SPRAWOZDANIE w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę 2001/83/WE w sprawie wspólnotowego kodeksu odnoszącego się do produktów leczniczych stosowanych u ludzi w zakresie nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii
17.5.2010 - (COM(2008)0665 – C6‑0514/2008 – 2008/0260(COD)) - ***I
Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności
Sprawozdawczyni: Linda McAvan
PROJEKT REZOLUCJI LEGISLACYJNEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę 2001/83/WE w sprawie wspólnotowego kodeksu odnoszącego się do produktów leczniczych stosowanych u ludzi w zakresie nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii
(COM(2008)0665 – C7‑0514/2008 – 2008/0260(COD))
Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2008)0665),
– uwzględniając art. 251 ust. 2 oraz art. 95 traktatu WE, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony przez Komisję (C7–0514/2008),
– uwzględniając komunikat Komisji skierowany do Parlamentu Europejskiego i Rady pt. „Konsekwencje wejścia w życie traktatu lizbońskiego dla trwających międzyinstytucjonalnych procedur decyzyjnych” (COM(2009)0665),
– uwzględniając art. 294 ust. 3 i art. 114 oraz art. 168 ust. 4 lit. c) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z dnia 10 czerwca 2009 r.[1],
– uwzględniając opinię Komitetu Regionów z dnia 7 października 2009 r.[2],
– uwzględniając art. 55 Regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności oraz opinie Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii i Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów (A7- 0159/2010),
1. zatwierdza przedstawione niżej stanowisko w pierwszym czytaniu;
2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli uzna ona za stosowne wprowadzenie znaczących zmian do tego wniosku lub zastąpienie go innym tekstem;
3. zobowiązuje przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji.
Poprawka 1 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Odniesienie 2 a (nowe) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
- uwzględniając opinię Europejskiego Inspektora Ochrony Danych z dnia 22 kwietnia 2009 r., | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Dz.U. C 229 z 23.9.2009, s. 19. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 2 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 5 preambuły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(5) Do celów jasności, należy zmienić definicję działania niepożądanego w celu zagwarantowania, by obejmowała ona nie tylko szkodliwe i niezamierzone skutki dozwolonego stosowania produktu leczniczego w normalnych dawkach, ale także błędne stosowanie i stosowanie wykraczające poza przypadki przewidziane w charakterystyce produktu leczniczego, w tym stosowanie niezgodne z przeznaczeniem i nadużywanie produktu. |
(5) Do celów jasności, należy wprowadzić definicję błędnego stosowania leku w celu uwzględnienia w niniejszej dyrektywie możliwych do uniknięcia niezamierzonych i niewłaściwych incydentów, prowadzących do niepożądanych działań w wyniku dozwolonego stosowania produktu leczniczego w normalnych dawkach, a także przypadków wynikających z błędnego stosowania i ze stosowania wykraczającego poza przypadki przewidziane w charakterystyce produktu leczniczego. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 3 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 5 a preambuły (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(5a) Zanieczyszczenie wód i gleb pozostałościami farmaceutycznymi jest coraz większym problemem dla środowiska naturalnego i budzi obawy w odniesieniu do zdrowia publicznego. Należy również przedsięwziąć środki mające na celu monitorowanie i ocenę niepożądanych działań środowiskowych produktów leczniczych, w tym wpływu na zdrowie publiczne. W oparciu o dane otrzymane od Europejskiej Agencji Leków, Agencji Środowiska i państw członkowskich Komisja sporządzi sprawozdanie dotyczące skali problemu wraz z oceną tego, czy konieczna jest zmiana przepisów UE dotyczących produktów leczniczych lub innych odnośnych przepisów UE. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 4 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 6 preambuły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(6) Każdy posiadacz pozwolenia na dopuszczenie do obrotu powinien stworzyć system nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii w celu zapewnienia monitoringu i nadzoru swojego lub swoich produktów leczniczych dopuszczonych do obrotu; działania te powinny być rejestrowane w głównej dokumentacji systemu nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii, która powinna być stale dostępna do wglądu. Właściwe organy powinny nadzorować te systemy. Streszczenie systemu nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii powinno zostać przedłożone wraz z wnioskiem o dopuszczenie do obrotu i powinno zawierać wskazanie miejsca, gdzie jest prowadzona i dostępna do wglądu główna dokumentacja systemu nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii dla danego produktu leczniczego. |
(6) Każdy posiadacz pozwolenia na dopuszczenie do obrotu powinien stworzyć system nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii w celu zapewnienia monitoringu i nadzoru swojego lub swoich produktów leczniczych dopuszczonych do obrotu; działania te powinny być rejestrowane w głównej dokumentacji systemu nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii, która powinna być stale dostępna do wglądu. Właściwe organy powinny nadzorować te systemy. Streszczenie systemu nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii powinno zostać przedłożone wraz z wnioskiem o dopuszczenie do obrotu i powinno zawierać wskazanie miejsca, gdzie jest prowadzona i dostępna do wglądu główna dokumentacja systemu nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii dla danego produktu leczniczego przez właściwe władze. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Właściwe organy powinny mieć możliwość sprawdzenia głównej dokumentacji systemu nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii, co należy wyraźnie zaznaczyć. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 5 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 9 preambuły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(9) W przypadku gdy produkt leczniczy jest dopuszczony do obrotu pod warunkiem przeprowadzenia badań bezpieczeństwa po wydaniu pozwolenia lub w przypadkach gdy pozwolenie na dopuszczenie do obrotu podlega warunkom i ograniczeniom związanym z bezpiecznym i skutecznym stosowaniem produktu leczniczego, produkt leczniczy powinien być intensywnie monitorowany na rynku. Pacjenci i pracownicy służby zdrowia powinni być zachęcani do zgłaszania wszystkich podejrzewanych działań niepożądanych takich produktów leczniczych, a ogólnodostępny wykaz takich produktów leczniczych powinien być prowadzony i aktualizowany przez Europejską Agencję Leków ustanowioną rozporządzeniem (WE) nr 726/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 31 marca 2004 r. ustanawiającym wspólnotowe procedury wydawania pozwoleń dla produktów leczniczych stosowanych u ludzi i do celów weterynaryjnych i nadzoru nad nimi oraz ustanawiającym Europejską Agencję Leków (zwaną dalej „Agencją”). |
(9) Ważne jest, aby umocnienie systemu nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii nie doprowadziło do przedwczesnego udzielenia pozwoleń na dopuszczenie do obrotu. Jednak w przypadku gdy produkt leczniczy jest dopuszczony do obrotu pod warunkiem przeprowadzenia badań bezpieczeństwa po wydaniu pozwolenia lub w przypadkach gdy pozwolenie na dopuszczenie do obrotu podlega warunkom i ograniczeniom związanym z bezpiecznym i skutecznym stosowaniem produktu leczniczego, produkt leczniczy powinien być intensywnie monitorowany na rynku. Pacjenci i pracownicy służby zdrowia powinni być zachęcani do zgłaszania wszystkich podejrzewanych działań niepożądanych takich produktów leczniczych oznaczonych symbolem i odpowiednim jednozdaniowym objaśnieniem w charakterystyce produktu leczniczego oraz na przeznaczonej dla pacjenta ulotce informacyjnej, a ogólnodostępny wykaz takich produktów leczniczych powinien być prowadzony i aktualizowany przez Europejską Agencję Leków ustanowioną rozporządzeniem (WE) nr 726/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 31 marca 2004 r. ustanawiającym wspólnotowe procedury wydawania pozwoleń dla produktów leczniczych stosowanych u ludzi i do celów weterynaryjnych i nadzoru nad nimi oraz ustanawiającym Europejską Agencję Leków (zwaną dalej „Agencją”). | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 6 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 10 preambuły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(10) W celu umożliwienia pracownikom służby zdrowia oraz pacjentom łatwej identyfikacji najważniejszych informacji na temat stosowanych przez nich leków, charakterystyka produktu leczniczego i ulotka dołączona do opakowania powinny zawierać zwięzłą sekcję dotyczącą kluczowych informacji na temat produktu leczniczego, a także informacje w jaki sposób zminimalizować ryzyko i zmaksymalizować korzyści płynące z jego używania. |
(10) Ważne jest, aby pracownicy służby zdrowia oraz pacjenci mogli łatwo zidentyfikować najważniejsze informacje na temat stosowanych przez nich leków. Aby ułatwić taką identyfikację Komisja powinna dokonać przeglądu charakterystyki produktu leczniczego i ulotki dołączonej do opakowania w terminie 18 miesięcy. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sprawozdawczyni przyjmuje pogląd większości, zgodnie z którym istnieją problemy z proponowanym streszczeniem najważniejszych informacji. Poprze ona poprawki kompromisowe 2a i 2b, które skreślają wymóg streszczenia najważniejszych informacji w charakterystyce produktu i w ulotce dołączonej do opakowania, a także proponuje, aby zamiast tego zaapelować do Komisji o wystąpienie z wnioskiem dotyczącym przeglądu ulotki i związanej z nią charakterystyki produktu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 7 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 10 a preambuły (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(10a) Komisja, we współpracy z Agencją i po przeprowadzeniu konsultacji z organizacjami reprezentującymi pacjentów, konsumentów, lekarzy i farmaceutów, zakładami ubezpieczeń społecznych i zdrowotnych oraz państwami członkowskimi i innymi zainteresowanymi stronami, bezzwłocznie przedstawi Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie oceniające w sprawie czytelności charakterystyk produktu leczniczego i ulotek dołączanych do opakowania oraz ich wartości dla ogółu społeczeństwa i pracowników służby zdrowia. Po przeanalizowaniu powyższych danych Komisja w stosownych przypadkach przedstawi wnioski mające na celu poprawienie układu i treści charakterystyk produktu leczniczego i ulotek dołączanych do opakowania w celu zapewnienia, że będą one stanowić dla opinii publicznej i pracowników służby zdrowia cenne źródło informacji. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 8 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 13 preambuły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(13) W celu zapewnienia takiego samego poziomu wiedzy naukowej na szczeblu wspólnotowym i krajowym dla procesu podejmowania decyzji w dziedzinie nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii grupa koordynacyjna powinna, przy wypełnianiu zadań z zakresu nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii, móc liczyć na doradztwo Komitetu Doradczego ds. Oceny Ryzyka w ramach Nadzoru nad Bezpieczeństwem Farmakoterapii. |
(13) W celu zapewnienia takiego samego poziomu wiedzy naukowej na szczeblu wspólnotowym i krajowym dla procesu podejmowania decyzji w dziedzinie nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii grupa koordynacyjna powinna, przy wypełnianiu zadań z zakresu nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii, opierać się na zaleceniach Komitetu ds. Oceny Ryzyka w ramach Nadzoru nad Bezpieczeństwem Farmakoterapii. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uprawnienia Komitetu ds. Oceny Ryzyka w ramach Nadzoru nad Bezpieczeństwem Farmakoterapii powinny zostać zwiększone w stosunku do grupy koordynacyjnej. Grupa koordynacyjna nie jest wyspecjalizowanym organem ds. farmakoterapii – jej zadaniem jest zachowanie równowagi między zagrożeniami i korzyściami. Komitet ds. Oceny Ryzyka powinien być jedynym organem odpowiedzialnym za farmakoterapię i ocenę ryzyka w celu uniknięcia niepotrzebnego powielania zadań. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 9 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 16 preambuły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(16) Państwa członkowskie powinny stosować system nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii w celu gromadzenia informacji użytecznych w nadzorowaniu produktów leczniczych, w tym informacji na temat podejrzewanych działań niepożądanych, na temat stosowania niezgodnego z przeznaczeniem, nadużywania i błędnego stosowania leków, a także zapewnienia jego jakości poprzez śledzenie przypadków podejrzewanych niepożądanych działań. |
(16) Państwa członkowskie powinny stosować system nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii w celu gromadzenia informacji użytecznych w nadzorowaniu produktów leczniczych, w tym informacji na temat podejrzewanych działań niepożądanych wynikających z normalnych warunków stosowania, stosowania niezgodnego z przeznaczeniem, nadużywania i błędnego stosowania leków, a także zapewnienia jego jakości poprzez śledzenie przypadków podejrzewanych niepożądanych działań. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wniosek Komisji jest dezorientujący i mógłby zostać doprecyzowany poprzez potwierdzenie, że system nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii powinien być wykorzystywany do gromadzenia informacji na temat wszystkich podejrzewanych działań niepożądanych leku, a nie tylko tych, będących rezultatem stosowania niezgodnego z przeznaczeniem, nadużywania i błędów w stosowaniu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 10 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 18 preambuły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(18) W celu uproszczenia zasad zgłaszania podejrzewanych działań niepożądanych, posiadacze pozwolenia na dopuszczenie do obrotu powinni przekazywać drogą elektroniczną informacje o takich przypadkach wyłącznie do bazy danych i sieci przetwarzania danych, o której mowa w art. 57 ust. 1 lit. d) rozporządzenia (WE) nr 726/2004 (dalej zwanej „bazą danych Eudravigilance). |
(18) W celu uproszczenia zasad zgłaszania podejrzewanych działań niepożądanych oraz zagwarantowania państwom członkowskim jednoczesnego dostępu do tej samej informacji, posiadacze pozwolenia na dopuszczenie do obrotu powinni przekazywać drogą elektroniczną informacje o takich przypadkach wyłącznie do bazy danych i sieci przetwarzania danych, o której mowa w art. 57 ust. 1 lit. d) rozporządzenia (WE) nr 726/2004 (dalej zwanej „bazą danych Eudravigilance). Baza danych Eudravigilance powinna jednocześnie powiadamiać drogą elektroniczną odpowiednie państwa członkowskie o zgłoszeniach dokonanych przez posiadaczy pozwolenia na dopuszczenie do obrotu. Mając na uwadze powyższe i w celu osiągnięcia założonych celów państwa członkowskie nie powinny wprowadzać dodatkowych wymogów w zakresie niezwłocznego przekazywania okresowych informacji na temat podejrzewanych działań niepożądanych przez posiadaczy pozwolenia na dopuszczenie do obrotu. Baza danych Eudravigilance i krajowe bazy danych powinny być w pełni interoperacyjne. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Państwa członkowskie powinny być powiadamiane drogą elektroniczną o składanych w bazie Eudravigilance przez posiadaczy pozwolenia na dopuszczenie do obrotu sprawozdaniach dotyczących podejrzewanych poważnych skutków ubocznych pojawiających się na ich terytorium, co stanowiłoby dodatkowe zabezpieczenie pozwalające zagwarantować, że właściwe władze krajowe nie pominęły lub nie przeoczyły tej informacji. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 11 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 20 a preambuły (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(20a) Do zgłaszania niepożądanych działań leków należy zachęcać przede wszystkim pracowników służby zdrowia, w przypadkach, w których ich udział jest kluczowy dla wyjaśnienia istoty działań niepożądanych oraz działań niepożądanych spowodowanych błędnym stosowaniem produktów leczniczych. W celu ułatwienia zgłaszania działań niepożądanych oraz zapewnienia ochrony obywateli należy zagwarantować personelowi medycznemu dostęp do danych zawartych w dokumentacji medycznej dotyczącej pacjentów. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Istotne jest podkreślenie aktywnej roli pracowników służby zdrowia w zgłaszaniu działań niepożądanych w ramach nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii. Dla ułatwienia rozpoznania ewentualnych błędów w stosowaniu produktów leczniczych prowadzących do działań niepożądanych istotne jest także zapewnienie lekarzom i farmaceutom dostępu do dokumentacji medycznej dotyczącej pacjentów, przy pełnym poszanowaniu prawa o ochronie prywatności oraz ochronie danych osobowych, w atmosferze współpracy, która już przyniosła pozytywne rezultaty. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 12 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 22 preambuły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(22) Wymogi dotyczące okresowych raportów o bezpieczeństwie powinny być proporcjonalne do ryzyka stwarzanego przez produkty lecznicze. Okresowe raporty o bezpieczeństwie powinny być powiązane z systemem zarządzania ryzykiem dla nowo dopuszczonych produktów leczniczych, a rutynowe raportowanie nie powinno być wymagane w przypadku ogólnych, utrwalonych zastosowań, świadomej zgody, homeopatii oraz tradycyjnych zastosowań zarejestrowanych ziołowych produktów leczniczych. Jednakże mając na uwadze zdrowie publiczne, właściwe organy powinny wymagać przedstawienia okresowych raportów o bezpieczeństwie dla takich produktów w przypadkach, gdy istnieje potrzeba oceny ich ryzyka lub dokonania przeglądu pod kątem adekwatności informacji o produkcie. |
(22) Wymogi dotyczące okresowych raportów o bezpieczeństwie powinny być proporcjonalne do ryzyka stwarzanego przez produkty lecznicze. Okresowe raporty o bezpieczeństwie powinny być powiązane z systemem zarządzania ryzykiem dla nowo dopuszczonych produktów leczniczych, a rutynowe raportowanie powinno być wymagane w przypadku ogólnych, utrwalonych zastosowań, świadomej zgody, homeopatii oraz tradycyjnych zastosowań zarejestrowanych ziołowych produktów leczniczych. Jednakże mając na uwadze zdrowie publiczne, właściwe organy powinny wymagać przedstawienia okresowych raportów o bezpieczeństwie dla takich produktów w przypadkach, gdy istnieje potrzeba oceny ich ryzyka lub dokonania przeglądu pod kątem adekwatności informacji o produkcie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skutki stosowania produktu leczniczego mogą się różnić w zależności od jego składu i sposobu wytworzenia. Z tego względu wszystkie produkty lecznicze powinny być przedmiotem okresowych raportów o bezpieczeństwie. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 13 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 27 preambuły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||
W celu egzekwowania przepisów odnoszących się do nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii państwa członkowskie powinny zapewnić skuteczne, proporcjonalne i odstraszające sankcje stosowane wobec posiadaczy pozwoleń na dopuszczenie do obrotu w przypadku niespełnienia wymogów nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii. |
W celu egzekwowania przepisów odnoszących się do nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii państwa członkowskie powinny zapewnić skuteczne, proporcjonalne i odstraszające sankcje stosowane wobec posiadaczy pozwoleń na dopuszczenie do obrotu w przypadku niespełnienia wymogów nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii. Jeżeli warunki zawarte w pozwoleniu na dopuszczenie do obrotu nie zostały spełnione przed upływem określonego terminu właściwe władze krajowe powinny być uprawnione do ponownego rozpatrzenia przyznanego pozwolenia na dopuszczenie do obrotu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Doświadczenie pokazuje, że w wielu przypadkach przedsiębiorstwa nie spełniały nałożonego na nie wymogu przeprowadzania badań bezpieczeństwa po wydaniu pozwolenia. W przypadku produktu leczniczego przynoszącego duże zyski kary nie zawsze przynoszą pożądany skutek, tak więc należy jasno zaznaczyć w przepisach, że państwa członkowskie mają także możliwość zawieszenia lub cofnięcia pozwolenia na dopuszczenie do obrotu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 14 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 29 a preambuły (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(29a) Niniejsza dyrektywa powinna mieć zastosowanie niezależnie od dyrektywy 95/46/WE i rozporządzenia 45/2001/WE o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych. Cel, jakim jest ochrona zdrowia publicznego, reprezentuje istotny interes publiczny uzasadniający przetwarzanie możliwych do zidentyfikowania danych dotyczących zdrowia, pod warunkiem że są one przetwarzane tylko w razie zaistnienia takiej konieczności, a zaangażowane strony sprawdzają konieczność przetwarzania takich danych na każdym etapie procesu nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wniosek obejmuje wysoce poufne dane osobowe, które powinny podlegać pełnej ochronie. Przetwarzanie danych osobowych powinno jednak być możliwe w ramach systemu Eudravigilance przy jednoczesnym poszanowaniu przepisów UE o ochronie danych. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendment 15 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 1 – liter a) Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 1 – punkt 11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Termin „działanie niepożądane” należy zastąpić bardziej precyzyjnym, fachowym i międzynarodowym terminem „niepożądane działanie produktu leczniczego”. Odpowiada on również wersji angielskiej („adverse drug reaction”). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 16 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 3 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 11 – punkt 3 a – akapit trzeci | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 17 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 3 a (nowy) Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 16 c – ustęp 4 – akapit drugi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wspólnotowa procedura ustanawiania monografii jest skuteczna wyłącznie wtedy, gdy państwa członkowskie mają obowiązek przestrzegania wspólnotowych monografii. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 18 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 7 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 21 – ustęp 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
W celu zapewniania kompletnych i precyzyjnych informacji ogółowi społeczeństwa podczas udzielania pozwolenia na dopuszczenie do obrotu należy również udostępniać do wiadomości publicznej ulotkę dołączaną do opakowania. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 19 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 7 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 21 – ustęp 4 – akapit drugi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
W celu lepszego informowania społeczeństwa należy podkreślić, że końcowe sprawozdanie musi być przedmiotem konsultacji. Charakter techniczny nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii wymaga licznych, następujących po sobie etapów przed osiągnięciem finalnego rezultatu. Tym samym wydaje się użyteczne udostępnienie opinii publicznej wniosków, a nie badań przejściowych, które muszą podlegać ocenie końcowej. Mechanizm ten ma na celu uniknięcie wywołania wśród społeczeństwa obaw w związku z wnioskami, które nie są ostateczne i przekazywanie tylko naukowo zatwierdzonych informacji. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 20 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 8 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 21 a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
The compromise doesn’t cover amendments 123 - 125, 127 and 128, although these all express concerns about the “added value” of drugs and ability of National Competent Authorities to monitor the efficacy of drugs. By widening the scope of post-authorisation studies, this gives national competent authorities more freedom to determine the kind of study which is most useful. At the moment, most drugs are subject to some kind of PASS as an extra safety precaution. However, although safety monitoring happens throughout the life of a drug, efficacy is only checked once, at the time of authorisation. There should be the possibility to monitor drug efficacy post-authorisation as well - in real world populations and real-life conditions. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 21 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 10 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 22 a – ustęp 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Istnieje zapotrzebowanie na przeprowadzenie dodatkowego badania bezpieczeństwa po wydaniu pozwolenia, które powinno się opierać na argumentach naukowych. Propozycja Komisji w tej kwestii nie była wystarczająco precyzyjna. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 22 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 12 – litera b) Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 24 – ustęp 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Należy zachować korzyści ze zharmonizowanego i uproszczonego podejścia przyjętego w obecnym wniosku. Kryterium (d), tj. „niewystarczająca ekspozycja”, wprowadza pewien poziom niepewności zwłaszcza w odniesieniu do produktów, takich jak leki sieroce, w przypadku których ekspozycja praktycznie nigdy nie będzie wystarczająca (wystarczająca ekspozycja jest bardzo trudnym do osiągnięcia progiem/wielkością referencyjną). Nowy wniosek nie powinien oznaczać cofnięcia ulepszeń wprowadzonych poprzednią zmianą prawodawstwa w zakresie leków, mającą na celu zmniejszenie liczby procedur odnowienia. Należy zachować pierwotne brzmienie dotyczące władz podejmujących decyzję. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 23 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 18 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 59 – ustęp 1 – litera a a) – akapit drugi i trzeci | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 24 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 18 a (nowy) Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 59 – ustęp 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sprawozdawczyni przyjmuje pogląd większości, zgodnie z którym istnieją problemy z proponowanym streszczeniem najważniejszych informacji. Poprze ona poprawki kompromisowe 2a i 2b, które skreślają wymóg streszczenia najważniejszych informacji w charakterystyce produktu i w ulotce dołączonej do opakowania, a także proponuje, aby zamiast tego zaapelować do Komisji o wystąpienie z wnioskiem dotyczącym przeglądu ulotki i związanej z nią charakterystyki produktu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 25 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 20 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 65 – litera g) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Proponowane streszczenie istotnych informacji na temat bezpiecznego i skutecznego stosowania produktu leczniczego należy odrzucić, gdyż pojęcie „istotnych informacji” jest mylące i może być błędnie rozumiane. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Należy opracować wytyczne wyjaśniające postępowanie i harmonogramy procedury wspólnotowej, w tym przesłuchania publiczne. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 26 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 20 a (nowy) Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 86 – ustęp 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
The documents approved by the consent authorities (package leaflets and summary of product characteristics) contain important information about the product. It should be made clear that publication of those documents is not be considered as advertising provided that no promotional elements are involved (e.g. a presentation extolling the virtues of the product or inclusion of the documents in supplementary publicity material) and the wording approved by the authorities is used. At the present time this is a subject of legal dispute when, for example, pharmaceutical companies put those documents on their websites (see Case-316/09 concerning the presentation of medicinal products on the Internet, referred to the CJEC by the Bundesgerichtshof for a preliminary ruling by order I ZR 223/06 of 16 July 2009). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 27 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 101 – ustęp 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Do państw członkowskich powinna należeć decyzja dotycząca wyznaczenia jednego lub kilku organów odpowiedzialnych za nadzór nad bezpieczeństwem farmakoterapii. W państwach członkowskich mogą funkcjonować różne organy odpowiedzialne za różne produkty farmaceutyczne. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 28 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 102 – ustęp 1 – punkt 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Do art. 102 zostało zgłoszonych wiele poprawek dotyczących spontanicznych zgłoszeń działań niepożądanych. Sprawozdawczyni uwzględniła większość zasadniczych elementów tych poprawek w poprawce kompromisowej. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
W ostatnim ustępie nie zawarła informacji o tym, że zgłaszanie błędnego stosowania odbywa się anonimowo (poprawka 183), ponieważ mogłoby to prowadzić do nadużyć, ale zgodziła się z koncepcją zgłaszania „bez winy”. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
„Tajemnica zawodowa” oznacza, że zgłoszenia działań niepożądanych nie mogą być wykorzystywane w postępowaniu sądowym przeciwko danemu pracownikowi służby zdrowia. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 29 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 102 – ustęp 1 – punkt 1 a (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zobacz uzasadnienie poprawki do art. 1 ust. 1 pkt 1. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 30 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 102 – ustęp 1 – punkt 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zobacz uzasadnienie poprawki do art. 1 ust. 1 pkt 1. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 31 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 102 – ustęp 1 – punkt 2 a (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zobacz uzasadnienie poprawki do art. 1 ust. 1 pkt 1. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 32 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 102 – ustęp1 – punkt 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dokładna identyfikacja produktu, którego dotyczy podejrzewane działanie niepożądane, ma zasadnicze znaczenie dla właściwego systemu nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii. The Community system will be successful only if the underlying legislative framework ensures accurate reporting of product identity. The present proposal lacks details about how to clearly identify biological medicinal products and creates the risk of 27 different approaches to pharmacovigilance for products generally subject to the centralized authorization procedure. The proposed addition to paragraph (3) of Article 102 seeks to remedy this lack of clarity providing a number of identifiers for biologicals and is linked to an amendment to Art 25 of the Regulation (EC) No 726/2004, which assigns to the European Medicines Agency (EMEA) the task of developing forms for adverse event reporting for biological medicinal products. In addition the amendment is important to ensure that a legal basis is created to request from HCPs and pharmacists requirements relating specifically to the identification of biologics, as far and as many as are available to the HCP, which will contribute to a clear identification of biological medicinal products. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 33 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 102 – ustęp 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dokładna identyfikacja produktu, którego dotyczy podejrzewane działanie niepożądane, ma zasadnicze znaczenie dla właściwego systemu nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii. The Community system will be successful only if the underlying legislative framework ensures accurate reporting of product identity. The present proposal lacks details about how to clearly identify biological medicinal products and creates the risk of 27 different approaches to pharmacovigilance for products generally subject to the centralized authorization procedure. The proposed addition to paragraph (3) of Article 102 seeks to remedy this lack of clarity providing a number of identifiers for biologicals and is linked to an amendment to Art 25 of the Regulation (EC) No 726/2004, which assigns to the European Medicines Agency (EMEA) the task of developing forms for adverse event reporting for biological medicinal products. In addition the amendment is important to ensure that a legal basis is created to request from HCPs and pharmacists requirements relating specifically to the identification of biologics, as far and as many as are available to the HCP, which will contribute to a clear identification of biological medicinal products. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 34 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 104 – ustęp 2 – akapit drugi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Audyty są instrumentami usprawniającymi wewnętrzne systemy firm. Jeśli wyniki tych audytów miałyby być ujawniane, mogłoby to prowadzić do fałszowania raportów pochodzących z tych z audytów. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 35 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 104 a – ustęp 2 – akapit drugi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wymagany szczegółowy opis systemu zarządzania ryzykiem powinien opierać się na argumentach naukowych. Propozycja Komisji w tej kwestii nie była wystarczająco precyzyjna. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 36 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 105 – akapit drugi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sprawozdawczyni może poprzeć część poprawek 204 i 205, zgodnie z którą nadzór nad bezpieczeństwem farmakoterapii może być finansowany z opłat wyłącznie pod warunkiem zagwarantowania niezależności Agencji. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 37 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 106 – wprowadzenie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Many colleagues support a greater degree of transparency than is provided for in the Commission’s proposal. The rapporteur supports nearly all of these amendments, and, by extension, does not support any attempt to dilute what the Commission proposes should be made public. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
The rapporteur supports amendments asking the National Competent Authorities to put the PIL and SPC online for drugs approved in their respective countries, as this is already done in many Member States. She also supports a link to EudraPharm http://eudrapharm.eu/ - where EMA currently publishes the PIL and SPC for centrally authorised products. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
This compromise amendment should be read in conjunction with compromise amendment 6 on the Regulation - as article 106 of the Directive sets out what Member States are responsible for publishing on their national web portal, and article 26 of the Regulation sets out what the Agency is responsible for publishing on the (linked) European web portal. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 38 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 106 – punkt 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zobacz uzasadnienie do art. 106 – wprowadzenie. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 39 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 106 – punkt 1 a (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zobacz uzasadnienie do art. 106 – wprowadzenie. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 40 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 106 – punkt 1 b (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zobacz uzasadnienie do art. 106 – wprowadzenie. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 41 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 106 – punkt 1 c (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zobacz uzasadnienie do art. 106 – wprowadzenie. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 42 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 106 – punkt 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zobacz uzasadnienie do art. 106 – wprowadzenie. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 43 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 106 – punkt 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zobacz uzasadnienie do art. 106 – wprowadzenie. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 44 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 107 – ustęp 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ważne jest, by nie utrudniać zgłaszania działań niepożądanych przez bariery technologiczne. Niektóre osoby nie mają dostępu do Internetu lub nie są biegłe w jego obsłudze. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 45 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 107 – ustęp 2 a (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jednym z założeń wniosku Komisji, jak określono w punkcie 5 preambuły do rozporządzenia, jest dopilnowanie, aby jego wdrożenie nie powodowało powstania żadnych dodatkowych wymogów krajowych. Dodatkowe wymogi krajowe wymagają znacznej ilości zasobów i czasu zarówno ze strony władz, jak i posiadaczy pozwolenia na dopuszczenie do obrotu, i mogą nawet uniemożliwić zharmonizowaną analizę sygnałów. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 46 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 107 – ustęp 3 – akapit pierwszy | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Państwa członkowskie powinny być powiadamiane drogą elektroniczną o składanych w bazie Eudravigilance przez posiadaczy pozwolenia na dopuszczenie do obrotu sprawozdaniach dotyczących podejrzewanych poważnych skutków ubocznych pojawiających się na ich terytorium, co stanowiłoby dodatkowe zabezpieczenie pozwalające zagwarantować, że właściwe władze krajowe nie pominęły lub nie przeoczyły tej informacji. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 47 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 107 – ustęp 3 – akapit drugi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Proponowany nowy wymóg dla firm farmaceutycznych dotyczący zgłaszania wszystkich podejrzewanych działań niepożądanych innych niż ciężkie (w tym niepotwierdzonych medycznie zgłoszeń konsumentów) będzie miał ogromny wpływ na obciążenie pracą zarówno przedmiotowej branży, jak i organów regulacyjnych, ponieważ większość przypadków to inne niż ciężkie niepotwierdzone zgłoszenia konsumentów. Oprócz ogromnego uszczuplenia zasobów nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii, gromadzenie tych danych nie będzie miało żadnej wartości dodanej z punktu widzenia zdrowia publicznego w odniesieniu do starych leków; wręcz przeciwnie, może to mieć negatywny wpływ na wykrywanie potencjalnych nowych sygnałów dotyczących bezpieczeństwa. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 48 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 107 a – ustęp 1 – akapit pierwszy | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Patients might not be experienced enough to discriminate effectively between symptoms connected to an individual medicinal products or a disease. Taking this into consideration it is feared that the system may be overwhelmed with reports of minor symptoms and unclear cases resulting in the situation that signals of new adverse drug reactions might be lost in the “noise” of patient reports. It is therefore proposed to encourage patients to contact health care professionals and ask them to help report suspected adverse drug reactions. The decision concerning direct reporting by patients or reporting via health care professionals should be up to the Member States as the situation is already now different within the EU. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 49 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 107 a – ustęp 1 – akapit drugi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zmiana ta dopasowuje brzmienie artykułu do zmian wprowadzanych przez poprawki nr 11, 12 i 14. Pacjenci muszą mieć możliwość dokonywania zgłoszeń drogą elektroniczną, chociaż inne metody także nie powinny być zakazane. Odpowiedzialnością państw członkowskich jest następnie dokonanie zgłoszenia w formie elektronicznej zgodnej z wymogami Eudravigilance. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 50 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 107 e – ustęp 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zob. poprawka 3. Uprawnienia Komitetu ds. Oceny Ryzyka w ramach Nadzoru nad Bezpieczeństwem Farmakoterapii powinny zostać zwiększone w stosunku do grupy koordynacyjnej. Grupa koordynacyjna nie jest wyspecjalizowanym organem ds. farmakoterapii – jej zadaniem jest zachowanie równowagi między zagrożeniami i korzyściami. Komitet ds. Oceny Ryzyka powinien być jedynym organem odpowiedzialnym za farmakoterapię i ocenę ryzyka w celu uniknięcia niepotrzebnego powielania zadań. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 51 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 107 g – ustęp 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Opinia Komitetu ds. Oceny Ryzyka powinna mieć większą wagę dla grupy koordynacyjnej i Komitetu ds. Produktów Leczniczych Stosowanych u Ludzi, które powinny być w stanie unieważnić zalecenie Komitetu ds. Oceny Ryzyka o ile uzasadnią swą decyzję argumentami naukowymi i względami zdrowia publicznego. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 52 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 107 g – ustęp 2 – akapit drugi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Decyzje końcowe muszą być podejmowane w sposób stały, według takiego samego schematu jak inne procedury regulacyjne, mając przy tym na uwadze ewentualne pilne pytania, na które należy udzielić odpowiedzi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 53 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 107 g – ustęp 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zobacz uzasadnienie do art. 107g ust. 1. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 54 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2001/83/WE Sekcja 2 a (nowa) do umieszczenia przed artykułem 107 h | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sekcja 2 wniosku zatytułowana jest „Okresowe raporty o bezpieczeństwie”, mimo że art. 107h ich nie dotyczy. Zamiast tego opisuje on procedurę wykrywania i oceny sygnałów z bazy danych Eudravigilance, co jest kluczowym etapem systemu nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii. W celu uniknięcia zamieszania, artykuł ten powinien znajdować się w odrębnej i odpowiednio zatytułowanej sekcji. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 55 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2001/83/WE Sekcja 3 – tytuł | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sekcja ta opisuje procedurę natychmiastowej wymiany informacji i koordynacji jeżeli państwo członkowskie ujawni poważne zagrożenie bezpieczeństwa i podejmuje działania – lub rozważa ich podjęcie – w celu jednostronnego cofnięcia lub zawieszenia pozwolenia na dopuszczenie do obrotu. Proponowany tytuł „Procedura wspólnotowa” nie oddaje pilności tej procedury i może wprowadzać w błąd w kontekście scentralizowanej i zdecentralizowanej procedury wydawania pozwoleń na lekarstwa. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 56 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 107 i – ustęp 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Posiadacz pozwolenia na dopuszczenie do obrotu musi mieć możliwość być bardzo wcześnie poinformowany o wszczęciu procedury w celu umożliwienia mu zgromadzenia elementów i informacji niezbędnych do szybkiego przeprowadzenia procedury. W przypadkach gdy konieczne jest dokonanie przeglądu lub ograniczenie pozwolenia na dopuszczenie do obrotu zgodnie z art. 31 dyrektywy 2001/81/WE, należy unikać wprowadzania w błąd oraz wszelkich obciążeń administracyjnych wynikających z podwójnej procedury. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 57 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 107 k – ustęp 1 – akapit pierwszy | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 58 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 107 k – ustęp 2 – akapit pierwszy | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Organizacja publicznych przesłuchań przez ten komitet jest właściwym narzędziem, pod warunkiem że jest właściwie sprecyzowana pod kątem nie tylko ryzyka, lecz również korzyści danego produktu (lub danych produktów), tak aby dyskusje prowadzone w ramach przesłuchań były wiarygodne i obiektywne. Chodzi przede wszystkim o ochronę pacjenta i ocenę ryzyka w stosunku do korzyści produktu leczniczego, mając przy tym na uwadze wszystkie udostępnione elementy. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 59 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 107 k – ustęp 3 – wprowadzenie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Organizacja publicznych przesłuchań przez ten komitet jest właściwym narzędziem, pod warunkiem że jest właściwie sprecyzowana pod kątem nie tylko ryzyka, lecz również korzyści danego produktu (lub danych produktów), tak aby dyskusje prowadzone w ramach przesłuchań były wiarygodne i obiektywne. Chodzi przede wszystkim o ochronę pacjenta i ocenę ryzyka w stosunku do korzyści produktu leczniczego, mając przy tym na uwadze wszystkie udostępnione elementy. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 60 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 107 l – ustęp 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zasada, zgodnie z którą Komitet ds. Produktów Leczniczych Stosowanych u Ludzi i grupa ds. koordynacji powinny uzasadnić, dlaczego ich opinia różni się od zalecenia wydanego przez Komitet ds. Oceny Ryzyka powinna mieć także zastosowanie do ocen dokonywanych w ramach pilnej procedury wspólnotowej. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 61 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 107 l – ustęp 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zobacz uzasadnienie do art. 107l ust. 1. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 62 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 107 m | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Informacja mająca zostać opublikowana na portalu internetowym powinna być kompletna, ale i przystępna. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 63 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 107 n – ustęp 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
It is unrealistic to oblige the new Pharmacovigilance Risk Assessment Advisory Committee (PRAAC) to review all post-authorisation safety studies (PASS) before they are conducted. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
The requirement of prior authorisation of all such studies by the PRAAC, as stipulated in the legislative proposal, would apply to an extremely large number of studies, including, for example : | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
- Studies conducted by independent researchers partly financed by the pharmaceutical industry | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
- Studies in which safety is only a secondary purpose (e.g. pharmaco-economic studies), which would fall within the definition of PASS in the legislative proposal (Article 1, point 15). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
We consider that it is important to have a monitoring system for this type of study that ensures, as required by point 2 of the same article, that the purpose is scientific and not promotional. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
For this task, however, monitoring at the level of the Member States would be more efficient, since it would avoiding blocking the PRAAC, as well as more appropriate, since the promotional activities of the pharmaceutical industry usually focus on the health services of the individual Member States. Moreover, many Member State have already acquired considerable experience in monitoring such studies. In Spain, for example, legislation that has been in force for several years provides that studies of this type, undertaken voluntarily by pharmaceutical laboratories, require prior authorisation by the health authorities of the autonomous regional communities. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 64 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 108 – zdanie wstępne | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 65 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 108 – ustęp1 – punkt 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
W celu umożliwienia przeprowadzenia odpowiedniej oceny i podjęcia działań następczych właściwe władze muszą być w stanie rozróżniać różne działania niepożądane, ponieważ będzie to prowadziło do podejmowania różnych działań następczych (dodatkowe ostrzeżenia, przeciwwskazania, zawieszenie pozwolenia na dopuszczenie do obrotu itp.). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 66 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 108 – ustęp 2a (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jakość systemu nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii zależy od jakości szczegółowych informacji w poszczególnych raportach. Proponowane dodanie fragmentu do art. 108 zagwarantowałoby jednorodność treści formularzy zgłoszeniowych wykorzystywanych do zgłaszania działań niepożądanych bezpośrednio do wspólnotowego systemu Eudravigilance przez pracowników służby zdrowia i pacjentów. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 67 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 108 a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 68 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 24a (nowy) Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 119 a (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozostałości farmaceutyczne są obecne w wodzie pitnej i wodach powierzchniowych w większości państw członkowskich. Z uwagi na to, że światowe zasoby wody są ograniczone, należy chronić źródła wody bieżącej przed zanieczyszczeniem. W przeciwnym razie zwiększy się przymusowe i nieuniknione narażenie kobiet w ciąży na leki, tym samym zwiększając ryzyko deformacji płodu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 69 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 24 b (nowy) Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 121 a (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 70 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 24 c (nowy) Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 121 b (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 71 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 24 d (nowy) Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 121 c (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 72 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 28 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 2 – ustęp 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Umieszczanie streszczenia istotnych informacji jest zbyteczne (sama charakterystyka produktu leczniczego zawiera już najważniejsze informacje), może prowadzić do nieporozumień wśród pacjentów (mogą oni pomijać najważniejsze informacje wpisane w charakterystyce produktu leczniczego, które nie zostały podane w streszczeniu istotnych informacji) i sprawiać, że ulotka lub charakterystyka produktu staną się nieczytelne (np. w przypadku wielojęzycznych ulotek). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 73 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – ustęp 2 a (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2a. Do czasu, gdy Agencja będzie w stanie zapewnić funkcjonalność bazy danych Eudravigilance, wszystkie okresowe raporty o bezpieczeństwie przedkładane są również właściwym organom krajowym w państwie, w którym wydano pozwolenie na wprowadzanie danego produktu do obrotu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2b. Państwa członkowskie powinny zapewnić, że wymog elektronicznego zgłaszania przez posiadacza pozwolenia na dopuszczenie do obrotu informacji o skutkach niepożądanych do bazy Eudravigilance, o którym mowa w art. 107 ust. 3 niniejszej dyrektywy, jest stosowany od chwili, gdy funkcjonowanie bazy danych umożliwia udzielanie wysokiej jakości i pełnych informacji o działaniach niepożądanych, które będą obejmować podstawowe informacje zdrowotne, ujednolicone dane o produktach leczniczych, właściwe rozróżnienie zgłoszeń następczych i zapewnia usunięcie powielających się przypadków. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2c. Zarząd Agencji potwierdzi działanie funkcji, o których mowa w ust. 1, na podstawie niezależnego dochodzenia. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
The Commission’s proposal concerning the processing of information on cases of suspected adverse reactions received by market authorisation holders involves a substantial change to existing procedures. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
It therefore seems inadvisable that the new procedure come into force without guarantees of the proper functioning of Eudravigilance. It must be borne in mind that, under the system proposed, Eudravigilance will receive data from different sources, which will create greater opportunities for the introduction of inaccurate information. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
For that reason, it is essential to ensure that the Eudravigilance database does not contain reports: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
- lacking minimum valid health data concerning the suspected adverse reaction, | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
- in which data on medicinal products has been introduced that does not permit their active agents to be identified according to a common codification system, | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
- that count, and evaluate as separate cases, one and the same case received at different times or from different sources (companies, national authorities or the European Medicines Agency itself). |
UZASADNIENIE
Nadzór nad bezpieczeństwem farmakoterapii jest systemem stosowanym do monitorowania bezpieczeństwa leków po wydaniu pozwoleń na ich dopuszczenie do obrotu. Nadzór nad bezpieczeństwem farmakoterapii pełni istotną rolę w ochronie zdrowia publicznego. Roczna liczba zgonów spowodowanych niepożądanymi działaniami leków w UE jest szacowana na 197 000. Podczas badań klinicznych może dojść do przeoczenia skutków ubocznych leków, jeżeli są one rzadkie, występują wyłącznie po długotrwałym stosowaniu leku lub pojawiają się w przypadku interakcji z innymi lekami. Większość z nas ma świadomość tragedii związanej z lekiem Thalidomide w latach 60., a ostatnio z lekiem Viox. Nie może być zatem wątpliwości, że systemy umożliwiające śledzenie stosowania leków, zgłaszanie działań niepożądanych i poszukiwanie schematów („analiza sygnałów”) mają pierwszorzędne znaczenie w europejskiej polityce zdrowotnej.
Zgodnie z obecnym prawodawstwem UE pozwolenie na leki można uzyskać na dwa sposoby: a) w drodze scentralizowanej procedury, w ramach której przedsiębiorstwo farmaceutyczne składa jeden wniosek w EMEA (Europejska Agencja Leków) lub b) w systemie wzajemnego uznawania, w którym to przypadku jedno państwo przeprowadza ocenę nowego leku i koordynuje działania z innymi państwami członkowskimi w ramach wzajemnego uznawania. Niektóre rodzaje nowych produktów muszą podlegać systemowi scentralizowanemu, np. leki biotechnologiczne, leki na raka, na wirusa HIV, na zwyrodnienia neurologiczne. Przepisy dotyczące procedury scentralizowanej określa rozporządzenia UE 726/2004, a systemu zdecentralizowanego dotyczy dyrektywa 2001/83/WE. Wniosek Komisji dotyczący aktualizacji przepisów w sprawie nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii wymaga zatem zmiany obu aktów prawnych. Sprawozdawczyni w podobny sposób sporządziła poprawki zarówno do rozporządzenia, jak i do dyrektywy, lecz biorąc pod uwagę, że ich przepisy pokrywają się, dalsza część uzasadnienia odnosi się do obu aktów.
Podstawą dobrego systemu nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii jest właściwe zgłaszanie skutków ubocznych leków przez personel medyczny, przedsiębiorstwa i samych pacjentów oraz właściwe ich rejestrowanie przez władze publiczne, tak aby można było dostrzec „sygnały” wskazujące na potencjalne problemy. Na podstawie tych sygnałów trzeba następnie podejmować działania, którymi mogą być zmiany sposobu przepisywania leku, lepsze informowanie o sposobie jego stosowania lub w przypadku poważnego działania niepożądanego całkowite wycofanie leku. Zaletą wzmocnienia współpracy w zakresie nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii na szczeblu UE jest fakt, że „zbiór” zgłoszonych działań niepożądanych jest większy, co oznacza, że szybciej można dostrzec rzadziej występujące schematy, można uniknąć powielania prac podejmowanych w związku z takimi samymi działaniami niepożądanymi występującymi w różnych państwach członkowskich oraz w razie konieczności można szybko wycofać niebezpieczne leki. „Sygnały” pochodzą ze spontanicznych zgłoszeń działań niepożądanych kierowanych do właściwych organów krajowych, z periodycznych uaktualnionych sprawozdań o bezpieczeństwie, które muszą przedstawiać przedsiębiorstwa po wprowadzeniu produktu do obrotu oraz ze specjalistycznych analiz dokumentacji badań medycznych. Obecny system nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii w UE rozwijał się w ostatnich latach w kierunku sprawniejszej koordynacji prac między państwami członkowskimi. Działa pojedyncza baza danych Eudravigilance, w której gromadzone są dane, i istnieje grupa robocza, która omawia odpowiednie kwestie. Jednakże luki w obecnym prawodawstwie oznaczają, że podejście ma charakter ad hoc i jest stosunkowo niespójne.
W związku z tym Komisja proponuje zmiany mające na celu wzmocnienie nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii w UE oraz zracjonalizowanie procedur. Sprawozdawczyni ogólnie z zadowoleniem przyjmuje podejście Komisji, lecz w niektórych obszarach wzmocniła jej propozycje. Sprawozdawczyni uważa, że poniższe kwestie są kwestiami głównymi.
1. Wzmocnienie komitetu UE ds. nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii
Sprawozdawczyni uważa, że Komisja słusznie zastępuje istniejącą grupę roboczą ds. nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii Komitetem Doradczym ds. Oceny Ryzyka (PRAAC). Większość ekspertów zgadza się, że obecny system oparty na pracach grupy roboczej działa raczej na zasadzie ad hoc, gdyż koncentruje się wyłącznie na lekach, co do których wydano pozwolenie na dopuszczenie do obrotu w drodze procedury scentralizowanej, i nie ma statusu zapewniającego podejmowanie działań w związku z jego ustaleniami przez Komitet ds. Produktów Leczniczych Stosowanych u Ludzi (CHMP), który sprawuje nadzór nad całym systemem. Sprawozdawczyni uważa jednak, że rolę PRAAC można zwiększyć poprzez nadanie mu uprawnień do wydawania skierowanych do CHMP zaleceń dotyczących działań, zamiast jedynie udzielania mu porad oraz poprzez zwiększenie liczby jego członków w taki sposób, aby w jego skład wchodził jeden przedstawiciel każdego państwa członkowskiego. Aby zwiększyć przejrzystość prac komitetu PRAAC, sprawozdawczyni proponuje również wyznaczenie dwóch dodatkowych przedstawicieli reprezentujących pacjentów i personel medyczny, podobnie jak ma to miejsce w przypadku komitetów EMEA.
2. Rola państw członkowskich w systemie
Sprawozdawczyni uważa, że państwa członkowskie muszą pozostać głównymi podmiotami w unijnym systemie nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii. Jak proponuje Komisja, właściwy organ w każdym państwie członkowskim powinien nadal funkcjonować jako podstawowy podmiot, do którego spontanicznie zgłaszane są działania niepożądane leków, a personel medyczny i pacjenci powinni nadal zgłaszać działania niepożądane właściwemu organowi, a nie kierować takie informacje bezpośrednio do Eudravigilance (baza danych UE zawierająca informacje o działaniach niepożądanych leków). Sprawozdawczyni rozumie obawy państw członkowskich w związku z propozycją Komisji dotyczącą umożliwienia przedsiębiorstwu dokonania pojedynczego zgłoszenia działania niepożądanego do Eudravigilance, zamiast informowania o tym każdego państwa członkowskiego (patrz pkt 2). Sprawozdawczyni uważa, że państwa członkowskie muszą być niezwłocznie informowane, jeżeli przedsiębiorstwo zgłosi działanie niepożądane, które wystąpiło na ich terytorium, do bazy danych Eudravigilance i proponuje utworzenie systemu jednoczesnego powiadamiania odpowiednich państw członkowskich.
3. Rola przedsiębiorstw w systemie
Zaproponowano kilka pożytecznych zmian, które mają skutki dla przedsiębiorstw. Sprawozdawczyni ze szczególnym zadowoleniem przyjmuje propozycje, które zapewniają lepsze uzupełniające oceny działań niepożądanych i ich koordynację poprzez uniemożliwienie powielania prac w różnych państw członkowskich. W związku z tym sprawozdawczyni popiera dokonywanie przez przedsiębiorstwa zgłoszeń bezpośrednio do bazy danych Eudravigilance (przy zastosowaniu środków ochronnych określonych w pkt. 3) oraz mechanizmy podziału prac przy uzupełnianiu okresowych raportów o bezpieczeństwie, koordynowanych za pośrednictwem komitetu PRAAC.
4. Rola personelu medycznego
Sprawozdawczyni popiera środki mające na celu zachęcenie pracowników służby zdrowia do dobrowolnego zgłaszania działań niepożądanych leków właściwemu organowi i chciałaby zwiększyć jego rolę w zakresie informowania pacjentów i zachęcania ich do zgłaszania takich działań.
5. Rola pacjentów
Pacjenci pełnią zasadniczą rolę w „analizie sygnałów” o działaniach niepożądanych leków. Sprawozdawczyni popiera propozycje dotyczące „uświadamiania pacjenta” i zdecydowanie popiera nowe przepisy umożliwiające bezpośrednie zgłaszanie działań niepożądanych przez pacjentów, chociaż uważa, że informacje takie powinny być kierowane do właściwych organów, a nie do przedsiębiorstw. Obecnie jedynie kilka państw członkowskich dopuszcza bezpośrednie zgłoszenia, lecz tam, gdzie możliwość taka istnieje, system nie spowodował nadmiernych obciążeń dla właściwego organu. Świadomy pacjent musi również wiedzieć, kiedy przyjmuje nowe leki. Sprawozdawczyni popiera zatem również propozycję dotyczącą produktów intensywnie monitorowanych i uważa, że w ramach systemu nie tylko należy informować pacjentów, którym przepisano nowy produkt, lecz również trzeba zachęcać ich do zgłaszania działań niepożądanych leków. Z tego względu sprawozdawczyni złożyła kilka poprawek mających na celu poprawę informacji umieszczonych na ulotce informacyjnej dla pacjenta.
6. Ulotka informacyjna dla pacjenta
Kilka zainteresowanych podmiotów nie jest zadowolonych z propozycji Komisji Europejskiej dotyczącej umieszczania najważniejszych informacji na ulotce dla pacjenta. Sprawozdawczyni rozumie te zastrzeżenia, a w szczególności fakt, że informacje, które są najważniejsze dla jednego pacjenta, nie muszą być najważniejsze dla wszystkich pacjentów. Jednakże sprawozdawczyni uważa również, że obecne ulotki informacyjne dla pacjentów nie są zadowalające z punktu widzenia pacjenta oraz że trzeba wyraźniej wskazać główne właściwości leku dla pacjentów. Możliwe, że najlepszym rozwiązaniem byłoby rozważenie tego problemu w ramach ogólnej analizy kwestii ulotek dla pacjentów. Z tego powodu sprawozdawczyni osobiście nie złożyła poprawek do propozycji Komisji.
7. Zgłaszanie działań niepożądanych
Proponuje się, aby w nowym systemie wszystkie (a nie tylko poważne) działania niepożądane leków były zgłaszane do bazy danych Eudravigilance przez właściwe organy i przedsiębiorstwa. Oznacza to, że informacje dotyczące wszystkich działań niepożądanych będą po raz pierwszy gromadzone w centralnym miejscu w UE. Może to być dla wszystkich cennym narzędziem badawczym. Komisja musi jednak zadbać o to, by baza danych Eudravigilance mogła zawierać większą ilość informacji oraz wprowadzić systemy umożliwiające wyraźne sygnalizowanie najpoważniejszych działań niepożądanych. Jeżeli wszystkie dzialania niepożądane będą rejestrowane w bazie danych Eudravigilance, sprawozdawczyni za logiczne uważa ograniczenie wymogu zgłaszania poszczególnych działań niepożądanych przez przedsiębiorstwa w okresowych raportach o bezpieczeństwie. Zamiast przedstawiać niedopracowane dane przedsiębiorstwa będą musiały dokonać analizy działań niepożądanych i przedstawić zestawienia swoich ustaleń. Ma to sens zwłaszcza dlatego, że sprawozdawczyni dowiedziała się, iż w przeszłości właściwe organy często były przytłoczone samą ilością napływających do nich ocenionych okresowych raportów o bezpieczeństwie, co skutkowało tym, że z wieloma z nich w ogóle się nie zapoznano. Szybkość zgłaszania działań niepożądanych do bazy danych Eudravigilance ma pierwszorzędne znaczenie dla bezpieczeństwa pacjentów. W związku z tym sprawozdawczyni jest zaniepokojona informacjami, że ani przedsiębiorstwom, ani państwom członkowskim nie udało się spełnić obecnych wymogów zgłaszania działań niepożądanych w ciągu 15 dni. Jednakże państwa członkowskie zdecydowanie gorzej radzą sobie pod tym względem – opóźnienia dotyczą 50% dokonanych przez nie zgłoszeń w porównaniu z 5% zgłoszeń dokonanych przez przedsiębiorstwa. Sprawozdawczyni dążyła zatem do uwzględnienia przepisów mających na celu zapewnienie lepszych mechanizmów przestrzegania wymogów.
8. Pilny tryb postępowania lub „procedura wspólnotowa”
Sprawozdawczyni z zadowoleniem przyjmuje włączenie bardziej precyzyjnych przepisów dotyczących okoliczności, w których uruchamiany jest pilny tryb postępowania. Państwa członkowskie muszą szybko podjąć współpracę w przypadku wystąpienia poważnego działania niepożądanego.
9. Przejrzystość
Sprawozdawczyni z zadowoleniem przyjmuje propozycje dotyczące zwiększenia przejrzystości unijnego systemu nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii. Sprawozdawczyni z zadowoleniem przyjmuje rozwój portalu internetowego i wykorzystanie przesłuchań publicznych do gromadzenia informacji o działaniach niepożądanych leków. Sprawozdawczyni uważa, że praktyka organizowania przesłuchań publicznych nie powinna być stosowana wyłącznie w przypadku pilnego trybu postępowania, lecz mogłaby również być pożytecznym narzędziem w sprawowaniu zwykłego nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii, w związku z czym zaproponowała stosowną poprawkę.
OPINIA Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii (15.4.2010)
dla Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności
w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę 2001/83/WE w sprawie wspólnotowego kodeksu odnoszącego się do produktów leczniczych stosowanych u ludzi w zakresie nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii
(COM(2008)0665 – C6‑0514/2008 – 2008/0260(COD))
Sprawozdawczyni komisji opiniodawczej: Michèle Rivasi
ZWIĘZŁE UZASADNIENIE
Oba omawiane wnioski dotyczące nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii (w sprawie rozporządzenia i w sprawie dyrektywy) są niezwykle aktualne. Polemika dotycząca szczepionki na grypę AH1N1, wprowadzonej do obrotu w wyniku niezwykle szybkiej procedury, to przykład utraty wiary obywateli w zdolność władz do zagwarantowania im ochrony. Niedawny sondaż wykazał, że 61% francuskich lekarzy nie ma zamiaru poddać się szczepieniu. Sytuacja ta to kolejny dowód – jeśli ktoś jeszcze potrzebuje dowodów – że Unia Europejska potrzebuje skutecznej polityki nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii, by uspokoić i chronić obywateli.
W ostatnich latach odnotowano niestety kilka przypadków leków, które – chociaż zostały wprowadzone do obrotu w wyniku standardowej procedury – wywoływały niebagatelne skutki uboczne:
- rofekoksyb (Vioxx®, Ceox®, Ceeoxx®): lek przeciwzapalny o skuteczności nie większej niż ibuprofen, dopuszczony do obrotu w 1999 r., a wycofany w 2004 r., spowodował tysiące śmiertelnych udarów mózgu,
- paroksetyna: lek przecidepresyjny (Deroxat®, Seroxat®) zwiększający ryzyko samobójstw;
- rimonabant (Acomplia®): lek przeciwko otyłości, wprowadzony do obrotu bez wystarczającej oceny i wycofany z europejskiego rynku półtora roku później.
Liczne procesy wykazały, że firmy farmaceutyczne mają tendencję do ukrywania informacji o niepożądanych działaniach ich leków tak długo, jak to możliwe, gdyż mogłyby one spowodować spadek sprzedaży.
We wszystkich wspomnianych przypadkach mogliśmy zobaczyć, że powolny proces decyzyjny i nieujawnianie informacji o działaniach niepożądanych przyniosły szkodę pacjentom.
Ludzkie koszty działań niepożądanych są nie do zaakceptowania; koszty finansowe z kolei są olbrzymie, a ponosimy je my wszyscy – dotyczą one 5% hospitalizacji i są przyczyną 5% zgonów w szpitalu.
Od oceny do dopuszczenia do obrotu – nadzór i informowanie o leku
Ocenę przeprowadza się w ograniczonym okresie na wybranej próbie pacjentów. Rolą nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii jest dalsze wzbogacanie wiedzy na temat działań niepożądanych, by ograniczyć szkody, jakie przynoszą one społeczeństwu.
Sprawozdawczyni obawia się, że dyrektywa osłabi system nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii zamiast go wzmocnić, a to z następujących przyczyn:
1. Plany zarządzania ryzykiem i inne badania prowadzone po wydaniu pozwolenia mogą posłużyć za pretekst do złagodzenia ocen przed wydaniem pozwolenia na wprowadzenie do obrotu. Sytuacja taka nadal powinna stanowić wyjątek.
2. Zniesienie obowiązku finansowania ze źródeł publicznych grozi sprowadzeniem systemu nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii do roli usługodawcy firm farmaceutycznych. Sprawozdawczyni proponuje – wręcz przeciwnie – wzmocnić niezależne krajowe i regionalne systemy nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii.
3. Rozszerzenie uprawnień firm farmaceutycznych w zakresie zbierania, analizy i interpretacji danych stawia je wobec niemożliwego do zaakceptowania konfliktu interesów. Firmy te muszą mieć możliwość udziału w badaniu działań niepożądanych, ale pod kontrolą władz, a nie z pozycji monopolisty.
4. Zorganizowane „rozmycie” danych, przechowywanych bezpośrednio w olbrzymiej bazie elektronicznej Eudravigilance, bez procedury pozwalającej zagwarantować jakość zawartości tej bazy. Sprawozdawczyni proponuje, by bazę Eudravigilance zasilały wyłącznie organy państw członkowskich właściwe w zakresie nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii (nie bezpośrednio przez pacjentów czy firmy farmaceutyczne, gdyż grozi to powstaniem nadmiernego „szumu informacyjnego”, uniemożliwiającego wykorzystanie istotnych danych).
5. Bardzo ograniczony dostęp ogółu społeczeństwa i niezależnych ekspertów do bazy Eudravigilance. Przejrzystość danych z zakresu nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii jest niezbędna, by przywrócić zaufanie obywateli do organów ds. zdrowia.
Niektóre propozycje są jeszcze zbyt nieśmiałe i wymagają wzmocnienia:
1. Formalne utworzenie europejskiego komitetu doradczego ds. zarządzania ryzykiem, mniemającego w istocie większych uprawnień ani większej niezależności niż obecna grupa robocza ds. nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii, nie wnosi żadnej istotnej wartości dodanej.
2. Utrzymano nieprzejrzystość danych z zakresu nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii: pod pretekstem zachowania poufności informacji handlowych nie udostępniono na przykład okresowych sprawozdań o bezpieczeństwie. Sprawozdania te, podobnie jak wszystkie sprawozdania z oceny, należy niezwłocznie podawać do wiadomości publicznej.
Podsumowując:
· Należy zaostrzyć kryteria umożliwiające wydanie bezpieczniejszego pozwolenia na wprowadzenie do obrotu, wprowadzając wymóg, by mowy lek przynosił realny postęp w leczeniu; nie upowszechniać „szybkiej ścieżki”.
· Zagwarantować jakość danych z zakresu nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii.
· Zapewnić środki na skuteczny publiczny nadzór nad bezpieczeństwem farmakoterapii.
Zwiększyć przejrzystość.
POPRAWKI
Komisja Przemysłu, Badań Naukowych i Energii zwraca się do Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności, jako do komisji przedmiotowo właściwej, o naniesienie w swoim sprawozdaniu następujących poprawek:
Poprawka 1 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 5 preambuły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(5) Do celów jasności, należy zmienić definicję działania niepożądanego w celu zagwarantowania, by obejmowała ona nie tylko szkodliwe i niezamierzone skutki dozwolonego stosowania produktu leczniczego w normalnych dawkach, ale także błędne stosowanie i stosowanie wykraczające poza przypadki przewidziane w charakterystyce produktu leczniczego, w tym stosowanie niezgodne z przeznaczeniem i nadużywanie produktu. |
(5) Do celów jasności, należy zmienić definicję działania niepożądanego w celu zagwarantowania, by obejmowała ona nie tylko szkodliwe i niezamierzone skutki dozwolonego stosowania produktu leczniczego w normalnych dawkach, ale także szkodliwe i niezamierzone skutki błędnego stosowania i stosowania wykraczającego poza przypadki przewidziane w charakterystyce produktu leczniczego, w tym stosowania niezgodnego z przeznaczeniem i nadużywania produktu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definicja działania niepożądanego obejmuje wszystkie niezamierzone skutki stosowania niezgodnego z przeznaczeniem, w tym błędnego stosowania. Celem dyrektywy nie jest jednak przedstawienie ogólnych informacji o błędnym stosowaniu, lecz wyłącznie w związku z niezamierzonymi skutkami. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 2 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 7 preambuły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(7) Planowanie nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii dla każdego produktu leczniczego przez posiadacza pozwolenia na dopuszczenie do obrotu powinno odbywać się w kontekście systemu zarządzania ryzykiem i powinno być proporcjonalne do zidentyfikowanych i potencjalnych zagrożeń oraz zapotrzebowania na dodatkowe informacje na temat produktu leczniczego. Należy również zagwarantować, by wszelkie kluczowe środki zawarte w systemie zarządzania ryzykiem były ujęte jako warunki w pozwoleniu na dopuszczenie do obrotu. |
(7) Planowanie nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii dla każdego produktu leczniczego przez posiadacza pozwolenia na dopuszczenie do obrotu powinno odbywać się w kontekście systemu zarządzania ryzykiem i powinno być proporcjonalne do zidentyfikowanych i potencjalnych zagrożeń oraz zapotrzebowania na dodatkowe informacje na temat produktu leczniczego. Należy również zagwarantować, by wszelkie kluczowe środki zawarte w systemie zarządzania ryzykiem były ujęte jako warunki w pozwoleniu na dopuszczenie do obrotu. Jeżeli warunki zawarte w pozwoleniu na dopuszczenie do obrotu nie zostaną spełnione w odpowiednim terminie, właściwe organy powinny mieć uprawnienie i zasoby odpowiednie do niezwłocznego zawieszenia lub unieważnienia pozwolenia na dopuszczenie do obrotu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Doświadczenie pokazuje, że w wielu przypadkach przedsiębiorstwa nie spełniały nałożonego na nie wymogu przeprowadzania badań bezpieczeństwa po wydaniu pozwolenia. Powoduje to, że lekarze i pacjenci nie mają pewności co do tego, czy niektóre najważniejsze leki stosowane do leczenia takich chorób, jak rak i choroby serca, są rzeczywiście skuteczne. Dlatego też należy wprowadzić w prawodawstwie bardziej rygorystyczne wymogi, by zapewnić prowadzenie przez firmy farmaceutyczne zapowiadanych badań. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 3 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 8 preambuły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(8) W celu zapewnienia gromadzenia wszelkich niezbędnych dodatkowych danych dotyczących bezpieczeństwa dopuszczonych do obrotu produktów leczniczych, właściwe organy powinny być upoważnione do zażądania wykonania badań bezpieczeństwa po wydaniu pozwolenia w momencie przyznania pozwolenia na dopuszczenie do obrotu lub w terminie późniejszym, a wymóg ten powinien być ujęty jako jeden z warunków pozwolenia na dopuszczenie do obrotu. |
(8) W celu zapewnienia gromadzenia wszelkich niezbędnych dodatkowych danych dotyczących bezpieczeństwa dopuszczonych do obrotu produktów leczniczych, właściwe organy powinny być upoważnione do zażądania wykonania badań bezpieczeństwa po wydaniu pozwolenia w momencie przyznania pozwolenia na dopuszczenie do obrotu lub w terminie późniejszym, a wymóg ten powinien być ujęty jako jeden z warunków pozwolenia na dopuszczenie do obrotu. Jeżeli warunki zawarte w pozwoleniu na dopuszczenie do obrotu nie zostaną spełnione w odpowiednim terminie, właściwe organy powinny mieć uprawnienia i zasoby odpowiednie do niezwłocznego zawieszenia lub unieważnienia pozwolenia na dopuszczenie do obrotu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Doświadczenie pokazuje, że w wielu przypadkach przedsiębiorstwa nie spełniały nałożonego na nie wymogu przeprowadzania badań bezpieczeństwa po wydaniu pozwolenia. Powoduje to, że lekarze i pacjenci nie mają pewności co do tego, czy niektóre najważniejsze leki stosowane do leczenia takich chorób, jak rak i choroby serca, są rzeczywiście skuteczne. Dlatego też należy wprowadzić w prawodawstwie bardziej rygorystyczne wymogi, by zapewnić prowadzenie przez firmy farmaceutyczne zapowiadanych badań. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 4 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 9 preambuły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(9) W przypadku gdy produkt leczniczy jest dopuszczony do obrotu pod warunkiem przeprowadzenia badań bezpieczeństwa po wydaniu pozwolenia lub w przypadkach gdy pozwolenie na dopuszczenie do obrotu podlega warunkom i ograniczeniom związanym z bezpiecznym i skutecznym stosowaniem produktu leczniczego, produkt leczniczy powinien być intensywnie monitorowany na rynku. Pacjenci i pracownicy służby zdrowia powinni być zachęcani do zgłaszania wszystkich podejrzewanych działań niepożądanych takich produktów leczniczych, a ogólnodostępny wykaz takich produktów leczniczych powinien być prowadzony i aktualizowany przez Europejską Agencję Leków ustanowioną rozporządzeniem (WE) nr 726/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 31 marca 2004 r. ustanawiającym wspólnotowe procedury wydawania pozwoleń dla produktów leczniczych stosowanych u ludzi i do celów weterynaryjnych i nadzoru nad nimi oraz ustanawiającym Europejską Agencję Leków (zwaną dalej „Agencją”). |
(9) Jeżeli w razie niezaspokojonej potrzeby medycznej produkt leczniczy jest dopuszczony do obrotu pod warunkiem przeprowadzenia badań bezpieczeństwa po wydaniu pozwolenia lub w przypadkach, gdy pozwolenie na dopuszczenie do obrotu podlega warunkom i ograniczeniom związanym z bezpiecznym i skutecznym stosowaniem produktu leczniczego, produkt leczniczy powinien być intensywnie monitorowany na rynku. Należy koniecznie dopilnować, by wzmocniony system nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii nie prowadził do przedwczesnego dopuszczenia do obrotu. Pacjenci i pracownicy służby zdrowia powinni być zachęcani do zgłaszania wszystkich podejrzewanych działań niepożądanych takich produktów leczniczych, co powinno być zaznaczone na opakowaniu zewnętrznym za pomocą określonego symbolu oraz za pomocą odpowiedniej formuły wyjaśniającej w ulotce, a ogólnodostępny wykaz takich produktów leczniczych powinien być prowadzony i aktualizowany przez Europejską Agencję Leków ustanowioną rozporządzeniem (WE) nr 726/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 31 marca 2004 r. ustanawiającym wspólnotowe procedury wydawania pozwoleń dla produktów leczniczych stosowanych u ludzi i do celów weterynaryjnych i nadzoru nad nimi oraz ustanawiającym Europejską Agencję Leków (zwaną dalej „Agencją”). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Szczególne ostrzeżenia dotyczące intensywnie monitorowanych leków pomogą pracownikom służby zdrowia i pacjentom rozpoznawać nowe leki objęte intensywnym nadzorem i podniosą świadomość potrzeby zgłaszania wszelkich potencjalnych działań niepożądanych, co Instytut Medycyny USA zalecał już w sprawozdaniu z 2006 r. Środek ten można jeszcze ulepszyć, dodając na pudełku piktogram, np. czarny trójkąt (▼), dobrze znany i stosowany już w niektórych państwach członkowskich. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 5 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 10 preambuły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(10) W celu umożliwienia pracownikom służby zdrowia oraz pacjentom łatwej identyfikacji najważniejszych informacji na temat stosowanych przez nich leków, charakterystyka produktu leczniczego i ulotka dołączona do opakowania powinny zawierać zwięzłą sekcję dotyczącą kluczowych informacji na temat produktu leczniczego, a także informacje w jaki sposób zminimalizować ryzyko i zmaksymalizować korzyści płynące z jego używania. |
(10) W terminie pięciu lat od wejścia w życie niniejszej dyrektywy Komisja powinna, po konsultacjach z organizacjami pacjentów i konsumentów, organizacjami pracowników służby zdrowia, państwami członkowskimi i innymi zainteresowanymi stronami, przedłożyć Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie oceniające na temat czytelności streszczeń charakterystyki produktu i ulotek dołączanych do opakowania. Po dokonaniu analizy tych danych Komisja powinna w stosownych przypadkach przedstawić wnioski mające na celu poprawę układu i treści charakterystyki produktu i ulotek dołączanych do opakowania, by zapewnić, że stanowią one cenne źródło informacji dla ogółu społeczeństwa i pracowników służby zdrowia. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pojęcie streszczenia jest problematyczne; ważniejsze jest czytelne zredagowanie ulotki w celu upewnienia się, że pacjent przeczyta wszystkie niezbędne informacje. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 6 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 17 preambuły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(17) W celu dalszego ulepszenia koordynacji zasobów między państwami członkowskimi państwa członkowskie powinny być upoważnione do delegowania niektórych swoich zadań w zakresie nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii innym państwom członkowskim. |
(17) Każde państwo członkowskie powinno być odpowiedzialne za nadzór nad niepożądanymi działaniami występującymi na jego terytorium. W celu dalszego podnoszenia poziomu wiedzy fachowej w zakresie nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii państwa członkowskie powinno się zachęcać do organizowania szkoleń oraz do regularnej wymiany informacji i wiedzy fachowej. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Każde państwo członkowskie powinno być w pełni odpowiedzialne za wykrywanie wszelkich niepożądanych działań leków wprowadzanych do obrotu na jego terytorium i za odpowiednie działania następcze. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 7 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 19 preambuły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(19) W celu zwiększenia poziomu przejrzystości procesów nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii, państwa członkowskie powinny stworzyć i utrzymywać krajowy portal internetowy dotyczący bezpieczeństwa leków. W tym samym celu posiadacze pozwoleń na dopuszczenie do obrotu powinni przesyłać właściwym organom uprzednie powiadomienie o ogłoszeniach dotyczących bezpieczeństwa, a organy powinny przekazywać sobie nawzajem takie powiadomienia. |
(19) W celu zwiększenia poziomu przejrzystości procesów nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii, państwa członkowskie powinny stworzyć i utrzymywać krajowy portal internetowy dotyczący bezpieczeństwa leków. Posiadacze pozwoleń na dopuszczenie do obrotu powinni być zobowiązani do przedkładania właściwym organom ogłoszeń dotyczących bezpieczeństwa, które zamierzają rozpowszechniać, w celu uzyskania uprzedniego pozwolenia. Niezwłocznie po otrzymaniu takiego wniosku organy powinny przekazywać sobie nawzajem uprzednie powiadomienie o tych ogłoszeniach dotyczących bezpieczeństwa. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Należy zapewnić, że żadne informacje na temat leków przekazywane przez przedsiębiorstwa ogółowi społeczeństwa nie są informacjami reklamowymi. Zasadę wcześniejszego zatwierdzania informacji stosuje się już do ulotek dołączanych do opakowania i kampanii publicznych, a także w omawianym obecnie wniosku w sprawie informacji dla ogółu społeczeństwa na temat leków wydawanych na receptę, dlatego ze względu na spójność powinno się ją stosować również do informacji z zakresu nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 8 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 28 preambuły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(28) Mając na uwadze ochronę zdrowia publicznego, należy zapewnić odpowiednie finansowanie działań związanych z nadzorem nad bezpieczeństwem farmakoterapii przez właściwe organy krajowe. Zapewnienie odpowiedniego finansowania działań w dziedzinie nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii powinno być możliwe poprzez pobieranie opłat. Jednak zarządzanie tymi zgromadzonymi funduszami powinno pozostawać pod stałą kontrolą właściwych organów krajowych, w celu zapewnienia jego niezależności. |
(28) Mając na uwadze ochronę zdrowia publicznego, należy zapewnić odpowiednie finansowanie działań związanych z nadzorem nad bezpieczeństwem farmakoterapii przez właściwe organy krajowe. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Działania z zakresu nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii powinny być finansowane ze środków publicznych nie tylko w celu zapewnienia ich niezależności, ale również dlatego, że państwa członkowskie powinny być w pełni odpowiedzialne za nadzór nad bezpieczeństwem farmakoterapii (również pod względem finansowania), gdyż to one ponoszą koszty związane ze skutkami ubocznymi (w postaci zapadalności na choroby i śmiertelności). Według Komisji Europejskiej „szacuje się, że powodem 5% wszystkich hospitalizacji jest niepożądane działanie leków, że występuje ono u 5% wszystkich hospitalizowanych pacjentów oraz że stanowi ono piątą z najczęstszych przyczyn zgonów w szpitalu”. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 9 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 29 a preambuły (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(29a) Niniejsza dyrektywa powinna być stosowana niezależnie od dyrektywy 95/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 października 1995 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych i swobodnego przepływu tych danych1 i rozporządzenia (WE) nr 45/2001/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych2. W celu wykrycia, oceny i zrozumienia działań niepożądanych oraz zapobiegania im, wskazywania i podejmowania działań mających na celu obniżenie ryzyka i zwiększenie korzyści produktów leczniczych z myślą o ochronie zdrowia publicznego powinno być możliwe przetwarzanie danych osobowych w systemie Eudravigilance przy zachowaniu zgodności z prawodawstwem UE w zakresie ochrony danych. Cel ten stanowi istotny interes publiczny, który można uzasadnić, jeżeli możliwe do zidentyfikowania dane dotyczące zdrowia są przetwarzane tylko w razie konieczności, a zaangażowane strony oceniają tę konieczność na każdym etapie procesu nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1 Dz.U. L 281 z 23.11.1995, s. 31. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2 Dz.U. L 8 z 12.1.2001, s. 1. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wniosek dotyczy wysoce poufnych informacji osobowych, które należy w pełni chronić. Zob. również opinię Europejskiego Inspektora Ochrony Danych z kwietnia 2009 r. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 10 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – ustęp 1 – litera a) Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 1 — punkt 11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Proponujemy przywrócić pierwotne sformułowanie (art. 1 pkt 11 skonsolidowanej dyrektywy 2001/83/WE), wyraźnie odnoszące się do normalnych warunków stosowania leku, co pozwala w szczególności uniknąć mylenia z przypadkami stosowania niezgodnego z przeznaczeniem lub nadużywania. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 11 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 1 – litera b) Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 1 — punkt 14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Termin „działanie niepożądane” należy zastąpić bardziej precyzyjnym, fachowym i międzynarodowym terminem „niepożądane działanie produktu leczniczego”. Odpowiada on również wersji angielskiej („adverse drug reaction”). Wskazówka redakcyjna: w razie przyjęcia poprawki konieczne są odpowiednie zmiany w pozostałym tekście dyrektywy oraz w tekście rozporządzenia (WE) nr 726/2004. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 12 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – ustęp 1 – litera c) Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 1 — ustęp 15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Badanie prowadzone po wydaniu pozwolenia ma na celu nadzorowanie niepożądanego wpływu leków na człowieka. Nie ma na celu monitorowania „bezpieczeństwa po wydaniu pozwolenia”. Prowadzone po wydaniu pozwolenia badania dotyczące bezpieczeństwa nie mają ułatwiać uzyskiwaniu pozwoleń na wprowadzenie do obrotu bez wystarczającej oceny. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 13 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – ustęp 1 – litera d) Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 1 — ustęp 28 b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wszystkie produkty lecznicze dostępne na europejskim rynku powinny być uważnie nadzorowane przez ogólny system nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii, którego skuteczność należy zwiększyć zarówno na szczeblu europejskim, jak i krajowym. Celem systemu zarządzania ryzykiem nie ma być „identyfikacja ryzyka związanego ze stosowaniem produktów leczniczych”: tę funkcję spełnia ocena dokonywana przed wydaniem pozwolenia na wprowadzenie do obrotu. System zarządzania ryzykiem ma umożliwiać zapobieganie ryzyku już wskazanemu dzięki ocenie dokonywanej przed wydaniem pozwolenia na wprowadzenie do obrotu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 14 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – ustęp 1 – litera d) Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 1 — ustęp 28 c | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nadzór nad bezpieczeństwem farmakoterapii to dział nauki oparty na obserwacji, mający przede wszystkim służyć pacjentom. Jego zadaniem nie jest nadzór „bezpieczeństwa produktów leczniczych” (wyrażenie niejednoznaczne, wykorzystujące słownictwo wprowadzające w błąd ze względu na pozytywne skojarzenia): dane nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii nie są danymi handlowymi zbieranymi przez firmy farmaceutyczne w ramach obsługi posprzedażnej. Celem nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii jest nadzorowanie niepożądanego wpływu leków na człowieka. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 15 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 1 – litera d a) (nowa) Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 1 – punkty 32 a), 32 b) i 32 c) (nowe) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 16 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 3 – litera a) Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 11 – punkt 3 a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 17 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 3 – litera b) Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 11 – akapit trzeci | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Informar que o medicamento está sob fiscalização intensiva, dada a sua introdução recente no mercado, serve para prevenir alarmismos injustificados que induzam o doente a não cumprir a medicação prescrita. A sinalética escolhida para alertar os doentes deve ter um significado comummente reconhecido pelo público, pelo que alguns sistemas usados nalguns países entre a comunidade médica podem ser desprovidos de sentido para o doente. Para aumentar a frequência de notificação de reacções adversas pelos doentes, convém torná-la fácil de concretizar, por meios informáticos e não informáticos. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 18 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 — punkt 7 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 21 – ustęp 4 – akapit pierwszy | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 19 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 — punkt 8 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 21a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Niniejsza poprawka ma na celu dostosowanie tekstu do obowiązujących obecnie przepisów (rozporządzenie 507/2006), zgodnie z którymi scentralizowane warunkowe pozwolenie na dopuszczenie do obrotu może zostać udzielone wyłącznie w przypadku, gdy stosunek korzyści do ryzyka jest korzystny, korzyści dla zdrowia publicznego przewyższają ryzyko związane z koniecznością dostarczenia dodatkowych danych oraz gdy zostaną spełnione niezaspokojone potrzeby medyczne. Obecnie warunkowe pozwolenia na dopuszczenie do obrotu muszą być co roku ponownie poddawane ocenie a w ulotce dołączonej do opakowania znajduje się informacja, że odnowienie pozwolenia na dopuszczenie do obrotu jest uzależnione od spełnienia określonych warunków. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 20 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 — punkt 11 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 23 – ustęp 4 – akapit pierwszy | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 21 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 14 – litera a) Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 27 – ustęp 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 22 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 14 – litera a) Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 27 – ustęp 1 – akapit trzeci | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zmiana horyzontalna wymagana w całym wniosku: Wniosek ustanawia Komitet Doradczy ds. Oceny Ryzyka w ramach Nadzoru nad Bezpieczeństwem Farmakoterapii i powierza mu ważne zadania z zakresu nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii, ale przyznaje mu tylko rolę doradczą, a żadnych uprawnień: Należy zwiększyć rolę komitetu i odzwierciedlić ją w nazwie. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 23 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – ustęp 14 – litera b) Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 27 – ustęp 2 – akapity drugi i trzeci | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 24 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 18 – litera a) Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 59 – ustęp 1 – litera a a) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 25 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 18 – litera a a) (nowa) Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 59 – ustęp 1 – litera h a) (nowa) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 26 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – ustęp 18 – litera b) Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 59 – ustęp 1 – akapity drugi i trzeci | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ponieważ informacje na znajdujących się w opakowaniach ulotkach są często aktualizowane kilka razy w roku (średnio 2 do 3 razy), wytłuszczanie nowo dodanej informacji i zaznaczanie jej specjalnym symbolem powoduje ryzyko powstania u pacjentów mylnego wrażenia, że jest to ważniejsza informacja oraz podanie dezorientującej ulotki. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 27 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – ustęp 18 – litera b) Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 59 – ustęp 1 – akapit trzeci | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Informar que o medicamento está sob fiscalização intensiva dada a sua introdução recente no mercado serve para prevenir alarmismos injustificados que induzam o doente a não cumprir a medicação prescrita. A sinalética escolhida para alertar os doentes deve ter um significado comummente reconhecido pelo público, pelo que alguns sistemas usados nalguns países entre a comunidade médica podem ser desprovidos de sentido para o doente. Para aumentar a frequência de notificação de reacções adversas pelos doentes, convém torná-la fácil de concretizar, por meios informáticos e não informáticos. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 28 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 — uestęp 20 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 65 – litera g) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 29 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 — ustęp 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 102 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Należy raczej zachęcać pacjentów i pracowników służby zdrowia, by przesyłali zgłoszenia właściwym organom, a nie firmom farmaceutycznym. Bezpośrednie zgłaszanie firmom rodzi obawy w zakresu prywatności użytkowników i opinii medycznych. Ponadto dałoby to firmom możliwość decydowania, czy zgłoszenie dotyczy „działań niepożądanych”, błędnego stosowania leków czy innych problemów. Zgłoszeniom od pacjentów powinny towarzyszyć kampanie informacyjne poświęcone znaczeniu takiego zgłaszania. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 30 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 — ustęp 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 103 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Każde państwo członkowskie powinno być w pełni odpowiedzialne za wykrywanie wszelkich niepożądanych działań leków wprowadzanych do obrotu na jego terytorium i za odpowiednie działania następcze. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 31 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 — ustęp 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 105 – akapit drugi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 32 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 — ustęp 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 106 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Każde państwo członkowskie powinno mieć portal krajowej agencji ds. leków, by dostarczać ogółowi społeczeństwa informacji wysokiej jakości na temat leków. Większość krajów już ma taki portal, będący źródłem zatwierdzonych i wiarygodnych informacji na temat leków; poprawka ma na celu ustanowienie podstawy prawnej dla takich portali w odpowiedzi na sprawozdanie Komisji Europejskiej na temat obecnych praktyk w zakresie informowania pacjentów o produktach leczniczych. W portalu internetowym powinno znaleźć się miejsce na wszelkie informacje z zakresu bezpieczeństwa i nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 33 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 — ustęp 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 107 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 34 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 — ustęp 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 107a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 35 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 — ustęp 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 107 a – ustęp 3 a (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 36 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 — ustęp 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 107i – ustęp 1 – litery a), b) i c) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Doprecyzowanie procedury wspólnotowej. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 37 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 — punkt 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 107k – ustęp 1 – akapit pierwszy | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 38 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 — punkt 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 108 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zastosowanie międzynarodowych norm ujednolicania zwiększa konceptualną i techniczną niezależność organów ds. zdrowia od laboratoriów farmaceutycznych. Dobre europejskie praktyki z zakresu nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii wyznaczą organizację europejskiego systemu nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii. Powinny być opracowane publicznie w przejrzystym procesie konsultacji, dzięki przyjęciu przede wszystkim punktu widzenia potrzeb europejskich pacjentów i perspektywy naukowej. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 39 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – ustęp 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Odnośnie do wymogu umieszczenia streszczenia istotnych informacji niezbędnych do skutecznego i bezpiecznego stosowania produktu leczniczego w charakterystyce produktu leczniczego lub w ulotce dołączanej do opakowania, określonego w art. 11 ust. 3a oraz w art. 59 ust. 1 lit. aa) dyrektywy 2001/83/WE zmienionej niniejszą dyrektywą, państwa członkowskie zapewniają stosowanie tego wymogu do pozwoleń na dopuszczenie do obrotu przyznanych przed datą określoną w art. 3 ust. 1 akapit drugi niniejszej dyrektywy od momentu odnowienia takich pozwoleń lub po upływie trzech lat od wspomnianej daty, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej. |
1. Odnośnie do wymogu zamieszczenia profilu niepożądanych działań produktu leczniczego w charakterystyce produktu leczniczego i w ulotce dołączanej do opakowania, określonego w art. 11 ust. 3a oraz w art. 59 ust. 1 lit. aa) dyrektywy 2001/83/WE zmienionej niniejszą dyrektywą, państwa członkowskie zapewniają stosowanie tego wymogu do pozwoleń na dopuszczenie do obrotu przyznanych przed datą określoną w art. 3 ust. 1 akapit drugi niniejszej dyrektywy od momentu odnowienia takich pozwoleń lub po upływie trzech lat od wspomnianej daty, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej. |
PROCEDURA
Tytuł |
Nadzór nad bezpieczeństwem farmakoterapii (zmiana dyrektywy 2001/83/WE) |
|||||||
Odsyłacze |
COM(2008)0665 – C6-0514/2008 – 2008/0260(COD) |
|||||||
Komisja przedmiotowo właściwa |
ENVI |
|||||||
Opinia wydana przez Data ogłoszenia na posiedzeniu |
ITRE 19.10.2009 |
|
|
|
||||
Sprawozdawca komisji opiniodawczej Data powołania |
Michèle Rivasi 16.9.2009 |
|
|
|||||
Rozpatrzenie w komisji |
15.10.2009 |
27.1.2010 |
|
|
||||
Data przyjęcia |
7.4.2010 |
|
|
|
||||
Wynik głosowania końcowego |
+: –: 0: |
47 5 0 |
||||||
Posłowie obecni podczas głosowania końcowego |
Jean-Pierre Audy, Zigmantas Balčytis, Bendt Bendtsen, Jan Březina, Maria Da Graça Carvalho, Giles Chichester, Pilar del Castillo Vera, Lena Ek, Ioan Enciu, Adam Gierek, Norbert Glante, Robert Goebbels, Fiona Hall, Jacky Hénin, Edit Herczog, Oriol Junqueras Vies, Sajjad Karim, Arturs Krišjānis Kariņš, Bogdan Kazimierz Marcinkiewicz, Marisa Matias, Judith A. Merkies, Jaroslav Paška, Aldo Patriciello, Miloslav Ransdorf, Herbert Reul, Michèle Rivasi, Jens Rohde, Paul Rübig, Amalia Sartori, Francisco Sosa Wagner, Konrad Szymański, Silvia-Adriana Ţicău, Patrizia Toia, Evžen Tošenovský, Ioannis A. Tsoukalas, Claude Turmes, Niki Tzavela, Vladimir Urutchev, Adina-Ioana Vălean, Kathleen Van Brempt, Alejo Vidal-Quadras |
|||||||
Zastępca(y) obecny(i) podczas głosowania końcowego |
Lara Comi, António Fernando Correia De Campos, Rachida Dati, Françoise Grossetête, Jolanta Emilia Hibner, Bernd Lange, Marian-Jean Marinescu, Ivari Padar, Vladko Todorov Panayotov, Mario Pirillo |
|||||||
Zastępca(y) (art. 187 ust. 2) obecny(i) podczas głosowania końcowego |
Isabelle Durant |
|||||||
OPINIA Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów (5.3.2010)
dla Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności
w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę 2001/83/WE w sprawie wspólnotowego kodeksu odnoszącego się do produktów leczniczych stosowanych u ludzi w zakresie nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii
(COM(2008)0665 – C6‑0514/2008 – 2008/0260(COD))
Sprawozdawca: Claude Turmes
ZWIĘZŁE UZASADNIENIE
Produkty lecznicze w znacznym stopniu przyczyniają się do ochrony zdrowia obywateli UE. Mogą one jednak mieć również skutki uboczne, które według Komisji Europejskiej są przyczyną około 5% wszystkich hospitalizacji (brak pełnych informacji nie pozwala jednak na podanie dokładnych danych). Przypadek rofekoksybu (Vioxx), leku przeciwzapalnego wycofanego z rynku w 2004 r., gdyż powodował wzrost ryzyka chorób układu krążenia (liczbę udarów mózgu spowodowanych tym lekiem w USA szacuje się na ponad 30.000, w tym część śmiertelnych), pozwolił podnieść świadomość na temat potrzeby zwiększenia nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii.
Nadzór nad bezpieczeństwem farmakoterapii to proces i dziedzina nauki zajmująca się monitorowaniem bezpieczeństwa leków, w tym zbieraniem i przetwarzaniem danych na temat bezpieczeństwa leków, oceną tych danych w celu wskazania ewentualnych problemów z zakresu bezpieczeństwa, rozwiązywaniem potencjalnych problemów z zakresu bezpieczeństwa, co obejmuje również informowanie o nich, a także oceną zastosowanej procedury i osiągniętych wyników.
Procedurę nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii w odniesieniu do leków dopuszczanych do obrotu w sposób scentralizowany określa rozporządzenie (WE) nr 726/2004. Procedurę dotyczącą produktów leczniczych dopuszczonych do obrotu na szczeblu krajowym określa dyrektywa 2001/83/WE. Niniejsza opinia dotyczy zgłoszonych przez Komisję poprawek do dyrektywy 2001/83/WE.
Komisja chce poprawić obecny system nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii, wyjaśniając role poszczególnych uczestniczących w nim podmiotów, upraszczając procedury, zwiększając przejrzystość i ulepszając komunikację, poprawiając procedury zbierania i oceny danych, zwiększając udział zainteresowanych stron i wprowadzając najlepsze praktyki.
Chociaż sprawozdawca komisji opiniodawczej z zadowoleniem przyjmuje wniosek, to jednak jest zdania, że można wprowadzić więcej ulepszeń, głównie w kwestii ochrony konsumentów, przejrzystości i ochrony danych. Proponuje zatem poprawki zgodnie z poniższymi punktami:
· Zgłaszanie informacji przez pacjentów może stanowić dodatkowy wkład w zrozumienie działań niepożądanych, jak w przypadku paroksetyny (Deroxat/Seroxat), leku przeciwdepresyjnego, który dzięki zgłoszeniom od pacjentów uznano za podnoszący ryzyko samobójstw i powodujący syndrom odstawienia u pacjentów chcących przerwać jego zażywanie.
· Konsumenci powinni zgłaszać informacje bezpośrednio organom krajowym. Zdecentralizowane systemy sprawozdawczości, w których przekazywanie informacji na temat wszelkich działań niepożądanych (na podstawie zgłoszeń pacjentów, szpitali, pracowników służby zdrowia i firm farmaceutycznych) do europejskiej bazy danych jest koordynowane na szczeblu krajowym, podnoszą bezpieczeństwo ochrony danych i gwarantują jakość danych rejestrowanych na szczeblu europejskim. Zastosowanie zasady bliskości umożliwia również krajowym organom ds. zdrowia:
- analizowanie zgłoszeń w celu dodania cennych informacji poprzez wykorzystanie szczególnej wiedzy fachowej,
- uzyskanie jasnej wizji działań niepożądanych występujących na podległym im terytorium,
- udostępnianie tych informacji mieszkańcom kraju w ich własnym języku (co ma już miejsce w Wielkiej Brytanii i w Holandii).
· Konsumenci i pracownicy służby zdrowia również powinni mieć pełny dostęp do centralnej europejskiej bazy danych Eudravigilance, by można było zapobiec powielaniu przewidywalnych działań niepożądanych dzięki łatwemu dostępowi do zatwierdzonych informacji. Jest to skuteczny sposób kompensowania nierównego dostępu do informacji na temat działań niepożądanych w poszczególnych państwach członkowskich. Publiczny dostęp do Eudravigilance jest niezbędny, by odzyskać ufność obywateli w zdolność organów ds. zdrowia do ochrony zdrowia publicznego.
· Korzystanie z formatu internetowego przy zgłaszaniu informacji powinny uzupełniać inne środki, np. poczta elektroniczna, faks i telefon, podobnie jak ma to miejsce w USA i Wielkiej Brytanii, aby nie wykluczać osób niemających dostępu do internetu lub nieumiejących z niego korzystać i aby udoskonalić zgłaszanie informacji przez pacjentów.
· Wszystkie sprawozdania z oceny dotyczące podawania leków w ramach krajowych i europejskich systemów nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii powinny być publicznie dostępne. W kwestiach dotyczących nadrzędnego interesu publicznego, do których należą dane z nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii, należy zawsze gwarantować pełną jawność.
· Finansowanie systemów nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii powinny nadal zapewniać źródła publiczne, co stanowi przejaw odpowiedzialności organów publicznych za ochronę mieszkańców i ma gwarantować niezależność wspomnianych systemów.
POPRAWKI
Komisja Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów zwraca się do Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności, jako do komisji przedmiotowo właściwej, o naniesienie w swoim sprawozdaniu następujących poprawek:
Poprawka 1 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 9 preambuły | |||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||
(9) W przypadku gdy produkt leczniczy jest dopuszczony do obrotu pod warunkiem przeprowadzenia badań bezpieczeństwa po wydaniu pozwolenia lub w przypadkach gdy pozwolenie na dopuszczenie do obrotu podlega warunkom i ograniczeniom związanym z bezpiecznym i skutecznym stosowaniem produktu leczniczego, produkt leczniczy powinien być intensywnie monitorowany na rynku. Pacjenci i pracownicy służby zdrowia powinni być zachęcani do zgłaszania wszystkich podejrzewanych działań niepożądanych takich produktów leczniczych, a ogólnodostępny wykaz takich produktów leczniczych powinien być prowadzony i aktualizowany przez Europejską Agencję Leków ustanowioną rozporządzeniem (WE) nr 726/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 31 marca 2004 r. ustanawiającym wspólnotowe procedury wydawania pozwoleń dla produktów leczniczych stosowanych u ludzi i do celów weterynaryjnych i nadzoru nad nimi oraz ustanawiającym Europejską Agencję Leków (zwaną dalej „Agencją”). |
(9) W przypadku, gdy produkt leczniczy jest dopuszczony do obrotu pod warunkiem przeprowadzenia badań bezpieczeństwa po wydaniu pozwolenia, lub w przypadkach, gdy pozwolenie na dopuszczenie do obrotu podlega warunkom i ograniczeniom związanym z bezpiecznym i skutecznym stosowaniem produktu leczniczego, produkt leczniczy powinien być poddany rozszerzonemu monitorowaniu na rynku. Pacjenci i pracownicy służby zdrowia powinni być zachęcani do zgłaszania wszystkich podejrzewanych działań niepożądanych takich produktów leczniczych, a ogólnodostępny wykaz takich produktów leczniczych powinien być prowadzony i aktualizowany przez Europejską Agencję Leków ustanowioną rozporządzeniem (WE) nr 726/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 31 marca 2004 r. ustanawiającym wspólnotowe procedury wydawania pozwoleń dla produktów leczniczych stosowanych u ludzi i do celów weterynaryjnych i nadzoru nad nimi oraz ustanawiającym Europejską Agencję Leków (zwaną dalej „Agencją”). | ||||||||||||||||||
Poprawka 2 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 10 preambuły | |||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||
(10) W celu umożliwienia pracownikom służby zdrowia oraz pacjentom łatwej identyfikacji najważniejszych informacji na temat stosowanych przez nich leków, charakterystyka produktu leczniczego i ulotka dołączona do opakowania powinny zawierać zwięzłą sekcję dotyczącą kluczowych informacji na temat produktu leczniczego, a także informacje w jaki sposób zminimalizować ryzyko i zmaksymalizować korzyści płynące z jego używania. |
skreślony | ||||||||||||||||||
Poprawka 3 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 10 a preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||
|
(10a) W terminie trzech lat od wejścia w życie niniejszej dyrektywy Komisja powinna, po konsultacjach z organizacjami pacjentów i konsumentów, organizacjami lekarzy i farmaceutów, państwami członkowskimi i innymi zainteresowanymi stronami, przedłożyć Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie oceniające dotyczące zrozumiałości charakterystyki produktu i ulotek dołączanych do opakowania oraz ich użyteczności dla ogółu społeczeństwa i pracowników służby zdrowia. Po dokonaniu analizy wyżej wymienionych danych Komisja powinna w stosownych przypadkach przedstawić wnioski mające na celu poprawę układu i treści charakterystyki produktu i ulotek dołączanych do opakowania, by zapewnić, że stanowią one cenne źródło informacji dla ogółu społeczeństwa i pracowników służby zdrowia. | ||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||
Niejednokrotnie ulotki dołączane do leków wciąż jeszcze są niejasne i trudno zrozumiałe dla konsumentów. Obowiązkiem Komisji Europejskiej jest przedstawienie odpowiednich wniosków przedyskutowanych ze wszystkimi stosownymi zainteresowanymi stronami. | |||||||||||||||||||
Poprawka 4 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 13 preambuły | |||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||
(13) W celu zapewnienia takiego samego poziomu wiedzy naukowej na szczeblu wspólnotowym i krajowym dla procesu podejmowania decyzji w dziedzinie nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii grupa koordynacyjna powinna, przy wypełnianiu zadań z zakresu nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii, móc liczyć na doradztwo Komitetu Doradczego ds. Oceny Ryzyka w ramach Nadzoru nad Bezpieczeństwem Farmakoterapii. |
(13) W celu zapewnienia takiego samego poziomu wiedzy naukowej na szczeblu wspólnotowym i krajowym dla procesu podejmowania decyzji w dziedzinie nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii grupa koordynacyjna powinna, przy wypełnianiu zadań z zakresu nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii, móc liczyć na doradztwo Komitetu Doradczego ds. Oceny Stosunku Korzyści do Ryzyka w ramach Nadzoru nad Bezpieczeństwem Farmakoterapii, powolany przy Agencji . | ||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||
Nazwa „Komitet Doradczy ds. Oceny Ryzyka w ramach Nadzoru nad Bezpieczeństwem Farmakoterapii” jest zbyt wąska, pomija konieczność badania stosunku korzyści płynących z danego produktu leczniczego do związanego z nim ryzyka i kładzie nacisk na analizę samego ryzyka. Zakres działania komitetu obejmuje tymczasem „wszelkie kwestie związane z nadzorem nad bezpieczeństwem farmakoterapii” (wniosek w sprawie rozporządzenia, art. 1 pkt 12). | |||||||||||||||||||
Poprawka 5 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 18 preambuły | |||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||
(18) W celu uproszczenia zasad zgłaszania podejrzewanych działań niepożądanych, posiadacze pozwolenia na dopuszczenie do obrotu i państwa członkowskie powinny przekazywać drogą elektroniczną informacje o takich przypadkach wyłącznie do bazy danych i sieci przetwarzania danych, o której mowa w art. 57 ust. 1 lit. d) rozporządzenia (WE) nr 726/2004 (dalej zwanej „bazą danych Eudravigilance). |
(18) W celu uproszczenia zasad zgłaszania podejrzewanych działań niepożądanych posiadacze pozwolenia na dopuszczenie do obrotu powinni przekazywać drogą elektroniczną informacje o takich przypadkach do bazy danych i sieci przetwarzania danych, o której mowa w art. 57 ust. 1 lit. d) rozporządzenia (WE) nr 726/2004 (dalej zwanej „bazą danych Eudravigilance) i równocześnie właściwym organom krajowym. Wszelkie zmiany w krajowych bazach danych powinny być niezwłocznie i automatycznie odzwierciedlane w bazie danych Eudravigilance. Baza danych Eudravigilance i krajowe bazy danych powinny być w pełni interoperacyjne. | ||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||
Tylko pośrednie zgłaszanie działań niepożądanych przez pacjentów, pracowników służby zdrowia i posiadaczy pozwolenia na dopuszczenie do obrotu właściwym organom krajowym gwarantuje jakość danych w systemie Eudravigilance. Umożliwia ono skorzystanie z ich wiedzy fachowej i stanowi uznanie ich odpowiedzialności za ochronę zdrowia publicznego, zarówno na szczeblu krajowym, jak i europejskim. | |||||||||||||||||||
Pacjenci muszą jednak mieć bezpośredni dostęp do danych z bazy Eudravigilance. Gwarantuje to łatwy dostęp do dotyczących interesu publicznego informacji wysokiej jakości i ich szybkie upowszechnianie. | |||||||||||||||||||
Poprawka 6 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 22 preambuły | |||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||
(22) Wymogi dotyczące okresowych raportów o bezpieczeństwie powinny być proporcjonalne do ryzyka stwarzanego przez produkty lecznicze. Okresowe raporty o bezpieczeństwie powinny być powiązane z systemem zarządzania ryzykiem dla nowo dopuszczonych produktów leczniczych, a rutynowe raportowanie nie powinno być wymagane w przypadku ogólnych, utrwalonych zastosowań, świadomej zgody, homeopatii oraz tradycyjnych zastosowań zarejestrowanych ziołowych produktów leczniczych. Jednakże mając na uwadze zdrowie publiczne, właściwe organy powinny wymagać przedstawienia okresowych raportów o bezpieczeństwie dla takich produktów w przypadkach, gdy istnieje potrzeba oceny ich ryzyka lub dokonania przeglądu pod kątem adekwatności informacji o produkcie. |
(22) Wymogi dotyczące okresowych raportów o bezpieczeństwie powinny być proporcjonalne do ryzyka stwarzanego przez produkty lecznicze. Okresowe raporty o bezpieczeństwie powinny być powiązane z systemem zarządzania ryzykiem dla nowo dopuszczonych produktów leczniczych, a okresy między kolejnymi raportami powinny być przedłużone w przypadku leków generycznych, utrwalonych zastosowań, świadomej zgody, homeopatii oraz tradycyjnych zastosowań zarejestrowanych ziołowych produktów leczniczych. Jednakże mając na uwadze zdrowie publiczne, właściwe organy powinny wymagać przedstawiania raportów o bezpieczeństwie dla takich produktów w szczególnych dostępach czasowych w przypadkach, gdy istnieje potrzeba oceny ich ryzyka lub dokonania przeglądu pod kątem adekwatności informacji o produkcie. | ||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||
L’exclusion de certains types de médicaments du régime des rapports périodiques actualisés de sécurité (génériques de médicaments, médicaments dont les substances actives sont d’un usage médical bien établi depuis au moins dix ans, certains médicaments homeopathiques, certains médicaments traditionnels à base de plantes, etc.) peut poser problème. Dans le cas de génériques, si le produit princeps n’est plus sur le marché, il n’y aura alors plus de rapport périodique disponible pour ces médicaments. De plus, des effets indésirables peuvent apparaître longtemps après la mise sur le marché (cas du DiAntalvic). Il ne peut donc pas y avoir d’exclusion de principe de certains médicaments, mais une périodicité plus longue est acceptable. | |||||||||||||||||||
Poprawka 7 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 28 a preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||
|
(28a) Niniejsza dyrektywa powinna mieć zastosowanie z zastrzeżeniem dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 95/46/WE z dnia 24 października 1995 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych i swobodnego przepływu tych danych1 oraz rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 45/2001 z dnia 18 grudnia 2000 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe oraz swobodnego przepływu takich danych2. W celu wykrycia, oceny i zrozumienia działań niepożądanych oraz zapobiegania im, wskazywania i podejmowania działań mających na celu obniżenie ryzyka i zwiększenie korzyści produktów leczniczych z myślą o ochronie zdrowia publicznego powinno być możliwe przetwarzanie danych osobowych w systemie Eudravigilance przy zachowaniu zgodności z prawodawstwem UE w zakresie ochrony danych. | ||||||||||||||||||
|
____________________ 1 Dz.U. L 281 z 23.11.1995, s. 31. 2 Dz.U. L 8 z 12.1.2001, s. 1. | ||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||
Przetwarzanie danych osobowych użytkowników leków, które ma miejsce na kilku etapach procesu nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii, powinno odbywać się zgodnie z zasadami ochrony danych ustanowionymi w dyrektywie 95/46/WE. | |||||||||||||||||||
Poprawka 8 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 3 – podpunkt b) Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 11 – ustęp 2 a (nowy) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 9 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – ustęp 7 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 21 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||
Aby społeczeństwo otrzymywało pełne i dokładne informacje, w momencie wydania pozwolenia na wprowadzanie do obrotu do publicznej wiadomości powinna być podawana również ulotka dołączana do opakowania. | |||||||||||||||||||
Poprawka 10 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – ustęp 8 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 21a – wprowadzenie | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||
Ten nowy artykuł nie może pozwalać na upowszechnienie „złagodzonych” pozwoleń na wprowadzenie do obrotu, wzorowanych na pozwoleniach warunkowych, o których mowa w art. 22, objętych ścisłymi ramami. | |||||||||||||||||||
Poprawka 11 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – ustęp 9 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 22 – akapit 3 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||
Ponowne wprowadzenie obowiązku ujawniania warunków. Jego usunięcie było nieuzasadnione. | |||||||||||||||||||
Poprawka 12 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – ustęp 10 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 22a) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||
Wydawanie pozwoleń na wyjątkowych warunkach powinno być w pełni przejrzyste. | |||||||||||||||||||
Poprawka 13 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 14 – litera a) Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 27 – ustęp 1 akapit trzeci | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||
Nazwa „Komitet Doradczy ds. Oceny Ryzyka w ramach Nadzoru nad Bezpieczeństwem Farmakoterapii” jest zbyt wąska, pomija konieczność badania stosunku korzyści płynących z danego produktu leczniczego do związanego z nim ryzyka i kładzie nacisk na analizę samego ryzyka. Zakres działania komitetu obejmuje tymczasem „wszelkie kwestie związane z nadzorem nad bezpieczeństwem farmakoterapii” (wniosek w sprawie rozporządzenia, art. 1 pkt 12). Poprawkę tę należy wprowadzić w całym tekście wniosku w sprawie dyrektywy. | |||||||||||||||||||
Poprawka 14 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 14 – litera c) Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 27 – ustęp 7 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||
Dostosowanie do nowej struktury agencji, ściśle oddzielającej nadzór nad bezpieczeństwem farmakoterapii od pozwoleń na dopuszczenie do obrotu. | |||||||||||||||||||
Poprawka 15 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 18 – podpunkt b) Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 59 – ustęp 1 – akapit 2 a (nowy) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 16 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – ustęp 20 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 65 – litera g) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||
Proponowane streszczenie istotnych informacji na temat bezpiecznego i skutecznego stosowania produktu leczniczego należy odrzucić, gdyż pojęcie „istotnych informacji” jest mylące i może być błędnie rozumiane. | |||||||||||||||||||
Poprawka 17 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – ustęp 20 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 65 – litera g a (nowa) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||
Należy opracować wytyczne wyjaśniające postępowanie i harmonogramy procedury wspólnotowej, w tym przesłuchania publiczne. | |||||||||||||||||||
Poprawka 18 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – ustęp 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 102 – ustęp 1 – punkt 1 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||
Zagwarantowanie jakości i krytycznej analizy stosownych danych jest obowiązkiem organów krajowych. | |||||||||||||||||||
Poprawka 19 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – ustęp 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 102 – ustęp 1 – punkt 3 a (nowy) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||
Dane nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii powinny docierać do pracowników służby zdrowia i pacjentów jak najszybciej, by możliwe było stosowanie zasady ostrożności. | |||||||||||||||||||
Poprawka 20 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – ustęp 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 102 – ustęp 1 – punkt 4 a (nowy) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||
Dane nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii powinny docierać do pracowników służby zdrowia i pacjentów jak najszybciej, by możliwe było stosowanie zasady ostrożności. | |||||||||||||||||||
Poprawka 21 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – ustęp 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 105 – ustęp -1 (nowy) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 22 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – ustęp 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 106 – ustęp 2 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 23 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – ustęp 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 106 – punkt 3 a (nowy) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||
System nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii powinien być całkowicie przejrzysty, by gwarantować pełne informowanie wszystkich zainteresowanych stron, zwłaszcza w celu przywrócenia wiary pacjentów i obywateli w odpowiedzialność organów ds. zdrowia. | |||||||||||||||||||
Poprawka 24 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – ustęp 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 106 – punkt 3 b (nowy) i punkt 3 c (nowy) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||
Informacje znajdujące się na krajowych stronach internetowych nt. bezpieczeństwa leków powinny być przedstawiane w sposób łatwy i zrozumiały. Chociaż przepisy prawne bardzo szczegółowo wymieniają informacje, które mają być publikowane na krajowych stronach internetowych poświęconych bezpieczeństwu, nie zawierają one odniesienia do kluczowych informacji mających zapewniać bezpieczne stosowanie leków. Dlatego też ulotka dołączana do opakowania powinna być publicznie dostępna. | |||||||||||||||||||
Poprawka 25 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – ustęp 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 107 – ustęp 1 – akapit pierwszy | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||
Rozszerzenie pojęcia „działań niepożądanych” na skutki uboczne wynikające z błędnego zastosowania lub z użycia niedozwolonego w charakterystyce produktu (w tym z użycia niezgodnego z przeznaczeniem i z nadużywania leków) pozwala na szersze postrzeganie skutków ubocznych, które mogą być szkodliwe dla pacjentów. Należy jednak jasno odróżnić skutki uboczne powstające w normalnych warunkach stosowania od pozostałych skutków ubocznych. Rozróżnienie to powinno znaleźć się w procedurze powiadamiania. | |||||||||||||||||||
Poprawka 26 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – ustęp 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 107 – ustęp 2 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||
Nie należy utrudniać zgłaszania działań niepożądanych poprzez wprowadzanie barier technologicznych. Niektóre osoby mogą nie mieć dostępu do internetu lub mogą mieć trudności w korzystaniu z niego. | |||||||||||||||||||
Poprawka 27 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – ustęp 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 107 – ustęp 3 – akapity pierwszy i drugi | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 28 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – ustęp 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 107 – ustęp 4 a (nowy) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||
Europejska baza danych dotyczących nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii powinna być całkowicie przejrzysta, by we właściwym czasie dostarczać informacje wszystkim zainteresowanym stronom, a także pacjentom. Jest to również skuteczny sposób kompensowania nierównego dostępu do informacji na temat niepożądanych działań leków w poszczególnych państwach członkowskich. | |||||||||||||||||||
Poprawka 29 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – ustęp 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 107 a – ustęp 1 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||
Rozszerzenie pojęcia „działań niepożądanych” na skutki uboczne wynikające z błędnego zastosowania lub z użycia niedozwolonego w charakterystyce produktu (w tym z użycia niezgodnego z przeznaczeniem i z nadużywania leków) pozwala na szersze postrzeganie skutków ubocznych, które mogą być szkodliwe dla pacjentów. Należy jednak jasno odróżnić skutki uboczne powstające w normalnych warunkach stosowania od pozostałych skutków ubocznych. Rozróżnienie to powinno znaleźć się w procedurze powiadamiania. Zagwarantowanie jakości i krytycznej analizy stosownych danych jest obowiązkiem organów krajowych. | |||||||||||||||||||
Poprawka 30 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – ustęp 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 107 a – ustęp 1 – akapit pierwszy | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||
Rozszerzenie pojęcia „działań niepożądanych” na skutki uboczne wynikające z błędnego zastosowania lub z użycia niedozwolonego w charakterystyce produktu (w tym z użycia niezgodnego z przeznaczeniem i z nadużywania leków) pozwala na szersze postrzeganie skutków ubocznych, które mogą być szkodliwe dla pacjentów. Należy jednak jasno odróżnić skutki uboczne powstające w normalnych warunkach stosowania od pozostałych skutków ubocznych. Rozróżnienie to powinno znaleźć się w procedurze powiadamiania. | |||||||||||||||||||
Poprawka 31 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – ustęp 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 107 b – ustęp 3 – wprowadzenie | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||
Excluding some types of medicine (generic medicines, medicines whose active substances have been in well-established use for at least 10 years, certain homeopathic medicines, certain traditional plant-based medicines, and so on) from the periodic safety update reporting scheme may pose problems. In the case of generic medicines, if the original product is no longer marketed a periodic report will no longer be available for such medicines. Moreover, adverse reactions can appear long after they are placed on the market (as with DiAntalvic). So certain medicines cannot be excluded on principle, but a longer reporting interval is acceptable. | |||||||||||||||||||
Poprawka 32 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – ustęp 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 107e – ustęp 3 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||
System nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii powinien być całkowicie przejrzysty, by gwarantować pełne informowanie wszystkich zainteresowanych stron, zwłaszcza w celu przywrócenia wiary pacjentów i obywateli w odpowiedzialność organów ds. zdrowia. | |||||||||||||||||||
Poprawka 33 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – ustęp 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 107 f | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||
System nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii powinien być całkowicie przejrzysty, by gwarantować pełne informowanie wszystkich zainteresowanych stron, zwłaszcza w celu przywrócenia wiary pacjentów i obywateli w odpowiedzialność organów ds. zdrowia. | |||||||||||||||||||
Poprawka 34 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – ustęp 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 107 k – ustęp 2 – akapit pierwszy | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||
Organizacja przesłuchań publicznych przez wspomniany komitet to użyteczne narzędzie, pod warunkiem, że można ją określić z należytym uwzględnieniem nie tylko ryzyka, ale również korzyści, jakie przynosi dany produkty (dane produkty), co umożliwi wiarygodną i obiektywną dyskusję. Ma to zasadnicze znaczenie dla ochrony samopoczucia pacjentów i oceny stosunku ryzyka do korzyści, jakie przynosi produkt leczniczy, w świetle wszystkich dostępnych informacji. | |||||||||||||||||||
Poprawka 35 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – ustęp 21 Dyrektywa 2001/83/WE Artykuł 107 k – ustęp 2 – akapit czwarty a (nowy) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||
L’organisation d’auditions publiques est un des moyens d’améliorer la transparence du système de pharmacovigilance. Néanmoins, le délai au terme duquel le Comité consultatif de pharmacovigilance rend une recommandation motivée (60 jours) est relativement long. Afin d’éviter tout effet de panique et d’agitation médiatique, il est important de permettre la publication d’un rapport préliminaire à l’issue de l’audition publique, sans préjuger pour autant des conclusions finales du comité. Par ailleurs, il est important que l’audition soit organisée dans une perspective bénéfice-risque, et non purement dans une logique d’analyse du risque. L’important est que le rapport bénéfice-risque soit favorable. | |||||||||||||||||||
Poprawka 36 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||
1. Odnośnie do wymogu umieszczenia streszczenia istotnych informacji niezbędnych do skutecznego i bezpiecznego stosowania produktu leczniczego w charakterystyce produktu leczniczego lub w ulotce dołączanej do opakowania, określonego w art. 11 ust. 3a oraz w art. 59 ust. 1 lit. aa) dyrektywy 2001/83/WE zmienionej niniejszą dyrektywą, państwa członkowskie zapewniają stosowanie tego wymogu do pozwoleń na dopuszczenie do obrotu przyznanych przed datą określoną w art. 3 ust. 1 akapit drugi niniejszej dyrektywy od momentu odnowienia takich pozwoleń lub po upływie trzech lat od wspomnianej daty, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej. |
skreślony | ||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||
Wprowadzenie streszczenia istotnych informacji jest zbędne (gdyż charakterystyka produktu jest już sama w sobie syntezą najważniejszych informacji), może wprowadzać w błąd pacjentów (mogą oni pominąć ważne informacje zawarte w charakterystyce produktu, lecz nieuwzględnione w streszczeniu istotnych informacji) i powodować problemy z czytelnością tekstu (np. w przypadku ulotek informacyjnych publikowanych w kilku językach). | |||||||||||||||||||
Poprawka 37 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – ustęp 2 a (nowy) | |||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||
|
2a. Do czasu, gdy Agencja będzie w stanie zapewnić funkcjonalność bazy danych Eudravigilance, wszystkie okresowe raporty o bezpieczeństwie przedkładane są również właściwym organom krajowym w państwie, w którym wydano pozwolenie na wprowadzanie danego produktu do obrotu. |
PROCEDURA
Tytuł |
Nadzór nad bezpieczeństwem farmakoterapii (zmiana dyrektywy 2001/83/WE) |
|||||||
Odsyłacze |
COM(2008)0665 – C6-0514/2008 – 2008/0260(COD) |
|||||||
Komisja przedmiotowo właściwa |
ENVI |
|||||||
Opinia wydana przez Data ogłoszenia na posiedzeniu |
IMCO 19.10.2009 |
|
|
|
||||
Sprawozdawca komisji opiniodawczej Data powołania |
Claude Turmes 28.9.2009 |
|
|
|||||
Rozpatrzenie w komisji |
2.12.2009 |
27.1.2010 |
|
|
||||
Data przyjęcia |
23.2.2010 |
|
|
|
||||
Wynik głosowania końcowego |
+: –: 0: |
38 0 0 |
||||||
Posłowie obecni podczas głosowania końcowego |
Pablo Arias Echeverría, Adam Bielan, Cristian Silviu Buşoi, Lara Comi, Anna Maria Corazza Bildt, António Fernando Correia De Campos, Jürgen Creutzmann, Christian Engström, Evelyne Gebhardt, Louis Grech, Iliana Ivanova, Philippe Juvin, Sandra Kalniete, Alan Kelly, Eija-Riitta Korhola, Edvard Kožušník, Toine Manders, Tiziano Motti, Zuzana Roithová, Heide Rühle, Matteo Salvini, Christel Schaldemose, Andreas Schwab, Laurence J.A.J. Stassen, Catherine Stihler, Róża, Gräfin von Thun Und Hohenstein, Kyriacos Triantaphyllides, Emilie Turunen, Bernadette Vergnaud, Barbara Weiler |
|||||||
Zastępca(y) obecny(i) podczas głosowania końcowego |
Cornelis de Jong, Frank Engel, Ashley Fox, Anna Hedh, Othmar Karas, Morten Løkkegaard, Konstantinos Poupakis, Oreste Rossi, Kerstin Westphal |
|||||||
PROCEDURA
Tytuł |
Nadzór nad bezpieczeństwem farmakoterapii (zmiana dyrektywy 2001/83/WE) |
|||||||
Odsyłacze |
COM(2008)0665 – C6-0514/2008 – 2008/0260(COD) |
|||||||
Data przedstawienia w PE |
10.12.2008 |
|||||||
Komisja przedmiotowo właściwa Data ogłoszenia na posiedzeniu |
ENVI 19.10.2009 |
|||||||
Komisja(e) wyznaczona(e) do wydania opinii Data ogłoszenia na posiedzeniu |
ITRE 19.10.2009 |
IMCO 19.10.2009 |
|
|
||||
Sprawozdawca(y) Data powołania |
Linda McAvan 10.9.2009 |
|
|
|||||
Rozpatrzenie w komisji |
5.11.2009 |
25.1.2010 |
26.4.2010 |
|
||||
Data przyjęcia |
27.4.2010 |
|
|
|
||||
Wynik głosowania końcowego |
+: –: 0: |
49 0 5 |
||||||
Posłowie obecni podczas głosowania końcowego |
János Áder, Elena Oana Antonescu, Kriton Arsenis, Pilar Ayuso, Paolo Bartolozzi, Sandrine Bélier, Sergio Berlato, Martin Callanan, Nessa Childers, Chris Davies, Esther de Lange, Bas Eickhout, Edite Estrela, Elisabetta Gardini, Julie Girling, Françoise Grossetête, Cristina Gutiérrez-Cortines, Satu Hassi, Dan Jørgensen, Karin Kadenbach, Christa Klaß, Jo Leinen, Corinne Lepage, Peter Liese, Linda McAvan, Radvilė Morkūnaitė-Mikulėnienė, Miroslav Ouzký, Vladko Todorov Panayotov, Gilles Pargneaux, Antonyia Parvanova, Andres Perello Rodriguez, Sirpa Pietikäinen, Mario Pirillo, Frédérique Ries, Anna Rosbach, Oreste Rossi, Dagmar Roth-Behrendt, Horst Schnellhardt, Richard Seeber, Theodoros Skylakakis, Bogusław Sonik, Catherine Soullie, Anja Weisgerber, Glenis Willmott, Sabine Wils, Marina Yannakoudakis |
|||||||
Zastępca(y) obecny(i) podczas głosowania końcowego |
Matthias Groote, Marisa Matias, Mairead McGuinness, Judith A. Merkies, Alojz Peterle, Rovana Plumb, Thomas Ulmer |
|||||||
Data złożenia |
17.5.2010 |
|||||||