ΕΚΘΕΣΗ σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 708/2007 για τη χρήση στην υδατοκαλλιέργεια ξενικών και απόντων σε τοπικό επίπεδο ειδών

7.6.2010 - (COM(2009)0541 – C7‑0272/2009 – 2009/0153(COD)) - ***I

Επιτροπή Αλιείας
Εισηγητής: João Ferreira


Διαδικασία : 2009/0153(COD)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου :  
A7-0184/2010
Κείμενα που κατατέθηκαν :
A7-0184/2010
Κείμενα που εγκρίθηκαν :

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 708/2007 για τη χρήση στην υδατοκαλλιέργεια ξένων και απόντων σε τοπικό επίπεδο ειδών

(COM(2009)0541 – C7-0272/2009 – 2009/0153(COD))

(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–   έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2009)0541),

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 37 και το άρθρο 299, παράγραφος 2 της Συνθήκης ΕΚ σύμφωνα με τα οποία κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C7‑0272/2009),

–   έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο με τίτλο "Συνέπειες της έναρξης ισχύος της συνθήκης της Λισαβόνας στις τρέχουσες διοργανικές διαδικασίες λήψης αποφάσεων" (COM(2009)0665),

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 294, παράγραφος 3, το άρθρο 43, παράγραφος 2 και το άρθρο 349, παράγραφος 1 της Συνθήκης για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

–   έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων επί της προτεινόμενης νομικής βάσης,

–   έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,

–   έχοντας υπόψη τα άρθρα 55 και 37 του Κανονισμού του,

–   έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Αλιείας (A7‑0184/2010),

1.  εγκρίνει τη θέση σε πρώτη ανάγνωση όπως παρατίθεται κατωτέρω·

2.  ζητεί από την Επιτροπή να του υποβάλει εκ νέου την πρόταση, αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή να την αντικαταστήσει με νέο κείμενο·

3.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια.

Τροπολογία  1

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική αναφορά 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 37 και το άρθρο 299 παράγραφος 2,

έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 43, παράγραφος 2,

Αιτιολόγηση

Σύμφωνα με τη γνωμοδότηση που εξέδωσε η Επιτροπή Νομικών Θεμάτων βάσει του άρθρου 37 του Κανονισμού του ΕΚ, ο εισηγητής θεωρεί ότι κατάλληλη νομική βάση είναι μόνο το άρθρο 43, παράγραφος 2, της ΣΛΕΕ.

Τροπολογία  2

Πρόταση κανονισμού – τροποποιητική πράξη

Αιτιολογική σκέψη 5 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(5a) Η Επιτροπή πρέπει να εξουσιοδοτηθεί να εγκρίνει πράξεις κατ' εξουσιοδότηση σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης ως προς τις ενδεικτικές κατευθυντήριες γραμμές του άρθρου 6, τις διαδικασίες και τα στοιχειώδη στοιχεία που πρέπει να εξετάζονται κατά την εκτίμηση περιβαλλοντικού κινδύνου που προβλέπεται στο άρθρο 9, τους όρους της απομόνωσης που προβλέπεται στο άρθρο 15, τον κατάλογο ειδών που αναφέρεται στο άρθρο 2, παράγραφος 5, όπως προβλέπεται στα Παραρτήματα Ι, ΙΙ, ΙΙΙ και IV, και για τον προσδιορισμό των προϋποθέσεων που είναι αναγκαίες για την προσθήκη ειδών στο παράρτημα IV, όπως αναφέρεται στο άρθρο 24, παράγραφος 2. Είναι ιδιαίτερα σημαντικό να διαβουλεύεται αρμοδίως η Επιτροπή κατά τις προπαρασκευαστικές εργασίες, και σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων.

Αιτιολόγηση

Στόχος της τροπολογίας είναι η ευθυγράμμιση της βασικής νομοθετικής πράξης με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Τροπολογία  3

Πρόταση κανονισμού – τροποποιητική πράξη

Άρθρο 1 – σημείο 1

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 708/2007

Άρθρο 2 – παράγραφος 7 – εδάφιο 2

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Τα κράτη μέλη καταρτίζουν κατάλογο των κλειστών εγκαταστάσεων υδατοκαλλιέργειας στο έδαφός τους οι οποίες είναι σύμφωνες με τον ορισμό του άρθρου 3 παράγραφος 3 και ενημερώνουν τακτικά τον κατάλογο αυτό. Ο κατάλογος δημοσιεύεται στον ιστότοπο που έχει δημιουργηθεί σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 535/2008 της Επιτροπής.

Τα κράτη μέλη καταρτίζουν κατάλογο των κλειστών εγκαταστάσεων υδατοκαλλιέργειας στο έδαφός τους οι οποίες είναι σύμφωνες με τον ορισμό του άρθρου 3 παράγραφος 3 και ενημερώνουν τακτικά τον κατάλογο αυτό. Ο κατάλογος δημοσιεύεται στον ιστότοπο που έχει δημιουργηθεί σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 535/2008 της Επιτροπής εντός έξι μηνών από την ημερομηνία έναρξης της ισχύος του παρόντος κανονισμού.

Αιτιολόγηση

Η πρόταση της Επιτροπής δεν απαιτεί τη δημοσίευση του καταλόγου μια συγκεκριμένη ημερομηνία, αλλά θα ήταν σκόπιμο, για να μην πούμε ότι θα είχε ζωτική σημασία, να ορίζεται προθεσμία. Το χρονικό πλαίσιο των έξι μηνών που προτείνει το Συμβούλιο φαίνεται λογικό.

Τροπολογία  4

Πρόταση κανονισμού – τροποποιητική πράξη

Άρθρο 1 – σημείο 2 – στοιχείο α

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 708/2007

Άρθρο 3 – σημείο 3 – εισαγωγικό μέρος

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

3. «Κλειστή εγκατάσταση υδατοκαλλιέργειας»: εγκατάσταση

3. «Κλειστή εγκατάσταση υδατοκαλλιέργειας»: χερσαία εγκατάσταση

Αιτιολόγηση

Για να αποφευχθούν τυχόν αμφισημίες κατά την εφαρμογή του κανονισμού, θα πρέπει να καθίσταται σαφές ότι οι κλειστές εγκαταστάσεις υδατοκαλλιέργειας θα αντιμετωπίζονται ως τέτοιες μόνον και εφόσον βρίσκονται στην ξηρά (ευθυγράμμιση με τον ορισμό που θεσπίζεται στο έργο IMPASSE).

Τροπολογία  5

Πρόταση κανονισμού – τροποποιητική πράξη

Άρθρο 1 – σημείο 2 – στοιχείο α

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 708/2007

Άρθρο 3 – σημείο 3 – στοιχείο α

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

α) στην οποία η υδατοκαλλιέργεια διεξάγεται εντός υδάτινου μέσου με ανακυκλώσιμο νερό και με απόρριψη (απορρίψεις) που δεν συνδέεται σε καμία περίπτωση με τα ανοικτά ύδατα πριν ελεγχθεί, φιλτραριστεί ή υποστεί διήθηση και επεξεργασία έτσι ώστε να παρεμποδίζεται η απόρριψη στερεών αποβλήτων σε υδάτινο περιβάλλον και η διαφυγή των εκτρεφόμενων και μη στοχευόμενων ειδών από την εγκατάσταση τα οποία θα μπορούσαν να επιζήσουν και, στη συνέχεια, να αναπαραχθούν·

α) στην οποία η υδατοκαλλιέργεια διεξάγεται εντός υδάτινου μέσου με ανακυκλώσιμο νερό και με απόρριψη (απορρίψεις) που δεν συνδέεται σε καμία περίπτωση με τα ανοικτά ύδατα πριν ελεγχθεί και φιλτραριστεί ή υποστεί διήθηση και επεξεργασία έτσι ώστε να παρεμποδίζεται η απόρριψη στερεών αποβλήτων σε υδάτινο περιβάλλον και η διαφυγή των εκτρεφόμενων και μη στοχευόμενων ειδών από την εγκατάσταση τα οποία θα μπορούσαν να επιζήσουν και, στη συνέχεια, να αναπαραχθούν·

Αιτιολόγηση

Προσθήκη της λέξης "και" με σκοπό να εξηγηθούν περισσότερο τα ποικίλα υποχρεωτικά στοιχεία της διεργασίας καθαρισμού των υδάτων. Τούτο συμφωνεί επίσης με το σχέδιο θέσης του Συμβουλίου.

Τροπολογία  6

Πρόταση κανονισμού – τροποποιητική πράξη

Άρθρο 1 – σημείο 2 – στοιχείο α

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 708/2007

Άρθρο 3 – σημείο 3 – στοιχείο β

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

β) η οποία παρεμποδίζει τις απώλειες οργανισμών που οφείλονται σε περιβαλλοντικούς παράγοντες όπως οι πλημμύρες, τα αρπακτικά (π.χ. πτηνά), η κλοπή και ο βανδαλισμός και διασφαλίζει την κατάλληλη διάθεση νεκρών οργανισμών·

β) η οποία παρεμποδίζει τις απώλειες εκτρεφομένων ειδών ή βιολογικού υλικού, περιλαμβανομένων των παθογόνων οργανισμών, που οφείλονται σε παράγοντες όπως οι πλημμύρες - για τον λόγο αυτό η εγκατάσταση πρέπει να βρίσκεται σε ασφαλή απόσταση από ανοιχτές υδάτινες εκτάσεις - και τα αρπακτικά (π.χ. πτηνά), και στα πλαίσια της λογικής παρεμποδίζει τις απώλειες που οφείλονται σε κλοπή και βανδαλισμό, διασφαλίζοντας παράλληλα την κατάλληλη διάθεση νεκρών οργανισμών·

Αιτιολόγηση

Το κείμενο πρέπει να προσδιορίζει τόσο τα δύο είδη απωλειών που ενδέχεται να συμβούν όσο και τη φύση των δυνητικών παραγόντων που συμβάλλουν στο φαινόμενο αυτό, πέραν αυτού όμως θα ήταν εξαιρετικά δύσκολο να αποκλεισθεί απολύτως το θέμα της κλοπής και του βανδαλισμού.

Τροπολογία  7

Πρόταση κανονισμού – τροποποιητική πράξη

Άρθρο 1 – σημείο 2 α (νέο)

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 708/2007

Άρθρο 4 – παράγραφος 1 α (νέα)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

1a) Στο άρθρο 4 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

 

"Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών είναι υπεύθυνες για τον έλεγχο και την εποπτεία των κλειστών εγκαταστάσεων υδατοκαλλιέργειας, ως προς το ότι πληρούν τις προβλεπόμενες από το άρθρο 3, παράγραφος 3 προϋποθέσεις και πρέπει να εξασφαλίζουν επίσης ότι η μεταφορά από και προς τις εν λόγω εγκαταστάσεις πραγματοποιούνται υπό συνθήκες οι οποίες δεν επιτρέπουν την διαφυγή ξενικών ή μη στοχευόμενων ειδών".

Αιτιολόγηση

Η διαδικασία για την εισαγωγή ξενικών ειδών πρέπει να έχει ως αντιστάθμισμα την απαραίτητη εποπτεία των εγκαταστάσεων από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών προκειμένου να εξασφαλίζεται ότι λαμβάνονται πράγματι υπόψη όλες οι τεχνικές απαιτήσεις που προτείνονται από τους ειδικούς (ειδικότερα κατά την εφαρμογή του έργου IMPASSE).

Τροπολογία  8

Πρόταση κανονισμού – τροποποιητική πράξη

Άρθρο 1 – σημείο 3

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 708/2007

Άρθρο 14

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Στην περίπτωση συνήθων εισαγωγών, η απελευθέρωση υδρόβιων οργανισμών σε ανοικτές ή κλειστές εγκαταστάσεις υδατοκαλλιέργειας επιτρέπεται χωρίς απομόνωση ή πιλοτική απελευθέρωση, εκτός εάν, σε εξαιρετικές περιπτώσεις, η αρμόδια αρχή αποφασίσει άλλως με βάση συγκεκριμένες γνωμοδοτήσεις της συμβουλευτικής επιτροπής. Οι μετακινήσεις από κλειστή εγκατάσταση υδατοκαλλιέργειας σε ανοικτή εγκατάσταση υδατοκαλλιέργειας δεν θεωρούνται ως συνήθεις μετακινήσεις.

Στην περίπτωση συνήθων εισαγωγών, η απελευθέρωση υδρόβιων οργανισμών σε ανοικτές ή κλειστές εγκαταστάσεις υδατοκαλλιέργειας επιτρέπεται χωρίς απομόνωση ή πιλοτική απελευθέρωση, εκτός εάν, σε εξαιρετικές περιπτώσεις, η αρμόδια αρχή αποφασίσει άλλως με βάση συγκεκριμένες γνωμοδοτήσεις της συμβουλευτικής επιτροπής. Οι μετακινήσεις από κλειστή εγκατάσταση υδατοκαλλιέργειας σε ανοικτή εγκατάσταση υδατοκαλλιέργειας θεωρούνται ως συνήθεις ή μη συνήθεις μετακινήσεις σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 6 και 7.

Τροπολογία  9

Πρόταση κανονισμού – τροποποιητική πράξη

Άρθρο 1 – σημείο 3 α (νέο) – στοιχείο α

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 708/2007

Άρθρο 24 – παράγραφος 1

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

3a) Το άρθρο 24 τροποποιείται ως εξής:

 

α) Η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

 

“1. Η Επιτροπή μπορεί να εγκρίνει, με κατ' εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 24 και με την επιφύλαξη των όρων των άρθρων 24β και 24γ, τροπολογίες στα Παραρτήματα I, II, III και IV του παρόντος κανονισμού, προκειμένου να προσαρμοσθούν στην τεχνική και επιστημονική πρόοδο καθώς και λεπτομέρειες ως προς τις προϋποθέσεις που είναι αναγκαίες για την προσθήκη ειδών στο παράρτημα IV, όπως αναφέρεται στην παράγραφο 2."

Αιτιολόγηση

Στόχος της τροπολογίας είναι η ευθυγράμμιση της βασικής νομοθετικής πράξης με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Τροπολογία  10

Πρόταση κανονισμού – τροποποιητική πράξη

Άρθρο 1 – σημείο 3 α (νέο) – στοιχείο β

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 708/2007

Άρθρο 24 – παράγραφος 1 α (νέα)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

β) Παρεμβάλλεται μια νέα παράγραφος ως εξής:

 

“1a. Κατά την έγκριση αυτών των κατ' εξουσιοδότηση πράξεων η Επιτροπή ενεργεί σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού."

Αιτιολόγηση

Στόχος της τροπολογίας είναι η ευθυγράμμιση της βασικής νομοθετικής πράξης με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Τροπολογία  11

Πρόταση κανονισμού – τροποποιητική πράξη

Άρθρο 1 – σημείο 3 α (νέο) – στοιχείο γ

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 708/2007

Άρθρο 24 – παράγραφος 3

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

γ) Η παράγραφος 3 διαγράφεται.

Αιτιολόγηση

Στόχος της τροπολογίας είναι η ευθυγράμμιση της βασικής νομοθετικής πράξης με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Τροπολογία  12

Πρόταση κανονισμού – τροποποιητική πράξη

Άρθρο 1 – σημείο 3 α (νέο) – στοιχείο δ

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 708/2007

Άρθρο 24 – παράγραφος 4 – πρόταση 1

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

δ) Στην παράγραφο 4, η πρώτη πρόταση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

 

"Τα κράτη μέλη μπορούν να ζητούν από την Επιτροπή την προσθήκη ειδών στο παράρτημα IV χρησιμοποιώντας τη διαδικασία της παραγράφου 1."

Αιτιολόγηση

Στόχος της τροπολογίας είναι η ευθυγράμμιση της βασικής νομοθετικής πράξης με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Τροπολογία  13

Πρόταση κανονισμού – τροποποιητική πράξη

Άρθρο 1 – σημείο 3 β (νέο)

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 708/2007

Άρθρο 24 α (νέο)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

3β) Προστίθεται το ακόλουθο άρθρο:

 

"Άρθρο 24α

 

Άσκηση της εξουσιοδότησης

 

1. Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει τις κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις που αναφέρονται στο άρθρο 24 για περίοδο πέντε ετών μετά τη θέση σε ισχύ του παρόντος κανονισμού. Η Επιτροπή υποβάλλει, το αργότερο 6 μήνες πριν από το τέλος αυτής της πενταετίας, έκθεση σχετικά με τις εξουσίες εξουσιοδότησης. Η εξουσιοδότηση ανανεώνεται αυτομάτως για περιόδους ίδιας διάρκειας, εκτός αν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο την ανακαλέσουν σύμφωνα με το άρθρο 24β.

 

2. Η Επιτροπή, μόλις εγκρίνει πράξη κατ' εξουσιοδότηση, την κοινοποιεί ταυτόχρονα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο.

 

3. Η εξουσία για την έγκριση πράξεων κατ' εξουσιοδότηση ανατίθεται στην Επιτροπή υπό τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στα άρθρα 24β και 24γ."

Αιτιολόγηση

Στόχος της τροπολογίας είναι η ευθυγράμμιση της βασικής νομοθετικής πράξης με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Τροπολογία  14

Πρόταση κανονισμού – τροποποιητική πράξη

Άρθρο 1 – σημείο 3 γ (νέο)

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 708/2007

Άρθρο 24 β (νέο)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

3γ) Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:

 

"Άρθρο 24β

 

Ανάκληση της εξουσιοδότησης

 

1. Η εξουσιοδότηση που αναφέρεται στο άρθρο 24 μπορεί να ανακληθεί ανά πάσα στιγμή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή από το Συμβούλιο.

 

2. Το θεσμικό όργανο που έχει κινήσει εσωτερική διαδικασία για να αποφασιστεί κατά πόσον θα ανακληθεί η εξουσιοδότηση αναλαμβάνει τη δέσμευση να ενημερώσει το άλλο θεσμικό όργανο και την Επιτροπή εντός ευλόγου χρονικού διαστήματος πριν από τη λήψη της τελικής απόφασης, αναφέροντας τις εκχωρηθείσες εξουσίες που θα μπορούσαν να ανακληθούν και τους πιθανούς λόγους ανάκλησης.

 

3. Η απόφαση ανάκλησης θέτει τέλος στην εξουσιοδότηση που προσδιορίζεται στην εν λόγω απόφαση. Τίθεται σε ισχύ αμέσως ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία που καθορίζεται σε αυτή. Δεν θίγει το κύρος των κατ' εξουσιοδότηση πράξεων που ισχύουν ήδη. Δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης."

Αιτιολόγηση

Στόχος της τροπολογίας είναι η ευθυγράμμιση της βασικής νομοθετικής πράξης με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Τροπολογία  15

Πρόταση κανονισμού – τροποποιητική πράξη

Άρθρο 1 – σημείο 3 δ (νέο)

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 708/2007

Άρθρο 24 γ (νέο)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

3δ) Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:

 

"Άρθρο 24γ

 

Αντιρρήσεις στις κατ' εξουσιοδότηση πράξεις

 

1. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο μπορούν να αντιταχθούν στην κατ' εξουσιοδότηση πράξη εντός περιόδου δύο μηνών από την ημερομηνία κοινοποίησης.

 

Με πρωτοβουλία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου αυτή η περίοδος παρατείνεται κατά δύο μήνες.

 

2. Εάν, κατά τη λήξη αυτής της προθεσμίας, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο δεν έχουν διατυπώσει αντιρρήσεις έναντι της κατ’ εξουσιοδότηση πράξης, η κατ’ εξουσιοδότηση πράξη δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία που καθορίζεται σε αυτή.

 

Η κατ’ εξουσιοδότηση πράξη δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και αρχίζει να ισχύει πριν από τη λήξη της περιόδου αυτής εφόσον το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ενημερώσουν αμφότερα την Επιτροπή για την πρόθεσή τους να μην προβάλουν αντιρρήσεις.

 

3. Εάν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο αντιταχθεί σε μια κατ' εξουσιοδότηση πράξη, αυτή δεν τίθεται σε ισχύ. Το θεσμικό όργανο που αντιτάχθηκε στην κατ' εξουσιοδότηση πράξη αναφέρει τους λόγους των αντιρρήσεών του."

Αιτιολόγηση

Στόχος της τροπολογίας είναι η ευθυγράμμιση της βασικής νομοθετικής πράξης με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Τροπολογία  16

Πρόταση κανονισμού – τροποποιητική πράξη

Άρθρο 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την […] ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Αιτιολόγηση

Δεν υπάρχει χρεία βίας στην παρούσα περίπτωση.

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ

Η πρόταση της Επιτροπής

Οι τροποποιήσεις που προτείνει η Επιτροπή στον κανονισμό βασίζονται στην έκβαση του έργου IMPASSE, συντονισμένης δράσης που επικεντρώνεται στις περιβαλλοντικές επιπτώσεις ξενικών ειδών στην υδατοκαλλιέργεια. Το έργο IMPASSE περιείχε ένα λειτουργικό ορισμό των "κλειστών εγκαταστάσεων υδατοκαλλιέργειας" – πληρέστερο και πιο απαιτητικό από τον ορισμό που χρησιμοποιείται σήμερα – ακολουθώντας μια προσέγγιση σύμφωνα με την οποία "ο βαθμός κινδύνου που συνδέεται με τα ξενικά είδη θα μπορούσε να μειωθεί σημαντικά, ενδεχομένως σε αποδεκτό επίπεδο, εάν ελαχιστοποιηθεί ο κίνδυνος διαφυγής των στοχευόμενων και μη στοχευόμενων οργανισμών κατά τη διάρκεια της μεταφοράς και εφόσον τηρούνται σαφώς καθορισμένα πρωτόκολλα στην εγκατάσταση υποδοχής".

Με βάση τα προαναφερθέντα αποτελέσματα, η Επιτροπή προτείνει την εξαίρεση των εισαγωγών και μετατοπίσεων που προϋποθέτουν τη χρήση κλειστών εγκαταστάσεων υδατοκαλλιέργειας από την απαίτηση αδειοδότησης, απαλλάσσοντας έτσι τους επιχειρηματίες από αυτή τη διοικητική διατύπωση.

Η θέση του εισηγητή:

Η εισαγωγή ξενικών ειδών είναι ένας από τους κύριους λόγους για τους οποίους τα οικοσυστήματα έχουν ανατραπεί και, μαζί με την καταστροφή των φυσικών οικοτόπων, ένας από τους σημαντικότερους σύνδρομους παράγοντες που εμπλέκονται στην απώλεια της παγκόσμιας βιοποικιλότητας. Όπως σημειώνει η Επιτροπή, η εισαγωγή ξενικών ειδών στα ευρωπαϊκά παράκτια και εσωτερικά ύδατα οφείλεται στις περισσότερες περιπτώσεις σε "πρακτικές υδατοκαλλιέργειας και πρακτικές που αφορούν την πυκνότητα εκτροφής".

Η χαλάρωση της διαδικασίας εισαγωγής ξενικών ειδών στην υδατοκαλλιέργεια πρέπει να συμβαδίζει με τον ακριβή καθορισμό των απαιτήσεων προς τις οποίες θα πρέπει να συμμορφώνονται οι κλειστές εγκαταστάσεις υδατοκαλλιέργειας (συνάδοντας με την έκβαση του έργου IMPASSE) και με την απαιτούμενη εποπτεία των εγκαταστάσεων, με στόχο να ληφθούν υπόψη και να τηρηθούν οι τεχνικές απαιτήσεις που προτείνουν οι ειδικοί. Ένα άλλο σημαντικό αντιστάθμισμα είναι η μέριμνα που θα πρέπει να λαμβάνεται κατά τη μεταφορά στοχευόμενων και μη στοχευόμενων ειδών προς ή από εγκαταστάσεις υδατοκαλλιέργειας.

Η βιώσιμη ανάπτυξη της ευρωπαϊκής υδατοκαλλιέργειας επιτάσσει την ουσιαστική υποστήριξη της επιστημονικής έρευνας και της τεχνολογικής ανάπτυξης στον τομέα της εκτροφής αυτόχθονων ειδών, έτσι ώστε να καταστεί δυνατή η διαφοροποίηση της παραγωγής και της προσφοράς τροφίμων και η βελτίωση της ποιότητάς τους, με την παράλληλη επίτευξη μεγαλύτερης επισιτιστικής ασφάλειας. Κατά συνέπεια, η προτεινόμενη νομοθετική πρωτοβουλία πρέπει να συνοδεύεται από ισχυρή ενθάρρυνση στον τομέα αυτό.

Ο κανονισμός του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 708/2007, της 11ης Ιουνίου 2007 περιλαμβάνει διάφορες διατάξεις "επιτροπολογίας" οι οποίες σήμερα είναι ασυμβίβαστες με τη Συνθήκη για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ). Ο εισηγητής καταθέτει, ως εκ τούτου, σειρά τροπολογιών για να ευθυγραμμιστεί η βασική πράξη με τη νέα συνθήκη, και ειδικά με το άρθρο 290. Θα πρέπει να υπενθυμίσουμε ότι προέχει η προσαρμογή στους τομείς που δεν υπόκειντο στη διαδικασία συναπόφασης πριν από την έναρξη ισχύος της συνθήκης, όπως, για παράδειγμα, ο τομέας της αλιείας, προκειμένου να διασφαλίζεται συγκεκριμένα ότι, στις περιπτώσεις που ενδείκνυται, τα μέτρα γενικής εμβέλειας που εγκρίνονται βάσει των άρθρων 4 και 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή, θα θεωρούνται κατ' εξουσιοδότηση πράξεις.

Επιπλέον, ο εισηγητής καταθέτει τροπολογία σχετικά με τη νομική βάση που προτείνει η Επιτροπή, αναμένοντας οσονούπω τη γνωμοδότηση που έχει ζητηθεί από την Επιτροπή Νομικών Θεμάτων σχετικά με την εν λόγω τροπολογία, σύμφωνα με το άρθρο 37 του Κανονισμού. Πράγματι, η κατάλληλη νομική βάση πρέπει να είναι μόνο το άρθρο 43, παράγραφος 2, της ΣΛΕΕ και θα πρέπει να απαλειφθεί η επίκληση του άρθρου 299, παράγραφος 2, της ΣΕΕ (ή του αντίστοιχου άρθρου της ΣΛΕΕ, ήτοι του άρθρου 349).

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΝΟΜΙΚΩΝ ΘΕΜΑΤΩΝ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ

Κυρία Carmen Fraga Estévez

Πρόεδρο

Επιτροπή Αλιείας

ΒΡΥΞΕΛΛΕΣ

Θέμα:             Γνωμοδότηση σχετικά με τη νομική βάση της πρότασης κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) 708/2007 για τη χρήση στην υδατοκαλλιέργεια ξένων και απόντων σε τοπικό επίπεδο ειδών (COM(2009)0541 – C7‑0272/2009 – 2009/0153(COD))

Με επιστολή της 18ης Μαρτίου 2010, ζητήσατε από την Επιτροπή Νομικών Θεμάτων να εξετάσει, σύμφωνα με το άρθρο 37, παράγραφος 2, του Κανονισμού, την εγκυρότητα και την καταλληλότητα της νομικής βάσης της ανωτέρω πρότασης της Επιτροπής.

Κατά τη συνεδρίαση της 28ης Απριλίου 2010, η Επιτροπή Νομικών Θεμάτων εξέτασε :

· κατά πόσον το άρθρο 43, παράγραφος 2 αποτελεί την μόνη κατάλληλη νομική βάση·

· και κατά πόσον τα άρθρα 43, παράγραφος 2 και 349 ΣΛΕΕ μπορεί να αποτελέσουν κοινή νομική βάση μιας δεδομένης νομοθετικής πρότασης δεδομένου ότι προβλέπουν την εφαρμογή διαφορετικών νομοθετικών διαδικασιών.

I. Ιστορικό

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 708/2007 του Συμβουλίου για τη χρήση στην υδατοκαλλιέργεια ξένων και απόντων σε τοπικό επίπεδο ειδών εκδόθηκε στις 11 Ιουνίου του 2007. Θεσπίζει το πλαίσιο που διέπει τις πρακτικές στον τομέα της υδατοκαλλιέργειας σε σχέση με ξενικά και απόντα σε τοπικό επίπεδο είδη για την εκτίμηση και ελαχιστοποίηση των δυνητικών επιπτώσεων των ειδών αυτών και των συνδεόμενων μη στοχευόμενων ειδών στα υδατικά ενδιαιτήματα. Ο κανονισμός προβλέπει την καθιέρωση συστήματος αδειοδότησης σε εθνικό επίπεδο.

Σύμφωνα με το άρθρο 2, παράγραφος 7 του κανονισμού, οι εισαγωγές και οι μετατοπίσεις για χρήση σε "κλειστές εγκαταστάσεις υδατοκαλλιέργειας" μπορούν στο μέλλον να εξαιρεθούν από τις απαιτήσεις αδειοδότησης του κεφαλαίου ΙΙΙ του κανονισμού, με βάση τις νέες επιστημονικές πληροφορίες και γνώσεις.

Στο πλαίσιο του έκτου προγράμματος πλαισίου χρηματοδοτήθηκε συντονισμένη δράση με τίτλο "περιβαλλοντικές επιπτώσεις των ξενικών ειδών στην υδατοκαλλιέργεια" (έργο IMPASSE). Γενικός στόχος της ήταν η ανάπτυξη κατευθυντήριων γραμμών για τις περιβαλλοντικά χρηστές πρακτικές όσον αφορά τις εισαγωγές και μετατοπίσεις στην υδατοκαλλιέργεια. Επιπλέον, ιδιαίτερη προσοχή δόθηκε προκειμένου να αξιολογηθεί εάν οι σύγχρονες χερσαίες κλειστές εγκαταστάσεις υδατοκαλλιέργειας μπορούν να θεωρηθούν βιοαασφαλείς και σε ποιο βαθμό οι μετακινήσεις προς τις εγκαταστάσεις αυτές μπορούν να διαφοροποιηθούν από τις μετακινήσεις προς ανοιχτές εγκαταστάσεις υδατοκαλλιέργειας σύμφωνα με τους κοινοτικούς κανόνες.

Η τελική έκθεση που υποβλήθηκε πρόσφατα σχετικά με το έργο IMPASSE περιείχε έναν λειτουργικό ορισμό των "κλειστών εγκαταστάσεων υδατοκαλλιέργειας" ο οποίος είναι λεπτομερέστερος και αυστηρότερος από τον ισχύοντα ορισμό που προβλέπεται στο άρθρο 3, παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 708/2007 του Συμβουλίου.

Στόχος της παρούσας πρότασης είναι να γίνουν οι απαιτούμενες τεχνικές τροποποιήσεις στον ορισμό της "κλειστής εγκατάστασης υδατοκαλλιέργειας" προκειμένου να εξαιρεθούν οι εισαγωγές και οι μετατοπίσεις για χρήση στις εγκαταστάσεις αυτές από την υποχρέωση αδειοδότησης που προβλέπεται στο κεφάλαιο III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 708/2007 του Συμβουλίου. Στόχος είναι να εξαλειφθούν τα γραφειοκρατικά εμπόδια διασφαλίζοντας παράλληλα επαρκή προστασία του περιβάλλοντος κατά τη χρήση στην υδατοκαλλιέργεια ξενικών και απόντων σε τοπικό επίπεδο ειδών.

II. Οι προτεινόμενες νομικές βάσεις

Οι νομικές βάσεις που έχουν προταθεί για τον προτεινόμενο κανονισμό έχουν ως εξής:

Άρθρο 43, παράγραφος 2 ΣΛΕΕ

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία και μετά από διαβούλευση με την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή, ορίζουν την κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών που προβλέπεται στο άρθρο 40, παράγραφος 1, καθώς και τις άλλες διατάξεις που είναι αναγκαίες για την επίτευξη των στόχων της κοινής γεωργικής και αλιευτικής πολιτικής.

Πρόκειται για τη μόνη νομική βάση που προτείνει το Συμβούλιο.

Άρθρο 349 ΣΛΕΕ

Λαμβάνοντας υπόψη τη διαρθρωτική οικονομική και κοινωνική κατάσταση της Γουαδελούπης, της Γαλλικής Γουιάνας, της Μαρτινίκας, της Ρεϋνιόν, του Αγίου Βαρθολομαίου, του Αγίου Μαρτίνου, των Αζορών, της Μαδέρας και των Καναρίων Νήσων, που επιδεινώνεται από τη μεγάλη απόσταση, τον νησιωτικό τους χαρακτήρα, τη μικρή έκταση, τη δύσκολη μορφολογία και κλίμα, την οικονομική εξάρτηση όσον αφορά έναν μικρό αριθμό προϊόντων, προβλήματα μόνιμα και σωρευτικά τα οποία αναχαιτίζουν σημαντικά την ανάπτυξή τους, το Συμβούλιο, μετά από πρόταση της Επιτροπής και διαβούλευση με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, θεσπίζει ειδικά μέτρα αποσκοπούντα ιδίως στον καθορισμό των προϋποθέσεων εφαρμογής των Συνθηκών στις περιοχές αυτές, συμπεριλαμβανομένων κοινών πολιτικών. Όταν το Συμβούλιο θεσπίζει τα εν λόγω ειδικά μέτρα σύμφωνα με ειδική νομοθετική διαδικασία, αποφαίνεται επίσης προτάσει της Επιτροπής και μετά από διαβούλευση με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.

Τα μέτρα που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο αφορούν ιδίως την τελωνειακή και εμπορική πολιτική, τη φορολογική πολιτική, τις ελεύθερες ζώνες, τη γεωργική και αλιευτική πολιτική, τους όρους προμήθειας πρώτων υλών και βασικών καταναλωτικών αγαθών, τις κρατικές ενισχύσεις και τις προϋποθέσεις πρόσβασης στα Διαρθρωτικά Ταμεία και στα οριζόντια προγράμματα της Ένωσης.

Το Συμβούλιο θεσπίζει τα μέτρα που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο, λαμβάνοντας υπόψη τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά και τους περιορισμούς των εξόχως απόκεντρων περιοχών, χωρίς ωστόσο να υπονομεύεται η ακεραιότητα και η συνοχή της έννομης τάξης της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένης της εσωτερικής αγοράς και των κοινών πολιτικών.

Πρόκειται για τη δεύτερη νομική βάση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 708/2007 που υποστηρίζει η Επιτροπή.

III. Η νομολογία

Αποτελεί πάγια νομολογία ότι η επιλογή της νομικής βάσης για ένα κοινοτικό μέτρο πρέπει να βασίζεται σε αντικειμενικούς παράγοντες επιδεκτικούς δικαστικού ελέγχου, μεταξύ των οποίων συμπεριλαμβάνεται ειδικότερα ο στόχος και το περιεχόμενο του μέτρου[1].

Κατ' αρχήν, ένα μέτρο πρέπει να στηρίζεται σε μία μόνο νομική βάση. Εάν από την εξέταση του στόχου και του περιεχομένου ενός κοινοτικού μέτρου προκύπτει ότι αυτό επιδιώκει ένα διττό στόχο ή ότι έχει μία διπλή συνιστώσα που εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής διαφόρων νομικών βάσεων και εφόσον ένας στόχος αναγνωρίζεται ως ο κύριος ή πρωταρχικός στόχος της συνιστώσας, ενώ ο άλλος είναι απλώς επικουρικός, το μέτρο πρέπει να βασιστεί σε μία και μόνο νομική βάση, δηλαδή τη νομική βάση που απαιτεί ο κύριος ή ο πρωταρχικός στόχος ή η συνιστώσα[2].

Μόνον εάν, κατ' εξαίρεση, διαπιστώνεται ότι το μέτρο επιδιώκει συγχρόνως μια σειρά στόχων ή έχει διάφορες συνιστώσες που είναι άρρηκτα συνδεδεμένες μεταξύ τους, χωρίς η μία εξ αυτών να είναι δευτερεύουσα και έμμεση σε σχέση με την άλλη, θα πρέπει το μέτρο να στηριχθεί σε διάφορες αντίστοιχες νομικές βάσεις, εφόσον οι σχετικές διαδικασίες είναι συμβατές μεταξύ τους[3].

Η προσφυγή σε μία διπλή νομική βάση δεν είναι δυνατή όταν οι διαδικασίες που θεσπίζονται για κάθε νομική βάση είναι ασυμβίβαστες μεταξύ τους (επισημαίνεται στη συνάρτηση αυτή ότι ενώ το άρθρο 349 προβλέπει απλή διαβούλευση με το Κοινοβούλιο, δεν προβλέπει ψηφοφορία με ειδική πλειοψηφία στο Συμβούλιο)[4].

IV. Ανάλυση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 708/2007 και η πρόταση για την τροποποίηση του κανονισμού

Ο κανονισμός δημιουργεί ένα σύστημα σύμφωνα με το οποίο η εισαγωγή ή η μετατόπιση ξενικών ή απόντων σε τοπικό επίπεδο ειδών (εφεξής "ξενικά είδη") σε κοινοτικά περιβάλλοντα μπορεί να ρυθμιστεί κατά τρόπο ώστε το οικονομικό όφελος της εκμετάλλευσης των ειδών αυτών μέσω της υδατοκαλλιέργειας να μην πραγματοποιείται εις βάρος της βιοποικιλότητας και άλλων περιβαλλοντικών αγαθών. Ο κανονισμός επιτυγχάνει το στόχο αυτό θεσπίζοντας ένα σύστημα αδειοδότησης το οποίο επιβάλλει την επιστημονική εκτίμηση των κινδύνων που συνδέονται με μια μετακίνηση από το κράτος μέλος υποδοχής. Θεσπίζει περαιτέρω διαδικασίες για τις μετακινήσεις που έχουν τύχει άδειας.

Η πρόταση αποτελεί κατ' ουσίαν τεχνική προσαρμογή του συστήματος αυτού. Παρέχει έναν πληρέστερο ορισμό της "κλειστής εγκατάστασης υδατοκαλλιέργειας" και θεσπίζει μια εξαίρεση σύμφωνα με την οποία ξενικά είδη μπορεί να εισαχθούν στις βιολογικά ασφαλείς αυτές εγκαταστάσεις χωρίς το κόστος και το διοικητικό βάρος των αιτήσεων αδειοδότησης.

Τις νομικές βάσεις του αρχικού κανονισμού αποτελούν άρθρα της Συνθήκης με εντελώς διαφορετικό πεδίο εφαρμογής που παραπέμπουν στην κοινή γεωργική και αλιευτική πολιτική. Το άρθρο 43, παράγραφος 2 ΣΛΕΕ αφορά τη λήψη μέτρων που είναι απαραίτητα για την εγκαθίδρυση κοινών γεωργικών και αλιευτικών αγορών σε ολόκληρη την Ευρώπη. Το άρθρο 349 θεσπίζει μια ειδικότερη ρύθμιση που αφορά αποκλειστικά τις εξόχως απόκεντρες νησιωτικές περιοχές της Ένωσης που αντιμετωπίζουν ιδιαίτερα οικονομικά και κοινωνικά προβλήματα. Η πλειοψηφία, αν όχι το σύνολο, των περιοχών αυτών έχουν διάφορα αυτόχθονα είδη. Το άρθρο αυτό παρέχει στα ευρωπαϊκά νομοθετικά όργανα τη δυνατότητα να θεσπίζουν κοινοτικούς κανόνες που λαμβάνουν υπόψη τις ειδικές και εξαιρετικές ανάγκες των περιοχών αυτών.

Είναι αξιοσημείωτο ότι ο κανονισμός κάνει μικρή μόνο αναφορά στις εξόχως απόκεντρες περιοχές. Το άρθρο 2, παράγραφος 5 θεσπίζει μια εξαίρεση για είδη (που περιλαμβάνονται στο παράρτημα 4) τα οποία μπορεί να είχαν θεωρηθεί κατά το παρελθόν ξενικά, τα οποία ωστόσο, λόγω της παρατεταμένης παρουσίας τους στην Κοινότητα χωρίς αρνητικές περιβαλλοντικές επιπτώσεις, δεν θεωρούνται πλέον ξένα. Το άρθρο 24 θεσπίζει μία διαδικασία σύμφωνα με τους κανόνες που θα εγκρίνει η Επιτροπή, κατά την οποία τα κράτη μέλη μπορεί να ζητήσουν την προσθήκη ειδών ιχθύων στο παράρτημα IV. Το άρθρο 24, παράγραφος 6 ορίζει ότι:

Τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη δύνανται να προτείνουν σε σχέση με τις εξόχως απόκεντρες περιοχές τους, στις οποίες παραπέμπει το άρθρο 299, παράγραφος 2 της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας [ισχύον άρθρο 349 ΣΛΕΕ], την καταχώριση πρόσθετων ειδών σε ένα ξεχωριστό μέρος του παραρτήματος IV.

Ο σκοπός της διάταξης αυτής είναι σαφής αλλά δεν μπορεί να θεωρηθεί ότι συνιστά "ειδικά μέτρα αποσκοπούντα ιδίως στον καθορισμό των προϋποθέσεων εφαρμογής των Συνθηκών στις περιοχές αυτές" κατά την έννοια του άρθρου 349 ΣΛΕΕ.

Εξάλλου, δεν υπάρχει καμία αναφορά στις αιτιολογικές σκέψεις στον κανονισμό ή στον μεταγενέστερο τροποποιητικό κανονισμό στις εξόχως απόκεντρες νησιωτικές περιοχές του άρθρου 349. Επιπλέον, η πρόταση της Επιτροπής δεν παρέχει καμία δικαιολογία για προσφυγή στη δεύτερη νομική βάση ούτε στην αιτιολογική έκθεση ούτε στο προοίμιο του προταθέντος τροποποιητικού κανονισμού.

Η νομολογία του Δικαστηρίου σχετικά με την επιλογή της κατάλληλης νομικής βάσης αναφέρεται στην προσπάθεια εξεύρεσης του "κέντρου βάρους" του νομοθετικού μέτρου. Είναι αναμφισβήτητο ότι το κέντρο βάρους του κανονισμού βρίσκεται στον τομέα που καλύπτει το άρθρο 43, παράγραφος 2 ΣΛΕΕ. Όπως ορθά έχει τονίσει η Νομική Υπηρεσία, "η πρόταση αφορά μόνο θέματα σχετικά με την προώθηση της υδατοκαλλιέργειας".

Η αναφορά στις εξόχως απόκεντρες νησιωτικές περιοχές του άρθρου 349 ΣΛΕΕ είναι περιστασιακή και ουδόλως δικαιολογεί την προσφυγή σε δύο νομικές βάσεις.

V. Συμπεράσματα και σύσταση

Υπό το φως της προηγηθείσας ανάλυσης είναι σαφές ότι το άρθρο 43, παράγραφος 2 ΣΛΕΕ αποτελεί τη μόνη κατάλληλη νομική βάση της παρούσας πρότασης.

Κατά τη συνεδρίασή της στις 28 Απριλίου 2010 η Επιτροπή Νομικών Θεμάτων αποφάσισε συνεπώς ομόφωνα [5], να σας συστήσει ότι κατάλληλη νομική βάση αποτελεί αποκλειστικά το άρθρο 43, παράγραφος 2 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Με εκτίμηση,

Klaus-Heiner Lehne

  • [1]  Υπόθεση C-440/05 Επιτροπή κατά Συμβουλίου, Συλλ. [2007] σελ. I-9097.
  • [2]  Υπόθεση C-91/05 Επιτροπή κατά Συμβουλίου, Συλλ. [2008] σελ. I-3651.
  • [3]  Υπόθεση C-338/01 Επιτροπή κατά Συμβουλίου, Συλλ. [2004] σελ. I-4829.
  • [4]  Υπόθεση C-178/03 Επιτροπή κατά Κοινοβουλίου και Συμβουλίου, Συλλ [2006] σελ. I-107.
  • [5]  Ήταν παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία οι βουλευτές: Klaus-Heiner Lehne (πρόεδρος), Luigi Berlinguer (αντιπρόεδρος), Evelyn Regner (αντιπρόεδρος), Sebastian Valentin Bodu (αντιπρόεδρος), Kurt Lechner (εισηγητής), Piotr Borys, Sergio Gaetano Cofferati, Christian Engström, Eva Lichtenberger, Antonio López-Istúriz White, Antonio Masip Hidalgo, Bernhard Rapkay, Francesco Enrico Speroni, József Szájer, Alexandra Thein, Diana Wallis, Cecilia Wikström, Tadeusz Zwiefka.

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

Τίτλος

Χρήση στην υδατοκαλλιέργεια ξένων και απόντων σε τοπικό επίπεδο ειδών (τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 708/2007)

Έγγραφα αναφοράς

KOM(2009)0541 – C7-0272/2009 – 2009/0153(COD)

Ημερομηνία υποβολής στο ΕΚ

15.10.2009

Επιτροπή αρμόδια επί της ουσίας

       Ημερομ. αναγγελίας στην ολομέλεια

PECH

12.11.2009

Γνωμοδοτική(ές) επιτροπή(ες)

       Ημερομ. αναγγελίας στην ολομέλεια

ENVI

12.11.2009

 

 

 

Αποφάσισε να μη γνωμοδοτήσει

       Ημερομηνία της απόφασης

ENVI

5.11.2009

 

 

 

Εισηγητής(ές)

       Ημερομηνία ορισμού

João Ferreira

3.11.2009

 

 

Αμφισβήτηση της νομικής βάσης

       Ημερομ. γνωμοδότησης JURI

JURI

28.4.2010

 

 

 

Εξέταση στην επιτροπή

28.1.2010

 

 

 

Ημερομηνία έγκρισης

2.6.2010

 

 

 

Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας

+:

–:

0:

17

0

0

Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Josefa Andrés Barea, Alain Cadec, João Ferreira, Carmen Fraga Estévez, Pat the Cope Gallagher, Carl Haglund, Werner Kuhn, Isabella Lövin, Maria do Céu Patrão Neves, Britta Reimers, Crescenzio Rivellini, Ulrike Rodust, Struan Stevenson, Jarosław Leszek Wałęsa, Κρίτων Αρσένης

Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Estelle Grelier, Raül Romeva i Rueda, Antolín Sánchez Presedo

Ημερομηνία κατάθεσης

7.6.2010