistemą, jos nesusilpnintų dėl šių priežasčių:
1. rizikos valdymo planai ir kiti poregistraciniai tyrimai gali tapti vertinimo prieš suteikiant leidimą prekiauti supaprastinimo priežastimi. Tokie atvejai turi būti išimtiniai;
2. nutraukus privalomą viešąjį finansavimą kyla pavojus, kad farmakologinio budrumo sistema bus sumenkinta iki paslaugų farmacinėms įmonėms teikėjo lygmens. Nuomonės referentė priešingai siūlo stiprinti nepriklausomas nacionalines ir regionines farmakologinio budrumo sistemas;
3. įmonių duomenų rinkimo, analizės ir interpretavimo kontrolės sustiprinimas sukelia netoleruojamus interesų konfliktus. Įmonės turėtų turėti galimybę dalyvauti nepageidaujamo poveikio tyrime, tačiau turi būti kontroliuojamos valdžios institucijų ir jos jokiu būdu neturi užimti monopolinės padėties;
4. duomenų, saugomų tiesiogiai didelėje elektroninėje duomenų bazėje Eudravigilance, patikimumo susilpninimas nenumačius procedūros, kurią taikant būtų galima užtikrinti duomenų bazės Eudravigilance turinio kokybę. Nuomonės referentė siūlo, kad duomenis duomenų bazei Eudravigilance teiktų išimtinai valstybių narių farmakologinio budrumo srityje kompetentingos institucijos (neteiktų tiesiogiai pacientai ir farmacijos įmonės, nes galėtų kilti daug sumaišties ir tinkami duomenys taptų nenaudotini);
5. labai ribota visuomenės ir nepriklausomų ekspertų prieiga prie duomenų bazės Eudravigilance. Farmakologinio budrumo duomenų skaidrumas būtinas siekiant atgaivinti piliečių pasitikėjimą sveikatos priežiūros institucijomis.
Kai kurie pasiūlymai vis dar pateikiami pernelyg atsargiai ir turi būti stiprinami.
1. Europos rizikos valdymo patariamojo komiteto formalizavimas nesuteikiant daugiau realios galios ir autonomijos negu Farmakologinio budrumo darbo grupei neduoda svarbios papildomos naudos.
2. Farmakologinio budrumo duomenys vis dar neskaidrūs: pavyzdžiui, nėra prieigos prie periodiškai atnaujinamų saugumo protokolų nurodant priežastį, kad tai komercinė konfidencialaus pobūdžio informacija. Šie periodiškai atnaujinami saugumo protokolai ir visos vertinimo ataskaitos nedelsiant turėtų būti skelbiami viešai.
Išvados:
· reikia stiprinti kriterijus, kuriuos taikant būtų galima užtikrinti patikimesnį leidimų prekiauti suteikimą, įtraukiant reikalavimą, kad naujas vaistas reikštų pažangą gydymo srityje. Pagreitinta tvarka (angl. fast track) neturi būti plačiai taikoma,
· reikia užtikrinti farmakologinio budrumo duomenų kokybę,
· reikia užtikrinti veiksmingas viešojo farmakologinio budrumo priemones,
· reikia didinti skaidrumą.
PAKEITIMAI
Pramonės, mokslinių tyrimų ir energetikos komitetas ragina atsakingą Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komitetą į savo pranešimą įtraukti šiuos pakeitimus:
Pakeitimas 1 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 5 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(5) Siekiant aiškumo, nepageidaujamos reakcijos į vaistą apibrėžtis turėtų būti iš dalies pakeista, kad ji apimtų ne tik leidžiama paskirtimi normaliomis dozėmis vartojamų vaistų sukeltus žalingus ir neplanuotus reiškinius, bet ir gydymo vaistais klaidas bei vartojimą nesilaikant vaisto charakteristikų santraukos, įskaitant klaidingą vaisto vartojimą ir piktnaudžiavimą juo. |
(5) Siekiant aiškumo, nepageidaujamos reakcijos į vaistą apibrėžtis turėtų būti iš dalies pakeista, kad ji apimtų ne tik leidžiama paskirtimi normaliomis dozėmis vartojamų vaistų sukeltus žalingus ir neplanuotus reiškinius, bet ir žalingą ir nenumatytą poveikį dėl gydymo vaistais klaidų bei vartojimo nesilaikant vaisto charakteristikų santraukos, įskaitant klaidingą vaisto vartojimą ir piktnaudžiavimą juo. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nepageidaujamos reakcijos apibrėžtis apima visus nenumatytus poveikius dėl neteisingo vaisto vartojimo, įskaitant gydymo vaistais klaidas. Vis dėlto šia direktyva nesiekiama, kad būtų pateikiama informacija apskritai apie gydymo vaistais klaidas, tik apie gydymo vaistais klaidas, kurios sukelia nenumatytą poveikį. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 2 Pasiūlymas dėl direktyvos - iš dalies keičiantis aktas 7 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(7) Leidimo prekiauti turėtojui kiekvieno atskiro vaisto farmakologinį budrumą reikėtų planuoti atsižvelgiant į rizikos valdymo sistemą ir proporcingai nustatytai bei galimai rizikai ir papildomos informacijos apie vaistą poreikiui. Taip pat reikėtų numatyti, kad bet kurios rizikos valdymo sistemos pagrindinės priemonės būtų įrašytos kaip leidimo prekiauti suteikimo sąlygos. |
(7) Leidimo prekiauti turėtojui kiekvieno atskiro vaisto farmakologinį budrumą reikėtų planuoti atsižvelgiant į rizikos valdymo sistemą ir proporcingai nustatytai bei galimai rizikai ir papildomos informacijos apie vaistą poreikiui. Taip pat reikėtų numatyti, kad bet kurios rizikos valdymo sistemos pagrindinės priemonės būtų įrašytos kaip leidimo prekiauti suteikimo sąlygos. Jei per nurodytą laiką nesilaikoma sąlygų, kurios nurodomos suteikiant leidimą prekiauti, kompetentingoms institucijoms turėtų būti suteikiama teisė ir skiriama pakankamai lėšų nedelsiant sustabdyti arba atšaukti leidimą prekiauti. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Patirtis rodo, kad daugeliu atvejų kompanijos, jų paprašius atlikti saugumo tyrimus po leidimo suteikimo, neatliko šių tyrimų. Dėl šios priežasties gydytojai ir pacientai nėra įsitikinę, ar kai kurie svarbūs vaistai, skiriami gydyti tokioms ligoms kaip vėžys ir širdies ligos, yra iš tiesų veiksmingi. Todėl itin svarbu teisės aktuose nustatyti griežtesnius reikalavimus siekiant užtikrinti, kad farmacijos kompanijos atliktų pažadėtus tyrimus. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 3 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 8 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(8) Siekiant užtikrinti visų būtinų papildomų duomenų apie leidžiamų prekiauti vaistų saugumą surinkimą, kompetentingos institucijos turėtų turėti įgaliojimus reikalauti leidimo prekiauti turėtojo atlikti poregistracinius saugumo tyrimus suteikiant leidimą arba vėliau, o tas reikalavimas turėtų būti įrašytas kaip leidimo prekiauti suteikimo sąlyga. |
(8) Siekiant užtikrinti visų būtinų papildomų duomenų apie leidžiamų prekiauti vaistų saugumą surinkimą, kompetentingos institucijos turėtų turėti įgaliojimus reikalauti leidimo prekiauti turėtojo atlikti poregistracinius saugumo tyrimus suteikiant leidimą arba vėliau, o tas reikalavimas turėtų būti įrašytas kaip leidimo prekiauti suteikimo sąlyga. Jei per nurodytą laiką nesilaikoma sąlygų, kurios nurodomos suteikiant leidimą prekiauti, kompetentingoms institucijoms turėtų būti suteikiama teisė nedelsiant sustabdyti arba atšaukti leidimą prekiauti ir numatomi atitinkami ištekliai. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Iš patirties matyti, kad daugeliu atvejų kompanijos, paprašytos atlikti saugumo tyrimus po to, kai buvo suteiktas leidimas, neatliko šių tyrimų. Dėl šios priežasties gydytojai ir pacientai nėra įsitikinę, ar kai kurie svarbūs vaistai, skiriami gydyti tokioms ligoms kaip vėžys ir širdies ligos, yra iš tiesų veiksmingi. Todėl itin svarbu teisės aktuose nustatyti griežtesnius reikalavimus siekiant užtikrinti, kad farmacijos kompanijos atliktų pažadėtus tyrimus. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 4 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 9 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(9) Jeigu vaisto leidimas prekiauti suteiktas su sąlyga, kad turi būti atliktas poregistracinis saugumo tyrimas arba turi būti numatytos vaisto saugaus ir veiksmingo naudojimo sąlygos ar apribojimai, vaistas rinkoje turėtų būti intensyviai stebimas. Pacientai ir sveikatos priežiūros specialistai turėtų būti skatinami pranešti apie visas įtariamas nepageidaujamas reakcijas į tokius vaistus, o tokių vaistų sąrašas turėtų būti Europos vaistų agentūros, įsteigtos 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 726/2004, nustatančiu Bendrijos leidimų žmonėms skirtiems ir veterinariniams vaistams išdavimo ir priežiūros tvarką ir įsteigiančiu Europos vaistų agentūrą (toliau – Agentūra), viešai skelbiamas, saugomas ir atnaujinamas. |
(9) Jeigu esant nepatenkintam medicininiam poreikiui vaisto leidimas prekiauti suteiktas su sąlyga, kad turi būti atliktas poregistracinis saugumo tyrimas arba turi būti numatytos vaisto saugaus ir veiksmingo naudojimo sąlygos ar apribojimai, vaistas rinkoje turėtų būti intensyviai stebimas. Būtina imtis veiksmų siekiant užtikrinti, kad dėl farmakologinio budrumo sistemos sugriežtinimo leidimai prekiauti nebūtų išduoti pirma laiko. Pacientai ir sveikatos priežiūros specialistai turėtų būti skatinami pranešti apie visas įtariamas nepageidaujamas reakcijas į tokius vaistus, šie vaistai turėtų būti žymimi specialiu simboliu ant išorinės pakuotės, jų informaciniame lapelyje turėtų būti pateikiamas atitinkamas paaiškinimas, o tokių vaistų sąrašas turėtų būti Europos vaistų agentūros, įsteigtos 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 726/2004, nustatančiu Bendrijos leidimų žmonėms skirtiems ir veterinariniams vaistams išdavimo ir priežiūros tvarką ir įsteigiančiu Europos vaistų agentūrą (toliau – Agentūra), viešai skelbiamas, saugomas ir atnaujinamas. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Specialūs įspėjimai apie tai, kad vaistai intensyviai stebimi, padėtų sveikatos specialistams ir pacientams atkreipti dėmesį į naujus intensyviai stebimus vaistus ir padidintų budrumą bei paskatintų teikti pranešimus apie bet kokią pastebėtą nepageidaujamą reakciją, kaip jau rekomenduota JAV Medicinos instituto 2006 m. ataskaitoje. Šią priemonę būtų galima dar patobulinti ant dėžutės pridedant piktogramą, pavyzdžiui, juodą trikampį ( ), kuris jau žinomas ir naudojamas kai kuriose valstybėse narėse. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 5 Pasiūlymas dėl direktyvos - iš dalies keičiantis aktas 10 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(10) Siekiant sudaryti galimybes sveikatos priežiūros specialistams ir pacientams lengvai pasinaudoti svarbiausia su jų vartojamais vaistais susijusia informacija, vaisto charakteristikų santraukoje ir pakuotės lapelyje turėtų būti atitinkamas pagrindinės informacijos apie vaistą ir informacijos, kaip mažinti jo keliamą riziką ir pasiekti kuo didesnės naudos, skirsnis. |
(10) Per penkerius metus nuo šios direktyvos įsigaliojimo Komisija, pasitarusi su pacientų ir vartotojų organizacijomis, sveikatos apsaugos specialistų organizacijomis, valstybėmis narėmis ir kitomis suinteresuotomis šalimis, pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai produkto charakteristikų santraukų ir pakuotės lapelių aiškumo vertinimo ataskaitą. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Išanalizavusi šiuos duomenis, Komisija, prireikus, turėtų pateikti pasiūlymus dėl vaisto charakteristikų santraukose ir pakuočių informaciniuose lapeliuose pateikiamos informacijos išdėstymo ir turinio tobulinimo, siekdama užtikrinti, kad juose būtų pateikiama visuomenei ir sveikatos priežiūros specialistams vertinga informacija. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Santraukos sąvoka kelia problemų. Svarbiau parengti ataskaitą taip, kad ji būtų lengvai skaitoma ir užtikrintų pacientams galimybę perskaityti visą būtiną informaciją. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 6 Pasiūlymas dėl direktyvos - iš dalies keičiantis aktas 17 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(17) Siekiant geriau koordinuoti valstybių narių dalijimąsi ištekliais valstybėms narėms reikėtų leisti deleguoti tam tikras farmakologinio budrumo užduotis kitai valstybei narei. |
(17) Kiekviena valstybė narė turėtų atsakyti už savo teritorijoje pastebėtos nepageidaujamos reakcijos į vaistus priežiūrą. Siekiant pagerinti farmakologinio budrumo lygį, valstybės narės turėtų būti skatinamos rengti mokymus ir reguliariai keistis informacija ir patirtimi. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kiekviena valstybė narė turėtų visiškai atsakyti už tai, kad būtų nustatoma ir toliau stebima bet kokia nepageidaujama reakcija į jos teritorijoje parduodamus vaistus. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 7 Pasiūlymas dėl direktyvos - iš dalies keičiantis aktas 19 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(19) Siekiant geresnio farmakologinio budrumo procesų skaidrumo, valstybės narės turėtų sukurti ir prižiūrėti vaistų saugumo interneto svetaines. Tuo pačiu tikslu leidimų prekiauti turėtojai turėtų valdžios institucijas informuoti iš anksto apie pranešimus vaistų saugumo klausimais, o valdžios institucijos turėtų informuoti viena kitą apie tokius perspėjimus. |
(19) Siekiant geresnio farmakologinio budrumo procesų skaidrumo, valstybės narės turėtų sukurti ir prižiūrėti vaistų saugumo interneto svetaines. Leidimų prekiauti turėtojams turėtų būti privaloma pateikti pranešimus apie vaistų, kuriuos jie rengiasi platinti, saugumą valdžios institucijoms, kad šios juos iš anksto patvirtintų. Gavusios šį prašymą, valdžios institucijos turėtų nedelsdamos iš anksto viena kitą perspėti apie šiuos pranešimus dėl vaistų saugumo. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Svarbu užtikrinti, kad jokia kompanijų plačiajai visuomenei pateikiama informacija apie vaistus nebūtų reklaminė. Informacijos išankstinio patvirtinimo principas jau taikomas pakuotės lapeliams, reklaminėms kampanijoms ir plačiajai visuomenei skirtiems informaciniams pasiūlymams dėl receptinių vaistų, dėl kurių dabar diskutuojama, todėl laikantis nuoseklumo jis turėtų būti taikomas ir farmakologinio budrumo informacijai. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 8 Pasiūlymas dėl direktyvos - iš dalies keičiantis aktas 28 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(28) Siekiant apsaugoti visuomenės sveikatą, nacionalinių kompetentingų institucijų veiklos, susijusios su farmakologiniu budrumu, finansavimas turėtų būti adekvatus. Farmakologinio budrumo veiklos adekvatų finansavimą turėtų būti įmanoma užtikrinti renkant rinkliavas. Tačiau šių surinktų lėšų valdymas nacionalinių kompetentingų institucijų turėtų būti nuolat kontroliuojamas, kad būtų užtikrintas jų nepriklausomumas. |
(28) Siekiant apsaugoti visuomenės sveikatą, nacionalinių kompetentingų institucijų veiklos, susijusios su farmakologiniu budrumu, finansavimas turėtų būti adekvatus. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Farmakologinio budrumo veikla turėtų būti finansuojama valstybės ne tik siekiant užtikrinti jos nepriklausomumą, bet ir todėl, kad valstybės narės turi būti visiškai atsakingos už farmakologinį budrumą (taip pat jo finansavimą), nes būtent jos padengia išlaidas, patiriamas dėl susirgimų ir mirčių, kurias sukelia vaistų pašalinis poveikis. Remiantis Europos Komisijos duomenimis, apie 5 proc. pacientų hospitalizuojama dėl nepageidaujamos reakcijos į vaistus, 5 proc. visų ligoninėse gulinčių pacientų patiria vaistų sukeltą nepageidaujamą reakciją, o penktoji pagal dažnumą mirties ligoninėse priežastis yra nepageidaujama reakcija į vaistus. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 9 Pasiūlymas dėl direktyvos - iš dalies keičiantis aktas 29 a konstatuojamoji dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(29a) Ši direktyva turėtų būti taikoma nepažeidžiant 1995 m. spalio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos Direktyvos 95/46/EB dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo* ir 2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento it Tarybos Reglamento (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo**. Siekiant nustatyti, įvertinti, suprasti ir užkirsti kelią nepageidaujamai reakcijai, taip pat nustatyti, kokių priemonių reikėtų imtis siekiant sumažinti dėl vaistų vartojimo kylančią riziką ir padidinti jų naudingumą, kai šių veiksmų tikslas – apsaugoti visuomenės sveikatą, turėtų būti galimybė nepažeidžiant ES duomenų apsaugos teisės aktų apdoroti asmeninius duomenis naudojantis Eudravigilance sistema. Tai yra visuotinės svarbos tikslas, todėl jo siekiant turėtų būti leidžiama tvarkyti asmenų, kurių tapatybę galima nustatyti, sveikatos duomenis, jei jie tvarkomi tik tada, kai būtina, o susijusios šalys vertina tvarkymo būtinybę kiekvienu farmakologinio budrumo proceso etapu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1OL L 281, 1995 11 23, p. 31. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2OL L 8, 2001 1 12, p. 1. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pasiūlymas apima labai slaptą asmeninę informaciją, kuri turėtų būti visiškai apsaugota. Taip pat žr. 2009 m. balandžio mėn. Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūno nuomonę. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 10 Pasiūlymas dėl direktyvos - iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 1 punkto a papunktis Direktyva 2001/83/EB 1 straipsnio 11 punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Siūloma perimti pradinę formuluotę (konsoliduotos Direktyvos 2001/83/EB 1 straipsnio 11 punktas), kurioje aiškiai nurodoma, kad kalbama apie normalias vartojimo sąlygas ir išvengiama painiavos su netinkamo naudojimo ar piktnaudžiavimo atvejais. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 11 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 1 punkto b papunktis Direktyva 2001/83/EB 1 straipsnio 14 punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Terminas „nepageidaujama reakcija“ turėtų būti keičiamas tikslesniu terminu „nepageidaujama reakcija į vaistą“, kurį vartoja ekspertai ir kuris priimtas tarptautiniu mastu. Pastaba rengiant projektą: Priėmus šį pakeitimą, atitinkamai reikės pakeisti likusį Reglamento (EB) Nr. 726/2004 tekstą. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 12 Pasiūlymas dėl direktyvos - iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 1 punkto c papunktis Direktyva 2001/83/EB 1 straipsnio 15 punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poregistraciniu tyrimu siekiama stebėti nepageidaujamas reakcijas, kurias vaistai sukelia žmonėms. Juo nesiekiama stebėti „poregistracinio saugumo“. Poregistracinio saugumo tyrimai neturi būti naudojami siekiant lengviau gauti leidimą tiekti vaistus rinkai neturint tinkamo įvertinimo. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 13 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 1 punkto d papunktis Direktyva 2001/83/EB 1 straipsnio 28b punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Visi Europos rinkoje esantys vaistai turi būti atidžiai tikrinami taikant bendrą farmakologinio budrumo sistemą, kurios veiksmingumą reikia stiprinti Europos ir nacionaliniu lygmenimis. Rizikos valdymo sistemos tikslas neturi būti nustatyti su vaistu susijusius pavojus. Tai turi būti padaryta vertinant prieš suteikiant leidimą prekiauti. Taikant rizikos valdymo sistemą turi būti sudarytos sąlygos užkirsti kelią prieš suteikiant leidimą prekiauti atlikto vertinimo metu nustatytiems pavojams. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 14 Pasiūlymas dėl direktyvos - iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 1 punkto d papunktis Direktyva 2001/83/EB 1 straipsnio 28 c punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Farmakologinis budrumas yra mokslinė stebėsenos disciplina, visų pirma skirta pacientams apsaugoti. Ja nesiekiama stebėti vaistų saugumo (dviprasmiška formuluotė, kurioje naudojami žodžiai klaidingai sukelia teigiamą konotaciją): farmakologinio budrumo duomenys nėra komerciniai duomenys, kuriuos surinko įmonės teikdamos garantines paslaugas. Farmakologinio budrumo tikslas – stebėti nepageidaujamas reakcijas, kurias vaistai sukėlė žmonėms. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 15 Pasiūlymas dėl direktyvos - iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 1 punkto d a papunktis (naujas) Direktyva 2001/83/EB 1 straipsnio 32 a, 32 b ir 32 c punktai (nauji) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 16 Pasiūlymas dėl direktyvos - iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 3 punkto a papunktis Direktyva 2001/83/EB 11 straipsnio 3a punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 17 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 3 punkto b papunktis Direktyva 2001/83/EB 11 straipsnio 3 pastraipa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Informar que o medicamento está sob fiscalização intensiva, dada a sua introdução recente no mercado, serve para prevenir alarmismos injustificados que induzam o doente a não cumprir a medicação prescrita. A sinalética escolhida para alertar os doentes deve ter um significado comummente reconhecido pelo público, pelo que alguns sistemas usados nalguns países entre a comunidade médica podem ser desprovidos de sentido para o doente. Para aumentar a frequência de notificação de reacções adversas pelos doentes, convém torná-la fácil de concretizar, por meios informáticos e não informáticos. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 18 Pasiūlymas dėl direktyvos - iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 7 punktas Direktyva 2001/83/EB 21 straipsnio 4 dalies pirma pastraipa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 19 Pasiūlymas dėl direktyvos - iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 8 punktas Direktyva 2001/83/EB 21 a straipsnis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Šiame pakeitime pateiktas tekstas suderinamas su galiojančiomis nuostatomis (Reglamentas 507/2006), pagal kurias centralizuotas sąlyginis leidimas prekiauti gali būti suteikiamas tik tada, jei pavojingumo ir naudingumo balansas teigiamas, nauda visuomenės sveikatai nusveria riziką nepaisant to, kad dar reikia papildomų duomenų apie vaistą, ir jei reikia patenkinti esamą paklausą. Pagal galiojančią tvarką sąlyginis leidimas prekiauti turi būti kasmet atnaujinamas, o ant informacinio lapelio nurodoma, kad leidimo prekiauti atnaujinimas siejamas su nurodytų sąlygų įvykdymu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 20 Pasiūlymas dėl direktyvos - iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 11 punktas Direktyva 2001/83/EB 23 straipsnio 4 dalies pirma pastraipa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 21 Pasiūlymas dėl direktyvos - iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 14 punkto a papunktis Direktyva 2001/83/EB 27 straipsnio 1 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 22 Pasiūlymas dėl direktyvos - iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 14 punkto a papunktis Direktyva 2001/83/EB 27 straipsnio 1 dalies 3 pastraipa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Visame pasiūlyme turi būti daromas horizontalus pakeitimas. Pagal šį pasiūlymą steigiamas Europos Farmakologinio budrumo rizikos vertinimo patariamasis komitetas ir jam suteikiamos svarbios farmakologinio budrumo funkcijos, tačiau jo vaidmuo tik patariamasis, o ne vykdomasis. Reikėtų sustiprinti komiteto vaidmenį, ir tai turėtų atsispindėti jo pavadinime. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 23 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 14 punkto b papunktis Direktyva 2001/83/EB 27 straipsnio 2 dalies 2–3 pastraipos | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 24 Pasiūlymas dėl direktyvos - iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 18 punkto a papunktis Direktyva 2001/83/EB 59 straipsnio 1 dalies aa punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 25 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 18 punkto a a papunktis (naujas) Direktyva 2001/83/EB 59 straipsnio 1 dalies h a punktas (naujas) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 26 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 18 punkto b papunktis Direktyva 2001/83/EB 59 straipsnio 1 dalies 2 ir 3 pastraipos | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dažnai pakuotės informaciniai lapeliai atnaujinami kelis kartus per metus (vidutiniškai 2–3 kartus), todėl naują informaciją pateikiant paryškintu šriftu ir žymint specialiu simboliu kyla pavojus, kad pacientai susidarys neteisingą įspūdį, jog ši informacija kur kas svarbesnė, ir kad pakuotės informacinis lapelis bus neaiškus. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 27 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 18 punkto b papunktis Direktyva 2001/83/EB 59 straipsnio 1 dalies 3 pastraipa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Informar que o medicamento está sob fiscalização intensiva dada a sua introdução recente no mercado serve para prevenir alarmismos injustificados que induzam o doente a não cumprir a medicação prescrita. A sinalética escolhida para alertar os doentes deve ter um significado comummente reconhecido pelo público, pelo que alguns sistemas usados nalguns países entre a comunidade médica podem ser desprovidos de sentido para o doente. Para aumentar a frequência de notificação de reacções adversas pelos doentes, convém torná-la fácil de concretizar, por meios informáticos e não informáticos. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 28 Pasiūlymas dėl direktyvos - iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 20 punktas Direktyva 2001/83/EB 65 straipsnio g punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 29 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 102 straipsnis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tikslingiau skatinti pacientus ir sveikatos specialistus teikti pranešimus kompetentingoms įstaigoms, o ne farmacijos kompanijoms. Jei pranešimai būtų tiesiogiai perduodami kompanijoms, susirūpinimą keltų vartotojų privatumo ir grįžtamojo ryšio klausimai. Be to, jos turėtų galimybę nuspręsti, ar pranešime teikiama informacija susijusi su nepageidaujama reakcija, gydymo vaistu klaida ar kt. Turėtų būti rengiamos informacinės kampanijos apie pranešimų teikimo svarbą. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 30 Pasiūlymas dėl direktyvos - iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 103 straipsnis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kiekviena valstybė narė visiškai atsako už tai, kad būtų nustatoma ir toliau stebima bet kokia nepageidaujama reakcija į vaistus, parduodamus jos teritorijoje. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 31 Pasiūlymas dėl direktyvos - iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 105 straipsnio 2 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 32 Pasiūlymas dėl direktyvos - iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 106 straipsnis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kiekviena valstybė narė turėtų turėti nacionalinės medicinos agentūros svetainę, kurioje plačiajai visuomenei būtų pateikiama kokybiška informacija apie vaistus. Daugelis šalių jau turi tokias svetaines, kuriose pateikiama patikrinta ir patikima informacija apie vaistus, todėl šiuo pakeitimu siekiama sukurti teisinę tokių svetainių tvarkymo bazę, atsižvelgiant į Europos Komisijos pateiktą esamos praktikos, susijusios su pacientams teikiamos informacijos apie vaistus nuostatomis, ataskaita. Interneto svetainėje turėtų būti specialus tinklalapis, kuriame būtų talpinama visa su saugumo ir farmakologinio budrumo klausimais susijusi informacija. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 33 Pasiūlymas dėl direktyvos - iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 107 straipsnis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 34 Pasiūlymas dėl direktyvos - iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 107 a straipsnis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 35 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 107a straipsnio 3 a dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 36 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 107i straipsnio 1 dalies a, b, c punktai (nauji) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bendrijos procedūros paaiškinimas. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 37 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 107k straipsnio 1 dalies 1 pastraipa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 38 Pasiūlymas dėl direktyvos - iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 108 straipsnis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Įpareigojimas taikyti Tarptautinės derinimo konferencijos standartus stiprina idėjinę ir techninę sveikatos priežiūros institucijų priklausomybę nuo farmacijos laboratorijų. Europos farmakologinio budrumo geroji patirtis sąlygos Europos farmakologinio budrumo sistemos organizavimą. Ji turi būti nustatyta viešai, vykdant skaidrų konsultavimosi procesą ir visų pirma atsižvelgiant į Europos pacientų poreikius moksliniu aspektu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 39 Pasiūlymas dėl direktyvos - iš dalies keičiantis aktas 2 straipsnio 1 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Atsižvelgiant į reikalavimą įtraukti į vaisto charakteristikų santrauką ir pakuotės lapelį esminės informacijos, kuri būtina norint vaistą vartoti saugiai ir veiksmingai, santrauką, kaip numatyta Direktyvos 2001/83/EB su pakeitimais, padarytais šia direktyva, 11 straipsnio 3a punkte ir 59 straipsnio 1 dalies aa punkte, valstybės narės užtikrina, kad reikalavimas būtų taikomas leidimams prekiauti, suteiktiems iki šios direktyvos 3 straipsnio 1 dalies antroje pastraipoje nustatytos datos nuo jų galiojimo pratęsimo arba praėjus trejiems metams nuo minėtos datos, pasirenkant anksčiausią datą. |
1. Atsižvelgiant į reikalavimą įtraukti į vaisto charakteristikų santrauką ir pakuotės lapelį nepageidaujamo vaisto poveikio aprašymą, kaip numatyta Direktyvos 2001/83/EB su pakeitimais, padarytais šia direktyva, 11 straipsnio 3a punkte ir 59 straipsnio 1 dalies aa punkte, valstybės narės užtikrina, kad reikalavimas būtų taikomas leidimams prekiauti, suteiktiems iki šios direktyvos 3 straipsnio 1 dalies antroje pastraipoje nustatytos datos nuo jų galiojimo pratęsimo arba praėjus trejiems metams nuo minėtos datos, pasirenkant anksčiausią datą. |
PROCEDŪRA
Pavadinimas |
Farmakologinis budrumas (Direktyvos 2001/83/EB dalinis keitimas) |
|||||||
Nuorodos |
COM(2008)0665 – C6-0514/2008 – 2008/0260(COD) |
|||||||
Atsakingas komitetas |
ENVI |
|||||||
Nuomonę pateikė Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
ITRE 19.10.2009 |
|
|
|
||||
Nuomonės referentas Paskyrimo data |
Michèle Rivasi 16.9.2009 |
|
|
|||||
Svarstymas komitete |
15.10.2009 |
27.1.2010 |
|
|
||||
Priėmimo data |
7.4.2010 |
|
|
|
||||
Galutinio balsavimo rezultatai |
+: –: 0: |
47 5 0 |
||||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai |
Jean-Pierre Audy, Zigmantas Balčytis, Bendt Bendtsen, Jan Březina, Maria Da Graça Carvalho, Giles Chichester, Pilar del Castillo Vera, Lena Ek, Ioan Enciu, Adam Gierek, Norbert Glante, Robert Goebbels, Fiona Hall, Jacky Hénin, Edit Herczog, Oriol Junqueras Vies, Sajjad Karim, Arturs Krišjānis Kariņš, Bogdan Kazimierz Marcinkiewicz, Marisa Matias, Judith A. Merkies, Jaroslav Paška, Aldo Patriciello, Miloslav Ransdorf, Herbert Reul, Michèle Rivasi, Jens Rohde, Paul Rübig, Amalia Sartori, Francisco Sosa Wagner, Konrad Szymański, Silvia-Adriana Ţicău, Patrizia Toia, Evžen Tošenovský, Ioannis A. Tsoukalas, Claude Turmes, Niki Tzavela, Vladimir Urutchev, Adina-Ioana Vălean, Kathleen Van Brempt, Alejo Vidal-Quadras |
|||||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) |
Lara Comi, António Fernando Correia De Campos, Rachida Dati, Françoise Grossetête, Jolanta Emilia Hibner, Bernd Lange, Marian-Jean Marinescu, Ivari Padar, Vladko Todorov Panayotov, Mario Pirillo |
|||||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) (187 straipsnio 2 dalis) |
Isabelle Durant |
|||||||
NUOMONĖ Vidaus rinkos ir vartotojų apsaugos komiteto (5.3.2010)
pateikta Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komitetui
dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos, iš dalies keičiančios Direktyvos 2001/83/EB nuostatas dėl Bendrijos kodekso, reglamentuojančio žmonėms skirtus vaistus, nuostatas dėl farmakologinio budrumo
(COM(2008)0665 – C7‑0514/2008 – 2008/0260(COD))
Nuomonės referentas: Claude Turmes
TRUMPAS PAGRINDIMAS
Vaistai labai svarbūs ES piliečių sveikatai. Tačiau jie gali sukelti nepageidaujamą poveikį ir lemia tai, kad apie 5 proc. pacientų hospitalizuojama dėl nepageidaujamų reakcijų į vaistus, kaip nustatė Europos Komisija (kadangi ne visada pranešama apie šias reakcijas, negalima pateikti tikslių duomenų). Rofekoksibo („Vioxx“) – uždegimą malšinančio vaisto, kuris buvo išimtas iš apyvartos 2004 m. dėl padidėjusios širdies ir kraujagyslių ligų rizikos (manoma, kad šis vaistas sukėlė daugiau kaip 30 000 infarktų JAV, iš kurių kai kurie buvo mirtini) – atvejis leido atkreipti dėmesį į būtinybę stiprinti farmakologinį budrumą.
Farmakologinis budrumas – tai vaistų saugumo stebėsenos procesas ir mokslas, apimantis duomenų apie vaistų saugumą rinkimą ir tvarkymą, jų vertinimą siekiant nustatyti, ar vaistai nepavojingi sveikatai, veiksmus, kurių imamasi siekiant išspręsti galimą vaistų saugumo klausimą, įskaitant informavimą, ir vykdytos procedūros bei gautų rezultatų įvertinimą.
Farmakologinio budrumo procedūra vaistų, kurių leidimai prekiauti išduoti centralizuotai, atžvilgiu nustatyta Reglamente Nr. 726/2004, o valstybėse narėse registruotų vaistų atžvilgiu – Reglamente Nr. 2001/83. Ši nuomonė susijusi su Komisijos pasiūlytais Reglamento Nr. 2001/83 pakeitimais.
Komisija nori patobulinti dabartinę farmakologinio budrumo sistemą, nustatydama aiškesnius įvairių šios srities veikėjų vaidmenis, supaprastindama procedūras, padidindama skaidrumą ir informavimą, patobulindama duomenų rinkimo ir vertinimo procedūras, numatydama aktyvesnį suinteresuotų šalių dalyvavimą ir pažangiausios praktikos naudojimą.
Nors nuomonės referentas palankiai vertina pasiūlymą, jo manymu, pasiūlymas galėtų būti tobulinamas, visų pirma įtraukiant vartotojų apsaugos, skaidrumo ir duomenų apsaugos klausimus. Taigi jis siūlo pakeitimus, kuriuos būtų galima apibendrinti taip:
· Pacientų atsiliepimai galėtų padėti suprasti nepageidaujamas reakcijas į vaistus, taip kaip buvo antidepresanto paroksetino („Deroxat“ / „Seroxat“) atveju, kai remiantis pacientų atsiliepimais buvo nustatyta, jog paroksetinas didina savižudybių riziką ir staiga nustojus jį vartoti atsiranda nutraukimo sindromas („elektrinė galva“).
· Vartotojai turėtų teikti pranešimus tiesiogiai nacionalinėms institucijoms. Decentralizuotos pranešimų teikimo sistemos, pagal kurias visi pranešimai apie vaistų sukeltas nepageidaujamas reakcijas (pateiktas pacientų, ligoninių, medicinos darbuotojų arba farmacijos įmonių) įtraukiami į Europos duomenų bazę ir koordinuojami nacionaliniu lygmeniu, padidina duomenų apsaugą ir užtikrina duomenų, kurie įregistruojami Europos lygmeniu, kokybę. Vietos lygmuo taip pat leidžia nacionalinėms sveikatos priežiūros institucijoms:
- išnagrinėti pranešimus ir pridėti vertingos informacijos naudojantis savo srities žiniomis,
- aiškiai žinoti, kokios nepageidaujamos reakcijos užfiksuojamos jų teritorijoje,
- padaryti šią informaciją prieinama savo šalies gyventojams gimtąja kalba (kaip jau daroma Jungtinėje Karalystėje ir Nyderlanduose).
· Vartotojai ir sveikatos priežiūros specialistai turėtų turėti prieigą prie centrinės Europos duomenų bazės „Eudravigilance“, kad galėtų užkirsti kelią išvengtinų nepageidaujamų reakcijų pasikartojimui, išplatindami patikrintą informaciją. Tai efektyvus būdas spręsti nevienodos informacijos apie nepageidaujamas vaistų reakcijas valstybėse narėse klausimą. Ši visuotinė prieiga prie „Eudravigilance“ duomenų bazės reikalinga siekiant atkurti gyventojų pasitikėjimą sveikatos priežiūros institucijų gebėjimu apsaugoti visuomenės sveikatą.
· Pranešimai turėtų būti perduodami ne tik internetu, bei ir kitomis priemonėmis, pavyzdžiui, paštu, faksu ir telefonu, kaip jau daroma JAV ir Jungtinėje Karalystėje, siekiant įtraukti ir tuos gyventojus, kurie neturi prieigos prie interneto arba negali juo naudotis, ir gauti daugiau pacientų pranešimų.
· Visos vaistų vertinimo ataskaitos, parengtos pagal nacionalinių ir Europos farmakologinio budrumo sistemas, turėtų būti skelbiamos visuomenei. Kai kyla pavojus svarbiausiems visuomenės interesams, t. y. ir farmakologinio budrumo duomenų atveju, turi būti užtikrinama, kad būtų atkleista visa informacija.
Farmakologinio budrumo sistemas turėtų ir toliau finansuoti valstybė, nes taip būtų pripažinta valstybės institucijų atsakomybė saugoti savo gyventojus ir būtų išlaikytas jų nepriklausomumas.
PAKEITIMAI
Vidaus rinkos ir vartotojų apsaugos komitetas ragina atsakingą Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komitetą į savo pranešimą įtraukti šiuos pakeitimus:
Pakeitimas 1 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 9 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||
(9) Jeigu vaisto leidimas prekiauti suteiktas su sąlyga, kad turi būti atliktas poregistracinis saugumo tyrimas arba turi būti numatytos vaisto saugaus ir veiksmingo naudojimo sąlygos ar apribojimai, vaistas rinkoje turėtų būti intensyviai stebimas. Pacientai ir sveikatos priežiūros specialistai turėtų būti skatinami pranešti apie visas įtariamas nepageidaujamas reakcijas į tokius vaistus, o tokių vaistų sąrašas turėtų būti Europos vaistų agentūros, įsteigtos 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 726/2004, nustatančiu Bendrijos leidimų žmonėms skirtiems ir veterinariniams vaistams išdavimo ir priežiūros tvarką ir įsteigiančiu Europos vaistų agentūrą (toliau – Agentūra), viešai skelbiamas, saugomas ir atnaujinamas. |
(9) Jeigu vaisto leidimas prekiauti suteiktas su sąlyga, kad turi būti atliktas poregistracinis saugumo tyrimas arba turi būti numatytos vaisto saugaus ir veiksmingo naudojimo sąlygos ar apribojimai, vaistas rinkoje turėtų būti toliau intensyviai stebimas. Pacientai ir sveikatos priežiūros specialistai turėtų būti skatinami pranešti apie visas įtariamas nepageidaujamas reakcijas į tokius vaistus, o tokių vaistų sąrašas turėtų būti Europos vaistų agentūros, įsteigtos 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 726/2004, nustatančiu Bendrijos leidimų žmonėms skirtiems ir veterinariniams vaistams išdavimo ir priežiūros tvarką ir įsteigiančiu Europos vaistų agentūrą (toliau – Agentūra), viešai skelbiamas, saugomas ir atnaujinamas. | ||||||||||||||||||
Pakeitimas 2 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 10 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||
(10) Siekiant sudaryti galimybes sveikatos priežiūros specialistams ir pacientams lengvai pasinaudoti svarbiausia su jų vartojamais vaistais susijusia informacija, vaisto charakteristikų santraukoje ir pakuotės lapelyje turėtų būti atitinkamas pagrindinės informacijos apie vaistą ir informacijos, kaip mažinti jo keliamą riziką ir pasiekti kuo didesnės naudos, skirsnis. |
Išbraukta. | ||||||||||||||||||
Pakeitimas 3 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 10 a konstatuojamoji dalis (nauja) | |||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||
|
10a) Per trejus metus po šios direktyvos įsigaliojimo, Komisija, pasikonsultavusi su pacientų ir vartotojų organizacijomis, gydytojų ir vaistininkų organizacijomis, valstybėmis narėmis ir kitomis suinteresuotomis šalimis, turėtų pateikti Europos Parlamentui ir Tarybai vaisto charakteristikų santraukų ir pakuočių informacinių lapelių aiškumo ir jų naudos visuomenei ir sveikatos priežiūros specialistams įvertinimo ataskaitą. Išanalizavusi šiuos duomenis, Komisija, jei reikia, pateiktų pasiūlymus dėl vaisto charakteristikų santraukų ir pakuočių informaciniuose lapeliuose pateikiamos informacijos išdėstymo ir turinio tobulinimo, siekdama užtikrinti, kad jie suteiktų vertingos informacijos visuomenei ir sveikatos priežiūros specialistams. | ||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||
Vaistų informaciniuose lapeliuose pateikta informacija ne visada yra aiški ir lengvai suprantama vartotojams. Europos Komisijos pareiga – parengti apgalvotus ir su visomis suinteresuotomis šalimis aptartus pasiūlymus. | |||||||||||||||||||
Pakeitimas 4 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 13 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||
(13) Siekiant užtikrinti tą patį mokslinės kompetencijos lygį priimant su farmakologiniu budrumu susijusius sprendimus Bendrijos ir nacionaliniu lygmenimis, atlikdama farmakologinio budrumo užduotis koordinavimo grupė turėtų remtis Agentūros Farmakologinio budrumo rizikos vertinimo konsultacinio komiteto patarimais. |
(13) Siekiant užtikrinti tą patį mokslinės kompetencijos lygį priimant su farmakologiniu budrumu susijusius sprendimus Bendrijos ir nacionaliniu lygmenimis, atlikdama farmakologinio budrumo užduotis koordinavimo grupė turėtų remtis Agentūros Farmakologinio budrumo naudos ir rizikos santykio vertinimo konsultacinio komiteto patarimais. | ||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||
Komiteto pavadinimas „Farmakologinio budrumo rizikos vertinimo konsultacinio komitetas“ per daug ribotas ir neapima būtinybės atlikti vaisto keliamos rizikos ir gaunamos naudos santykio analizę, visą dėmesį sutelkiant į vien tik rizikos analizę. Tačiau komiteto veiklos sritis apima visus su farmakologiniu budrumu susijusius klausimus (pasiūlymo dėl reglamento 1 straipsnio 12 punktas). | |||||||||||||||||||
Pakeitimas 5 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 18 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||
(18) Siekiant supaprastinti pranešimų apie įtariamas nepageidaujamas reakcijas į vaistus teikimą, leidimų prekiauti turėtojai ir valstybės narės turėtų perduoti informaciją apie tas reakcijas tik į Bendrijos farmakologinio budrumo duomenų bazę ir duomenų apdorojimo tinklą, nurodytą Reglamento (EB) Nr. 726/2004 57 straipsnio 1 dalies d punkte (toliau – Eudravigilance duomenų bazė). |
(18) Siekiant supaprastinti pranešimų apie įtariamas nepageidaujamas reakcijas į vaistus teikimą, leidimų prekiauti turėtojai turėtų perduoti informaciją apie tas reakcijas tik į Bendrijos farmakologinio budrumo duomenų bazę ir duomenų apdorojimo tinklą, nurodytą Reglamento (EB) Nr. 726/2004 57 straipsnio 1 dalies d punkte (toliau – Eudravigilance duomenų bazė) bei tuo pat metu kompetentingoms nacionalinėms institucijoms. Bet kokie pokyčiai nacionalinėje duomenų bazėje turėtų nedelsiant ir automatiškai atsirasti Eudravigilance duomenų bazėje. Eudravigilance duomenų bazė ir nacionalinė duomenų bazė turėtų būti visiškai sąveikios. | ||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||
Eudravigilance sistemos duomenų kokybė gali būti užtikrinta tik tuomet, jei pacientai, sveikatos priežiūros specialistai ir leidimų prekiauti turėtojai netiesiogiai praneš nacionalinėms kompetentingoms institucijoms apie nepageidaujamą reakciją į vaistus. Taip bus pasinaudota jų žiniomis ir pripažinta jų atsakomybė už visuomenės sveikatos apsaugą, tiek nacionaliniu, tiek Europos lygmenimis. | |||||||||||||||||||
Tačiau labai svarbu, kad pacientai turėtų tiesioginę prieigą prie Eudravigilance duomenų bazėje pateiktų duomenų. Taip užtikrinama greita prieiga prie aukštos kokybės visuotinės svarbos informacijos ir ji skubiai išplatinama. | |||||||||||||||||||
Pakeitimas 6 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 22 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||
(22) Periodinių atnaujinamų saugumo ataskaitų teikimo reikalavimai turėtų būti proporcingi vaistų keliamam pavojui. Todėl šių ataskaitų teikimas turėtų būti siejamas su naujai leidžiamų prekiauti vaistų rizikos valdymo sistema, o generinių, gerai žinomų vaistų, taip pat tų vaistų, dėl kurių duotas informuotas sutikimas, homeopatinių ar tradicine paskirtimi vartojamų registruotų augalinių vaistų rutininės saugumo ataskaitos nebūtinai turėtų būti teikiamos. Tačiau visuomenės sveikatos labui valdžios institucijos turėtų reikalauti tokių vaistų periodinių saugumo ataskaitų, jeigu reikia įvertinti jų keliamą riziką ar persvarstyti informacijos apie vaistą tinkamumą. |
(22) Periodinių atnaujinamų saugumo ataskaitų teikimo reikalavimai turėtų būti proporcingi vaistų keliamam pavojui. Todėl šių ataskaitų teikimas turėtų būti siejamas su naujai leidžiamų prekiauti vaistų rizikos valdymo sistema, o generinių, gerai žinomų vaistų, taip pat tų vaistų, dėl kurių duotas informuotas sutikimas, homeopatinių ar tradicine paskirtimi vartojamų registruotų augalinių vaistų saugumo ataskaitų teikimo periodiškumo laikotarpis turėtų būti prailgintas. Tačiau visuomenės sveikatos labui valdžios institucijos turėtų reikalauti tokių vaistų periodinių saugumo ataskaitų, teikiamų kas nustatytą laikotarpį, jeigu reikia įvertinti jų keliamą riziką ar persvarstyti informacijos apie vaistą tinkamumą. | ||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||
L'exclusion de certains types de médicaments du régime des rapports périodiques actualisés de sécurité (génériques de médicaments, médicaments dont les substances actives sont d'un usage médical bien établi depuis au moins dix ans, certains médicaments homeopathiques, certains médicaments traditionnels à base de plantes, etc.) peut poser problème. Dans le cas de génériques, si le produit princeps n'est plus sur le marché, il n'y aura alors plus de rapport périodique disponible pour ces médicaments. De plus, des effets indésirables peuvent apparaître longtemps après la mise sur le marché (cas du DiAntalvic). Il ne peut donc pas y avoir d'exclusion de principe de certains médicaments, mais une périodicité plus longue est acceptable. | |||||||||||||||||||
Pakeitimas 7 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 28 a konstatuojamoji dalis (nauja) | |||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||
|
28a) Šia direktyva neturėtų būti pažeidžiamos 1995 m. spalio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 95/46/EB dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis1 ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo ir 2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir tokių duomenų laisvo judėjimo2 nuostatos. Siekiant nustatyti, įvertinti, suprasti nepageidaujamas reakcijas ir užkirsti joms kelią, taip pat nustatyti riziką ir imtis veiksmų jai mažinti bei padidinti vaistų naudą siekiant užtikrinti visuomenės sveikatą, turėtų būti įmanoma tvarkyti asmens duomenis Eudravigilance sistemoje kartu laikantis ES duomenų apsaugos teisės aktų. | ||||||||||||||||||
|
____________________ 1 OL L 281, 1995 11 23, p. 31. 2 OL L 8, 2001 1 12, p. 1. | ||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||
Tvarkant vaistų vartotojų asmens duomenis, o tai daroma keliuose farmakologinio budrumo proceso etapuose, turėtų būti laikomasi asmens duomenų apsaugos principų, išdėstytų Direktyvoje 95/46/EB. | |||||||||||||||||||
Pakeitimas 8 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 3 punkto b papunktis Direktyva 2001/83/EB 11 straipsnio 2 a dalis (nauja) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 9 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 7 punktas Direktyva 2001/83/EB 21 straipsnio 3 dalis | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||
Siekiant pateikti išsamią ir tikslią informaciją plačiajai visuomenei, suteikiant leidimą prekiauti produktu taip pat turėtų būti viešai paskelbtas informacijos lapelis. | |||||||||||||||||||
Pakeitimas 10 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 8 punktas Direktyva 2001/83/EB 21a straipsnio įžanginė dalis | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||
Šiuo naujuoju straipsniu neturėtų būti sudaryta galimybė paplisti supaprastintiems leidimams prekiauti, kurie būtų panašūs į sąlyginius leidimus prekiauti, kurie numatyti 22 straipsnyje ir kurių taikymas griežtai apibrėžtas. | |||||||||||||||||||
Pakeitimas 11 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 9 punktas Direktyva 2001/83/EB 22 straipsnio 3 pastraipa | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||
Vėl nustatomas įpareigojimas skelbti sąlygas, nes jų nebuvimas nepateisinamas. | |||||||||||||||||||
Pakeitimas 12 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 10 punktas Direktyva 2001/83/EB 22a straipsnis | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||
Leidimų išimties tvarka suteikimas turi vykti skaidriai. | |||||||||||||||||||
Pakeitimas 13 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 14 punkto a papunktis Direktyva 2001/83/EB 27 straipsnio 1 dalies 3 pastraipa | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||
Komiteto pavadinimas „Farmakologinio budrumo rizikos vertinimo konsultacinio komitetas“ per daug ribotas ir neapima būtinybės atlikti vaisto keliamos rizikos ir gaunamos naudos santykio analizę, visą dėmesį sutelkiant į vien tik rizikos analizę. Tačiau komiteto veiklos sritis apima visus su farmakologiniu budrumu susijusius klausimus (pasiūlymo dėl reglamento 1 straipsnio 12 punktas). Šis pakeitimas turėtų būti taikomas visame pasiūlymo dėl direktyvos tekste. | |||||||||||||||||||
Pakeitimas 14 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 3 straipsnio 1 punkto c papunktis Direktyva 2001/83/EB 27 straipsnio 7 dalis | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||
Suderinama su nauja Agentūros struktūra, griežtai atskiriant farmakologinį budrumą ir leidimų prekiauti išdavimą. | |||||||||||||||||||
Pakeitimas 15 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 2 straipsnio 1 punkto b papunktis Direktyva 2001/83/EB 59 straipsnio 1 dalies 2 a pastraipa (nauja) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 16 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 20 punktas Direktyva 2001/83/EB 65 straipsnio g punktas | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||
Siūlomos esminės informacijos apie saugų ir veiksmingą vaistų vartojimą santraukos reikėtų atsisakyti, nes „esminės informacijos“ sąvoka yra klaidinanti ir gali būti neteisingai suprasta. | |||||||||||||||||||
Pakeitimas 17 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 20 punktas Direktyva 2001/83/EB 65 straipsnio g a punktas (naujas) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||
Turėtų būti parengtos gairės, kuriose būtų išaiškintos procedūros ir Bendrijos procedūrų terminai, įskaitant viešuosius klausymus. | |||||||||||||||||||
Pakeitimas 18 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 102 straipsnio 1 dalies 1 punktas | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||
Užtikrinti visų svarbių duomenų kokybę ir būtinus tolesnius veiksmus – nacionalinių institucijų pareiga. | |||||||||||||||||||
Pakeitimas 19 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 102 straipsnio 1 dalies 3 a punktas (naujas) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||
Kad būtų galima taikyti atsargumo principą, farmakologinio budrumo duomenys turėtų kuo greičiau pasiekti pacientus ir sveikatos priežiūros specialistus. | |||||||||||||||||||
Pakeitimas 20 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 102 straipsnio 1 dalies 4 a punktas (naujas) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||
Kad būtų galima taikyti atsargumo principą, farmakologinio budrumo duomenys turėtų kuo greičiau pasiekti pacientus ir sveikatos priežiūros specialistus. | |||||||||||||||||||
Pakeitimas 21 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 105 straipsnio -1 dalis (nauja) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 22 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 106 straipsnio 2 punktas | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 23 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 106 straipsnio 3 a punktas (naujas) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||
Farmakologinio budrumo sistema turėtų būti visiškai skaidri, kad visoms suinteresuotoms šalims būtų užtikrinta galimybė susipažinti su visa informacija ir ypač kad būtų atkurtas pacientų ir piliečių pasitikėjimas sveikatos priežiūros institucijų atskaitomybe. | |||||||||||||||||||
Pakeitimas 24 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 106 straipsnio 3 b punktas ir 3 c punktas (naujas) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||
Nacionalinėse vaistų saugumo interneto svetainėse informacija turėtų būti pateikta aiškiai ir suprantamai. Teisės aktuose numatyta, kad nacionalinėse vaistų saugumo interneto svetainėse skelbiama informacija turi būti labai išsami, tačiau nuoroda į pagrindinę informaciją, kad būtų užtikrintas saugus vaistų vartojimas, nėra numatyta. Todėl pakuotės lapelis turėtų būti viešai skelbiamas. | |||||||||||||||||||
Pakeitimas 25 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 107 straipsnio 1 dalies 1 pastraipa | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||
Nepageidaujamos reakcijos į vaistą apibrėžtis turėtų būti išplėsta ir turėtų apimti šalutinius poveikius, atsiradusius dėl gydymo vaistu klaidų ar nepaisant vaisto charakteristikų santraukos (įskaitant klaidingą vaisto vartojimą ir piktnaudžiavimą juo). Tai padėtų bendrai suvokti šalutinį poveikį, kuris gali būti žalingas pacientams. Tačiau svarbu aiškiai atskirti šalutinį poveikį, atsirandantį vartojant vaistą įprastomis sąlygomis, nuo kitokio poveikio. Poveikis turi būti aiškiai atskiriamas teikiant pranešimus. | |||||||||||||||||||
Pakeitimas 26 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 107 straipsnio 2 dalis | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||
Svarbu nenustatyti technologinių kliūčių pranešimų apie nepageidaujamą poveikį teikimui. Kai kurie asmenys neturi prieigos prie interneto arba nemoka juo tinkamai naudotis. | |||||||||||||||||||
Pakeitimas 27 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 107 straipsnio 3 dalies 1 ir 2 pastraipos | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 28 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 107 straipsnio 4 a dalis (nauja) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||
Europos farmakologinio budrumo duomenų bazė turėtų būti visiškai skaidri, kad visi suinteresuoti asmenys ir pacientai laiku gautų informaciją. Tai taip pat veiksmingas būdas spręsti nevienodos informacijos apie nepageidaujamas vaistų reakcijas valstybėse narėse klausimą. | |||||||||||||||||||
Pakeitimas 29 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 107a straipsnio 1 dalis | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||
Nepageidaujamos reakcijos į vaistą apibrėžtis turėtų būti išplėsta ir apimti šalutinius poveikius, atsiradusius dėl gydymo vaistu klaidų ar nesilaikant vaisto charakteristikų santraukos (įskaitant klaidingą vaisto vartojimą ir piktnaudžiavimą juo). Tai padėtų bendrai suvokti šalutinį poveikį, kuris gali būti žalingi pacientams. Tačiau svarbu aiškiai atskirti šalutinį poveikį, atsirandantį vartojant vaistą įprastomis sąlygomis, nuo kitokio poveikio. Poveikis turi būti aiškiai atskiriamas teikiant pranešimus. Užtikrinti visų svarbių duomenų kokybę ir būtinus tolesnius veiksmus – nacionalinių institucijų pareiga. | |||||||||||||||||||
Pakeitimas 30 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 107a straipsnio 2 dalies 1 pastraipa | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||
Nepageidaujamos reakcijos į vaistą apibrėžtis turėtų būti išplėsta ir apimti šalutinius poveikius, atsiradusius dėl gydymo vaistu klaidų ar nesilaikant vaisto charakteristikų santraukos (įskaitant klaidingą vaisto vartojimą ir piktnaudžiavimą juo). Tai padėtų bendrai suvokti šalutinį poveikį, kuris gali būti žalingas pacientams. Tačiau svarbu aiškiai atskirti šalutinį poveikį, atsirandantį vartojant vaistą įprastomis sąlygomis, nuo kitokio poveikio. Poveikis turi būti aiškiai atskiriamas teikiant pranešimus. | |||||||||||||||||||
Pakeitimas 31 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 107b straipsnio 3 dalies įžanginė dalis | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||
Excluding some types of medicine (generic medicines, medicines whose active substances have been in well-established use for at least 10 years, certain homeopathic medicines, certain traditional plant-based medicines, and so on) from the periodic safety update reporting scheme may pose problems. In the case of generic medicines, if the original product is no longer marketed a periodic report will no longer be available for such medicines. Moreover, adverse reactions can appear long after they are placed on the market (as with DiAntalvic). So certain medicines cannot be excluded on principle, but a longer reporting interval is acceptable. | |||||||||||||||||||
Pakeitimas 32 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 107e straipsnio 3 dalis | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||
Farmakologinio budrumo sistema turėtų būti visiškai skaidri, kad visoms suinteresuotoms šalims būtų užtikrinta galimybė susipažinti su visa informacija ir ypač kad būtų atkurtas pacientų ir piliečių pasitikėjimas sveikatos priežiūros institucijų atskaitomybe. | |||||||||||||||||||
Pakeitimas 33 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 107 f straipsnis | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||
Farmakologinio budrumo sistema turėtų būti visiškai skaidri, kad visoms suinteresuotoms šalims būtų užtikrinta galimybė susipažinti su visa informacija ir ypač kad būtų atkurtas pacientų ir piliečių pasitikėjimas sveikatos priežiūros institucijų atskaitomybe. | |||||||||||||||||||
Pakeitimas 34 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 107k straipsnio 2 dalies 1 pastraipa | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||
Šio komiteto organizuojami viešieji klausymai yra naudinga priemonė, jei, siekiant surengti įtikinamą ir objektyvią diskusiją, klausymų organizavimo tvarka yra tinkamai apibrėžta atsižvelgiant ne tik į atitinkamo produkto keliamą riziką, bet ir į teikiamą naudą. Pirminis tikslas – užtikrinti pacientų gerovę ir atsižvelgiant į visus žinomus aspektus įvertinti ir palyginti vaistų keliamą riziką ir teikiamą naudą. | |||||||||||||||||||
Pakeitimas 35 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2001/83/EB 107k straipsnio 2 dalies 4 a pastraipa (nauja) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||
L'organisation d'auditions publiques est un des moyens d'améliorer la transparence du système de pharmacovigilance. Néanmoins, le délai au terme duquel le Comité consultatif de pharmacovigilance rend une recommandation motivée (60 jours) est relativement long. Afin d'éviter tout effet de panique et d'agitation médiatique, il est important de permettre la publication d'un rapport préliminaire à l'issue de l'audition publique, sans préjuger pour autant des conclusions finales du comité. Par ailleurs, il est important que l'audition soit organisée dans une perspective bénéfice-risque, et non purement dans une logique d'analyse du risque. L'important est que le rapport bénéfice-risque soit favorable. | |||||||||||||||||||
Pakeitimas 36 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 2 straipsnio 1 dalis | |||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||
1. Atsižvelgiant į reikalavimą įtraukti į vaisto charakteristikų santrauką ir pakuotės lapelį esminės informacijos, kuri būtina norint vaistą vartoti saugiai ir veiksmingai, santrauką, kaip numatyta Direktyvos 2001/83/EB su pakeitimais, padarytais šia direktyva, 11 straipsnio 3a punkte ir 59 straipsnio 1 dalies aa punkte, valstybės narės užtikrina, kad reikalavimas būtų taikomas leidimams prekiauti, suteiktiems iki šios direktyvos 3 straipsnio 1 dalies antroje pastraipoje nustatytos datos nuo jų galiojimo pratęsimo arba praėjus trejiems metams nuo minėtos datos, pasirenkant anksčiausią datą. |
Išbraukta. | ||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||
Nebūtina pateikti svarbiausios informacijos santraukos, kadangi produkto charakteristikų santrauka jau yra svarbiausios informacijos santrauka. Tai galėtų suklaidinti pacientus, kurie galbūt praleistų svarbią informaciją, įtrauktą į produkto charakteristikų santrauką, bet neįtrauktą į svarbiausios informacijos santrauką. Be to, gali atsirasti įskaitomumo problemų (nes, pvz., informaciniai lapeliai skelbiami keliomis kalbomis). | |||||||||||||||||||
Pakeitimas 37 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 2 straipsnio 2 a dalis (nauja) | |||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||
|
2a. Kol Agentūra negali užtikrinti Eudravigilance duomenų bazės veikimo, visos periodinės atnaujintos saugumo ataskaitos taip pat pateikiamos nacionalinėms kompetentingoms institucijoms, išdavusioms leidimą prekiauti produktu. |
PROCEDŪRA
Pavadinimas |
Vaistų priežiūra (Direktyvos 2001/83/EB dalinis keitimas) |
|||||||
Nuorodos |
COM(2008)0665 – C6-0514/2008 – 2008/0260(COD) |
|||||||
Atsakingas komitetas |
ENVI |
|||||||
Nuomonę pateikė Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
IMCO 19.10.2009 |
|
|
|
||||
Nuomonės referentas Paskyrimo data |
Claude Turmes 28.9.2009 |
|
|
|||||
Svarstymas komitete |
2.12.2009 |
27.1.2010 |
|
|
||||
Priėmimo data |
23.2.2010 |
|
|
|
||||
Galutinio balsavimo rezultatai |
+: –: 0: |
38 0 0 |
||||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai |
Pablo Arias Echeverría, Adam Bielan, Cristian Silviu Buşoi, Lara Comi, Anna Maria Corazza Bildt, António Fernando Correia De Campos, Jürgen Creutzmann, Christian Engström, Evelyne Gebhardt, Louis Grech, Iliana Ivanova, Philippe Juvin, Sandra Kalniete, Alan Kelly, Eija-Riitta Korhola, Edvard Kožušník, Toine Manders, Tiziano Motti, Zuzana Roithová, Heide Rühle, Matteo Salvini, Christel Schaldemose, Andreas Schwab, Laurence J.A.J. Stassen, Catherine Stihler, Róża, Gräfin von Thun Und Hohenstein, Kyriacos Triantaphyllides, Emilie Turunen, Bernadette Vergnaud, Barbara Weiler |
|||||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) |
Cornelis de Jong, Frank Engel, Ashley Fox, Anna Hedh, Othmar Karas, Morten Løkkegaard, Konstantinos Poupakis, Oreste Rossi, Kerstin Westphal |
|||||||
PROCEDŪRA
Pavadinimas |
Vaistų priežiūra (Direktyvos 2001/83/EB dalinis keitimas) |
|||||||
Nuorodos |
KOM(2008)0665 – C6-0514/2008 – 2008/0260(COD) |
|||||||
Pateikimo Europos Parlamentui data |
10.12.2008 |
|||||||
Atsakingas komitetas Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
ENVI 19.10.2009 |
|||||||
Nuomonę teikiantis (-ys) komitetas (-ai) Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
ITRE 19.10.2009 |
IMCO 19.10.2009 |
|
|
||||
Pranešėjas(-ai) Paskyrimo data |
Linda McAvan 10.9.2009 |
|
|
|||||
Svarstymas komitete |
5.11.2009 |
25.1.2010 |
26.4.2010 |
|
||||
Priėmimo data |
27.4.2010 |
|
|
|
||||
Galutinio balsavimo rezultatai |
+: –: 0: |
49 0 5 |
||||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai |
János Áder, Elena Oana Antonescu, Kriton Arsenis, Pilar Ayuso, Paolo Bartolozzi, Sandrine Bélier, Sergio Berlato, Martin Callanan, Nessa Childers, Chris Davies, Esther de Lange, Bas Eickhout, Edite Estrela, Elisabetta Gardini, Julie Girling, Françoise Grossetête, Cristina Gutiérrez-Cortines, Satu Hassi, Dan Jørgensen, Karin Kadenbach, Christa Klaß, Jo Leinen, Corinne Lepage, Peter Liese, Linda McAvan, Radvilė Morkūnaitė-Mikulėnienė, Miroslav Ouzký, Vladko Todorov Panayotov, Gilles Pargneaux, Antonyia Parvanova, Andres Perello Rodriguez, Sirpa Pietikäinen, Mario Pirillo, Frédérique Ries, Anna Rosbach, Oreste Rossi, Dagmar Roth-Behrendt, Horst Schnellhardt, Richard Seeber, Theodoros Skylakakis, Bogusław Sonik, Catherine Soullie, Anja Weisgerber, Glenis Willmott, Sabine Wils, Marina Yannakoudakis |
|||||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) |
Matthias Groote, Marisa Matias, Mairead McGuinness, Judith A. Merkies, Alojz Peterle, Rovana Plumb, Thomas Ulmer |
|||||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) (187 straipsnio 2 dalis) |
Mario Mauro |
|||||||