SOOVITUS TEISELE LUGEMISELE Nõukogu esimese lugemise seisukoht eesmärgiga võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, mis käsitleb meritsi ja siseveeteedel reisijate õigusi ning millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2006/2004
10.6.2010 - (14849/3/2009 – C7‑0076/2010 – 2008/0246(COD)) - ***II
Transpordi- ja turismikomisjon
Raportöör: Inés Ayala Sender
EUROOPA PARLAMENDI ÕIGUSLOOMEGA SEOTUD RESOLUTSIOONI PROJEKT
nõukogu esimese lugemise seisukoha kohta eesmärgiga võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, mis käsitleb meritsi ja siseveeteedel reisijate õigusi ning millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2006/2004
(14849/3/2009 – C7‑0076/2010 – 2008/0246(COD))
(Seadusandlik tavamenetlus: teine lugemine)
Euroopa Parlament,
– võttes arvesse nõukogu esimese lugemise seisukohta (14849/3/2009 – C7-0043/2010);
– võttes arvesse komisjoni ettepanekut Euroopa Parlamendile ja nõukogule (KOM(2008)0816);
– võttes arvesse EÜ asutamislepingu artikli 251 lõiget 2, artikli 71 lõiget 1 ja artikli 80 lõiget 2, mille alusel komisjon esitas ettepaneku Euroopa Parlamendile (C6-0476/2008);
– võttes arvesse oma esimese lugemise seisukohta[1];
– võttes arvesse komisjoni teatist Euroopa Parlamendile ja nõukogule „Lissaboni lepingu jõustumise mõju käimasolevatele institutsioonidevahelistele otsustamismenetlustele” (KOM(2009)0665);
– võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 294 lõiget 7, artikli 91 lõiget 1 ja artikli 100 lõiget 2;
– võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee 16. juuli 2009. aasta arvamust;
– pärast konsulteerimist Regioonide Komiteega;
– võttes arvesse kodukorra artiklit 66;
– võttes arvesse transpordi- ja turismikomisjoni soovitust teisele lugemisele (A7‑0177/2010),
1. võtab vastu allpool toodud teise lugemise seisukoha;
2. teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule, komisjonile ja liikmesriikide parlamentidele.
Muudatusettepanek 1 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Põhjendus 5 | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
(5) Arvestades Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni puuetega inimeste õiguste konventsiooni artiklit 9 ja selleks, et anda puudega ja piiratud liikumisvõimega isikutele teiste kodanikega samaväärne võimalus meritsi ja siseveeteedel reisida, tuleks kehtestada reisi ajal mittediskrimineerimise ja abistamise eeskirjad. Nimetatud isikutel tuleks seepärast lubada reisida ja nende vedamisest ei tohiks puude või piiratud liikumisvõime tõttu keelduda, välja arvatud põhjustel, mis on tervise ja ohutuse seisukohalt õigustatud ja pädevate asutuste poolt kehtestatud. Nimetatud isikutel peaks olema õigus saada abi sadamates ja reisilaevade pardal. Sotsiaalse kaasatuse huvides peaksid asjaomased isikud saama kõnealust abi tasuta. Vedajad peaksid kehtestama juurdepääsutingimused, kasutades eelistatavalt Euroopa standardimissüsteemi. |
(5) Arvestades Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni puuetega inimeste õiguste konventsiooni artiklit 9 ja selleks, et anda puudega ja piiratud liikumisvõimega isikutele teiste kodanikega samaväärne võimalus meritsi ja siseveeteedel reisida, tuleks kehtestada reisi ajal mittediskrimineerimise ja abistamise eeskirjad. Nimetatud isikutel tuleks seepärast lubada reisida ja nende vedamisest ei tohiks keelduda, välja arvatud põhjustel, mis on ohutuse seisukohalt õigustatud ja pädevate asutuste poolt kehtestatud Nimetatud isikutel peaks olema õigus saada abi sadamates ja reisilaevade pardal. Sotsiaalse kaasatuse huvides peaksid asjaomased isikud saama kõnealust abi tasuta. Vedajad peaksid kehtestama juurdepääsutingimused, kasutades eelistatavalt Euroopa standardimissüsteemi. |
Selgitus | |
Reisijate vedamisest ei keelduta puude või piiratud liikumisvõime tõttu, vaid ohutusega seotud põhjustel, mis tuleb tekstis selgelt esitada. Terviseprobleemid, näiteks seoses epideemiatega, mõjutavad kõiki reisijaid ning need ei tohiks olla puudega ja piiratud liikumisvõimega reisijate vedamisest keeldumise põhjuseks käesoleva määruse tingimuste kohaselt. | |
Muudatusettepanek 2 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Põhjendus 6 | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
(6) Uute sadamate ja terminalide projekteerimisel ning suuremate uuendustööde tegemisel peaksid nende rajatiste eest vastutavad ametiasutused võtma vajaduse korral arvesse puudega ja piiratud liikumisvõimega isikute vajadusi. Sarnaselt peaksid vedajad võtma vajaduse korral selliseid vajadusi arvesse uute ja uuendatavate reisilaevade projekteerimisel kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. mai 2009. aasta direktiiviga 2009/45/EÜ reisilaevade ohutuseeskirjade ja -nõuete kohta ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. detsembri 2006. aasta direktiiviga 2006/87/EÜ, millega kehtestatakse siseveelaevade tehnilised nõuded. |
(6) Uute sadamate ja terminalide projekteerimisel ning suuremate uuendustööde tegemisel peaksid nende rajatiste eest vastutavad ametiasutused võtma arvesse puudega ja piiratud liikumisvõimega isikute vajadusi, eelkõige seoses juurdepääsuga, pöörates erilist tähelepanu universaaldisaini nõuetele. Vedajad peaksid võtma selliseid vajadusi arvesse uute ja uuendatavate reisilaevade projekteerimisel kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. mai 2009. aasta direktiiviga 2009/45/EÜ reisilaevade ohutuseeskirjade ja -nõuete kohta ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. detsembri 2006. aasta direktiiviga 2006/87/EÜ, millega kehtestatakse siseveelaevade tehnilised nõuded. |
Muudatusettepanek 3 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Põhjendus 8 a (uus) | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
|
(8 a) Puudega või piiratud liikumisvõimega isikute pardaleminekut reguleerivad sätted ei tohiks piirata kehtivates rahvusvahelistes, ELi või siseriiklikes eeskirjades sätestatud reisijate pardalemineku suhtes kohaldatavate üldsätete kohaldamist. |
Selgitus | |
Käesoleva muudatusettepanekuga juhitakse tähelepanu sellele, et üldeeskirjad kehtivad vahet tegemata kõikide reisijate suhtes. | |
Muudatusettepanek 4 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Põhjendus 8 b (uus) | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
|
(8 b) Vajaduse korral peaksid liikmesriigid/sadamavaldajad täiustama olemasolevat infrastruktuuri ja vedajad peaksid täiustama oma laevu, et tagada puudega ja piiratud liikumisvõimega isikutele takistusteta juurdepääs ning neid asjakohaselt abistada. |
Muudatusettepanek 5 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Põhjendus 11 a (uus) | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
|
(11 a) Kooskõlas üldiselt aktsepteeritud põhimõtetega peaksid vedajad tõendama, et tühistamise või hilinemise põhjustasid ilmastikutingimused või erakorralised asjaolud. |
Selgitus | |
Muudatusettepaneku eesmärk on selgitada, et käesolev määrus on tihedalt seotud lennureisijate õigustega: erandi puhul peaks tõendamiskohustus lasuma vedajal. | |
Muudatusettepanek 6 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Põhjendus 12 | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
(12) Laeva ohutut juhtimist takistavate ilmastikutingimuste hulka peaksid muu hulgas kuuluma tugev tuul, tormine meri, tugev hoovus, rasked jääolud ning erakordselt kõrge või madal veetase. |
(12) Laeva ohutut juhtimist takistavate ilmastikutingimuste ja loodusõnnetuste hulka peaksid muu hulgas kuuluma tugev tuul, tormine meri, tugev hoovus, rasked jääolud, erakordselt kõrge või madal veetase, orkaanid ja tornaadod, tulekahjud, üleujutused ja maavärinad. |
Selgitus | |
Vastavalt Euroopa Parlamendi esimese lugemise seisukohale oleks asjakohane mainida loodusõnnetusi, mille tagajärjed võivad olla traagilised, ning nõuda õigustatult abi või kahju hüvitamist, ilma et see siiski kuuluks käesoleva määruse kohaldamisalasse. | |
Muudatusettepanek 7 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Põhjendus 13 | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
(13) Erakorraliste asjaolude hulka peaksid muu hulgas kuuluma terrorirünnakud, tööjõuga seotud konfliktid, haige, vigastatud või surnud inimese maaletoimetamine, merel või siseveekogul toimuvad otsimis- ja päästeoperatsioonid, keskkonna kaitsmiseks vajalikud meetmed, liiklust korraldavate ametiasutuste või sadamavaldajate tehtud otsused ja pädevate asutuste otsused avaliku korra ja turvalisuse kohta ning kiireloomuliste transpordivajaduste hõlmamiseks. |
(13) Erakorraliste asjaolude hulka peaksid muu hulgas kuuluma terrorirünnakud, sõda ja relvastatud militaar- või tsiviilkonfliktid, mäss, sõjaline või ebaseaduslik konfiskeerimine, tööjõuga seotud konfliktid, haige, vigastatud või surnud inimese maaletoimetamine, merel või siseveekogul toimuvad otsimis- ja päästeoperatsioonid, keskkonna kaitsmiseks vajalikud meetmed, liiklust korraldavate ametiasutuste või sadamavaldajate tehtud otsused ja pädevate asutuste otsused avaliku korra ja turvalisuse kohta ning kiireloomuliste transpordivajaduste hõlmamiseks. |
Selgitus | |
Neid asjaolusid täpsustati esimesel lugemisel, eelkõige selleks, et selgesõnaliselt lisada erakorraliste asjaolude hulka sõjaline tegevus. | |
Muudatusettepanek 8 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Põhjendus 14 | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
(14) Kaasates sidusrühmi, kutseliitusid ning tarbijate, reisijate, puudega ja piiratud liikumisvõimega isikute ühendusi, peaksid vedajad tegema koostööd, et võtta riigi või Euroopa tasandil vastu kord reisijatele osutatava teeninduse ja abi hõlbustamiseks reisi katkemise, eelkõige pikaajalise hilinemise või reisi tühistamise korral |
(14) Kaasates sidusrühmi, kutseliitusid ning tarbijate, reisijate, puudega ja piiratud liikumisvõimega isikute ühendusi, peaksid vedajad tegema koostööd, et võtta riigi või Euroopa tasandil vastu kord reisijatele osutatava teeninduse ja abi hõlbustamiseks reisi katkemise, eelkõige pikaajalise hilinemise või reisi tühistamise korral Riiklikke täitevasutusi tuleb sellisest korrast teavitada. |
Selgitus | |
Riiklikele täitevasutustele tuleks esitada kogu teave, mis on vajalik järelevalve teostamiseks ja käesoleva määruse jõustamiseks. | |
Muudatusettepanek 9 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Põhjendus 14 a (uus) | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
|
(14 a) Euroopa Kohus on juba leidnud, et probleemid, mis toovad kaasa tühistamise või hilinemise, kuuluvad erakorraliste asjaolude mõiste alla ainult juhul, kui need probleemid tulenevad sündmustest, mis oma olemuselt või päritolult ei ole omased asjaomase lennuettevõtja tavapärasele tegevusele ja väljuvad tema tegeliku kontrolli alt. |
Selgitus | |
On kasulik juhtida tähelepanu Euroopa Kohtu jõustunud otsustele, mis annavad teavet käesolevast õigusvaldkonnast. | |
Muudatusettepanek 10 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Põhjendus 16 | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
(16) Reisijaid tuleks nende käesolevas määruse kohastest õigustest täielikult teavitada, et nad saaksid oma õigusi tõhusalt teostada. Reisijate õiguste hulka peaks kuuluma õigus saada teavet reisijateveoteenuse või ristluse kohta nii enne reisi kui ka reisi ajal. Kogu reisijatele antav oluline teave peaks olema kättesaadav ka puudega ja piiratud liikumisvõimega isikutele kättesaadaval kujul. |
(16) Reisijaid tuleks nende käesoleva määruse kohastest õigustest kõigile kättesaadaval kujul täielikult teavitada, et nad saaksid oma õigusi tõhusalt teostada. Reisijate õiguste hulka peaks kuuluma õigus saada teavet reisijateveoteenuse või ristluse kohta nii enne reisi kui ka reisi ajal. Teavet tuleks anda ühistranspordi andmete ja süsteemide ühise kontseptuaalse mudeli järgi, et saaks anda teavet reisi kohta tervikuna ja müüa pileti kogu reisiks. Kogu reisijatele antav oluline teave peaks olema kättesaadav ka puudega ja piiratud liikumisvõimega isikutele kättesaadaval kujul, nii et neil oleks juurdepääs samale teabele näiteks tekstina, pimedate kirjas, helilisel, visuaalsel ja/või elektroonilisel kujul. |
Selgitus | |
Muudatusettepaneku eesmärk on luua õiguslik alus koostalitlusvõimelise ja mitut transpordiliiki hõlmavate reisiinfo- ja piletimüügisüsteemide loomiseks. See looks samaväärse sätte rongireisijate õiguste ja kohustuste määruses nr 1371/2007 juba kehtiva sättega (artikkel 10 reisiteabe- ja broneerimissüsteemide kohta). Samuti on muudatusettepaneku eesmärk selgitada mõistet „kättesaadaval kujul”, mida määruses läbivalt kasutatakse. | |
Muudatusettepanek 11 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Põhjendus 17 | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
(17) Reisijatel peaks olema võimalus oma õigusi teostada kas vedaja kehtestatud asjakohaste kaebemenetluste teel või esitades kaebuse asjaomase liikmesriigi selleks määratud asutusele või asutustele. Vedajad peaksid reisijate kaebustele vastama kindlaksmääratud aja jooksul, võttes arvesse asjaolu, et kaebusele mittevastamise korral võib esitada nende vastu nõude. |
(17) Reisijatel peaks olema võimalus oma õigusi teostada kas vedaja kehtestatud asjakohaste ja kättesaadavate kaebemenetluste teel või esitades kaebuse asjaomase liikmesriigi selleks määratud asutusele või asutustele. Vedajad peaksid reisijate kaebustele vastama kindlaksmääratud aja jooksul, võttes arvesse asjaolu, et kaebusele mittevastamise korral võib esitada nende vastu nõude. |
Selgitus | |
Muudatusettepaneku eesmärk on tagada, et kaebemenetlusi saaksid kasutada kõik reisijad. | |
Muudatusettepanek 12 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Põhjendus 18 a (uus) | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
|
(18 a) Käesoleva määruse jõustamiseks määratud asutus või asutused peaksid olema sõltumatud ja neil peaksid olema volitused ja suutlikkus uurida üksikkaebusi ja hõlbustada vaidluste kohtuvälist lahendamist. Nende asutuste koostatud aruanded peaksid sisaldama statistikat kaebuste ja nende tulemuste kohta. |
Selgitus | |
On väga tähtis, et riiklikel täitevasutustel oleksid kõik vajalikud volitused ning teave kaebuste ja nende tulemuste kohta oleks reisijatele kättesaadav. | |
Muudatusettepanek 13 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Põhjendus 21 a (uus) | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
|
(21 a) Reisijate õigustega seotud õigusloomes peaks liit järgima üldist ja ühtset lähenemisviis, milles võetakse arvesse reisijate, eelkõige puudega ja piiratud liikumisvõimega isikute vajadusi eri transpordiliikide kasutamisel ja eri transpordiliikide sujuval vahetamisel. |
Selgitus | |
Muudatusettepanek 14 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 2 – lõige 1 – punkt b | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
b) kasutavad reisijateveoteenuseid, mille pardalemineku sadam asub väljaspool liikmesriigi territooriumi ja pardalt mahatuleku sadam asub liikmesriigi territooriumil, tingimusel et teenust osutab liidu vedaja; |
b) kasutavad reisijateveoteenuseid, mille pardalemineku sadam asub väljaspool liikmesriigi territooriumi ja pardalt mahatuleku sadam asub liikmesriigi territooriumil, tingimusel et teenust osutab liidu vedaja, nagu on määratletud artikli 3 punktis e; |
Selgitus | |
Et vältida segadust teksti kohaldamisalas, tuleks täpsustada, et kõnealust laia terminit mõistetakse käesoleva määruse artiklis 3 määratletud tähenduses. | |
Muudatusettepanek 15 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 2 – lõige 1 – punkt c | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
c) reisivad ristluslaevadel, mille puhul pardalemineku sadam asub liikmesriigi territooriumil. Siiski ei kohaldata kõnealuste reisijate suhtes artikli 16 lõiget 2, artikleid 18 ja 19 ning artikli 20 lõikeid 1 ja 4. |
c) reisivad ristluslaevadel, mille puhul pardalemineku või pardalt mahatuleku sadam asub liikmesriigi territooriumil. Siiski ei kohaldata kõnealuste reisijate suhtes artikli 16 lõiget 2, artikleid 18 ja 19 ning artikli 20 lõikeid 1 ja 4. |
Selgitus | |
Ettepanek peaks hõlmama kõiki reisijaid ja erandeid ei tohiks teha. Muudatusettepaneku eesmärk on vältida olukordi, kus ettevõtjad püüavad pardalemineku või pardalt mahatuleku sadamaks määrata väljaspool ELi asuva sadama, et vältida käesoleva määruse täitmist. | |
Muudatusettepanek 16 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 2 – lõige 2 – punkt a | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
a) kuni 36 reisija vedamiseks ettenähtud laevadel; |
a) kuni 12 reisija vedamiseks ettenähtud laevadel; |
Selgitus | |
Muudatusettepanekuga taastatakse parlamendi esimese lugemise seisukoht, sest 36 reisija kriteerium kitsendab liigselt kohaldamisala. | |
Muudatusettepanek 17 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 2 – lõige 3 | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
3. Liikmesriigid võivad kahe aasta jooksul alates … teha erandi käesoleva määruse kohaldamisest alla 300-tonnise kogumahtuvusega meresõidulaevade suhtes, mida käitatakse riigisisestel vedudel, tingimusel et käesolevas määruses sätestatud reisijate õigused on piisavalt tagatud siseriiklike õigusaktidega. |
välja jäetud |
Selgitus | |
Nimetatud erand on liigne ja tähendaks reguleerimisala olulist piiramist. See näib mittevajalik ka seetõttu, et reisijate õigused peaksid siseriiklike õigusaktide alusel olema piisavalt tagatud. | |
Muudatusettepanek 18 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 2 – lõige 4 | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
4. Liikmesriigid võivad teha erandi käesoleva määruse kohaldamisest avaliku teenindamise kohustuste, avaliku teenindamise lepingute või integreeritud teenustega hõlmatud reisijateveoteenuste suhtes, tingimusel et käesolevas määruses sätestatud reisijate õigused on piisavalt tagatud siseriiklike õigusaktidega. |
4. Liikmesriigid võivad teha erandi käesoleva määruse kohaldamisest avaliku teenindamise kohustuste, avaliku teenindamise lepingute või integreeritud teenustega hõlmatud reisijateveoteenuste suhtes, tingimusel et käesolevas määruses sätestatud reisijate õigused on samavõrra tagatud siseriiklike õigusaktidega. |
Selgitus | |
Samavõrra on parem kui piisavalt, mis tundub liiga nõrk. | |
Muudatusettepanek 19 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 2 – lõige 5 | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
5. Käesoleva määruse sätteid ei tuleks tõlgendada tehniliste nõuetena, mis kohustavad vedajaid, terminalioperaatoreid või muid üksusi muutma või asendama laevu, infrastruktuuri, sadamate seadmeid või sadamaterminale. |
välja jäetud |
Selgitus | |
Raportöör arvab, et selle lõike kasutamine erandite loomiseks ei ole vajalik, sest määrusega ei panda sel viisil kohustusi. | |
Muudatusettepanek 20 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 3 – punkt d | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
d) „vedaja” – füüsiline või juriidiline isik, kes pakub üldsusele transporti reisijateveoteenuste või ristluste vormis; |
d) „vedaja” – füüsiline või juriidiline isik, kes pakub üldsusele transporti reisijateveoteenuste või ristluste vormis, kuid kes ei ole reisikorraldaja, reisibüroo või piletimüüja; |
Muudatusettepanek 21 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 3 – punkt k | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
k) „sadamaterminal” – vedaja või terminalioperaatori mehitatud terminal sadamas, kus asuvad rajatised, näiteks reisijate registreerimis- ja piletimüügiletid või salongid, ning töötajad reisijateveoteenuseid kasutavate reisijate või ristlusreisijate pardaleminekuks ja pardalt mahatulekuks; |
k) „sadamaterminal” – terminal sadamas, kus asuvad rajatised, näiteks reisijate registreerimis- ja piletimüügiletid või salongid, ning töötajad reisijateveoteenuseid kasutavate reisijate või ristlusreisijate pardaleminekuks ja pardalt mahatulekuks; |
Selgitus | |
Selgitab mõistet „sadamaterminal”. | |
Muudatusettepanek 22 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 3 – punkt p | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
p) „reisibüroo” – vahendaja, kes tegutseb reisija nimel veolepingute sõlmimise eesmärgil; |
p) „reisibüroo” – vahendaja, kes tegutseb reisija või reisikorraldaja nimel veolepingute sõlmimise eesmärgil; |
Selgitus | |
Et saavutada ühtsus reisikorraldajaid käsitleva muudatusettepanekuga, tuleks reisikorraldajad hõlmata ka reisibüroo määratlusse, et täita kõiki käesolevast määrusest tulenevaid kohustusi. | |
Muudatusettepanek 23 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 3 – punkt q | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
q) „reisikorraldaja” – direktiivi 90/314/EMÜ artikli 2 lõigetes 2 ja 3 määratletud korraldaja, välja arvatud vedaja; |
q) „reisikorraldaja” – direktiivi 90/314/EMÜ artikli 2 lõigetes 2 ja 3 määratletud korraldaja või vahendaja, välja arvatud vedaja; |
Muudatusettepanek 24 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 3 – punkt r a (uus) | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
|
r a) „tühistamine” – varem kavandatud ja vähemalt ühe broneeringuga teenuse ärajäämine; |
Selgitus | |
Muudatusettepanekuga taastatakse parlamendi esimese lugemise seisukoht. | |
Muudatusettepanek 25 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 3 – punkt t a (uus) | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
|
t a) „kättesaadaval kujul” – kõigil reisijatel, sh puudega või piiratud liikumisvõimega reisijatel on juurdepääs samale teabele tekstina, pimedate kirjas, helilisel, visuaalsel või elektroonilisel kujul. Kättesaadava kuju näited hõlmavad muu hulgas piktogramme, heliteadaandeid ja subtiitreid, kuid ei piirdu nendega ning võivad varieeruda vastavalt tehnika arengule; |
Selgitus | |
Muudatusettepanekuga taastatakse parlamendi esimese lugemise seisukoht. | |
Muudatusettepanek 26 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 3 – lõige u a (uus) | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
|
u a) „piletihind” – reisija makstud hind või mitmele reisijale väljastatud pileti korral reisijate arvu kohta makstud koguhind; |
Selgitus | |
Erinevalt lennu- või raudteetranspordist on mitme reisija jaoks ühe pileti väljastamine meretranspordi, eriti praamlaevade puhul tavaline. Hüvitise maksmise puhuks on seetõttu vajalik täpsustus. | |
Muudatusettepanek 27 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 6 – lõige 1 a (uus) | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
|
1 a. Vedaja võib reisijatele pakkuda käesolevas määruses kehtestatud nõuetest soodsamaid lepingutingimusi. |
Selgitus | |
Muudatusettepanekuga taastatakse parlamendi esimese lugemise seisukoht. | |
Muudatusettepanek 28 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 7 – lõige 1 | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
1. Vedajad, reisibürood ja reisikorraldajad ei keeldu puuet või piiratud liikumisvõimet põhjenduseks tuues broneeringu vastuvõtmisest, pileti väljastamisest või muul viisil andmisest ega puudega või piiratud liikumisvõimega isiku pardale lubamisest. |
1. Vedajad, reisibürood ja reisikorraldajad ei keeldu puuet või piiratud liikumisvõimet põhjenduseks tuues broneeringu vastuvõtmisest, pileti väljastamisest või andmisest ega puudega või piiratud liikumisvõimega isiku pardale või pardalt mahatuleku lubamisest. |
Muudatusettepanek 29 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 7 – lõige 2 | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
2. Puudega ja liikumispuudega isikute broneeringute ning piletite eest ei võeta lisatasu. |
2. Puudega ja liikumispuudega isikute broneeringute ning piletite eest ei võeta lisatasu ning neile kehtivad samad tingimused, mis kõigile teistelegi reisijatele. |
Muudatusettepanek 30 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 8 – lõige 1 – sissejuhatav osa | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
Olenemata artikli 7 lõikest 1 võivad vedajad, reisibürood ja reisikorraldajad keelduda isiku broneeringu vastuvõtmisest, talle pileti väljastamisest või muul viisil andmisest või tema pardale lubamisest tema puuet või piiratud liikumisvõimet põhjenduseks tuues järgmistel juhtudel: |
Olenemata artikli 7 lõikest 1 võivad vedajad, reisibürood ja reisikorraldajad käesoleva määruse alusel keelduda puude või piiratud liikumisvõimega isiku broneeringu vastuvõtmisest, talle pileti väljastamisest või muul viisil andmisest või tema pardale lubamisest järgmistel juhtudel: |
Selgitus | |
Reisijate vedamisest ei keelduta puude või piiratud liikumisvõime tõttu, mis tuleb tekstis selgelt esitada. | |
Muudatusettepanek 31 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 8 – lõige 1 – punkt a | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
a) et täita rahvusvahelises, liidu või siseriiklikus õiguses sätestatud kohaldatavaid tervisekaitse- ja ohutusnõudeid või pädevate asutuste kehtestatud tervisekaitse- ja ohutusnõudeid; |
a) et täita rahvusvahelises, liidu või riigi õiguses sätestatud kohaldatavaid ohutusnõudeid või pädevate asutuste kehtestatud ohutusnõudeid; |
Selgitus | |
Terviseprobleemid, näiteks seoses epideemiatega, mõjutavad kõiki reisijaid ning need ei tohiks olla puudega ja piiratud liikumisvõimega reisijate vedamisest keeldumise põhjuseks. | |
Muudatusettepanek 32 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 8 – lõige 1 – punkt b | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
b) kui reisilaeva ehituse või sadama infrastruktuuri ja seadmete, sealhulgas sadamaterminalide tõttu on puudega või piiratud liikumisvõimega isiku pardaleminek, pardalt mahatulek või vedamine ohutul või praktikas teostataval viisil võimatu. |
b) kui reisilaeva ehituse või sadama infrastruktuuri ja seadmete, sealhulgas sadamaterminalide tõttu on nimetatud isiku pardaleminek, pardalt mahatulek või vedamine ohutul või praktikas teostataval viisil võimatu. |
Selgitus | |
Selgem sõnastus. | |
Muudatusettepanek 33 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 8 – lõige 2 | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
2. Broneeringu vastuvõtmisest või pileti väljastamisest või muul viisil andmisest keeldumise korral lõikes 1 esitatud põhjustel teevad vedajad, reisibürood ja reisikorraldajad mõistlikke jõupingutusi, et pakkuda asjaomasele isikule sobivat vedaja osutatavat alternatiivset transpordivõimalust reisijateveoteenuse või ristluse vormis. |
2. Broneeringu vastuvõtmisest või pileti väljastamisest või muul viisil andmisest keeldumise korral lõikes 1 esitatud põhjustel teevad vedajad, reisibürood ja reisikorraldajad kõik mõistlikud jõupingutused, et pakkuda asjaomasele isikule sobivat vedaja osutatavat alternatiivset transpordivõimalust reisijateveoteenuse või ristluse vormis. |
Selgitus | |
Selgitus rõhutamise eesmärgil. | |
Muudatusettepanek 34 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 8 – lõige 3 | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
3. Kui puudega või piiratud liikumisvõimega isikut, kellel on broneering või pilet ja kes vastab artikli 11 lõikes 2 esitatud nõuetele, ei lubata sellele vaatamata pardale tema puude või piiratud liikumisvõime tõttu, siis antakse kõnealusele isikule ja teda käesoleva artikli lõike 4 alusel saatvale isikule võimalus valida hüvitise ja I lisas sätestatud reisi marsruudi muutmise võimaluse vahel. Õigus valida tagasisõit või muuta reisi marsruuti kehtib kõigi tervisekaitse- ja ohutusnõuete täitmise korral. |
3. Kui puudega või piiratud liikumisvõimega isikut, kellel on broneering või pilet ja kes vastab artikli 11 lõikes 2 esitatud nõuetele, ei lubata sellele vaatamata pardale käesoleva määruse alusel, siis antakse kõnealusele isikule ja teda käesoleva artikli lõike 4 alusel saatvale isikule võimalus valida hüvitise ja I lisas sätestatud reisi marsruudi muutmise võimaluse vahel. Õigus valida tagasisõit või muuta reisi marsruuti kehtib kõigi ohutusnõuete täitmise korral. |
Selgitus | |
Reisijate vedamisest ei keelduta puude või piiratud liikumisvõime tõttu, vaid ohutusega seotud põhjustel, mis tuleb tekstis selgelt esitada. Terviseprobleemid, näiteks seoses epideemiatega, mõjutavad kõiki reisijaid ning need ei tohiks olla puudega ja piiratud liikumisvõimega reisijate vedamisest keeldumise põhjuseks. | |
Muudatusettepanek 35 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 8 – lõige 4 | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
4. Samadel tingimustel lõikes 1 sätestatuga võib vedaja, reisibüroo või reisikorraldaja nõuda, et puudega või piiratud liikumisvõimega isikut saadaks teine isik, kes on suuteline osutama puudega või piiratud liikumisvõimega isikule vajalikku abi. Reisijateveoteenuste puhul veetakse sellist saatvat isikut tasuta. |
4. Samadel tingimustel lõikes 1 sätestatuga võib vedaja, reisibüroo või reisikorraldaja nõuda, et puudega või piiratud liikumisvõimega isikut saadaks teine isik, kes on suuteline osutama puudega või piiratud liikumisvõimega isikule vajalikku abi. Reisijateveoteenuste puhul veetakse sellist saatvat isikut tasuta ning teda ei käsitata vedaja agendi või töötajana. |
Selgitus | |
Võimalikku vastutusala jaotust tuleb täpsustada. | |
Muudatusettepanek 36 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 8 – lõige 5 | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
5. Kui vedajad, reisibürood ja reisikorraldajad tuginevad lõikele 1 või 4, peavad nad viivitamatult teavitama puudega või liikumispuudega isikut selle konkreetsetest põhjustest. Kõnealustest põhjustest teatatakse puudega või piiratud liikumisvõimega isikule hiljemalt viie tööpäeva jooksul pärast kõnealuse isiku teavitamist. Keeldumisel lõike 1 punkti a alusel tuleb esitada viide kohaldatavatele tervisekaitse- ja ohutusnõuetele. |
5. Kui vedajad, reisibürood ja reisikorraldajad tuginevad lõikele 1 või 4, peavad nad viivitamatult teavitama puudega või piiratud liikumisvõimega isikut selle konkreetsetest põhjustest. Taotluse korral teatatakse kõnealustest põhjustest puudega või piiratud liikumisvõimega isikule kirjalikult hiljemalt viie tööpäeva jooksul pärast taotluse saamist. Keeldumisel lõike 1 punkti a alusel tuleb esitada viide kohaldatavatele ohutusnõuetele. |
Selgitus | |
Reisijal peaks olema õigus saada kirjalik kinnitus keeldumise põhjuste kohta kindlaksmääratud aja jooksul. Terviseprobleemid, näiteks seoses epideemiatega, mõjutavad kõiki reisijaid ning need ei tohiks olla puudega ja piiratud liikumisvõimega reisijate vedamisest keeldumise põhjuseks. | |
Muudatusettepanek 37 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 9 – lõige 1 | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
1. Vedajad ja terminalioperaatorid kehtestavad või koostavad (vajaduse korral oma organisatsioonide abil) koostöös puudega või piiratud liikumisvõimega isikuid esindavate organisatsioonidega puudega ja piiratud liikumisvõimega isikutele mittediskrimineerivad transpordile juurdepääsu tingimused. |
1. Vedajad, sadamavaldajad ja terminalioperaatorid kehtestavad või koostavad (vajaduse korral oma organisatsioonide abil) koostöös puudega või piiratud liikumisvõimega isikuid esindavate organisatsioonidega puudega ja piiratud liikumisvõimega isikutele ja neid saatvatele isikutele mittediskrimineerivad transpordile juurdepääsu tingimused. Juurdepääsu tingimustest teavitatakse riiklikke täitevasutusi. |
Selgitus | |
On oluline üldiselt kaasata sadamavaldajad sellesse protsessi. Samuti on oluline, et riiklikel täitevasutustel oleks hea ülevaade juurdepääsu tingimustest. | |
Muudatusettepanek 38 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 9 – lõige 2 | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
2. Vedajad ja terminalioperaatorid teevad lõikes 1 sätestatud juurdepääsutingimused üldsusele füüsiliselt või internetis kättesaadavaks samades keeltes kui tavaliselt kõigile reisijatele avaldatav teave. |
2. Vedajad, sadamavaldajad ja terminalioperaatorid teevad lõikes 1 sätestatud juurdepääsutingimused kättesaadaval kujul üldsusele füüsiliselt või internetis kättesaadavaks samades keeltes kui tavaliselt kõigile reisijatele avaldatav teave. Seejuures pööratakse erilist tähelepanu puudega ja piiratud liikumisvõimega isikute vajadustele. |
Selgitus | |
On oluline, et teavet antakse võimalikult paljudele ja kättesaadaval kujul. | |
Muudatusettepanek 39 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 9 – lõige 4 | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
4. Vedajad, reisibürood ja reisikorraldajad tagavad, et puudega ja piiratud liikumisvõimega isikutele on sobivas ja juurdepääsetavas vormis kättesaadav kogu asjakohane teave veotingimuste, reisi ning juurdepääsutingimuste kohta, sealhulgas interneti teel broneerimine ja internetis esitatav teave. |
4. Vedajad, reisibürood ja reisikorraldajad tagavad, et puudega ja piiratud liikumisvõimega isikutele on sobivas ja juurdepääsetavas vormis kättesaadav kogu asjakohane teave veotingimuste, reisi ning juurdepääsutingimuste kohta, sealhulgas interneti teel broneerimine ja internetis esitatav teave. Abi vajavad isikud saavad abistamise kohta kirjaliku kinnituse. |
Muudatusettepanek 40 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 10 | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
Artikli 9 lõikes 1 sätestatud juurdepääsutingimuste kohaselt osutavad vedajad ja terminalioperaatorid oma pädevusvaldkondade raames puudega ja piiratud liikumisvõimega isikutele tasuta II ja III lisas täpsustatud abi sadamates, sealhulgas pardaleminekul ja pardalt mahatulekul, ning laevade pardal. |
Artikli 9 lõikes 1 sätestatud juurdepääsutingimuste kohaselt osutavad vedajad ja terminalioperaatorid oma pädevusvaldkondade raames puudega ja piiratud liikumisvõimega isikutele tasuta II ja III lisas täpsustatud abi sadamates, sealhulgas pardaleminekul ja pardalt mahatulekul, ning laevade pardal. Abi kohandatakse vastavalt puudega või piiratud liikumisvõimega isiku isiklikele vajadustele. |
Muudatusettepanek 41 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 11 – lõige 1 – punkt a | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
a) vedajale või terminalioperaatorile on isiku sellisest abivajadusest teatatud hiljemalt kaks tööpäeva enne abi vajamist ning |
a) vedajale või terminalioperaatorile on isiku sellisest abivajadusest teatatud hiljemalt 48 tundi enne abi vajamist, kui reisija ja vedaja ei ole kokku leppinud lühemas tähtajas, ning; |
Selgitus | |
Eelistada tuleb 48 tundi kahele tööpäevale ning samuti on sätestatud suurem paindlikkus reisija ja vedaja omavahelise kokkuleppe korral. | |
Muudatusettepanek 42 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 11 – lõige 1 – punkt b – alapunkt i | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
i) vedaja poolt kirjalikult määratud ajaks, mis ei ole rohkem kui 60 minutit enne avaldatud pardalemineku aega, või |
i) vedaja poolt kirjalikult määratud ajaks – sh artikli 9 lõikes 1 sätestatud juurdepääsutingimuste kohaselt –, mis ei ole rohkem kui 60 minutit enne avaldatud pardalemineku aega, või |
Muudatusettepanek 43 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 11 – lõige 1 – punkt b – alapunkt ii | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
ii) kui pardalemineku aega ei ole määratud, siis hiljemalt 60 minutit enne avaldatud väljumisaega; |
ii) kui pardalemineku aega ei ole määratud, siis hiljemalt 30 minutit enne avaldatud väljumisaega; |
Selgitus | |
Muudatusettepanekuga taastatakse parlamendi esimese lugemise seisukoht. | |
Muudatusettepanek 44 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 11 – lõige 1 – punkt b – alapunkt ii a (uus) | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
|
ii a) ristluste puhul vedaja poolt määratud ajaks, mis ei ole varem kui 60 minutit enne registreerimisaega; |
Selgitus | |
Muudatusettepanekuga taastatakse parlamendi esimese lugemise seisukoht. | |
Muudatusettepanek 45 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 11 – lõige 1 – punkt b a (uus) | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
|
b a) ristluslaevade puhul teavitavad puudega või piiratud liikumisvõimega isikud vedajat oma erivajadustest broneeringu tegemise ajal või pileti eelmüügist ostmise ajal. |
Selgitus | |
Kui ristluste korraldaja ei tohi paluda reisijatel esitada teavet nende erivajaduste kohta ega saa neid täita, siis võivad reisijad reisis pettuda või veelgi halvemal juhul riskida oma tervise või ohutusega. | |
Muudatusettepanek 46 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 11 – lõige 2 | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
2) Lisaks lõikele 1 teavitavad puudega ja piiratud liikumisvõimega isikud vedajat broneeringu tegemise ajal või pileti eelmüügist ostmise ajal oma majutuse või istekohaga seotud erivajadustest või meditsiinitehnika kaasavõtmise vajadusest, eeldusel et kõnealune vajadus on kõnealusel ajal teada. |
2) Lisaks lõikele 1 teavitavad puudega ja piiratud liikumisvõimega isikud vedajat broneeringu tegemise ajal või pileti eelmüügist ostmise ajal oma majutuse, istekoha või vajalike teenustega seotud erivajadustest või meditsiinitehnika kaasavõtmise vajadusest, eeldusel et kõnealune vajadus on kõnealusel ajal teada. |
Selgitus | |
Ristluste puhul on oluline saada broneeringu tegemise ajal teavet abistamisvajaduse kohta, eriti seoses pakutavate ja nõutavate teenustega, nagu nt ekskursioonid maal või muud reisiprogrammis sisalduvad teenused. See on ainus viis, kuidas teha enne ostuotsuse langetamist õigeaegselt kindlaks, kas ja millistel tingimustel abi on võimalik saada. | |
Muudatusettepanek 47 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 11 – lõige 3 | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
3. Lõike 1 punkti a ja lõike 2 kohase teabe võib alati esitada reisibüroole või reisikorraldajale, kelle käest pilet osteti. Kui pilet kehtib mitme reisi jaoks, piisab ühest teatest, tingimusel et järgnevate reiside aegade kohta on antud piisavat teavet. |
3. Lõike 1 punkti a ja lõike 2 kohase teabe võib alati esitada reisibüroole või reisikorraldajale, kelle käest pilet osteti. Kui pilet kehtib mitme reisi jaoks, piisab ühest teatest, tingimusel et järgnevate reiside aegade kohta on antud piisavat teavet. Reisijale antakse kinnitus, et taotletud abivajadusest on teavitatud. |
Selgitus | |
On oluline, et reisijad oleksid kindlad, et konkreetsel juhul on nende abivajadustest teatatud. | |
Muudatusettepanek 48 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 12 – lõige 1 | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
1. Vedajad, terminalioperaatorid, reisibürood ja reisikorraldajad võtavad kõik meetmed, mis on vajalikud artikli 11 lõike 1 punkti a ja artikli 11 lõike 2 kohaselt esitatud teadete vastuvõtmiseks. Kõnealust kohustust kohaldatakse nende kõigis müügipunktides, sealhulgas telefoni ja interneti teel toimuva müügi suhtes. |
1. Vedajad, terminalioperaatorid, reisibürood ja reisikorraldajad võtavad kõik meetmed, mis on vajalikud taotluse ning artikli 11 lõike 1 punkti a ja artikli 11 lõike 2 kohaselt esitatud teadete vastuvõtmiseks. Kõnealust kohustust kohaldatakse nende kõigis müügipunktides, sealhulgas telefoni ja interneti teel toimuva müügi suhtes. |
Selgitus | |
On tähtis, et reisijate teadete vastuvõtmiseks on kehtestatud menetlused. | |
Muudatusettepanek 49 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 13 – lõige 1 | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
1. Terminalioperaatorid ja sadamaterminale käitavad või reisijateveoteenuseid osutavad vedajad, kelle eelmise kalendriaasta jooksul ärilistel eesmärkidel teostatud vedude kogumaht on suurem kui 100 000, kehtestavad oma pädevusvaldkondade raames ning koostöös puudega ja piiratud liikumisvõimega isikuid esindavate organisatsioonidega II ja III lisas täpsustatud abi kvaliteedistandardid ning määravad vajaduse korral oma organisatsioonide kaudu kindlaks nende standardite täitmiseks vajalikud vahendid. |
1. Terminalioperaatorid ja vedajad kehtestavad oma pädevusvaldkondade raames ning koostöös puudega ja piiratud liikumisvõimega isikuid esindavate organisatsioonidega II ja III lisas täpsustatud abi kvaliteedistandardid ning määravad vajaduse korral oma organisatsioonide kaudu kindlaks nende standardite täitmiseks vajalikud vahendid. |
Selgitus | |
Raportöör ei nõustu piiranguga, mille nõukogu on esitanud ühises seisukohas, ning taastab seetõttu komisjoni ja parlamendi seisukoha. Raportöör nõustub nõukoguga selles, et terminalioperaatorid peaksid samuti kehtestama kvaliteedistandardid. | |
Muudatusettepanek 50 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 13 – lõige 1 a (uus) | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
|
1 a. Kvaliteedistandardite kehtestamisel võetakse täiel määral arvesse puudega või piiratud liikumisvõimega isikute transpordi hõlbustamist käsitlevaid rahvusvaheliselt tunnustatud poliitikaid ja tegevusjuhendeid, eelkõige Rahvusvahelise Mereorganisatsiooni soovitust reisilaevade projekteerimise ja käitamise kohta eakate ja puuetega isikute vajadustele vastamiseks. |
Selgitus | |
Muudatusettepanekuga taastatakse parlamendi esimese lugemise seisukoht. | |
Muudatusettepanek 51 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 15 – lõige 4 | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
4. Lisaks tehakse kõik jõupingutused varustuse ajutiseks kiireks asendamiseks. |
4. Lisaks tehakse kõik jõupingutused sobiva varustuse ajutiseks kiireks asendamiseks. |
Selgitus | |
Oluline selgitus, sest kadunud või katkiste vahendite ajutise asendamise kohustuse puhul tuleb arvesse võtta ka isiku vajadusi. | |
Muudatusettepanek 52 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 16 – lõige 1 | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
1. Reisijateveoteenuse või ristluse tühistamise või väljumise hilinemise korral peab vedaja või vajaduse korral terminalioperaator teavitama sadamaterminalidest väljuvaid reisijaid olukorrast võimalikult kiiresti ja igal juhul mitte hiljem kui 30 minutit pärast reisi sõiduplaanijärgset väljumisaega ning eeldatavast väljumis- ja saabumisajast niipea, kui see on teada. |
1. Reisijateveoteenuse või ristluse tühistamise või väljumise hilinemise korral peab vedaja või vajaduse korral terminalioperaator teavitama reisijaid olukorrast võimalikult kiiresti ja igal juhul mitte hiljem kui 30 minutit pärast reisi sõiduplaanijärgset väljumisaega ning eeldatavast väljumis- ja saabumisajast niipea, kui see on teada. |
Muudatusettepanek 53 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 17 – lõige 1 | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
1. Kui vedajal on alust arvata, et reisijateveoteenuse või ristluse väljumine tühistatakse või hilineb sõiduplaanijärgsest väljumisajast rohkem kui 120 minutit, pakutakse sadamaterminalidest väljuvatele reisijatele tasuta suupisteid, einet või karastusjooke ootamisajale mõistlikult vastavas koguses, kui need on kättesaadavad või neid on võimalik mõistlikul viisil muretseda. |
1. Kui vedajal on alust arvata, et reisijateveoteenuse või ristluse väljumine tühistatakse või hilineb sõiduplaanijärgsest väljumisajast rohkem kui 60 minutit, pakutakse sadamaterminalidest väljuvatele reisijatele tasuta suupisteid, einet või karastusjooke ootamisajale mõistlikult vastavas koguses, kui need on kättesaadavad või neid on võimalik mõistlikul viisil muretseda. |
Selgitus | |
Muudatusettepanekuga taastatakse parlamendi esimese lugemise seisukoht. | |
Muudatusettepanek 54 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 17 – lõige 2 | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
2. Kui väljumise tühistamise või hilinemise tõttu on vajalik üks või mitu ööbimist või kui lisaks reisija kavandatule on vajalik lisaööbimine, pakub vedaja sadamaterminalist väljuvatele reisijatele lisaks lõikes 1 sätestatud suupistetele, einetele või karastusjookidele piisavat tasuta majutust pardal või maal ning transporti sadamaterminali ja majutuskohta ning sealt tagasi, kui see on füüsiliselt võimalik. Vedaja võib seada ühe reisija kohta maal pakutava majutuse kogusumma ülempiiriks, mis ei sisalda transporti sadamaterminalist majutuskohta ja tagasi, 120 eurot. |
2. Kui väljumise tühistamise või hilinemise tõttu on vajalik üks või mitu ööbimist või kui lisaks reisija kavandatule on vajalik lisaööbimine, pakub vedaja sadamaterminalist väljuvatele reisijatele lisaks lõikes 1 sätestatud suupistetele, einetele või karastusjookidele piisavat tasuta majutust pardal või maal ning transporti sadamaterminali ja majutuskohta ning sealt tagasi, kui see on füüsiliselt võimalik. Vedaja võib seada ühe reisija kohta maal pakutava majutuse kogusumma ülempiiriks, mis ei sisalda transporti sadamaterminalist majutuskohta ja tagasi, 120 eurot öö kohta. |
Muudatusettepanek 55 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 18 – lõige 1 – sissejuhatav osa | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
Juhul kui vedajal on alust arvata, et reisijateveoteenus tühistatakse või selle sadamaterminalist väljumine hilineb rohkem kui 120 minutit, tuleb reisijatel võimaldada viivitamata valida järgmiste võimaluste vahel: |
Juhul kui vedajal on alust arvata, et reisijateveoteenus tühistatakse või selle sadamaterminalist väljumine hilineb rohkem kui 90 minutit, tuleb reisijatel võimaldada viivitamata valida järgmiste võimaluste vahel: |
Selgitus | |
90-minutiline hilinemine on piisavalt pikk ja seetõttu eelistatakse seda 120-minutilisele hilinemisele. | |
Muudatusettepanek 56 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 18 – lõige 1 – punkt a | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
a) võrreldavatel tingimustel marsruudi muutmine lõppsihtkohta jõudmiseks esimesel võimalusel vastavalt veolepingus sätestatule; |
a) võrreldavatel tingimustel ilma lisatasuta marsruudi muutmine lõppsihtkohta jõudmiseks esimesel võimalusel vastavalt veolepingus sätestatule; |
Muudatusettepanek 57 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 18 – lõige 2 | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
2. Kui reisijateveoteenus tühistatakse või selle sadamast väljumine hilineb rohkem kui 120 minutit, on reisijatel õigus marsruuti muuta või saada vedajalt piletihinna hüvitist. |
2. Kui reisijateveoteenus tühistatakse või selle sadamast väljumine hilineb rohkem kui 90 minutit, on reisijatel õigus valida, kas marsruuti muuta või saada vedajalt piletihinna hüvitist. |
Muudatusettepanek 58 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 18 – lõige 3 | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
3. Lõike 1 punktis b ja lõikes 2 sätestatud hüvitise maksmisel hüvitatakse kogu pileti ostuhind seitsme päeva jooksul kas sularahas, elektroonilise pangaülekandega, pangakorralduse või pangatšekkidena ärajäänud reisi osa või osade puhul ning juba toimunud reisi osa või osade puhul, kui reis ei oma seoses reisija esialgse reisikavaga enam mõtet. |
3. Lõike 1 punktis b ja lõikes 2 sätestatud hüvitise maksmisel hüvitatakse kogu pileti ostuhind seitsme päeva jooksul kas sularahas, elektroonilise pangaülekandega, pangakorralduse või pangatšekkidena ärajäänud reisi osa või osade puhul ning juba toimunud reisi osa või osade puhul, kui reis ei oma seoses reisija esialgse reisikavaga enam mõtet. Reisija nõusolekul võib kogu pileti ostuhinna hüvitada ka reisitšekkide ja/või teiste teenustega, kui tingimused on paindlikud, eelkõige seoses kehtivusaja ja sihtkohaga. |
Selgitus | |
Käesoleva määruse hüvitamist käsitlevate sätetega kooskõlastamine. | |
Muudatusettepanek 59 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 19 – lõige 1 – sissejuhatav osa | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
Kaotamata õigust transpordile võivad reisijad taotleda vedajalt hüvitist reisi lõppsihtkohta hilinenult saabumise eest vastavalt veolepingus sätestatule. Hüvitise miinimummäär on 25% piletihinnast, kui reis hilineb vähemalt: |
Kaotamata õigust transpordile võivad reisijad taotleda vedajalt hüvitist reisi lõppsihtkohta hilinenult saabumise eest vastavalt veolepingus sätestatule. Hüvitise miinimummäär on 50% piletihinnast, kui reis hilineb vähemalt: |
Muudatusettepanek 60 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 19 – lõige 1 – viimane lause | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
Kui hilinemise aeg ületab kahekordselt punktides a–d märgitud aja, hüvitatakse 50% piletihinnast. |
Kui hilinemise aeg ületab kahekordselt punktides a–d märgitud aja, hüvitatakse 75% piletihinnast. |
Selgitus | |
50% on piisavaks stiimuliks liiga vähe ja raportöör väidab seetõttu, et hüvitist tuleb suurendada. | |
Muudatusettepanek 61 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 19 – lõige 1 a (uus) | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
|
1 a. Hüvitis on 100% piletihinnast, kui vedaja ei paku alternatiivset teenust või ei esita artikli 18 lõike 1 punktis a osutatud teavet. |
Selgitus | |
Muudatusettepanekuga taastatakse parlamendi esimese lugemise seisukoht. | |
Muudatusettepanek 62 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 19 – lõige 6 | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
6. Piletihinna hüvitisest ei või maha arvata tehingukulusid, sealhulgas lõive, telefonikõnede või markide maksumust. Vedajad võivad määrata alammäärad, millest madalamaid hüvitussummasid ei maksta. Kõnealune alammäär ei ületa 10 eurot. |
6. Piletihinna hüvitisest ei või maha arvata tehingukulusid, sealhulgas lõive, telefonikõnede või markide maksumust. Vedajad võivad määrata alammäärad, millest madalamaid hüvitussummasid ei maksta. Kõnealune alammäär ei ületa 4 eurot. |
Selgitus | |
Reisija õigused peavad kõikides sektorites olema ühesugused ja raportöör ei nõustu selle vahetegemisega, mille nõukogu on raudteesektoriga võrreldes kehtestanud ja teeb sellepärast käesoleva muudatusettepaneku. | |
Muudatusettepanek 63 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 20 – lõige 2 | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
2. Artikleid 17 ja 19 ei kohaldata juhul, kui reisijat on enne pileti ostmist reisi tühistamisest või hilinemisest teavitatud või kui väljumine tühistatakse või hilineb reisija süül. |
2. Artikleid 17 ja 19 ei kohaldata juhul, kui reisijat on enne pileti ostmist reisi tühistamisest või hilinemisest tõendatavalt teavitatud või kui väljumine tühistatakse või hilineb reisija süül. |
Muudatusettepanek 64 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 20 – lõige 3 | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
3. Artikli 17 lõiget 2 ei kohaldata, kui tühistamise või hilinemise põhjuseks on laeva ohutut käitamist takistavad ilmastikutingimused. |
3. Artikli 17 lõiget 2 ei kohaldata, kui vedaja saab tõestada, et tühistamise või hilinemise põhjuseks on laeva ohutut käitamist takistavad ilmastikutingimused. |
Selgitus | |
Muudatusettepaneku eesmärk on selgitada, et käesolev määrus on tihedalt seotud lennureisijate õigustega: erandi puhul peaks tõendamiskohustus lasuma vedajal. | |
Muudatusettepanek 65 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 20 – lõige 4 | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
4. Artiklit 19 ei kohaldata, kui tühistamise või hilinemise põhjuseks on laeva ohutut käitamist takistavad ilmastikutingimused või reisijateveoteenuse osutamist takistavad erakorralised asjaolud, mida ei oleks saanud vältida isegi siis, kui oleks võetud kõik mõistlikud meetmed. |
4. Artiklit 19 ei kohaldata, kui vedaja saab tõestada, et tühistamise või hilinemise põhjuseks on laeva ohutut käitamist takistavad ilmastikutingimused või reisijateveoteenuse osutamist takistavad erakorralised asjaolud, mida ei oleks saanud vältida isegi siis, kui oleks võetud kõik mõistlikud meetmed. |
Selgitus | |
Muudatusettepaneku eesmärk on selgitada, et käesolev määrus on tihedalt seotud lennureisijate õigustega: erandi puhul peaks tõendamiskohustus lasuma vedajal. | |
Muudatusettepanek 66 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 22 | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
Vedajad ja terminalioperaatorid annavad oma pädevuse piires reisijatele piisavat teavet kogu nende reisi vältel kättesaadaval kujul ja samades keeltes kui tavaliselt kõigile reisijatele avaldatav teave. Seejuures pööratakse erilist tähelepanu puudega ja piiratud liikumisvõimega isikute vajadustele. |
Vedajad ja terminalioperaatorid annavad oma pädevuse piires reisijatele piisavat teavet kogu nende reisi vältel kõigile kättesaadaval kujul ja samades keeltes kui tavaliselt kõigile reisijatele avaldatav teave. Teavet tuleks anda ühistranspordi andmete ja süsteemide ühise kontseptuaalse mudeli järgi. Seejuures pööratakse erilist tähelepanu puudega ja piiratud liikumisvõimega isikute vajadustele. |
Selgitus | |
Muudatusettepaneku eesmärk on luua õiguslik alus koostalitlusvõimeliste ja mitut transpordiliiki hõlmavate reisiinfo- ja piletimüügisüsteemide loomiseks. See looks samaväärse sätte rongireisijate õiguste ja kohustuste määruses nr 1371/2007 juba kehtiva sättega (artikkel 10 reisiteabe- ja broneerimissüsteemide kohta). | |
Muudatusettepanek 67 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 23 – lõige 1 | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
1. Vedajad ja terminalioperaatorid tagavad oma pädevuse piires, et käesolevas määruses sätestatud reisijate õigusi käsitlev teave on laevade pardal ja sadamaterminalides avalikult kättesaadav. Kõnealust teavet antakse kättesaadaval kujul ja samades keeltes kui tavaliselt kõigile reisijatele avaldatav teave. Kõnealust teavet andes pööratakse erilist tähelepanu puudega ja piiratud liikumisvõimega isikute vajadustele. |
1. Vedajad, sadamavaldajad ja terminalioperaatorid tagavad oma pädevuse piires, et käesolevas määruses sätestatud reisijate õigusi käsitlev teave on laevade pardal, sadamates ja sadamaterminalides avalikult kättesaadav. Kõnealust teavet antakse kättesaadaval kujul ja samades keeltes kui tavaliselt kõigile reisijatele avaldatav teave. Kõnealust teavet andes pööratakse erilist tähelepanu puudega ja piiratud liikumisvõimega isikute vajadustele. |
Selgitus | |
Teavet kõikide määruse sätete kohta tuleb anda kõikides punktides, mida määrusega reguleeritakse. | |
Muudatusettepanek 68 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 23 – lõige 2 | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
2. Lõikes 1 osutatud teavitamisnõude täitmiseks võivad vedajad ja terminalioperaatorid kasutada komisjoni poolt kõigis Euroopa Liidu institutsioonide ametlikes keeltes koostatud ja neile kättesaadavaks tehtud kokkuvõtet käesoleva määruse sätetest. |
2. Lõikes 1 osutatud teavitamisnõude täitmiseks võivad vedajad, sadamavaldajad ja terminalioperaatorid kasutada komisjoni poolt kõigis Euroopa Liidu institutsioonide ametlikes keeltes koostatud ja neile kättesaadavaks tehtud kokkuvõtet käesoleva määruse sätetest. |
Muudatusettepanek 69 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 23 – lõige 3 | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
3. Vedajad ja terminalioperaatorid teavitavad reisijaid sobival viisil laevade pardal ja sadamaterminalides liikmesriigi poolt artikli 25 lõike 1 kohaselt määratud täitevasutuse kontaktandmetest. |
3. Vedajad, sadamavaldajad ja terminalioperaatorid teavitavad reisijaid sobival viisil laevade pardal, sadamates ja sadamaterminalides liikmesriigi poolt artikli 25 lõike 1 kohaselt määratud täitevasutuse kontaktandmetest. |
Muudatusettepanek 70 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 24 – lõige 1 | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
1. Vedajad kehtestavad või omavad mehhanismi, et käsitleda kaebusi seoses käesoleva määrusega hõlmatud õiguste ja kohustustega. |
1. Vedajad ja terminalioperaatorid kehtestavad kättesaadaval kujul ja tavapärastes keeltes sõltumatu mehhanismi või omavad seda, et käsitleda kaebusi seoses käesoleva määrusega hõlmatud õiguste ja kohustustega. Seejuures pööratakse erilist tähelepanu puudega ja piiratud liikumisvõimega isikute vajadustele. |
Selgitus | |
Muudatusettepanekuga taastatakse parlamendi esimese lugemise seisukoht. | |
Muudatusettepanek 71 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 24 – lõige 2 | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
2. Kui käesoleva määrusega hõlmatud reisija soovib esitada vedajale kaebust, esitab ta selle kahe kuu jooksul alates kuupäevast, mil teenust osutati või oleks tulnud osutada. Ühe kuu jooksul alates kaebuse saamisest teavitab vedaja reisijat sellest, kas tema kaebus on põhjendatud, tagasi lükatud või on veel käsitlemisel. Lõplik vastus tuleb anda siiski hiljemalt kolme kuu jooksul pärast kaebuse saamist. |
2. Kui reisija soovib esitada vedajale või terminalioperaatorile kaebust seoses käesoleva määrusega hõlmatud õiguste ja kohustustega, esitab ta selle kahe kuu jooksul alates kuupäevast, mil teenust osutati või oleks tulnud osutada. Ühe kuu jooksul alates kaebuse saamisest teavitab vedaja või terminalioperaator reisijat sellest, kas tema kaebus on põhjendatud, tagasi lükatud või on veel käsitlemisel. Lõplik vastus tuleb anda siiski hiljemalt kahe kuu jooksul pärast kaebuse saamist. |
Selgitus | |
Terminalioperaatoritel on tähtis roll ja ka neil peaks olema kaebuste lahendamise mehhanism. Reisijatel on õigus eeldada, et nende kaebus lahendatakse pigem kahe kui kolme kuu jooksul. | |
Muudatusettepanek 72 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 24 – lõige 2 a (uus) | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
|
2 a. Kui lõikes 2 sätestatud aja jooksul vastust ei saada, loetakse kaebus aktsepteerituks. |
Selgitus | |
Raportöör soovib taastada parlamendi esimese lugemise seisukoha, milles on ette nähtud jõulisemad stiimulid kaebuste õigeaegseks lahendamiseks. | |
Muudatusettepanek 73 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 25 – lõige 1 | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
1. Iga liikmesriik määrab uue või olemasoleva asutuse või asutused vastutama käesoleva määruse jõustamise eest seoses tema territooriumil asuvatest sadamatest lähtuvate reisijateveoteenuste ja ristlustega ja seoses kolmandatest riikidest sellistesse sadamatesse saabuvate reisijateveoteenustega. Iga asutus võtab käesoleva määruse täitmise tagamiseks vajalikud meetmed. |
1. Iga liikmesriik määrab uue või olemasoleva asutuse või asutused vastutama käesoleva määruse jõustamise eest seoses tema territooriumil asuvatest sadamatest lähtuvate reisijateveoteenuste ja ristlustega ja seoses kolmandatest riikidest sellistesse sadamatesse saabuvate reisijateveoteenustega. Iga asutus võtab käesoleva määruse täitmise tagamiseks vajalikud meetmed. |
Iga asutus on oma organisatsiooni, rahastamisotsuste, juriidilise struktuuri ja otsuste tegemise poolest vedajatest, reisikorraldajatest ja terminalioperaatoritest sõltumatu. |
Iga asutus on oma organisatsiooni, rahastamisotsuste, juriidilise struktuuri ja otsuste tegemise poolest ärihuvidest sõltumatu. |
Selgitus | |
Muudatusettepanekuga taastatakse parlamendi esimese lugemise seisukoht, sest piiratud loendile tuleb eelistada sõna„ärihuvid”. | |
Muudatusettepanek 74 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 25 – lõige 3 – punkt a | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
a) et reisija esitab käesoleva määrusega hõlmatud kaebuse kõigepealt vedajale ja/või |
a) reisija esitab käesoleva määrusega hõlmatud kaebuse kõigepealt vedajale või terminalioperaatorile ja/või |
Selgitus | |
Terminalioperaatoritel on tähtis roll ja ka neil peaks olema kaebuste lahendamise mehhanism. | |
Muudatusettepanek 75 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 26 – lõige 1 | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
1. juunil … ning seejärel iga kahe aasta tagant avaldavad artikli 25 alusel määratud täitevasutused oma kahe eelneva kalendriaasta tegevuse kohta aruande, mis sisaldab eelkõige käesoleva määruse sätete rakendamiseks võetud meetmete kirjeldust, kohaldatud karistuste üksikasju ning statistikat kaebuste ja kohaldatud karistuste kohta. |
1. 1. juunil … ning seejärel iga kahe aasta tagant avaldavad artikli 25 alusel määratud täitevasutused oma kahe eelneva kalendriaasta tegevuse kohta aruande, mis sisaldab eelkõige käesoleva määruse sätete rakendamiseks võetud meetmete kirjeldust, kohaldatud karistuste üksikasju ning statistikat kaebuste, sealhulgas nende tulemuste, lahendamise tähtaegade ja kohaldatud karistuste kohta. |
Selgitus | |
On oluline, et reisijatel oleks ülevaade kaebustega tegelemise protsessist, sealhulgas tähtaegadest. | |
Muudatusettepanek 76 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 26 – lõige 1 a (uus) | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
|
1 a. Kõnealuse aruande esitamiseks koostavad täitevasutused kaebuste kohta statistika teemade ja asjaomaste ettevõtjate lõikes. Nimetatud andmed tehakse nõudmise korral kolme aasta jooksul pärast vahejuhtumit komisjonile või riigi uurimisasutustele kättesaadavaks. |
Selgitus | |
On oluline, et reisijatel oleks ülevaade kaebustega tegelemise protsessist, sealhulgas tähtaegadest. | |
Muudatusettepanek 77 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 27 | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
Artikli 25 lõikes 1 osutatud riiklikud täitevasutused vahetavad vajaduse korral teavet oma töö ja otsustuspõhimõtete ning -tavade kohta. Selle ülesande täitmisel toetab neid komisjon. |
Artikli 25 lõikes 1 osutatud riiklikud täitevasutused vahetavad teavet oma töö ja otsustuspõhimõtete ning -tavade kohta. Selle ülesande täitmisel toetab neid komisjon. |
Selgitus | |
Selgema sõnastuse huvides. | |
Muudatusettepanek 78 Nõukogu seisukoht – muutmisakt Artikkel 31 – lõik 2 | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
Seda kohaldatakse alates...+ |
Seda kohaldatakse alates...+ |
__________________________ + Väljaannete talitus: 36 kuud pärast käesoleva määruse avaldamise kuupäeva. |
__________________________ + Väljaannete talitus: 12 kuud pärast käesoleva määruse avaldamise kuupäeva. |
Muudatusettepanek 79 Nõukogu seisukoht – muutmisakt I lisa – punkt 2 | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
2. Lõike 1 punkti a kohaldatakse ka reisijate suhtes, kelle reisid on osa paketist, välja arvatud õigus saada hüvitist, kui selline õigus tuleneb direktiivist 90/314/EMÜ. |
2. Lõike 1 punkti a kohaldatakse ka reisijate suhtes, kelle reisid on osa paketist ja/või ristlusest, välja arvatud õigus saada hüvitist, kui selline õigus tuleneb direktiivist 90/314/EMÜ. |
Muudatusettepanek 80 Nõukogu seisukoht – muutmisakt II lisa – punkt 1 – taane 1 | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
– teatada oma saabumisest sadamaterminali ja edastada taotlus abi saamiseks; |
– teatada oma saabumisest sadamasse ja edastada soov abi saamiseks; |
Selgitus | |
Teksti tuleb täpsustada. | |
Muudatusettepanek 81 Nõukogu seisukoht – muutmisakt II lisa – punkt 4 | |
Nõukogu seisukoht |
Muudatusettepanek |
4. Kahjustatud või kaotsiläinud liikumisabivahendite ajutine asendamine (kuid mitte tingimata identsetega). |
4. Kahjustatud või kaotsiläinud liikumisabivahendite ajutine asendamine samaväärsete vahenditega. |
Selgitus | |
Reisijatele tuleks anda samaväärsed asendusvahendid. |
- [1] Vastuvõetud tekstid, 23.4.2009, P7_T6(2009)0280.
SELETUSKIRI
Ettepaneku taust
Käesolev ettepanek koos bussireisijate õiguste ettepanekuga on osa paketist, mille Euroopa Komisjon esitas detsembris 2008. Nende ettepanekute aluseks on lennu- ja rongireisijate õigused, mis on sätestatud kehtivates ELi õigusaktides – need õigusaktid on näide väga edukast ELi õigusloomest, mis on andunud liidu kodanikele tegelikud õigused – ja mida on asjaomaste sektorite eripära arvesse võttes laiendatud meritsi ja siseveeteedel osutatavatele reisijateveoteenustele.
Nõukogu ühine seisukoht
Raportöör tunneb heameelt nõukogu seisukoha üle ja ta märgib, et selles on arvesse võetud ja edasi arendatud, eelkõige seoses erakorraliste asjaoludega, mitmeid parlamendi esimese lugemise seisukohti. Täielik poliitiline kokkulepe ei ole Euroopa Parlamendi esimese lugemise seisukohast liiga erinev, kuid see sisaldab mitmeid olulisi erinevusi.
§ Parlament on säilitanud komisjoni ettepanekus sisalduva 12 reisija piirmäära, kuid nõukogu jätab välja laevad kuni 36 reisijaga. Samuti on välja jäetud laevad, millel on alla kolme meeskonnaliikme, reisijateenused alla 500 meetrisel vahemaal ühes suunas ja samuti ekskursiooni- ja lõbureisid, välja arvatud ristlus.
§ Nõukogu eesmärk on määruse jõustumist edasi lükata ja samuti kehtestab ta täiendava kaheaastase erandi alla 300-tonnise kogumahtuvusega meresõidulaevade suhtes, mida käitatakse riigisisestel vedudel.
§ Nõukogu on oluliselt muutnud abi, marsruudi muutmise ja piletihinna hüvitamisega seotud artikleid.
§ Nõukogu on kehtestanud alammäärad, millest madalamaid hüvitussummasid ei maksta. 40 euro suurune piletihinna alammäär jätab paljud reisid määruse kohaldamisalast välja.
§ Nõukogu on kasutusele võtnud mõiste „sadamaterminalid“ tekstis, mis nõuab erilist tähelepanu.
§ Artiklis 13 on nõukogu teinud ettepaneku, et kvaliteedistandardid peavad kehtestama need ettevõtjad, kelle eelmisel kalendriaastal teostatud vedude kogumaht on vähemalt 100 000.
Raportööri teise lugemise raporti projekt
Raportööri arvates on nõukogu ühine seisukoht konstruktiivne, kuigi olulised erinevused institutsioonide vahel on säilinud. Parlamendi esimese lugemise seisukoha kajastamiseks on raportöör esitanud hulgaliselt muudatusettepanekuid ja ta loodab, et nõukoguga saavutatakse teise lugemise osas käesoleva paketi osana kokkulepe ja ei ole vaja kasutada lepitust.
§ Raportöör on taastanud algses komisjoni ettepanekus esitatud 12 reisija piirmäära, mille parlament kinnitas esimesel lugemisel, kuigi peab 500 meetri, ekskursioonide ja lõbureiside erandit kasulikuks.
§ Artikli 19 lõikes 6 on muudetud 10 euro alammäära (ja seega 40 eurost piletihinda), et käesoleva määrus oleks kooskõlas rongireisijate määrusega (4 eurot ja 16 eurot).
§ Kui laev ei saanud reisi teha erakorraliste asjaolude või halva ilma tõttu, peab seda kindlasti tõendama vedaja ning raportöör on selle seisukoha kajastamiseks esitanud mitu muudatusettepanekut.
§ Kaebuste süsteem peab olema reisijatele kättesaadav ja selge. See peab hõlmama ka terminalioperaatoreid ja raportöör on selle kohta teinud mitu muudatusettepanekut.
§ Raportöör on eriti huvitatud sellest, et puudega ja piiratud liikumisvõimega reisijate õigused oleksid käesolevas määruses rõhutatult sätestatud. Seetõttu on esitatud mitmeid muudatusettepanekuid eelkõige kättesaadavate vormide, reisimisõiguse erandite, teatamistähtaegade ja keeldumise põhjuste osas.
§ Raportööri arvates peavad seadusandjad eriti hoolikalt jälgima, et käesoleva määruse sätteid ei oleks võimalik kasutada tegevusetuse õigustamiseks, ning seetõttu teeb ta ettepaneku artikli 2 lõige 5 välja jätta, sest see on tarbetu.
§ Reisija heaolu silmas pidades on rangemaks muudetud ka kaebuste menetlemise ajakava, hilinemisest teatamise, esitamistähtaegade, asendusvahendite ja hüvitamisega seotud sätteid.
MENETLUS
Pealkiri |
Meritisi ja siseveekogudel reisivate isikute õigused |
|||||||
Viited |
14849/3/2009 – C7-0076/2010 – 2008/0246(COD) |
|||||||
EP 1. lugemise kuupäev – P-number |
23.4.2009 T6-0280/2009 |
|||||||
Komisjoni ettepanek |
KOM(2008)0816 – C6-0476/2008 |
|||||||
Ühise seisukoha kättesaamisest istungil teada andmise kuupäev |
25.3.2010 |
|||||||
Vastutav komisjon istungil teada andmise kuupäev |
TRAN 25.3.2010 |
|||||||
Raportöör(id) nimetamise kuupäev |
Inés Ayala Sender 8.12.2008 |
|
|
|||||
Arutamine parlamendikomisjonis |
1.12.2009 |
3.5.2010 |
31.5.2010 |
|
||||
Vastuvõtmise kuupäev |
1.6.2010 |
|
|
|
||||
Lõpphääletuse tulemus |
+: –: 0: |
24 1 17 |
||||||
Lõpphääletuse ajal kohal olnud liikmed |
Inés Ayala Sender, Georges Bach, Izaskun Bilbao Barandica, Antonio Cancian, Michael Cramer, Ryszard Czarnecki, Luis de Grandes Pascual, Christine De Veyrac, Saïd El Khadraoui, Ismail Ertug, Carlo Fidanza, Knut Fleckenstein, Jacqueline Foster, Mathieu Grosch, Juozas Imbrasas, Ville Itälä, Dieter-Lebrecht Koch, Georgios Koumoutsakos, Werner Kuhn, Jörg Leichtfried, Eva Lichtenberger, Marian-Jean Marinescu, Gesine Meissner, Vilja Savisaar, Olga Sehnalová, Debora Serracchiani, Brian Simpson, Dirk Sterckx, Silvia-Adriana Ţicău, Thomas Ulmer, Peter van Dalen, Dominique Vlasto, Roberts Zīle |
|||||||
Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliige/asendusliikmed |
Jean-Paul Besset, Spyros Danellis, Jelko Kacin, Gilles Pargneaux, Dominique Riquet, Alfreds Rubiks, Salvatore Tatarella, Sabine Wils, Corien Wortmann-Kool |
|||||||