SPRÁVA o návrhu rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení

3.6.2010 - (KOM(2010)0216 – C7‑0115/2010 – 2010/2066(BUD))

Výbor pre rozpočet
Spravodajkyňa: Barbara Matera

Postup : 2010/2066(BUD)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu :  
A7-0180/2010

NÁVRH UZNESENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU

o návrhu rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení

(KOM(2010)0216 – C7‑0115/2010 – 2010/2066(BUD))

Európsky parlament,

–   so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (KOM(2010)0216 – C7‑0115/2010),

–   so zreteľom na Medziinštitucionálnu dohodu zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení[1] (MID zo 17. mája 2006), a najmä na jej bod 28,

–   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zriaďuje Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii[2] (nariadenie EGF),

–   so zreteľom na správu Výboru pre rozpočet (A7‑0180/2010),

A. keďže Európska únia vytvorila príslušné legislatívne a rozpočtové nástroje s cieľom poskytovať dodatočnú podporu pracovníkom, ktorí pociťujú dôsledky veľkých štrukturálnych zmien v usporiadaní svetového obchodu, a pomôcť im pri ich opätovnom začleňovaní do trhu práce,

B.  keďže rozsah pôsobnosti EGF bol rozšírený na žiadosti podané po 1. máji 2009 s cieľom zahrnúť podporu pre pracovníkov prepustených priamo v dôsledku globálnej hospodárskej a finančnej krízy,

C. keďže finančná pomoc EÚ prepusteným pracovníkom by mala byť dynamická a poskytnutá čo možno najrýchlejšie a najúčinnejšie v súlade so spoločným vyhlásením Európskeho parlamentu, Rady a Komisie, ktoré bolo prijaté v rámci zmierovacieho zasadnutia 17. júla 2008, a s náležitým zreteľom na medziinštitucionálnu dohodu zo 17. mája 2006 v súvislosti s prijímaním rozhodnutí o mobilizácii EGF,

D. keďže Španielsko požiadalo o pomoc v súvislosti s prepustením 2 425 pracovníkov v 181 podnikoch zaradených do divízie 23 („Výroba ostatných nekovových minerálnych výrobkov“) klasifikácie NACE rev. 2, pôsobiacich v regióne na úrovni NUTS II Comunidad Valenciana[3],

E.  keďže žiadosť spĺňa kritériá oprávnenosti stanovené nariadením EGF,

1.  žiada zúčastnené inštitúcie, aby vyvinuli potrebné úsilie na urýchlenie mobilizácie EGF;

2.  pripomína záväzok inštitúcií zabezpečiť hladký a rýchly postup prijímania rozhodnutí o mobilizácii EGF a poskytnúť jednorazovú, časovo obmedzenú individuálnu podporu zameranú na pomoc pracovníkom, ktorí boli prepustení v dôsledku globalizácie a finančnej a hospodárskej krízy; zdôrazňuje úlohu, ktorú môže EGF zohrávať v opätovnom začlenení prepustených pracovníkov do trhu práce;

3.  zdôrazňuje, že v súlade s článkom 6 nariadenia o EGF by sa malo zaistiť, aby EGF podporoval opätovné začlenenie jednotlivých prepustených pracovníkov do zamestnania; opakovane zdôrazňuje, že pomoc z EGF nenahrádza opatrenia, za ktoré sú podľa vnútroštátneho práva alebo kolektívnych zmlúv zodpovedné podniky, ani opatrenia na reštrukturalizáciu podnikov alebo odvetví;

4.  berie na vedomie, že informácie poskytované o koordinovanom balíčku personalizovaných služieb, ktoré sa majú financovať z EGF, obsahujú podrobné informácie o komplementárnosti s akciami financovanými zo štrukturálnych fondov; pripomína svoju požiadavku, aby sa predložilo komparatívne zhodnotenie týchto údajov aj v príslušných výročných správach;

5.  v súvislosti s mobilizáciou EGF upozorňuje Komisiu, aby systematicky nepresúvala výdavkové rozpočtové prostriedky z ESF, keďže EGF bol zriadený ako samostatný, osobitný nástroj s vlastnými cieľmi a lehotami;

6.  pripomína, že fungovanie a pridaná hodnota EGF by sa mali posúdiť v kontexte všeobecného hodnotenia programov a rozličných iných nástrojov vytvorených na základe MID zo 17. mája 2006, a to v rámci postupu preskúmania viacročného finančného rámca na roky 2007 – 2013 v polovici jeho trvania;

7.  víta nový formát návrhu Komisie, ktorý v dôvodovej správe uvádza jasné a podrobné informácie o žiadosti, analyzuje kritériá oprávnenosti a vysvetľuje dôvody, ktoré viedli k jej schváleniu, čo je v súlade s požiadavkami Parlamentu;

8.  schvaľuje rozhodnutie, ktoré je uvedené v prílohe k tomuto uzneseniu;

9.  poveruje svojho predsedu, aby toto rozhodnutie podpísal spoločne s predsedom Rady a aby zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie;

10. poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie spolu s prílohou postúpil Rade a Komisii.

  • [1]  Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1.
  • [2]  Ú. v. EÚ L 406, 30.12.2006, s. 1.
  • [3]  EGF/2009/014 ES/Comunidad Valenciana.

PRÍLOHA: ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

z xx. mája 2010

o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení

EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na Medziinštitucionálnu dohodu zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení[1], a najmä na jej bod 28,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zriaďuje Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii[2], a najmä na jeho článok 12 ods. 3,

so zreteľom na návrh Európskej komisie[3],

keďže:

(1)      Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii (EGF) bol zriadený s cieľom poskytovať dodatočnú podporu pracovníkom prepusteným v dôsledku veľkých zmien v štruktúre svetového obchodu spôsobených globalizáciou, a pomôcť im pri ich opätovnom začleňovaní do trhu práce,

(2)      rozsah pôsobnosti EGF bol rozšírený na žiadosti podané po 1. máji 2009 s cieľom zahrnúť podporu pre pracovníkov prepustených priamo v dôsledku globálnej finančnej a hospodárskej krízy,

(3)      medziinštitucionálna dohoda zo 17. mája 2006 umožňuje mobilizáciu EGF v rámci ročného stropu vo výške 500 miliónov EUR,

(4)      Španielsko predložilo 2. septembra 2009 žiadosť o mobilizáciu EGF z dôvodu prepúšťania v 181 podnikoch zaradených do divízie 23 („Výroba ostatných nekovových minerálnych výrobkov“) klasifikácie NACE rev. 2, pôsobiacich v jednom regióne na úrovni NUTS II, Comunidad Valenciana (ES52), a do 22. februára 2010 ju doplnilo o dodatočné informácie; táto žiadosť je v súlade s požiadavkami na stanovenie finančného príspevku, ako sa uvádza v článku 10 nariadenia (ES) č. 1927/2006; Komisia preto navrhuje mobilizovať sumu 6 598 735 EUR,

(5)      EGF by sa mal preto mobilizovať s cieľom poskytnúť finančný príspevok v súvislosti so žiadosťou Španielska.

ROZHODLI TAKTO:

Článok 1

V rámci všeobecného rozpočtu Európskej únie na rozpočtový rok 2010 sa mobilizuje Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii (EGF) s cieľom poskytnúť sumu 6 598 735 EUR vo forme viazaných a výdavkových rozpočtových prostriedkov.

Článok 2

Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Bruseli/Štrasburgu

Za Európsky parlament                                Za Radu

predseda                                                     predseda

  • [1]               Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1.
  • [2]               Ú. v. EÚ L 406, 30.12.2006, s. 1.
  • [3]               Ú. v. EÚ C [...], [...], s. [...].

DÔVODOVÁ SPRÁVA

I. Východiská

Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii (ďalej len „EGF“) bol zriadený s cieľom poskytovať dodatočnú podporu pracovníkom, ktorí pociťujú dôsledky veľkých štrukturálnych zmien v usporiadaní svetového obchodu.

Podľa ustanovení bodu 28 medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení[1] a článku 12 nariadenia (ES) č. 1927/2006[2] fond nesmie prekročiť maximálnu sumu 500 miliónov EUR, ktorá sa čerpá z rezervy v rámci stropu celkových výdavkov z predchádzajúceho roka a/alebo zo zrušených viazaných rozpočtových prostriedkov z predchádzajúcich dvoch rokov okrem prostriedkov, ktoré súvisia s okruhom 1b. Príslušné sumy sa začlenia do rozpočtu ako rezerva hneď, ako sa určia dostatočné rozpätia a/alebo zrušené záväzky.

Čo sa týka postupu na využitie prostriedkov z fondu, Komisia v prípade kladného posúdenia žiadosti predkladá rozpočtovému orgánu návrh na mobilizáciu fondu spolu s príslušnou žiadosťou o presun prostriedkov. Zároveň by sa mohol usporiadať trialóg s cieľom dosiahnuť dohodu o využívaní fondu a o požadovaných sumách. Trialóg môže mať zjednodušenú formu.

II. Aktuálny stav: návrh Komisie

Komisia prijala 6. mája 2010 tri nové návrhy rozhodnutia o mobilizácii EGF v prospech Írska a Španielska s cieľom podporiť opätovné začlenenie pracovníkov do trhu práce, ktorí boli prepustení z dôvodu globálnej finančnej a hospodárskej krízy.

Toto je ôsma žiadosť, ktorá sa má preskúmať v rámci rozpočtu na rok 2010 a týka sa mobilizácie celkovej sumy 6 598 735 EUR z EGF v prospech Španielska (Valencia).

V tomto prípade sa uvádza 2 425 prepustených pracovníkov v 181 podnikoch zaradených do tej istej divízie klasifikácie NACE rev. 2 počas deväťmesačného referenčného obdobia od 25. septembra 2008 do 24. júna 2009, pričom všetky podniky sa nachádzajú v jednom regióne na úrovni NUTS II, Comunidad Valenciana, z toho na 1 600 pracovníkov sa vzťahuje pomoc.

Táto žiadosť, vec EGF/2009/014 ES/Comunidad Valenciana, bola Komisii predložená 2. septembra 2009 a 22. februára 2010 bola doplnená o dodatočné informácie. Žiadosť vychádzala z intervenčných kritérií podľa článku 2 písm. b) nariadenia EGF, podľa ktorého je potrebných najmenej 500 prepustených pracovníkov v období deviatich mesiacov v odvetví NACE 2 v jednom regióne alebo vo dvoch susediacich regiónoch na úrovni NUTS II v členskom štáte, a bola podaná v lehote 10 týždňov (článok 5 uvedeného nariadenia).

Posúdenie Komisie vychádzalo z hodnotenia súvislosti medzi prepúšťaním a významnými štrukturálnymi zmenami v usporiadaní svetového obchodu alebo finančnou krízou, nepredvídateľného charakteru prepúšťania, preukázania počtu prípadov prepustenia a súladu s kritériami uvedenými v článku 2 ods. b, vysvetlenia nepredvídaného charakteru tohto prepúšťania, uvedenia prepúšťajúcich podnikov a pracovníkov, ktorých sa pomoc týka, príslušného územia a jeho orgánov a zúčastnených strán, vplyvu prepúšťania na miestnu, regionálnu alebo vnútroštátnu zamestnanosť, koordinovaného súboru personalizovaných služieb, ktoré sa majú financovať, vrátane zlučiteľnosti s opatreniami financovanými zo štrukturálnych fondov, dátumov začiatku alebo plánovaného začiatku poskytovania personalizovaných služieb dotknutým pracovníkom, postupov konzultácií so sociálnymi partnermi, riadiacich a kontrolných systémov.

V súlade s posúdením Komisie žiadosť spĺňa kritériá oprávnenosti stanovené nariadením o EGF a Komisia odporúča rozpočtovému orgánu, aby žiadosti schválil.

S cieľom mobilizovať fond Komisia predložila rozpočtovému orgánu žiadosť o presun (DEC 11/2010) celkovej sumy vo výške 6 598 735 EUR z rezervy EGF (40 02 43) v záväzkoch a z rozpočtových riadkov ESF (04 02 17 – ESF – Konvergencia) v platbách do rozpočtových riadkov EGF (04 05 01).

Pokiaľ ide o alternatívne zdroje výdavkových rozpočtových prostriedkov Komisia vysvetlila, že doterajšia prax bola zabezpečovať potrebné výdavkové rozpočtové prostriedky z rozpočtu ESF, vzhľadom na „blízkosť“ politík a vzhľadom na to, že doposiaľ sa požadovaná ročná výška výdavkových rozpočtových prostriedkov EGF pohybovala v rozpätí 1 % platieb vyčlenených na ESF. V terajšom počiatočnom štádiu rozpočtového roku je však ťažké určiť takéto alternatívne zdroje. S cieľom splniť túto požiadavku v prípade budúcich čerpaní z EGF je Komisia napriek tomu ochotná preskúmať možnosť nájdenia alternatívnych zdrojov výdavkových rozpočtových prostriedkov vždy, keď to bude možné a odôvodnené a keď nebude hroziť nebezpečenstvo oneskoreného spracovania požadovaného presunu.

MID umožňuje mobilizáciu fondu s ročným stropom vo výške 500 miliónov EUR.

Článok 12 ods. 6 nariadenia EGF vyžaduje, aby k 1. septembru každý rok zostalo k dispozícii najmenej 25 % ročnej maximálnej sumy EGF na pokrytie potrieb, ktoré vzniknú do konca roka.

V roku 2010 už rozpočtový orgán schválil päť návrhov na mobilizáciu fondu v celkovej výške 16 338 363 EUR v prospech Nemecka (Karmann) a Litvy (Snaige, výstavba budov, výroba nábytku a výroba odevov), takže k dispozícii ostáva suma 483 661 637 EUR.

III. Postup

Komisia predložila žiadosť o presun prostriedkov[3] s cieľom zahrnúť do rozpočtu na rok 2010 osobitné viazané a výdavkové rozpočtové prostriedky v súlade s bodom 28 medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006.

Trialóg o návrhu rozhodnutia o mobilizácii EGF, ktorý predložila Komisia, by sa mohol uskutočniť v zjednodušenej podobe (výmena listov), ako je uvedené v článku 12 ods. 5 právneho základu, okrem prípadu, že medzi Parlamentom a Radou sa nedosiahne dohoda.

Podľa internej dohody by sa mal Výbor pre zamestnanosť a sociálne veci (EMPL) zapojiť do tohto procesu s cieľom poskytnúť konštruktívnu podporu a prispieť k hodnoteniu žiadostí o uvoľnenie prostriedkov z fondu.

Po svojom zhodnotení výbor EMPL Európskeho parlamentu poskytol svoj názor na mobilizáciu fondu, ako sa uvádza v stanovisku pripojenom k tejto správe.

Európsky parlament, Rada a Komisia v spoločnom vyhlásení, ktoré prijali v rámci zmierovacieho zasadnutia dňa 17. júla 2008, potvrdili, že s náležitým zreteľom na medziinštitucionálnu dohodu je dôležité zabezpečiť rýchly postup prijímania rozhodnutí o mobilizácii fondu.

  • [1]  Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1.
  • [2]  Ú. v. EÚ L 406, 30.12.2006, s. 1.
  • [3]  DEC 11/2010 zo 6. mája 2010.

ANNEX: LIST VÝBORU PRE ZAMESTNANOSŤ A SOCIÁLNE VECI

ES/sg

D(2010)27785

Pán Alain Lamassoure

predseda Výboru pre rozpočet

ASP 13E158

Predmet: Stanovisko k mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii (EGF) v prípade EGF/2009/014 ES/Comunidad Valenciana (KOM(2010)216 v konečnom znení)

Vážený pán Lamassoure,

Výbor pre zamestnanosť a sociálne veci (EMPL), ako aj jeho pracovná skupina pre EGF preskúmali mobilizáciu EGF, ktorá sa týka prípadu EGF/2009/014 ES/Comunidad Valenciana, a prijali toto stanovisko.

Výbor EMPL a pracovná skupina pre EGF súhlasia v prípade tejto žiadosti s mobilizáciou fondu. Výbor EMPL súvislosti s tým predkladá niektoré poznámky, ktoré však nespochybňujú prevod finančných prostriedkov.

Posúdenie výboru EMPL vychádza z týchto úvah:

a)  keďže prepustenie 2425 pracovníkov za 9-mesačné referenčné obdobie je dôsledkom finančnej a hospodárskej krízy, ktorá zapríčinila prudký pokles stavebnej činnosti v Španielsku a zasiahla aj všetky súvisiace odvetvia vrátane odvetvia stavebných materiálov, akými sú aj keramické výrobky,

b)  keďže prepúšťanie malo značné lokálne dôsledky, pretože sa vyskytlo v oblasti s veľkým podielom keramickej výroby, pokiaľ ide o množstvo podnikov (2,2 %) a počet pracovných miest (8,7 %),

c)  keďže nezamestnanosť medzi pracovníkmi v keramickom priemysle sa od januára 2007 zvýšila o 500 %,

d)  keďže približne tri štvrtiny prepustených pracovníkov nemá žiadne, alebo má len základné vzdelanie a títo ľudia nie sú zvyknutí hľadať prácu mimo svojho domáceho regiónu,

Výbor pre zamestnanosť a sociálne veci preto vyzýva Výbor pre rozpočet, aby ako gestorský výbor zaradil do návrhu uznesenia, ktoré prijme, tieto návrhy v súvislosti so žiadosťou Španielska:

1.  víta balík personalizovaných služieb, ktorého cieľom je zabezpečiť pracovníkom s nízkou kvalifikáciou odbornú kvalifikáciu a zvyšovanie kvalifikácie, ako aj možnosť, aby v sociálnom hospodárstve zameranom na budúcnosť preorientovali svoju profesiu na samostatnú zárobkovú činnosť;

2.  dôrazne podporuje myšlienku zvyšovania mobility pracovníkov; vyjadruje preto poľutovanie nad tým, že odborná príprava zameraná na mobilitu sa dotkne len obmedzeného počtu pracovníkov s predispozíciou zmeniť bydlisko s cieľom získať pracovné miesto v inom sektore hospodárstva; pripomína, že mobilita je vo všeobecnosti významným nástrojom rýchlej reintegrácie na trhu práce,

3.  víta opatrenia vrátane poradenstva jednotlivým pracovníkom a má záujem o informácie o úspešnosti týchto opatrení;

4.  víta nový odsek o spojení španielskeho operačného programu ESF a opatrení, ktoré podporuje EGF; nabáda členské štáty a Komisiu, aby ďalej rozpracovali tieto základné informácie, pretože komplexné informácie o vzájomnom dopĺňaní EGF a opatrení, ktoré sú podporované z iných štrukturálnych fondov v súlade s článkom 6 nariadenia o EGF, sú veľmi dôležité pri dôkladnom vyhodnotení pridanej hodnoty EGF;

5.  opakuje, že je potrebné, aby sa všetky opatrenia zamerané na prepúšťanie pracovníkov navzájom dopĺňali a koordinovali, čím by sa plne využila ich súčinnosť;

6.  víta nové a prehľadné podávanie žiadosti vo forme tabuľky; vyjadruje však poľutovanie nad tým, že napriek vyhláseniu Komisie o väčšej flexibilite v súvislosti podávaním žiadostí v novej forme naďalej chýbajú dôležité informácie o pozadí žiadosti, ktoré by boli potrebné na celkové vyhodnotenie prípadu: napríklad informácie o situácii podnikov, pokiaľ ide o zatvorenie alebo pokračovanie v činnosti v obmedzenej miere s cieľom prekonať krízu;

7.  uvítal by ďalšie informácie o vzťahu medzi štúdiou o hospodárskej situácii a možnosťami zamestnania, uvedenou v odseku 29, a opatreniami, ktoré podporuje EGF.

S pozdravom,

Pervenche Berès

VÝSLEDOK ZÁVEREČNÉHO HLASOVANIA VO VÝBORE

Dátum prijatia

2.6.2010

 

 

 

Výsledok záverečného hlasovania

+:

–:

0:

26

0

0

Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní

Marta Andreasen, Francesca Balzani, Lajos Bokros, Jean-Luc Dehaene, José Manuel Fernandes, Eider Gardiazábal Rubial, Salvador Garriga Polledo, Jens Geier, Ivars Godmanis, Estelle Grelier, Carl Haglund, Jutta Haug, Sidonia Elżbieta Jędrzejewska, Jan Kozłowski, Alain Lamassoure, Vladimír Maňka, Miguel Portas, Dominique Riquet, László Surján, Derek Vaughan, Angelika Werthmann, Jacek Włosowicz

Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní

Paul Rübig

Náhradníci (čl. 187 ods. 2) prítomní na záverečnom hlasovaní

Peter Jahr, Andres Perello Rodriguez, Britta Reimers