MIETINTÖ ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi siviili-ilmailun onnettomuuksien ja vaaratilanteiden tutkinnasta ja ehkäisystä

12.8.2010 - (KOM(2009)0611 – C7‑0259/2009 – 2009/0170(COD)) - ***I

Liikenne- ja matkailuvaliokunta
Esittelijä: Christine de Veyrac


Menettely : 2009/0170(COD)
Elinkaari istunnossa
Asiakirjan elinkaari :  
A7-0195/2010
Käsiteltäväksi jätetyt tekstit :
A7-0195/2010
Hyväksytyt tekstit :

LUONNOS EUROOPAN PARLAMENTIN LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI

ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi siviili-ilmailun onnettomuuksien ja vaaratilanteiden tutkinnasta ja ehkäisystä

(KOM(2009)0611 – C7‑0259/2009 – 2009/0170(COD))

(Tavallinen lainsäätämisjärjestys: ensimmäinen käsittely)

Euroopan parlamentti, joka

–   ottaa huomioon komission ehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle (KOM(2009)0611),

–   ottaa huomioon EY:n perustamissopimuksen 251 artiklan 2 kohdan ja 80 artiklan 2 kohdan, joiden mukaisesti komissio on antanut ehdotuksen Euroopan parlamentille (C7‑0259/2009),

–   ottaa huomioon komission tiedonannon Euroopan parlamentille ja neuvostolle Lissabonin sopimuksen voimaantulon vaikutuksista käynnissä oleviin toimielinten päätöksentekomenettelyihin (KOM(2009)0665),

–   ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 3 kohdan ja 100 artiklan 2 kohdan,

–   ottaa huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon[1],

–   ottaa huomioon alueiden komitean lausunnon[2],

–   ottaa huomioon työjärjestyksen 55 artiklan,

–   ottaa huomioon liikenne- ja matkailuvaliokunnan mietinnön (A7‑0195/2010),

1.  vahvistaa jäljempänä esitetyn ensimmäisen käsittelyn kannan;

2.  pyytää komissiota antamaan asian uudelleen Euroopan parlamentin käsiteltäväksi, jos se aikoo tehdä ehdotukseensa huomattavia muutoksia tai korvata sen toisella ehdotuksella;

3.  kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle sekä kansallisille parlamenteille.

Tarkistus  1

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 1 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(1) Olisi turvattava Euroopan siviili-ilmailun yleinen korkea turvallisuustaso sekä pyrittävä kaikin tavoin vähentämään onnettomuuksien ja vaaratilanteiden määrää, jotta voidaan säilyttää kuluttajien luottamus lentoliikenteeseen.

(1) Olisi turvattava Euroopan siviili-ilmailun yleinen korkea turvallisuustaso sekä pyrittävä kaikin tavoin vähentämään onnettomuuksien ja vaaratilanteiden määrää, jotta voidaan säilyttää kansalaisten luottamus lentoliikenteeseen.

Perustelu

Tämä termi on sopivampi.

Tarkistus  2

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 2 a kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(2 a) Turvallisuuteen liittyvistä tapauksista ilmoittaminen, niiden analysointi ja tutkimustulosten levittäminen ovat erittäin tärkeitä lentoturvallisuuden parantamiselle. Komission olisi siksi esitettävä ennen 31 päivää joulukuuta 2011 ehdotus poikkeamien ilmoittamisesta annetun direktiivin 2003/42/EY muuttamiseksi.

Perustelu

Kaikki muutokset, jotka liittyvät tähän asetukseen perustuviin poikkeamien ilmoittamista koskeviin sääntöihin, olisi johdonmukaisuuden vuoksi sisällytettävä viipymättä poikkeamien ilmoittamista koskevan direktiivin 2003/42/EY uuteen versioon.

Tarkistus  3

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 7 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(7) Euroopan lentoturvallisuusvirasto toteuttaa jäsenvaltioiden puolesta suunnittelu-, valmistus- ja rekisteröintivaltion tehtävät, jotka liittyvät suunnittelun hyväksyntään, kuten Chicagon yleissopimuksessa ja sen liitteissä täsmennetään. Sen vuoksi viraston olisi oltava edustettuna turvallisuustutkinnassa, jotta se voisi edistää tutkinnan tehokkuutta ja varmistaa ilma-alusten suunnittelun turvallisuuden vaikuttamatta kuitenkaan tutkinnan riippumattomuuteen.

(7) Euroopan lentoturvallisuusvirasto toteuttaa jäsenvaltioiden puolesta suunnittelu-, valmistus- ja rekisteröintivaltion tehtävät, jotka liittyvät suunnittelun hyväksyntään, kuten Chicagon yleissopimuksessa ja sen liitteissä täsmennetään. Sen vuoksi viraston olisi Chicagon yleissopimuksen liitteen 13 mukaisesti oltava edustettuna turvallisuustutkinnassa, jotta se voisi edistää tutkinnan tehokkuutta ja varmistaa ilma-alusten suunnittelun turvallisuuden vaikuttamatta kuitenkaan tutkinnan riippumattomuuteen.

Tarkistus  4

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 8 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(8) Koska Euroopan lentoturvallisuusviraston turvallisuuteen liittyvät vastuut ovat lisääntyneet, sen olisi osallistuttava myös tietojen vaihtoon poikkeamien ilmoittamisjärjestelmissä. Nämä tiedot olisi suojattava riittävällä tavalla luvattomalta käytöltä tai luovuttamiselta.

(8) Koska Euroopan lentoturvallisuusviraston turvallisuuteen liittyvät vastuut ovat lisääntyneet, sen olisi osallistuttava myös tietojen vaihtoon poikkeamien ilmoittamisjärjestelmissä ja analysoitava niitä yhteistyössä kaikkien jäsenvaltioiden kanssa. Analysoinnin tuloksista olisi ilmoitettava kaikille jäsenvaltioiden kansallisille onnettomuustutkintaviranomaisille. Nämä tiedot olisi suojattava riittävällä tavalla luvattomalta käytöltä tai luovuttamiselta.

Tarkistus  5

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 10 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(10) Onnettomuuksien ja vaaratilanteiden turvallisuustutkinta olisi suoritettava riippumattoman turvallisuustutkintaviranomaisen toimesta tai valvonnassa, jotta vältyttäisiin mahdollisilta eturistiriidoilta ja ulkopuolisen tahon mahdolliselta puuttumiselta tutkittavien tapahtumien syiden määrittämiseen.

(10) Onnettomuuksien ja vaaratilanteiden turvallisuustutkinta olisi suoritettava riippumattoman turvallisuustutkintaviranomaisen toimesta tai valvonnassa, jotta vältyttäisiin mahdollisilta eturistiriidoilta ja ulkopuolisen tahon mahdolliselta puuttumiselta tutkittaviin tapahtumiin myötävaikuttaneiden tekijöiden määrittämiseen.

Perustelu

Termin "syyt" käyttö voisi aiheuttaa vakavia oikeudellisia ongelmia, koska se voitaisiin tulkita siten, että joku on syyllinen tapahtumaan ja/tai vastuussa siitä. Kansainvälinen ilmailujärjestö ICAO on pitänyt tarpeellisena erottaa oikeusterminologian turvallisuusterminologiasta. Näin ollen ehdotetaan termin "syyt" korvaamista termillä "tekijät".

Tarkistus  6

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 10 a kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(10 a) Turvallisuustutkintaviranomaiset ovat tutkintaprosessin ytimessä. Heidän työnsä on olennaisen tärkeää onnettomuuden tai vaaratilanteen syiden määrittelemiseksi. Heidän on siis ehdottomasti voitava suorittaa tutkimuksiaan riippumattomasti ja vailla sääntelyviranomaisten ja oikeusviranomaisten asettamia paineita yleisen turvallisuuden suojelemisen hyväksi. Turvallisuustutkintaviranomaisten olisi saatava kaikki tiedot, jotka ovat tehokkaan teknisen tutkimuksen suorittamisen kannalta olennaisia, ja heidän olisi päästävä välittömästi ja ehdoitta onnettomuuspaikalle sekä tutkimaan ilma-aluksen hylkyä, sen osia ja asiaan liittyvää aineistoa vapaana paineista, joita oikeusviranomaisten mahdollinen määräys hylyn takavarikoinnista aiheuttaa. Turvallisuustutkintaviranomaisilla olisi oltava tarvittavat taloudelliset ja henkilöresurssit tutkimusten tehokasta toteuttamista varten.

Perustelu

Garantire un'efficace azione di prevenzione nel settore dell’aviazione civile, a tutela della pubblica incolumità, consentendo alle autorità investigative sulla sicurezza, nel contemporaneo avvio delle indagini dell’autorità giudiziaria, di disporre tempestivamente di tutti gli elementi necessari al regolare e proficuo svolgimento dell’inchiesta di sicurezza, fra cui l’immediato accesso ai luoghi ed alle cose dell’incidente libero dai condizionamenti implicati dal sequestro penale. Le esigenze di prevenzione non devono essere condizionate dai tempi della giustizia.

(Kääntäjän huomautus: Perustelua ei ole käännetty, koska sen pituus ylittää sallitun merkkimäärän.)

Tarkistus  7

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 12 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(12) Turvallisuustutkintaviranomaisten koordinointitehtävä olisi tunnustettava Euroopan laajuisesti ottamalla huomioon niiden jo tekemä yhteistyö ja jäsenvaltioiden tutkintaresurssit, joita olisi käytettävä mahdollisimman kustannustehokkaasti. Tämä voitaisiin parhaiten toteuttaa perustamalla siviili-ilmailun turvallisuustutkintaviranomaisten eurooppalainen verkosto, jäljempänä "verkosto".

(12) Turvallisuustutkintaviranomaisten koordinointitehtävä olisi tunnustettava ja sitä olisi tehostettava Euroopan laajuisesti ottamalla huomioon niiden jo tekemä yhteistyö ja jäsenvaltioiden tutkintaresurssit, joita olisi käytettävä mahdollisimman kustannustehokkaasti. Tämä voitaisiin parhaiten toteuttaa perustamalla siviili-ilmailun turvallisuustutkintaviranomaisten eurooppalainen verkosto, jäljempänä ’verkosto’.

Tarkistus  8

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 12 a kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(12 a) Verkoston olisi tuotava todellista lisäarvoa lentoturvallisuuden alalla. Tätä varten verkoston tehtävät ja toimeksiannot olisi määriteltävä unionin tasolla tässä asetuksessa.

Tarkistus  9

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 15 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(15) Jäsenvaltioiden olisi oikeudellisesta tutkinnasta vastaavien viranomaisten toimivaltaa koskevaa voimassa olevaa lainsäädäntöä noudattaen ja tarvittaessa läheisessä yhteistyössä kyseisten viranomaisten kanssa huolehdittava siitä, että siviili-ilmailun onnettomuuksien ja vaaratilanteiden tutkinnasta vastaavat viranomaiset voivat suorittaa tehtävänsä parhain mahdollisin edellytyksin. Oikeudellisen tutkinnan tavoitteiden saavuttaminen ei myöskään saisi vaarantua.

(15) Jäsenvaltioiden olisi oikeudellisesta tutkinnasta vastaavien viranomaisten toimivaltaa koskevaa voimassa olevaa lainsäädäntöä noudattaen ja tarvittaessa läheisessä yhteistyössä kyseisten viranomaisten kanssa huolehdittava siitä, että siviili-ilmailun onnettomuuksien ja vaaratilanteiden tutkinnasta vastaavat viranomaiset voivat suorittaa tehtävänsä esteettömästi ja niin, että asianmukainen oikeudenkäyttö on mahdollista.

Perustelu

Tämän tarkistuksen sanamuoto on peräisin ICAO:n liitteestä 13, ja se heijastaa paremmin oikeudellisen tutkinnan ja onnettomuustutkinnan erottamista toisistaan. Onnettomuustutkijat eivät voi ottaa huomioon oikeusviranomaisten tavoitteita ja päinvastoin. Olisi tarpeen kehittää pidemmälle menevää ohjausta siitä, miten nämä kaksi menettelyä voidaan sovittaa yhteen (ks. myös 13 artiklan 3 kohtaan esitetty tarkistus).

Tarkistus  10

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 17 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(17) Siviili-ilmailun turvallisuusjärjestelmä perustuu palautteeseen ja onnettomuuksista ja vaaratilanteista saadusta kokemuksesta oppimiseen. Nämä edellyttävät ehdotonta luottamuksellisuutta, jotta arvokkaita tietolähteitä olisi käytettävissä tulevaisuudessakin. Tämän vuoksi arkaluontoisia turvallisuustietoja ei saisi käyttää muuhun tarkoitukseen kuin onnettomuuksien ja vaaratilanteiden ehkäisyyn, ellei niiden luovuttamiseen ole yleisen edun kannalta pakottavia syitä.

(17) Siviili-ilmailun turvallisuusjärjestelmä perustuu palautteeseen ja onnettomuuksista ja vaaratilanteista saadusta kokemuksesta oppimiseen. Nämä edellyttävät ehdotonta luottamuksellisuutta, jotta arvokkaita tietolähteitä olisi käytettävissä tulevaisuudessakin. Tässä yhteydessä on syytä noudattaa oikeudenmukaisia toimintatapoja ("Just culture"), joiden mukaan henkilöstöä ei tule rankaista heidän kokemukseensa tai koulutukseensa perustuvista teoista, tekemättä jättämisistä tai päätöksistä, mutta vakavia laiminlyöntejä, tahallisia rikkomuksia ja vahingontekoa ei tule suvaita. Tämän vuoksi arkaluontoisia turvallisuustietoja ei saisi käyttää muuhun tarkoitukseen kuin onnettomuuksien ja vaaratilanteiden ehkäisyyn. Vaikka joidenkin tietojen on pysyttävä tiukasti luottamuksellisina, on kuitenkin tärkeää sekä uhrien omaisille että oikeusmenettelyjen sujuvan kulun kannalta, että tietyt tiedot ja tutkinnan kannalta hyödylliset seikat ovat tuomioistuinten saatavilla.

 

Tämän olisi tapahduttava tietojen jatkuvan luottamuksellisuuden suojaamiseksi annettujen, asiaa koskevien ohjeiden mukaisesti oikeusviranomaisten saatua työnsä päätökseen.

 

Jäsenvaltioiden olisi annettava lainsäädäntöä, jolla estetään arkaluontoisten turvallisuustietojen epäasianmukainen käyttö.

Perustelu

Oikeudenmukaisten toimintatapojen periaate on mainittava. Sillä on tunnustetusti myönteinen vaikutus ilmailun turvallisuudelle. Turvallisuustutkinnan ja oikeustutkinnan ei tule olla täysin erillään mutta oikeusviranomaisille on toimitettava ainoastaan tietyt tiedot. On määriteltävä selvästi, mitkä.

Tarkistus  11

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 17 a kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(17 a) Onnettomuus nostaa esiin monia erilaisia ja joskus ristiriitaisia yleiseen etuun liittyviä kysymyksiä, kuten onnettomuuksien estäminen tulevaisuudessa ja hyvä oikeudenkäyttö. Nämä edut menevät asianomaisten osapuolten yksityisten etujen ja yksittäistapausten ohi. Oikea tasapaino kaikkien etujen välillä muun muassa turvallisuutta, oikeutta sekä uhrien ja asianomaisten henkilöiden suojelua koskevissa asioissa on välttämätön, jotta voidaan varmistaa kaikkien yleisen edun toteutuminen.

Perustelu

Onnettomuus on traumaattinen kokemus paitsi uhreille ja heidän perheilleen myös muulle yhteiskunnalle. Onnettomuus käynnistää useita prosesseja, kuten etsintä- ja pelastustoimia, onnettomuuden tutkimuksen ja oikeusmenettelyn. Kaikki nämä menettelyt herättävät valtavaa yleisön kiinnostusta. Näihin menettelyihin osallistuvat henkilöt työskentelevät erittäin kovan paineen alla saavuttaakseen tuloksia. Kaikkien toimijoiden olisi tiedostettava muiden menettelyiden tärkeys ja vältettävä haitallista puuttumista muihin menettelyihin, jotta yleinen etu toteutuisi.

Tarkistus  12

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 19 a kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(19 a) Useissa onnettomuuksissa on paljastunut teknisiä ongelmia ilma-alusten aseman määrittämisessä reaaliaikaisesti, eritoten valtamerten yllä. Lisäksi lennonrekisteröintilaitteiden sisältämät tiedot saadaan nykyään selville vasta kun rekisteröintilaitteet ovat löytyneet ja laitteiden sisältämät tiedot on analysoitu. Edistyminen tutkimuksissa, jotka koskevat sekä ilma-alusten reaaliaikaisen aseman määrittämistä että lennonrekisteröintilaitteiden sisältämiin tietoihin pääsyä ilman laitteiden fyysistä käsittelemistä, mahdollistaisi niiden keinojen huomattavan parantamisen, joita tutkijoilla on käytettävissään onnettomuuksien syiden määrittelemiseksi ja toistuvien vaaratilanteiden ennaltaehkäisyvalmiuksien parantamiseksi. Tämä edistäisi huomattavasti ilmailun turvallisuutta. Tässä mielessä olisi tuettava SESAR-yhteisyrityksen OPTIMI (Oceanic Position Tracking Improvement & Monitoring) -hanketta ja sille olisi myönnettävä riittävät määrärahat.

Perustelu

Olisi tuettava tätä hanketta, jonka avulla voidaan parantaa huomattavasti lentokoneiden seurantaa ja "mustien laatikoiden" sisältämien tietojen saatavuutta.

Tarkistus  13

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 20 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(20) Kokemus on osoittanut, että luotettavia luetteloita ilma-aluksessa olevista henkilöistä on joskus vaikea saada nopeasti ja että tällaisissa luetteloissa olevat tiedot olisi suojattava luvattomalta käytöltä tai luovuttamiselta.

(20) Kokemus on osoittanut, että luotettavia luetteloita ilma-aluksessa olevista henkilöistä on joskus vaikea saada nopeasti ja myös että olisi tärkeää asettaa määräaika, jonka jälkeen tällaista luetteloa voidaan vaatia lentoyhtiöltä. Lisäksi tällaisissa luetteloissa olevat tiedot olisi suojattava riittävällä tavalla luvattomalta käytöltä tai luovuttamiselta.

Perustelu

Useissa viimeaikaisissa onnettomuuksissa on käynyt ilmi tarve säätää tällaisesta määräajasta EU:n tasolla.

Tarkistus  14

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 20 a kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(20 a) On vaikea löytää nopeasti oikea henkilö, jolle ilmoittaa matkustajan kuolemasta onnettomuudessa. Tähän sekä uhrien omaisten että lentoyhtiöiden kannalta ongelmalliseen tilanteeseen olisi pyrittävä löytämään ratkaisuja.

Perustelu

Näin perheet eivät joutuisi kärsimään niin pitkään epävarmuudesta.

Tarkistus  15

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 21 a kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(21 a) Uhrien ja heidän omaistensa tai näiden yhdistysten auttaminen olisi pidettävä erillään itse onnettomuuden tutkinnasta. Onnettomuustutkintaviranomaisella on kuitenkin velvollisuus antaa asiaankuuluvaa ja oikea-aikaista tietoa onnettomuuden uhrien omaisille ja eloonjääneille.

Perustelu

Onnettomuus on traumaattinen kokemus eloonjääneille ja uhrien omaisille. Siksi olisi ilmoitettava selkeästi, kenellä on vastuu heidän auttamisestaan ja heille tarpeellisten tietojen antamisesta, ilman että tutkinnan tavoitteita vaarannetaan.

Tarkistus  16

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 21 b kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(21 b) Tapa, jolla onnettomuudesta ja sen seurauksista otetaan vastuu, on ratkaisevan tärkeä. Jäsenvaltioiden ja lentoyhtiöiden olisi suuren lento-onnettomuuden sattuessa voitava ryhtyä toimiin sekä logistisesti että taloudellisesti ja ottaa yhteyttä uhreihin tai heidän omaisiinsa. Lisäksi turvallisuustutkintaviranomaisten olisi kiinnitettävä erityistä huomiota yhteydenpitoon uhrien ja heidän omaistensa kanssa. Olisi myös tunnustettava lento-onnettomuuden uhrien omaisten yhdistysten asema.

Perustelu

On ryhdyttävä toimenpiteisiin sen varmistamiseksi, että tutkintaa suorittavat viranomaiset antavat tietoa uhrien omaisille ennen kuin tietoja jaetaan tiedotusvälineille. Asiasta vastaavien viranomaisten on varmistettava, että omaisille ja läheisille annetaan ensimmäiseksi tietoja, jotta vältetään mahdollisesti hyvinkin ikävät virheet.

Tarkistus  17

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 22 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(22) Direktiiviä 95/46/EY olisi sovellettava käsiteltäessä henkilötietoja tämän asetuksen mukaisesti.

(22) Direktiiviä 95/46/EY olisi sovellettava käsiteltäessä henkilötietoja tämän asetuksen mukaisesti. Tässä yhteydessä olisi kiinnitettävä huomiota henkilötietojen suojeluun, olivatpa kyseessä sitten tutkinnan puitteissa saadut tiedot tai matkustajiin, uhreihin tai heidän omaisiinsa liittyvät tiedot.

Tarkistus  18

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 24 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(24) Tämän asetuksen täytäntöönpanemiseksi tarvittavista toimenpiteistä olisi päätettävä menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY1 mukaisesti. Komissiolle olisi erityisesti annettava toimivalta päättää tämän asetuksen mukaisesti perustetun verkoston työjärjestyksestä ja työohjelmasta.

(24) Verkoston työohjelman hyväksymistä ja verkoston siviili-ilmailun onnettomuuksien ehkäisyä ja tutkintaa ja ilmailuonnettomuuksien uhrien ja heidän omaistensa auttamista koskevan eurooppalaisen sääntelyn ja toimintalinjojen kehittämiseen ja täytäntöönpanoon liittyvästä näkökohdasta komissiolle osoittamien suositusten valmistelemista varten olisi varmistettava yhdenmukainen täytäntöönpano.

 

Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 291 artiklan mukaan yleiset säännöt ja periaatteet, joiden mukaisesti jäsenvaltiot valvovat komission täytäntöönpanovallan käyttöä, on vahvistettava etukäteen tavallista lainsäätämisjärjestystä noudattaen annetulla asetuksella.

 

Uuden asetuksen antamista odotettaessa sovelletaan edelleen menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehtyä neuvoston päätöstä 1999/468/EY1, poikkeuksena valvonnan käsittävä sääntelymenettely, jota ei sovelleta.

1 EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23

1 EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23

Perustelu

Lissabonin sopimuksen voimaantulo, jonka johdosta komitologiasäännöt muuttuvat, tekee nämä muutokset välttämättömiksi. Komitologiamenettelyä sovelletaan edelleen tilapäisesti siihen asti, kunnes uusi asetus on annettu Lissabonin sopimuksessa vahvistetun, täytäntöönpanosäädöksiä koskevan järjestelmän mukaisesti - Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen (SEUT) 291 artikla.

Tarkistus  19

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 24 a kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(24 a) Komissiolle olisi siirrettävä valta antaa delegoituja säädöksiä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti tämän asetuksen 2 artiklan määritelmien ja liitteen mukauttamiseksi tekniikan kehitykseen erityisesti ICAO:n yleissopimuksen liitteen 13 puitteissa tehtävien muutosten suhteen. On erityisen tärkeää, että komissio asiaa valmistellessaan toteuttaa asianmukaiset kuulemiset, myös asiantuntijatasolla.

Perustelu

Tämä tarkistus on seurausta Lissabonin sopimukseen perustuvan, delegoituja säädöksiä koskevan menettelyn käyttöönotosta (SEUT-sopimuksen 290 artikla). Tämä on parlamentin muussa lainsäädännössä delegoitujen säädösten tapauksessa käyttämä tyypillinen sanamuoto.

Tarkistus  20

Ehdotus asetukseksi

1 artikla

Komission teksti

Tarkistus

Tämän asetuksen tarkoituksena on parantaa ilmailun turvallisuutta varmistamalla korkea tehokkuustaso ja laatu Euroopan siviili-ilmailun turvallisuustutkinnoissa, joiden ainoa tavoite on tulevien onnettomuuksien ja vaaratilanteiden ehkäisy eikä syyllisyyden tai vastuun osoittaminen.

Tämän asetuksen tarkoituksena on, erityisesti siviili-ilmailun turvallisuustutkintaviranomaisten verkoston perustamisen avulla, parantaa ilmailun turvallisuutta varmistamalla korkea tehokkuus- ja huolellisuustaso ja laatu, verkoston jäsenten välisen ideoiden, kokemusten ja käytäntöjen vaihto mukaan luettuna, Euroopan siviili-ilmailun turvallisuustutkinnoissa, joiden ainoa tavoite on tulevien onnettomuuksien ja vaaratilanteiden ehkäisy eikä syyllisyyden tai vastuun osoittaminen.

 

Tämän asetuksen tarkoituksena on myös laatia säännöt onnettomuuteen joutuneessa ilma-aluksessa olleiden henkilöiden luettelon saatavuudesta ja lisätä tukea lento-onnettomuuksien uhreille ja heidän omaisilleen.

Perustelu

Asetuksen tavoite on laajempi kuin ainoastaan turvallisuustutkimukset. On otettava huomioon myös asetuksen 22 ja 23 artiklassa säädetyt matkustajaluetteloiden saatavuus ja ilmailuonnettomuuksien uhrien ja heidän omaistensa auttaminen.

Tarkistus  21

Ehdotus asetukseksi

2 artikla – 4 kohta

Komission teksti

Tarkistus

(4) ’syillä’ tekoja, laiminlyöntejä, tapahtumia tai olosuhteita tai näiden yhdistelmiä, jotka ovat johtaneet onnettomuuteen tai vaaratilanteeseen; syiden yksilöinti ei tarkoita syyllisyyden osoittamista tai hallinnollisen tai siviili- tai rikosoikeudellisen vastuun osoittamista;

(4) 'tekijöillä' tekoja, laiminlyöntejä, tapahtumia tai olosuhteita tai näiden yhdistelmiä, jotka ovat johtaneet onnettomuuteen tai vaaratilanteeseen; tekijöiden yksilöinti ei tarkoita syyllisyyden osoittamista tai hallinnollisen tai siviili- tai rikosoikeudellisen vastuun osoittamista;

Perustelu

Termin "syyt" käyttö voisi aiheuttaa vakavia oikeudellisia ongelmia, koska se voitaisiin tulkita siten, että joku on syyllinen tapahtumaan ja/tai vastuussa siitä. Kansainvälinen ilmailujärjestö ICAO on pitänyt tarpeellisena erottaa oikeusterminologian turvallisuusterminologiasta. Näin ollen ehdotetaan termin "syyt" korvaamista termillä "tekijät".

Sopivin termi olisi "myötävaikuttavat tekijät", mutta ehdotuksessa asetukseksi tätä termiä ei käytetä eikä sitä määritellä. Ellei termiä "myötävaikuttavat tekijät" määritellä, termi "syyt" olisi korvattava termillä "tekijät". Huom! Näin ollen termi "syyt" korvataan termillä "tekijät" koko asetusehdotuksessa (johdanto-osan 10 kappale, 2 artiklan 12 kohta, 9 artiklan 2 kohdan e alakohta ja 13 artiklan 2 kohta).

Tarkistus  22

Ehdotus asetukseksi

2 artikla – 12 kohta

Komission teksti

Tarkistus

(12) ’turvallisuustutkinnalla’ onnettomuuksien ja vaaratilanteiden ehkäisemiseksi suoritettua toimintaa, johon kuuluu tietojen hankkiminen ja analysointi, johtopäätösten teko, syyn tai syiden ja/tai tilanteeseen johtaneiden seikkojen selvittäminen ja tarvittaessa turvallisuussuositusten antaminen;

(12) ’turvallisuustutkinnalla’ onnettomuuksien ja vaaratilanteiden ehkäisemiseksi suoritettua toimintaa, johon kuuluu tietojen hankkiminen ja analysointi, johtopäätösten teko, tilanteeseen myötävaikuttaneiden tekijöiden selvittäminen ja tarvittaessa turvallisuussuositusten antaminen;

Perustelu

Termin "syyt" käyttö voisi aiheuttaa vakavia oikeudellisia ongelmia, koska se voitaisiin tulkita siten, että joku on syyllinen tapahtumaan ja tai vastuussa siitä. Kansainvälinen ilmailujärjestö ICAO on pitänyt tarpeellisena erottaa oikeusterminologian turvallisuusterminologiasta. Näin ollen ehdotetaan termin "syyt" korvaamista termillä "tekijät". Tässä tapauksessa termi "tilanteeseen johtaneet seikat" on yhtä lailla harhaanjohtava.

Tarkistus  23

Ehdotus asetukseksi

2 artikla – 16 a kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(16 a) 'tahallisella teolla' tarkoituksellista tekoa, jolla pyritään aiheuttamaan lento-onnettomuus tai vakava vaaratilanne;

Tarkistus  24

Ehdotus asetukseksi

2 artikla – 16 b kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(16 b) 'alustavalla selostuksella' tutkinnan alkuvaiheissa saatujen tietojen nopeaan levittämiseen käytettyä tiedonantoa;

Perustelu

Onnettomuuden tapahduttua kansalaiset ja uhrit odottavat oikeutetusti saavansa tietoja tapahtuneesta. Alustavat tutkintaselostukset ovat laajalti hyväksyttyjä tutkijoiden välineitä, joita käytetään tiedottamiseen ennen lopullisen tutkintaselostuksen julkistamista. Selostuksissa esitetään vertailevaa tietoa, ja niitä on käytettävä hallitusti vaarantamatta turvallisuustutkintaa. Tämä ICAO-sopimuksen liitteestä 13 peräisin oleva määritelmä on välttämätön 18 artiklan yhteydessä, jotta voidaan määritellä, minkä tyyppiset asiakirjat voidaan julkaista.

Tarkistus  25

Ehdotus asetukseksi

2 artikla – 16 c kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(16 c) ‘turvallisuustietojen epäasianmukaisella käytöllä’ turvallisuustietojen käyttöä muihin tarkoituksiin kuin mihin ne on kerätty, kuten esimerkiksi tietojen käyttö lentohenkilökuntaan kohdistuvia kurinpito-, siviilioikeudellisia, hallinnollisia ja rikosoikeudellisia menettelyjä varten ja/tai tällaisten tietojen jakamista yleisölle.

Perustelu

Turvallisuustietojen suojaaminen epäasianmukaiselta käytöltä on olennaisen tärkeää niiden jatkuvan saatavuuden vuoksi, koska turvallisuustietojen käyttö muihin kuin turvallisuuteen liittyviin tarkoituksiin saattaa estää kyseisten tietojen saatavuuden tulevaisuudessa, millä olisi kielteisiä vaikutuksia turvallisuuteen. Määritelmä on otettu suoraan ICAO:n liitteen 13 liiteosasta E.1.1.5c, ja se on tarpeen johdanto-osan 17 kappaleen (tark. 10) ja 13 artiklan 3 kohdan (tark. 57) vuoksi.

Tarkistus  26

Ehdotus asetukseksi

2 artikla – 16 d kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(16 d) "laittomalla teolla" sellaista tekoa tai teon yritystä, joka vaarantaa siviili-ilmailun ja lentoliikenteen turvallisuuden, toisin sanoen ilma-aluksen laitonta haltuunottoa lennon aikana, ilma-aluksen laitonta haltuunottoa maassa; panttivankien ottamista ilma-aluksessa tai lentopaikalla; väkivaltaista tunkeutumista ilma-alukseen, lentokentälle tai ilmailulaitoksen tiloihin; aseen, vaarallisen esineen tai aineen viemistä ilma-alukseen tai lentokentälle rikollisessa tarkoituksessa; luonteeltaan sellaisten väärien tietojen ilmoittamista, jotka vaarantavat ilmassa tai maassa olevan ilma-aluksen, matkustajien, lentohenkilökunnan, maahenkilökunnan tai yleisön turvallisuuden lentokentällä tai siviili-ilmailulaitoksessa;

Perustelu

Kyseessä on ICAO:n virallinen määritelmä.

Tarkistus  27

Ehdotus asetukseksi

2 artikla – 16 e kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(16 e) "omaisilla" onnettomuuden tai vakavan vaaratilanteen uhrin lähimpiä sukulaisia tai välittömään lähipiiriin kuuluvia henkilöitä;

Tarkistus  28

Ehdotus asetukseksi

4 artikla – 2 kohta

Komission teksti

Tarkistus

2. Turvallisuustutkintaviranomainen määrittää 1 kohdassa tarkoitettujen turvallisuustutkintojen laajuuden ja niiden toteuttamisessa noudatettavat menettelyt sen mukaan, mitä tietoja se arvelee tutkinnoista olevan saatavilla turvallisuuden parantamiseksi.

2. Turvallisuustutkintaviranomainen määrittää 1 ja 3 kohdassa tarkoitettujen turvallisuustutkintojen laajuuden ja niiden toteuttamisessa noudatettavat menettelyt sen mukaan, mitä tietoja se arvelee tutkinnoista olevan saatavilla turvallisuuden parantamiseksi.

Perustelu

Tätä kohtaa on sovellettava kaikkiin turvallisuustutkintaviranomaisen suorittamiin turvallisuustutkintoihin, olivatpa ne pakollisia tai eivät.

Tarkistus  29

Ehdotus asetukseksi

4 artikla – 3 a kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

3 a. Turvallisuustutkintaviranomaisten on turvattava onnettomuudessa tai vaaratilanteessa osallisina olleiden henkilöiden nimettömyys.

Perustelu

Turvallisuustutkintaviranomaisten on turvattava onnettomuudessa tai vaaratilanteessa osallisina olleiden henkilöiden nimettömyys.

Tarkistus  30

Ehdotus asetukseksi

4 artikla – 4 kohta

Komission teksti

Tarkistus

4. Edellä 1 ja 3 kohdassa tarkoitetuissa turvallisuustutkinnoissa ei saa missään tapauksessa pyrkiä osoittamaan syyllisyyttä tai vastuuta. Ne on erotettava mahdollisista oikeudellisista tai hallinnollisista menettelyistä syyllisyyden tai vastuun osoittamiseksi, eivätkä ne saa vaikuttaa tällaisiin menettelyihin.

4. Edellä 1 ja 3 kohdassa tarkoitetuissa turvallisuustutkinnoissa ei saa missään tapauksessa pyrkiä osoittamaan syyllisyyttä tai vastuuta. Niiden on oltava riippumattomia mahdollisista oikeudellisista tai hallinnollisista menettelyistä tai taloudellisista eduista syyllisyyden tai vastuun osoittamiseksi.

Perustelu

Oikeudellisten ja hallinnollisten menettelyjen tavoitteet ovat erilaiset ja joskus ristiriidassa tutkinnan päämäärien kanssa. Turvallisuustutkinnan riippumattomuus on olennaisen tärkeää kummankin menettelyn sekä kokonaisvaltaisen yleisen edun säilyttämiseksi.

Tarkistus  31

Ehdotus asetukseksi

5 artikla – 1 kohta

Komission teksti

Tarkistus

1. Kunkin jäsenvaltion on varmistettava, että turvallisuustutkinnat suorittaa tai niitä valvoo pysyvä siviili-ilmailun turvallisuuden tutkintaviranomainen, jäljempänä ’turvallisuustutkintaviranomainen’, ilman ulkopuolisten puuttumista asiaan.

1. Kunkin jäsenvaltion on varmistettava, että turvallisuustutkinnat suorittaa tai niitä valvoo pysyvä siviili-ilmailun turvallisuuden tutkintaviranomainen, jäljempänä ’turvallisuustutkintaviranomainen’, joka kykenee suorittamaan itsenäisesti koko turvallisuustutkinnan, ilman ulkopuolisten puuttumista asiaan.

Tarkistus  32

Ehdotus asetukseksi

5 artikla – 4 a kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

4 a. Turvallisuustutkintaviranomaiset julkaisevat vuosittain turvallisuuskatsauksen, jolla tiedotetaan yleisölle yleisestä turvallisuustasosta. Tämän analyysin on oltava yksinkertainen ja helposti ymmärrettävissä, ja siinä on ilmoitettava, onko olemassa kohonneita turvallisuusriskejä. Analyysissä ei paljasteta tietolähteitä.

Tarkistus  33

Ehdotus asetukseksi

5 artikla – 5 kohta – johdanto-osa

Komission teksti

Tarkistus

5. Turvallisuustutkintaviranomaiselle on annettava edellytykset hoitaa tehtävänsä riippumattomasti, ja sillä on oltava käytettävissään tähän tarkoitukseen riittävät voimavarat. Erityisesti on huolehdittava seuraavista:

5. Asianomaisen jäsenvaltion on annettava turvallisuustutkintaviranomaiselle edellytykset hoitaa tehtävänsä riippumattomasti, ja sillä on oltava käytettävissään tähän tarkoitukseen riittävät voimavarat. Erityisesti on huolehdittava seuraavista:

Tarkistus  34

Ehdotus asetukseksi

5 artikla – 5 kohta – c alakohta

Komission teksti

Tarkistus

c) turvallisuustutkintaviranomaiseen on kuuluttava vähintään yksi tutkija, joka voi toimia tutkinnasta vastaavana tutkijana suuren ilma-alusonnettomuuden tapauksessa;

c) turvallisuustutkintaviranomaiseen on kuuluttava vähintään yksi käytettävissä oleva tutkija, joka voi toimia tutkinnasta vastaavana tutkijana suuren ilma-alusonnettomuuden tapauksessa;

Perustelu

Sanat "yksi tutkija" ei ole riittävän täsmällinen ilmaus, sillä tämä tutkija voi olla lomalla tai saavuttamattomissa. Niinpä ilmaus "yksi käytettävissä oleva tutkija" on sopivampi.

Tarkistus  35

Ehdotus asetukseksi

6 artikla – 3 kohta

Komission teksti

Tarkistus

3. Edellä olevan 1 ja 2 kohdan soveltamiseksi turvallisuustutkintaviranomaisia avustaa 7 artiklassa tarkoitettu verkosto.

3. Edellä olevan 1 ja 2 kohdan soveltamiseksi turvallisuustutkintaviranomaisia voi avustaa 7 artiklassa tarkoitettu verkosto. Verkoston on muun muassa toimitettava turvallisuustutkintaviranomaiselle sen pyynnöstä luettelo muissa jäsenvaltioissa käytettävissä olevista tutkijoista ja laitteista, joita voitaisiin käyttää tutkintaa suorittavan turvallisuustutkintaviranomaisen avustamiseen.

Perustelu

Jos viranomainen saa halutessaan tietoa eri jäsenvaltioiden turvallisuustutkintaviranomaisten olemassa olevista resursseista, avoimuus lisääntyy ja tutkintaa suorittava viranomainen voi kääntyä sen tutkintaviraston puoleen, joka parhaiten vastaa sen tarpeita.

Tarkistus  36

Ehdotus asetukseksi

7 artikla – 1 a kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

1 a. Verkostolla pyritään parantamaan turvallisuustutkintaviranomaisten suorittamien tutkimusten laatua ja lisäämään niiden riippumattomuutta. Verkoston on mahdollistettava lentoliikenteen turvallisuuden parantaminen luomalla korkeat standardit tutkintamenetelmille ja tutkijoiden koulutukselle.

Perustelu

Verkoston on autettava kaikkien 27 jäsenvaltion viranomaisia suorittamaan laadukkaita turvallisuustutkimuksia ja sen on määriteltävä korkeat standardit Euroopan unionin tasolla. Tarkoitus ei ole keskittyä suorituskykyisimpiin viranomaisiin vaan nostaa tasoa yleisesti, niin että kukin viranomainen pystyy suorittamaan turvallisuustutkimuksia tehokkaasti ja täysin riippumattomasti.

Tarkistus  37

Ehdotus asetukseksi

7 artikla – 2 kohta

Komission teksti

Tarkistus

2. Verkosto koordinoi ja vahvistaa jäsenvaltioiden turvallisuustutkintaviranomaisten välistä yhteistyötä ja tietojen vaihtoa sekä edistää näiden ja komission sekä Euroopan lentoturvallisuusviraston, jäljempänä ’EASA’, yhteistyötä muun muassa ottamalla hoitaakseen eräitä keskeisiä toimintoja.

2. Edellä 1 a kohdassa asetettujen tavoitteiden saavuttamiseksi verkosto vastaa muun muassa seuraavista tehtävistä:

 

(a) suositusten valmistelu ja unionin toimielinten neuvominen kaikkien siviili-ilmailun onnettomuuksien ehkäisyä ja tutkintaa ja ilmailuonnettomuuksien uhrien ja heidän omaistensa auttamista koskevan sääntelyn ja toimintalinjojen kehittämiseen ja täytäntöönpanoon liittyvien näkökohtien suhteen;

 

(b) turvallisuuden parantamisen kannalta hyödyllisten tietojen jakamisen kehittäminen ja jäsennellyn yhteistyön aktiivinen edistäminen yhtäältä turvallisuustutkintaviranomaisten välillä ja toisaalta turvallisuustutkintaviranomaisten ja komission, Euroopan lentoturvallisuusviraston, jäljempänä ’EASA’, sekä kansallisten siviili-ilmailuviranomaisten välillä;

 

(c) tutkijoiden koulutuksen ja ammattitaidon kehittämisen koordinointi;

 

(d) parhaiden käytäntöjen luettelointi ja EU:n turvallisuustutkintametodologian kehittäminen;

 

(e) turvallisuustutkintaviranomaisten tutkintavalmiuksien vahvistaminen, eritoten kehittämällä ja hallinnoimalla resurssien yhteiskäytön puitteita.

Perustelu

Jotta saadaan todellista lisäarvoa nykytilanteeseen verrattuna, on määriteltävä tehtävät ja toiminnot, joista verkoston olisi vastattava. Niinpä verkoston olisi tietojenvaihdon edistämisen lisäksi parannettava tutkijoiden koulutusta, valvottava turvallisuustutkintaviranomaisia ja neuvottava unionin lainsäätäjiä siviili-ilmailuonnettomuuksien tutkintaan liittyen. Tämä tehtäväluettelo ei ole tyhjentävä. Tällä tarkistuksella pyritään lisäämään tähän vastuualueeseen myös ammattitaidon kehittäminen tutkinnasta vastaavien henkilöiden koulutustason nostamiseksi.

Tarkistus  38

Ehdotus asetukseksi

7 artikla – 3 kohta

Komission teksti

Tarkistus

3. Verkosto neuvoo kansallisia ja yhteisön toimielimiä ja voi antaa suosituksia kaikista siviili-ilmailun onnettomuustutkintapolitiikan ja -sääntelyn kehittämistä ja täytäntöönpanoa koskevista näkökohdista.

3. Kun verkosto laatii komissiolle suosituksen siviili-ilmailun onnettomuustutkintapolitiikan ja -sääntelyn kehittämistä ja täytäntöönpanoa tai ilmailuonnettomuuksien uhrien ja heidän omaistensa auttamista koskevasta näkökohdasta, komissio antaa asian 24 artiklassa tarkoitetun komitean käsiteltäväksi.

Tarkistus  39

Ehdotus asetukseksi

7 artikla – 4 kohta

Komission teksti

Tarkistus

4. Verkoston on toteutettava toimeksiantonsa avoimesti ja riippumattomasti. Sen jäsenet eivät saa pyytää eivätkä ottaa miltään julkiselta tai yksityiseltä taholta vastaan ohjeita, jotka voisivat vaikuttaa turvallisuustutkintojen riippumattomuuteen.

4. Verkoston on toteutettava toimeksiantonsa avoimesti ja riippumattomasti. Sen jäsenet eivät saa pyytää eivätkä ottaa tai suostua pakon edessä ottamaan miltään julkiselta tai yksityiseltä taholta vastaan ohjeita, jotka voisivat vaikuttaa turvallisuustutkintojen riippumattomuuteen.

Tarkistus  40

Ehdotus asetukseksi

7 artikla – 5 kohta

Komission teksti

Tarkistus

5. Verkosto antaa toiminnastaan vuosikertomuksen Euroopan parlamentille, neuvostolle ja komissiolle. Kertomus on julkistettava.

5. Verkosto julkaisee toiminnastaan vuosikertomuksen ja toimittaa sen tiedoksi Euroopan parlamentille, neuvostolle ja komissiolle. Kertomuksessa on esitettävä muun muassa 8 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun vuotuisen työohjelman täytäntöönpanon tulokset ja sen vaikutus Euroopan unionin lentoturvallisuuden paranemiseen. Kertomuksen on sisällettävä myös unionin toimielimille tarkoitettuja suosituksia kysymyksistä, joita verkosto pitää olennaisina lentoturvallisuuden parantamiseksi sekä Euroopan unionissa että kansainvälisesti. Kertomus on julkistettava.

Perustelu

Verkoston laatiman vuosikertomuksen on mahdollistettava tiedon antaminen unionin toimielimille verkoston tekemistä ehdotuksista lentoturvallisuuden alalla, niin että ne voivat tarvittaessa ryhtyä toimenpiteisiin.

Tarkistus  41

Ehdotus asetukseksi

8 artikla – 1 kohta

Komission teksti

Tarkistus

1. Verkoston toiminta järjestetään sen työjärjestyksen mukaisesti. Verkosto valitsee jäsenistään puheenjohtajan enintään viiden vuoden ajaksi. Puheenjohtajan toimikausi voidaan uusia.

1. Verkoston toiminta järjestetään sen työjärjestyksen mukaisesti. Verkoston puheenjohtajana toimii vuorotellen kukin sen jäsenistä neuvoston kiertävän puheenjohtajuuden mallin mukaisesti. Verkosto valitsee koordinaattorin kolmen vuoden ajaksi. Toimikausi voidaan uusia. Koordinaattori voi olla verkoston jäsen, jäsenvaltion turvallisuustutkintaviranomaisen jäsen tai henkilö, jolla on tunnustetusti kokemusta siviili-ilmailun turvallisuustutkinnan alalta.

Perustelu

Verkoston nykyisen version, Euroopan lentoturvallisuustutkintaviranomaisten neuvoston (CEASIA), puheenjohtajana toimii vuorotellen kukin turvallisuustutkintaviranomainen neuvoston puolivuotisen puheenjohtajakauden mukaisesti. Näin kukin viranomainen antaa merkityksestään riippumatta panoksensa verkostolle. Tämän kiertävän puheenjohtajuuden vastapainoksi olisi kuitenkin perustettava pysyvämpi virka. Koordinaattori voi paneutua täysin verkoston tehtävien suorittamiseen.

Tarkistus  42

Ehdotus asetukseksi

8 artikla – 1 a kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

1 a. Koordinaattori päättää verkoston kokousten esityslistasta yhdessä puheenjohtajan kanssa.

Tarkistus  43

Ehdotus asetukseksi

8 artikla – 2 kohta

Komission teksti

Tarkistus

2. Komissio ja EASA on kutsuttava ja ne saavat olla edustettuina kaikissa verkoston ja sen asiantuntijaryhmien kokouksissa, ellei puheenjohtaja päätä työjärjestyksessä esitettyjen perusteiden mukaisesti, että tällainen osallistuminen voisi aiheuttaa turvallisuustutkintaviranomaisten tehtäviä koskevan eturistiriidan.

2. Komissio ja EASA on kutsuttava ja ne saavat olla edustettuina kaikissa verkoston ja sen asiantuntijaryhmien kokouksissa, ellei puheenjohtaja tai koordinaattori päätä työjärjestyksessä esitettyjen perusteiden mukaisesti, että tällainen osallistuminen voisi aiheuttaa turvallisuustutkintaviranomaisten tehtäviä koskevan eturistiriidan. Tällaisen päätöksen on oltava asianmukaisesti perusteltu.

Tarkistus  44

Ehdotus asetukseksi

8 artikla – 5 kohta

Komission teksti

Tarkistus

5. Yhteisön ulkopuolisten Euroopan maiden siviili-ilmailun turvallisuustutkintaviranomaisilla, jotka soveltavat tässä asetuksessa säädettyjä periaatteita, on oikeus osallistua verkoston työskentelyyn. Lisäksi verkosto voi kutsua kokouksiinsa tarkkailijoiksi kolmansien maiden siviili-ilmailun turvallisuustutkintaviranomaisten edustajia sekä muita asiantuntijoita.

5. Yhteisön ulkopuolisten Euroopan maiden siviili-ilmailun turvallisuustutkintaviranomaisilla, jotka soveltavat tässä asetuksessa säädettyjä periaatteita, on oikeus osallistua verkoston työskentelyyn, ellei verkoston puheenjohtaja tai koordinaattori toisin päätä. Lisäksi verkosto voi kutsua kokouksiinsa tarkkailijoiksi kolmansien maiden siviili-ilmailun turvallisuustutkintaviranomaisten edustajia sekä muita asiantuntijoita.

Tarkistus  45

Ehdotus asetukseksi

8 artikla – 8 kohta

Komission teksti

Tarkistus

8. Tämän asetuksen säännösten soveltaminen ei rajoita Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1049/2001 soveltamista.

Poistetaan.

Perustelu

Ehdotukseen on lisätty nimenomaan tätä asiaa käsittelevä uusi artikla (23 a artikla).

Tarkistus  46

Ehdotus asetukseksi

8 artikla – 9 kohta

Komission teksti

Tarkistus

9. Verkoston työjärjestyksestä ja työohjelmasta päätetään 24 artiklassa tarkoitettua menettelyä noudattaen. Verkoston puheenjohtajan on esitettävä työjärjestys- ja työohjelmaluonnos komissiolle.

9. Verkoston työjärjestyksestä ja työohjelmasta päätetään 7 artiklan 2 kohdassa verkostolle asetetut tehtävät huomioon ottaen. Työohjelma hyväksytään 24 artiklassa tarkoitettua menettelyä noudattaen. Verkoston koordinaattorin on esitettävä työjärjestys ja työohjelmaluonnos komissiolle.

Perustelu

Verkoston työohjelman on perustuttava pitkälti verkostolle annettuihin tehtäviin. Tämä tarkistus on muutettu versio tarkistuksesta 30 sen mukauttamiseksi komitologiamenettelyyn.

Tarkistus  47

Ehdotus asetukseksi

9 artikla – otsikko

Komission teksti

Tarkistus

EASAn osallistuminen turvallisuustutkintaan

EASAn ja kansallisten siviili-ilmailuviranomaisten osallistuminen turvallisuustutkintaan

Tarkistus  48

Ehdotus asetukseksi

9 artikla – 1 kohta – johdanto-osa

Komission teksti

Tarkistus

1. Jäsenvaltioiden turvallisuustutkintaviranomaisten on kutsuttava EASA olemaan edustettuna ja osallistumaan sen toimivaltuuksien rajoissa.

1. Jäsenvaltioiden turvallisuustutkintaviranomaisten on kutsuttava EASA ja kansalliset siviili-ilmailuviranomaiset olemaan edustettuina ja osallistumaan toimivaltuuksiensa rajoissa.

Tarkistus  49

Ehdotus asetukseksi

9 artikla – 1 kohta – a alakohta

Komission teksti

Tarkistus

a) jäsenvaltion alueella suoritettavaan turvallisuustutkintaan; tutkinnasta vastaavan turvallisuustutkintaviranomaisen on annettava EASAlle käytettävissään olevat tiedot 2 kohdan mukaisesti;

a) jäsenvaltion alueella suoritettavaan turvallisuustutkintaan; tutkinnasta vastaavan turvallisuustutkintaviranomaisen on annettava niille käytettävissään olevat tiedot 2 kohdan mukaisesti;

Tarkistus  50

Ehdotus asetukseksi

9 artikla – 1 kohta – b alakohta

Komission teksti

Tarkistus

b) asiantuntijana kolmannessa maassa suoritettavaan turvallisuustutkintaan, johon jäsenvaltion turvallisuustutkintaviranomaista on pyydetty nimeämään valtuutettu edustaja; valtuutetun edustajan on annettava EASAlle käytettävissään olevat tiedot 2 kohdan mukaisesti.

b) neuvonantajana kolmannessa maassa suoritettavaan turvallisuustutkintaan, johon jäsenvaltion turvallisuustutkintaviranomaista on pyydetty nimeämään valtuutettu edustaja; valtuutetun edustajan on annettava EASAlle ja kansallisille siviili-ilmailuviranomaisille näiden toimivaltuuksien rajoissa käytettävissään olevat tiedot 2 kohdan mukaisesti.

Perustelu

Ilmaus "neuvonantaja" vastaa ICAO:n liitteessä 13 käytettyä ilmausta.

Tarkistus  51

Ehdotus asetukseksi

9 artikla – 2 kohta – johdanto-osa

Komission teksti

Tarkistus

2. EASA saa 1 kohdassa tarkoitettujen oikeuksiensa perusteella osallistua tutkinnasta vastaavan tutkijan valvonnassa tutkintaan sen kaikilta osin ja erityisesti

2. EASA ja kansalliset siviili-ilmailuviranomaiset saavat 1 kohdassa tarkoitettujen oikeuksiensa perusteella osallistua tutkinnasta vastaavan tutkijan valvonnassa tutkintaan ja

Tarkistus  52

Ehdotus asetukseksi

9 artikla – 3 kohta

Komission teksti

Tarkistus

3. EASAn on tuettava tutkintaa, johon se saa osallistua, antamalla 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetun tutkinnasta vastaavan turvallisuustutkintaviranomaisen tai 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun valtuutetun edustajan pyynnöstä käyttöön tietoja, asiantuntijoita ja laitteita.

3. EASAn ja kansallisten siviili-ilmailuviranomaisten on tuettava tutkintaa, johon ne saavat osallistua, antamalla 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetun tutkinnasta vastaavan turvallisuustutkintaviranomaisen tai 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun valtuutetun edustajan pyynnöstä käyttöön tietoja, asiantuntijoita ja laitteita. EASA ja kansalliset siviiliviranomaiset eivät saa julkistaa ilman tutkinnasta vastaavan turvallisuustutkintaviranomaisen suostumusta tutkinnan puitteissa saamiaan tietoja eivätkä käyttää niitä muihin tarkoituksiin kuin lentoturvallisuuden parantamiseen.

Tarkistus  53

Ehdotus asetukseksi

11 artikla – 2 kohta

Komission teksti

Tarkistus

2. Turvallisuustutkintaviranomaisen on ilmoitettava viipymättä komissiolle, EASAlle ja asianomaisille jäsenvaltioille kaikista sille ilmoitetuista onnettomuuksista ja vakavista vaaratilanteista.

2. Turvallisuustutkintaviranomaisen on ilmoitettava viipymättä komissiolle, EASAlle, Kansainväliselle siviili-ilmailujärjestölle ja asianomaisille valtioille kaikista sille ilmoitetuista onnettomuuksista ja vakavista vaaratilanteista.

Perustelu

Ilmoitus ICAO:lle on kansainvälinen normi. Onnettomuuksien tutkintaan ja kaikissa ilmailualaan liittyvissä EU:n toimissa on otettava täysin huomioon jäsenvaltioille Chicagon yleissopimuksesta aiheutuvat velvoitteet.

Tarkistus  54

Ehdotus asetukseksi

12 artikla – 2 kohta – a alakohta

Komission teksti

Tarkistus

a) päästävä vapaasti ja esteettä onnettomuus- tai vaaratilannepaikalle sekä tutkimaan ilma-alusta, sen sisältöä tai sen hylkyä;

a) päästävä välittömästi, vapaasti ja esteettä onnettomuus- tai vaaratilannepaikalle sekä tutkimaan ilma-alusta, sen sisältöä tai sen hylkyä;

Perustelu

On tärkeää, että onnettomuustutkijat pääsevät onnettomuuspaikalle mahdollisimman pian, jotta he voivat kerätä ja suojata kaikki tarvittavat todisteet onnettomuuteen liittyvien tekijöiden analysoimista ja selittämistä varten.

Tarkistus  55

Ehdotus asetukseksi

12 artikla – 3 kohta

Komission teksti

Tarkistus

3. Tutkinnasta vastaavan tutkijan on huolehdittava siitä, että myös sen asiantuntijoilla ja neuvonantajilla sekä valtuutetuilla edustajilla, näiden asiantuntijoilla ja neuvonantajilla on 2 kohdassa tarkoitetut oikeudet siltä osin kuin se on tarpeen, jotta nämä voivat osallistua tosiasiallisesti turvallisuustutkintaan. Tämä ei rajoita oikeudellisesta tutkinnasta vastaavan viranomaisen tutkijoiden ja asiantuntijoiden oikeuksia.

3. Tutkinnasta vastaava tutkija voi huolehtia siitä, että myös sen asiantuntijoilla ja neuvonantajilla sekä valtuutetuilla edustajilla, näiden asiantuntijoilla ja neuvonantajilla on 2 kohdassa tarkoitetut oikeudet siltä osin kuin se on tarpeen, jotta nämä voivat osallistua tosiasiallisesti turvallisuustutkintaan myös silloin, kun sovelletaan 13 artiklaa.

Perustelu

Tämä kohta on ristiriidassa 9 artiklan kanssa, sillä siinä annetaan neuvonantajille eri oikeudet kuin 9 artiklan 2 kohdassa. On parempi, että kyseessä on mahdollisuus eikä velvollisuus.

Tarkistus  56

Ehdotus asetukseksi

13 artikla – 2 kohta

Komission teksti

Tarkistus

2. Jos turvallisuustutkintaviranomainen epäilee turvallisuustutkinnan aikana, että onnettomuuteen tai vaaratilanteeseen liittyi laiton teko, tutkinnasta vastaavan tutkijan on viipymättä ilmoitettava tästä oikeusviranomaisille, joiden pyynnöstä onnettomuuspaikan valvonta siirretään viimeksi mainituille. Ellei 15 ja 16 artiklasta muuta johdu, turvallisuustutkinnan aikana kerätyt asiaa koskevat tiedot on myös siirrettävä näille viranomaisille niiden pyynnöstä. Tämä ei saa rajoittaa turvallisuustutkintaviranomaisten oikeutta jatkaa tutkintaa yhteistyössä niiden viranomaisten kanssa, joille paikan valvonta on siirretty.

2. Jos turvallisuustutkintaviranomainen epäilee tai havaitsee turvallisuustutkinnan aikana, että onnettomuuteen tai vakavaan vaaratilanteeseen liittyi laiton teko tai tahallinen teko, tutkinnasta vastaavan tutkijan on viipymättä ilmoitettava tästä oikeusviranomaisille tai tarvittaessa lentoturvallisuudesta vastaaville viranomaisille. Tämä ei saa rajoittaa turvallisuustutkintaviranomaisten oikeutta jatkaa tutkintaa yhteistyössä edellä mainittujen viranomaisten kanssa.

Perustelu

Laittoman teon olemassaolo ei poista tarvetta kunnolliseen turvallisuustutkintaan, joka täyttää vaadittavat normit ja takuut. Onnettomuustutkijoiden on kuitenkin tiedotettava oikeusviranomaisille, jos ne tekevät konkreettisen havainnon, joka saa heidät uskomaan, että laiton teko on tapahtunut, niin että oikeusmenettely voi alkaa.

Tarkistus  57

Ehdotus asetukseksi

13 artikla – 3 kohta

Komission teksti

Tarkistus

3. Onnettomuuksien ja vaaratilanteiden syitä koskevien tutkimusten asianmukaisen koordinoinnin varmistamiseksi turvallisuustutkintaviranomaisen on tehtävä yhteistyötä muiden viranomaisten kanssa erityisesti sopimalla etukäteen asiaan liittyvistä järjestelyistä oikeusviranomaisen, siviili-ilmailuviranomaisen, etsintä- ja pelastustoimen ja muiden tutkintaan todennäköisesti osallistuvien viranomaisten kanssa.

3. Onnettomuuksiin ja vaaratilanteisiin myötävaikuttaneita tekijöitä koskevien tutkimusten asianmukaisen koordinoinnin varmistamiseksi jäsenvaltioiden on varmistettava turvallisuustutkintaviranomaisen ja muiden tutkintaan todennäköisesti osallistuvien viranomaisten, kuten oikeusviranomaisen, siviili-ilmailuviranomaisen, etsintä- ja pelastustoimen, välinen hyvä yhteistyö sopimalla etukäteen asiaan liittyvistä järjestelyistä. Kyseisissä järjestelyissä on kunnioitettava turvallisuustutkintaviranomaisten riippumattomuutta ja huolehdittava siitä, että tekninen tutkinta voidaan toteuttaa huolellisesti, nopeasti ja tehokkaasti. Kyseisissä järjestelyissä on lisäksi noudatettava tässä asetuksessa vahvistettuja sääntöjä, kuten 15 artiklan 2 kohdan 2 alakohdassa vahvistettua sääntöä, joka koskee tiettyjen tietojen luovuttamista.

 

Etukäteisjärjestelyjen on katettava muun muassa seuraavat alat:

 

a) pääsy onnettomuuspaikalle,

 

b) todisteiden säilyttäminen ja oikeus tutustua niihin,

 

c) tiedottaminen alussa ja jatkuva tiedottaminen kunkin menettelyn edistymisestä,

 

d) tietojenvaihto,

 

e) turvallisuustietojen epäasianmukaisen käytön estäminen,

 

f) kiistojen ratkaiseminen.

Perustelu

On tärkeää, että kaikilla jäsenvaltioilla on sellaiset järjestelyt, joiden ansiosta ne voivat vahvistaa turvallisuustutkintaviranomaisten ja muiden tutkintaan todennäköisesti osallistuvien viranomaisten välisiin suhteisiin sovellettavat säännöt. Kyseisissä järjestelyissä on noudatettava tässä asetuksessa vahvistettuja asianmukaisia säännöksiä varsinkin, mitä tulee teknisessä tutkinnassa saatavien tietojen suojaamiseen. On tärkeää, että kaikki onnettomuuden selvittämiseen oletettavasti osallistuvat viranomaiset tietävät heti kun onnettomuus tai vakava vaaratilanne on tapahtunut, mikä rooli niillä ja muilla viranomaisilla on. Luetellut aihealueet on käsiteltävä, jotta voidaan varmistaa asianmukainen koordinointi ja välttää konfliktien syntyminen. Kokemus on osoittanut, että kyseiset alueet ovat juuri niitä alueita, joilla olisi voitu välttää ongelmien syntymistä, jos etukäteisjärjestelyt olisi toteutettu. Termin "syyt" käyttö voisi aiheuttaa vakavia oikeudellisia ongelmia, koska se voitaisiin tulkita siten, että joku on syyllinen tapahtumaan ja/tai vastuussa siitä. Kansainvälinen ilmailujärjestö ICAO on pitänyt tarpeellisena erottaa oikeusterminologian turvallisuusterminologiasta. Näin ollen ehdotetaan termin "syyt" korvaamista termillä "tekijät".

Tarkistus  58

Ehdotus asetukseksi

15 artikla – 2 kohta – 2 alakohta

Komission teksti

Tarkistus

Jäsenvaltion toimivaltainen oikeudenhoitoviranomainen voi kuitenkin päättää, että 1 ja 2 kohdassa tarkoitettujen tallenteiden luovuttamisesta muuhun lainmukaiseen käyttötarkoitukseen saatavat hyödyt ovat suuremmat kuin ne kansalliset ja kansainväliset haitalliset vaikutukset, joita luovuttamisella voi olla kyseiseen tai johonkin tulevaan tutkintaan ja siviili-ilmailun turvallisuuden hallintaan ja että niiden luovuttamiseen on yleisen edun kannalta pakottavia syitä.

Poistetaan.

Perustelu

Kyseinen komission ehdottama kappale ilmentää kahden yleisen edun välistä ristiriitaa: oikeudenkäyttö (mukaan lukien oikeusistuimen mahdollisuus saada todisteet käyttöönsä) ja ilmailun turvallisuus (mukaan lukien tietojen ja tietolähteiden suojaaminen kaikkien todisteiden keräämiseksi ja analysoimiseksi onnettomuuksien estämiseksi tulevaisuudessa. Oikeusviranomaisella on asiassa omat intressinsä eikä se voi yksin ratkaista kyseistä ristiriitaa. Tarvitaan selkeät parametrit sen ratkaisemiseksi, milloin yhteiskunta katsoo, että yhden edun pitäisi mennä toisen edelle. Näitä parametrejä ehdotetaan 15 artiklan uudessa kohdassa.

Tarkistus  59

Ehdotus asetukseksi

15 artikla – 2 a kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

2 a. Jos jonkin jäsenvaltion oikeudenhoitoviranomaisen tiedossa on jokin turvallisuustutkinnassa esille tullut muu seikka kuin 15 artiklan 2 kohdan a, b ja c alakohdassa tarkoitetut tiedot, se voi julkistaa kyseisen tiedon ainoastaan sillä edellytyksellä, että se pystyy esittämään siitä todisteet sen käyttöön oikeusmenettelyn puitteissa asetettujen menettelyjen ansiosta. Muussa tapauksessa kyseinen seikka jää luottamukselliseksi.

 

Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuja turvallisuustietoja voidaan kuitenkin käyttää todisteina ja niitä voidaan pyytää tutkittavaksi tai takavarikoida, jos ne liittyvät rikostutkintaan, kun kyseessä on laiton teko.

Perustelu

Tämä tarkistus täydentää tietojen välittämistä oikeusviranomaisille, siten että mahdollistetaan osallisena olleiden henkilöiden täysimääräinen yhteistyö turvallisuustutkinnassa ja siten onnettomuuden syiden selvittäminen. Jos oikeusviranomainen haluaa käyttää tietoja, sen on kannettava todistustaakka. Jos oikeusviranomaisen tiedossa on esimerkiksi vierasmaalaisten onnettomuustutkijoiden antamia tietoja, se voi käyttää kansainvälistä rikosoikeudellista virka-apupyyntöä saadakseen ne käyttöönsä oikeusmenettelyn puitteissa.

Tässä uudessa kohdassa säädetään selkeistä kriteereistä sen määrittelemiseksi, milloin onnettomuustutkinnassa kerättyjä turvallisuustietoja voidaan luovuttaa oikeusviranomaisille ja milloin yleisen edun mukainen oikeudenkäyttö on asetettava ilmailun turvallisuuden edelle.

Turvallisuustutkinnan tavoite riippuu luottamuksellisten tietojen ja osallisina olleiden tahojen luottamuksellisesti antamien todistajanlausuntojen keräämisestä. Jos onnettomuustutkija ei voi varmistaa sitä, ettei todistajanlausuntoja ja tietoja käytetä hallinnollisessa tai oikeusmenettelyssä, osallisina olleet tahot eivät todista luottamuksellisesti. Toisaalta tuomarin legitiiminä intressinä on oikeuden jakaminen. Tässä tarkistuksessa ehdotetaan selkeitä parametrejä auttamaan oikeusviranomaisia sen ratkaisemisessa, milloin yhteiskunta katsoo, että yhden edun pitäisi mennä toisen edelle.

Tarkistus 60

Ehdotus asetukseksi

15 artikla – 2 b kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

2 b. Silloin kun turvallisuustietoja käytetään todisteina rikosoikeudellisessa menettelyssä 2 a kohdan mukaisesti, on kunnioitettava asianomaisten henkilöiden perusoikeuksia ja erityisesti oikeutta yksityisyyteen ja oikeudenmukaiseen oikeudenkäyntiin. Ainoastaan rikosoikeudellisen menettelyn kannalta kaikkein välttämättömimmät tiedot voidaan luovuttaa, ja tutkintaviranomainen säilyttää muut tiedot mahdollisimman pitkälti.

 

Silloin kun turvallisuustietoja käytetään todisteina rikosoikeudellisessa menettelyssä 2 a kohdan mukaisesti, henkilön turvallisuustutkinnassa antamia tietoja ei voida käyttää kyseistä henkilöä vastaan.

Perustelu

Turvallisuustiedot suojataan sen varmistamiseksi, että todistajanlausunnot annetaan luottamuksellisesti. Unionin lainsäädännössä ei sallita henkilötietojen tallentamista työpaikalla. Turvallisuustietojen tallentaminen on poikkeus kyseiseen kieltoon sillä edellytyksellä, että lentohenkilökunta ja lennonjohtajat jne. ovat antaneet siihen suostumuksensa ilmailun turvallisuuden parantamiseksi. Jos turvallisuustietoja käytetään ehdotetussa uudessa 4 kohdassa mainittuihin tarkoituksiin, osallisina olleiden tahojen oikeudet on suojattava mahdollisimman kattavasti. Lisäksi osallisina olleita henkilöitä suojellaan oikeudella oikeudenmukaiseen oikeudenkäyntiin mukaan lukien oikeus olla saattamatta itseään syytteen vaaraan.

Euroopan ihmisoikeussopimuksen 6 artiklassa tunnustetaan oikeus oikeudenmukaiseen oikeudenkäyntiin. Ihmisoikeustuomioistuin vahvisti tuomiossaan Saunders vs. Yhdistynyt kuningaskunta (asia 43/1994/490/572), että painostamalla saatuja tietoja ei voida käyttää sitä henkilöä vastaan, jolta ne on saatu, rikosoikeudenkäynnissä (oikeus olla saattamatta itseään syytteen vaaraan). Kieltäytyminen tietojen antamisesta on kuitenkin rangaistava teko ehdotetun 2 artiklan nojalla. Näin ollen on olennaisen tärkeää säätää, että onnettomuustutkinnalle annettuja tietoja ei saa käyttää tietoja antanutta henkilöä vastaan.

Tarkistus  61

Ehdotus asetukseksi

15 artikla – 3 kohta

Komission teksti

Tarkistus

3. EASAn on osallistuttava direktiivin 2003/42/EY soveltamisalaan kuuluvien tietojen vaihtoon ja analysointiin, ja sillä on oltava online-käyttöoikeus kaikkiin komission asetuksen (EY) N:o 1321/2007 mukaisesti perustetussa keskusrekisterissä oleviin tietoihin. Tällainen pääsy on oltava myös tietoihin, joista käy suoraan ilmi ilma-alus, jota poikkeamailmoitus koskee, sekä sen käyttäjä. EASAn on turvattava tällaisten tietojen luottamuksellisuus ja rajoitettava niiden käyttö ainoastaan tarkoituksiin, jotka ovat välttämättömiä sen turvallisuuteen liittyvien velvollisuuksien noudattamiseksi.

Poistetaan.

Perustelu

Tämä paikka ei ole sopiva poikkeamailmoitusten käsittelemiseen. On ehdotettu tätä asiaa käsittelevää uutta artiklaa (21 a artikla). Se sisältää tämän kohdan säännökset.

Tarkistus  62

Ehdotus asetukseksi

16 artikla – 1 kohta

Komission teksti

Tarkistus

1. Ohjaamon ääni- ja kuvatallenteita ja niiden litterointeja ei saa luovuttaa tai käyttää muihin tarkoituksiin kuin turvallisuustutkintaan, ellei siihen saada kaikkien asianomaisten miehistön jäsenten suostumusta.

1. Ohjaamon ääni- ja kuvatallenteita ja niiden litterointeja ei saa luovuttaa tai käyttää muihin tarkoituksiin kuin turvallisuustutkintaan, ellei turvallisuustutkintaviranomainen ole vahvistanut, että onnettomuuden aiheutti tahallinen teko tai laiton teko.

Perustelu

On palautettava mieliin, että laittoman tai tahallisen teon ollessa kyseessä oikeusmenettely on etusijalla.

Tarkistus  63

Ehdotus asetukseksi

16 artikla – 1 a kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

1 a. Ohjaamon ääni- ja kuvatallenteiden ja niiden litterointien sisältämät turvallisuustutkinnan kannalta merkityksettömät tiedot, eritoten yksityiselämää koskevat tiedot, ovat täysin suojattuja eikä niitä voida julkistaa eikä luovuttaa eteenpäin.

Perustelu

On tärkeää taata, että ainoastaan turvallisuustutkinnan kannalta merkityksellisiä tietoja voidaan käyttää. Henkilökohtaisia tietoja ei voida luovuttaa esim. oikeusviranomaiselle eikä julkistaa.

Tarkistus  64

Ehdotus asetukseksi

16 artikla – 2 kohta

Komission teksti

Tarkistus

2. Lennonrekisteröintilaitteiden tallenteita ei saa luovuttaa tai käyttää muihin tarkoituksiin kuin turvallisuustutkintaan, ellei niitä

2. Lennonrekisteröintitallenteita ei saa luovuttaa eikä käyttää muihin tarkoituksiin kuin turvallisuustutkintaan, ellei niitä

(a) käytetä ainoastaan lentokelpoisuus- tai huoltotarkoituksiin; tai

(a) käytetä ainoastaan lentokelpoisuus- tai huoltotarkoituksiin; ja

(b) tehdä tunnistamattomiksi; tai

(b) tehdä tunnistamattomiksi; ja

(c) pureta ja käsitellä sellaisin järjestelyin, etteivät tiedot pääse vuotamaan.

(c) pureta ja käsitellä sellaisin järjestelyin, etteivät tiedot pääse vuotamaan.

Perustelu

Tietojen luovuttamisen ehtojen on oltava kumulatiivisia turvallisuustietojen epäasianmukaisen käytön estämiseksi. Lentokelpoisuutta ja huoltoa varten luovutettavat tiedot on tehtävä tunnistamattomiksi ja ne on luovutettava sellaisin järjestelyin, etteivät ne pääse vuotamaan. Ainoastaan siten voidaan taata, ettei luovutettuja tietoja käytetä muihin tarkoituksiin. Termiä ”sellaisin järjestelyin, etteivät tiedot pääse vuotamaan” ei ole määritelty ja se on moniselitteinen. On laadittava käytännesääntöjä osallisten henkilöiden kategorioiden kesken sen määrittelemiseksi, mitä ovat sellaiset järjestelyt, etteivät tiedot pääse vuotamaan. Lennonrekisteröintilaitteiden sisältämiä tietoja voidaan saada muilla keinoin.

Tarkistus  65

Ehdotus asetukseksi

16 artikla – 2 a kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

2 a. Jotta voidaan turvata onnettomuustutkinnan riippumattomuus ja taata, että henkilöt, jotka voivat antaa tutkimuksen kannalta merkityksellisiä tietoja, tekevät täysimääräistä yhteistyötä, jäsenvaltioiden on varmistettava, että onnettomuustutkinnasta peräisin olevien tallenteiden ja turvallisuustietojen käyttö oikeusmenettelyissä ei riko oikeutta yksityisyyteen ja oikeudenmukaiseen oikeudenkäyntiin eikä missään tapauksessa oikeutta olla saattamatta itseään syytteen vaaraan.

Tarkistus  66

Ehdotus asetukseksi

18 artikla – 2 kohta

Komission teksti

Tarkistus

2. Turvallisuustutkinnasta vastaavan turvallisuustutkintaviranomaisen johtajan on toimitettava onnettomuuden tai vakavan vaaratilanteen ehkäisemisen kannalta merkitykselliset tiedot siviili-ilmailun turvallisuudesta vastaaville viranomaisille, ilma-aluksen tai sen laitteiden valmistuksesta tai huollosta vastaaville henkilöille sekä luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille, jotka ovat vastuussa ilma-aluksen käytöstä tai henkilöstön koulutuksesta.

2. Turvallisuustutkinnasta vastaavan turvallisuustutkintaviranomaisen johtajan on toimitettava onnettomuuden tai vakavan vaaratilanteen ehkäisemisen kannalta merkitykselliset tiedot siviili-ilmailun turvallisuudesta vastaaville viranomaisille, erityisesti EASAlle, ilma-aluksen tai sen laitteiden valmistuksesta tai huollosta vastaaville henkilöille sekä luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille, jotka ovat vastuussa ilma-aluksen käytöstä tai henkilöstön koulutuksesta.

Tarkistus  67

Ehdotus asetukseksi

18 artikla – 3 kohta

Komission teksti

Tarkistus

3. Turvallisuustutkintaviranomaisen johtajalla on lupa antaa tietoja uhreille ja näiden omaisille tai yhdistyksille taikka julkistaa tietoja onnettomuustutkinnassa tehdyistä havainnoista ja siinä noudatetuista menettelyistä sekä mahdollisista alustavista päätelmistä ja/tai suosituksista edellyttäen, että se ei vaaranna tutkinnan tavoitteiden saavuttamista.

3. Turvallisuustutkintaviranomaisen johtajalla on lupa julkistaa tietoja onnettomuustutkinnassa tehdyistä havainnoista ja siinä noudatetuista menettelyistä sekä mahdollisista alustavista selostuksista ja turvallisuussuosituksista edellyttäen, että se ei vaaranna tutkinnan tavoitteiden saavuttamista ja että se on kaikin puolin henkilötietojen suojaa koskevien säännösten mukaista.

Perustelu

Tämä sanamuoto on tarkempi ja vastaa paremmin ICAO:n liitteessä 13 käytettyä terminologiaa.

Tarkistus  68

Ehdotus asetukseksi

18 artikla – 3 a kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

3 a. Turvallisuustutkintaviranomaisen johtaja ilmoittaa uhreille, heidän omaisilleen tai näiden yhdistyksille 3 kohdassa tarkoitetut tiedot ennen niiden julkistamista. Hänen on ennen kaikkea toimitettava kyseisille henkilöille alustavat selostukset ja lopullinen tutkintaselostus, edellyttäen että nämä ovat antaneet yhteystietonsa.

Perustelu

Uhrien perheiden ei tule saada tietoja tiedotusvälineiltä. Heidän on saatava tiedot ennen kuin ne julkistetaan.

Tarkistus  69

Ehdotus asetukseksi

20 artikla – 1 kohta

Komission teksti

Tarkistus

1. Jos turvallisuustutkintaviranomainen katsoo missä tahansa turvallisuustutkinnan vaiheessa, että ennaltaehkäiseviä toimia on toteutettava viipymättä, sen on suositeltava näitä toimia päivätyllä saatekirjeellä asianomaisille yrityksille, mukaan luettuina yritykset muissa jäsenvaltioissa tai kolmansissa maissa.

1. Jos turvallisuustutkintaviranomainen katsoo missä tahansa turvallisuustutkinnan vaiheessa ja kaikkia asiasta vastaavia osapuolia, myös EASAa sekä asianomaisen ilma-aluksen valmistajaa ja käyttäjää kuultuaan, että ennaltaehkäiseviä toimia on toteutettava viipymättä, sen on suositeltava näitä toimia päivätyllä saatekirjeellä asianomaisille yrityksille, mukaan luettuina yritykset muissa jäsenvaltioissa tai kolmansissa maissa.

Tarkistus  70

Ehdotus asetukseksi

21 a artikla (uusi) – otsikko

Komission teksti

Tarkistus

 

21 a artikla

 

Poikkeamailmoitukset

Perustelu

Kysymys poikkeamailmoituksista on tärkeä, ja siihen on kiinnitettävä erityistä huomiota. ECCAIRS-tietokannan tietoja ei tällä hetkellä itse asiassa analysoida Euroopan tasolla. Kuitenkin niiden analysointi voisi mahdollistaa poikkeamia koskevien tendenssien paljastumisen ja siten sen avulla voitaisiin estää onnettomuuksia.

Tarkistus  71

Ehdotus asetukseksi

21 a artikla (uusi) – 1 kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

1 a. EASAn on yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa osallistuttava säännöllisesti direktiivin 2003/42/EY soveltamisalaan kuuluvien tietojen vaihtoon ja analysointiin, ja sillä on oltava online-käyttöoikeus kaikkiin komission asetuksen (EY) N:o 1321/2007 mukaisesti perustetussa keskusrekisterissä oleviin tietoihin. Tällainen pääsy on oltava myös tietoihin, joista käy suoraan ilmi ilma-alus, jota poikkeamailmoitus koskee, sekä sen käyttäjä. EASAn on turvattava tällaisten tietojen luottamuksellisuus sovellettavan lainsäädännön mukaisesti ja rajoitettava niiden käyttö ainoastaan tarkoituksiin, jotka ovat välttämättömiä sen turvallisuuteen liittyvien velvollisuuksien noudattamiseksi. Näitä tietoja voidaan käyttää ainoastaan onnettomuuksien ja vaaratilanteiden ehkäisyyn eikä syyllisyyden tai vastuun osoittamiseen.

Perustelu

Kysymys poikkeamailmoituksista on tärkeä, ja siihen on kiinnitettävä erityistä huomiota. ECCAIRS-tietokannan tietoja ei tällä hetkellä itse asiassa analysoida Euroopan tasolla. Kuitenkin niiden analysointi voisi mahdollistaa poikkeamia koskevien tendenssien paljastumisen ja siten sen avulla voitaisiin estää onnettomuuksia.

Tarkistus  72

Ehdotus asetukseksi

21 a artikla (uusi) – 2 kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

2 a. EASAn on yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa analysoitava säännöllisesti 1 kohdassa tarkoitettuja tietoja eritoten lentoturvallisuuden kehityksen tärkeiden tendenssien tunnistamiseksi. Jos näiden tietojen analysointi osoittaa huomattavan määrän toistuvia poikkeamia, nämä poikkeamat on analysoitava perusteellisemmin, jotta voidaan tarvittaessa ryhtyä asianmukaisiin turvallisuustoimenpiteisiin ja etenkin laatia lentokelpoisuusohjeita.

Perustelu

Kysymys poikkeamailmoituksista on tärkeä, ja siihen on kiinnitettävä erityistä huomiota. ECCAIRS-tietokannan tietoja ei tällä hetkellä itse asiassa analysoida Euroopan tasolla. Kuitenkin niiden analysointi voisi mahdollistaa poikkeamia koskevien tendenssien paljastumisen ja siten sen avulla voitaisiin estää onnettomuuksia.

Tarkistus  73

Ehdotus asetukseksi

21 a artikla (uusi) – 3 kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

3 a. Edellä 2 kohdassa tarkoitettujen analyysien tulokset on toimitettava kaikille Euroopan unionin lentoturvallisuudesta vastaaville viranomaisille ja komissiolle.

Tarkistus  74

Ehdotus asetukseksi

21 a artikla (uusi) – 4 kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

4 a. EASA voi 1 ja 2 kohdan puitteissa pyytää verkostolta ja jäsenvaltioiden viranomaisilta kaikkia tarvittavia lisätietoja.

Tarkistus  75

Ehdotus asetukseksi

22 artikla – otsikko

Komission teksti

Tarkistus

Matkustajaluetteloiden saatavuus

Matkustajaluetteloiden saatavuus ja yhteydenpito omaisiin

Tarkistus  76

Ehdotus asetukseksi

22 artikla – 1 kohta

Komission teksti

Tarkistus

1. Yhteisön lentoyhtiöiden ja lentoyhtiöiden, jotka liikennöivät sellaisen jäsenvaltion alueella sijaitsevalta lentoasemalta, johon sovelletaan Euroopan yhteisön perustamissopimusta, on otettava käyttöön menettelyjä, jotka mahdollistavat luettelon laatimisen kaikista ilma-aluksessa olevista henkilöistä tunnin kuluessa siitä, kun on ilmoitettu ilma-alukselle sattuneesta onnettomuudesta.

1. Unionin lentoyhtiöiden ja lentoyhtiöiden, jotka liikennöivät sellaisen jäsenvaltion alueella sijaitsevalta lentoasemalta tai sijaitsevalle lentoasemalle, johon sovelletaan Euroopan unionin toiminnasta tehtyä sopimusta, on otettava käyttöön menettelyjä luettelon laatimiseksi kaikista ilma-aluksessa olevista henkilöistä mahdollisimman nopeasti ja vähintään kahden tunnin kuluessa siitä, kun on ilmoitettu ilma-alukselle sattuneesta onnettomuudesta, ja selvityksen ilma-aluksessa olevista vaarallisista aineista, jotka voivat aiheuttaa terveys- tai ympäristöriskin.

Perustelu

Ei ole perusteltua, että ehdotus kattaa ainoastaan Euroopan unionista lähtevät lennot, vaan sen olisi katettava myös Euroopan unioniin saapuvat lennot.

Tarkistus vastaa tarpeeseen lyhentää odotusaikaa ennen kuin saadaan tietoja siitä, ketkä olivat onnettomuuteen joutuneessa ilma-aluksessa. Lentoyhtiön olisi myös ilmoitettava, jos ilma-aluksessa kuljetetaan vaarallisia tavaroita tai aineita.

Tarkistus  77

Ehdotus asetukseksi

22 artikla – 2 a kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

2 a. Jotta matkustajien omaisille voidaan tiedottaa nopeasti, että onnettomuuteen joutuneessa ilma-aluksessa oli ollut heidän läheisiään, lentoyhtiöiden ja matkatoimistojen on tarjottava matkustajille mahdollisuutta ilmoittaa sellaisen henkilön nimi ja yhteystiedot, johon voidaan ottaa yhteyttä onnettomuuden sattuessa. Näitä tietoja voidaan käyttää ainoastaan onnettomuuden sattuessa. Niitä ei saa antaa kolmansille osapuolille eikä niitä saa käyttää kaupallisessa tarkoituksessa.

Perustelu

Onnettomuustapauksessa lentoyhtiö saa tuhansia yhteydenottoja ja usein vie pitkään määritellä henkilö, jolle kertoa kuolinuutinen. Tämä vaihe, jolloin varmaa tietoa ei ole, aiheuttaa paljon tuskaa uhrien omaisille. Lentoyhtiöille asetettava velvoite ehdottaa matkustajille, että he ilmoittavat varauksen yhteydessä henkilön, johon he haluavat otettavan yhteyttä onnettomuustapauksessa, saattaisi lyhentää tätä odotusta. Siihen on kuitenkin liitettävä kaikki takuut henkilötietojen suojelusta.

Tarkistus  78

Ehdotus asetukseksi

22 artikla – 3 kohta

Komission teksti

Tarkistus

3. Luettelo ei saa olla yleisesti saatavilla ennen kuin viranomaiset ovat saaneet yhteyden kaikkien uhrien omaisiin. Jäsenvaltiot voivat päättää pitää luettelon luottamuksellisena.

3. Luettelo ei saa olla yleisesti saatavilla ennen kuin viranomaiset ovat saaneet yhteyden kaikkien uhrien omaisiin sekä näiltä suostumuksen. Jäsenvaltiot voivat päättää pitää luettelon luottamuksellisena.

Perustelu

Kyseistä luetteloa ei pidä julkistaa ennen kuin viranomaiset ovat ilmoittaneet asiasta kaikille asianosaisille.

Tarkistus  79

Ehdotus asetukseksi

22 artikla – 4 kohta

Komission teksti

Tarkistus

4. Luetteloon sisältyvien tietojen käsittely ei rajoita direktiivin 95/46/EY soveltamista.

Poistetaan.

Perustelu

Ehdotukseen on lisätty nimenomaan tätä asiaa käsittelevä uusi artikla (23 a artikla).

Tarkistus  80

Ehdotus asetukseksi

23 artikla – 1 kohta

Komission teksti

Tarkistus

1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kansallisella tasolla vahvistetaan suunnitelma siviili-ilmailun onnettomuuksien uhrien ja heidän omaisensa auttamiseksi.

1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kansallisella tasolla vahvistetaan hätäsuunnitelma siviili-ilmailun onnettomuuksien varalta. Sitä on samalla hallinnoitava tietyin yhteisin periaattein jäsenvaltioissa, millä varmistetaan kattavampi ja yhdenmukaisempi reagointi poikkeamiin Euroopan tasolla.

 

Tämä hätäsuunnitelma sisältää muun muassa suunnitelman siviili-ilmailun onnettomuuksien uhrien ja heidän omaistensa auttamiseksi ja suunnitelman lentokentän pelastustoimien nopeaa käynnistämistä varten niissä tapauksissa, joissa onnettomuus tapahtuu lentoonlähdössä tai laskussa jonkin jäsenvaltion alueella.

 

Jäsenvaltioiden on huolehdittava siitä, että jokaisen uhrin tunnistaminen toteutetaan tarkoilla ja varmoilla menetelmillä mahdollisimman nopeasti.

Perustelu

Euroopan tasolla on välttämätöntä noudattaa hätäsuunnitelmien laadinnassa tiettyjä yhteisiä periaatteita, joiden avulla voidaan varmistaa jossakin määrin yhdenmukainen reagointi kyseisiin hätätilanteisiin kaikkialla unionissa.

Kansallisessa hätäsuunnitelmassa on muun muassa otettava huomioon lentokentän pelastustoimien nopeus ja tehokkuus siinä tapauksessa, että onnettomuus tapahtuu lentokentällä. Se on erittäin tärkeää ja saattaa pelastaa matkustajien henkiä.

Kuolonuhrien tunnistaminen tieteellisesti hyväksytyillä menetelmillä on parasta palvelua uhreille ja heidän omaisilleen. Tunnistaminen on tehtävä mahdollisimman nopeasti mutta tinkimättömän tarkasti ja täsmällisesti.

Tarkistus  81

Ehdotus asetukseksi

23 artikla – 1 a kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

1 a. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kaikilla niiden alueelle rekisteröityneillä lentoyhtiöillä on suunnitelma onnettomuuksien uhrien ja heidän omaistensa auttamiseksi. Näissä suunnitelmissa on ennen kaikkea otettava huomioon psykologinen tuki uhreille ja heidän omaisilleen, ja niiden on mahdollistettava yhtiöiden toimet, jos on kyse suuronnettomuudesta. Jäsenvaltioiden on tarkastettava alueelleen rekisteröityneiden lentoyhtiöiden avustussuunnitelmat. Unionissa liikennöivillä kolmansien maiden lentoyhtiöillä on myös oltava suunnitelma uhrien ja heidän omaistensa auttamiseksi, ja niiden on toimitettava tämä suunnitelma niiden jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille, joissa ne liikennöivät.

Perustelu

Onnettomuuden sattuessa lentoyhtiö on ensimmäinen taho, jonka puoleen matkustajien omaiset kääntyvät. Jäsenvaltioiden olisi täten varmistettava, että niiden alueelle rekisteröityneillä lentoyhtiöilläkin on asianmukainen kriisisuunnitelma. Myös kolmansien maiden lentoyhtiöillä on oltava tällainen suunnitelma.

Tarkistus  82

Ehdotus asetukseksi

23 artikla – 1 b kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

1 b. Kun jonkin jäsenvaltion alueella tapahtuu onnettomuus, kyseinen jäsenvaltio on vastuussa 1 kohdassa tarkoitetun hätäsuunnitelman soveltamisesta.

Tarkistus  83

Ehdotus asetukseksi

23 artikla – 1 c kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

1 c. Kun onnettomuus tapahtuu, tutkinnasta vastaavan jäsenvaltion – joko jäsenvaltion, johon onnettomuuteen joutuneen ilma-aluksen omistanut lentoyhtiö oli rekisteröitynyt, tai jäsenvaltion, jonka kansalaisia oli huomattavan paljon onnettomuuteen joutuneessa ilma-aluksessa – on säädettävä sellaisen yhteyshenkilön nimittämisestä, joka vastaa yhteydenpidosta ja tiedottamisesta uhreille ja heidän omaisilleen. Tämä henkilö voi kuulua kansalliseen turvallisuustutkintaviranomaiseen.

Perustelu

Kyseisen yhteyshenkilön on vastattava ensisijaisesti yhteydenpidosta uhrien läheisiin ja perheisiin. Yhteyshenkilö voi koordinoida eri elimistä saatuja tietoja, toimittaa ne matkustajien omaisille, mutta myös antaa heille tietoja erilaisista menettelyistä, joita on edessä.

Tarkistus  84

Ehdotus asetukseksi

23 artikla – 3 a kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

3 a. Unionissa liikennöivien lentoyhtiöiden on sovellettava kansainvälistä ilmakuljetusta koskevien sääntöjen yhtenäistämisestä tehdyn Montrealin yleissopimuksen määräyksiä, myös silloin, jos valtio, johon ne ovat rekisteröityneet, ei ole ratifioinut kyseistä yleissopimusta.

Perustelu

Montrealin yleissopimuksen määräysten olisi suojeltava eurooppalaisia matkustajia, millä tahansa lentoyhtiöllä nämä matkustavatkin.

Tarkistus  85

Ehdotus asetukseksi

23 a artikla (uusi) – otsikko

Komission teksti

Tarkistus

 

23 a artikla

 

Yleisön oikeus tutustua asiakirjoihin ja henkilötietojen suoja

Perustelu

Henkilötietojen suojaan on kiinnitettävä erityistä huomiota.

Tarkistus  86

Ehdotus asetukseksi

23 a artikla (uusi) – 1 a kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

1 a. Tämän asetuksen säännösten soveltaminen ei rajoita Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1049/2001 soveltamista1.

 

1 EUVL L 145, 31.5.2001, s. 43.

Tarkistus  87

Ehdotus asetukseksi

23 a artikla (uusi) – 2 a kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

2 a. Tämän asetuksen säännöksiä sovelletaan ottaen huomioon direktiivi 95/46/EY ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 45/20012.

 

1 EUVL L 8, 12.1.2001, s. 1.

Perustelu

Henkilötietojen suojaan on kiinnitettävä erityistä huomiota.

Tarkistus  88

Ehdotus asetukseksi

24 a artikla (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

24 a artikla

Mukauttaminen tekniikan kehitykseen

 

1. Teknisen kehityksen huomioon ottamiseksi komissio voi hyväksyä delegoiduilla säädöksillä 24 b artiklan mukaisesti sekä 24 c ja 24 d artiklassa säädettyjä ehtoja noudattaen mukautuksia tämän asetuksen 2 artiklan määritelmiin sekä liitteen säännöksiin ottaen huomioon erityisesti kansainvälisen siviili-ilmailun yleissopimuksen liitteeseen 13 tehdyt muutokset.

 

2. Tällaisia delegoituja säädöksiä antaessaan komission on noudatettava tämän asetuksen säännöksiä.

Perustelu

Tämä tarkistus on seurausta Lissabonin sopimukseen perustuvan, delegoituja säädöksiä koskevan menettelyn käyttöönotosta (SEUT-sopimuksen 290 artikla). Tässä kohdin on tarpeen käyttää parlamentin muussa lainsäädännössä delegoitujen säädösten tapauksessa käyttämää tyypillistä sanamuotoa.

Tarkistus  89

Ehdotus asetukseksi

24 b artikla (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

24 b artikla

Siirretyn säädösvallan käyttäminen

 

1. Siirretään komissiolle viiden vuoden ajaksi tämän asetuksen voimaantulosta lukien valta antaa 24 a artiklassa tarkoitettuja delegoituja säädöksiä. Säädösvallan siirtoa jatketaan ilman eri toimenpiteitä samanpituisiksi kausiksi, jollei Euroopan parlamentti tai neuvosto peruuta siirtoa 24 c artiklan mukaisesti.

 

2. Heti kun komissio on hyväksynyt delegoidun säädöksen, se antaa säädöksen tiedoksi samanaikaisesti Euroopan parlamentille ja neuvostolle.

 

3. Komissiolle siirrettyyn valtaan antaa delegoituja säädöksiä sovelletaan 24 c ja 24 d artiklassa asetettuja ehtoja.

Perustelu

Tämä tarkistus on seurausta Lissabonin sopimukseen perustuvan, delegoituja säädöksiä koskevan menettelyn käyttöönotosta (SEUT-sopimuksen 290 artikla). Tässä kohdin on tarpeen käyttää parlamentin muussa lainsäädännössä delegoitujen säädösten tapauksessa käyttämää tyypillistä sanamuotoa.

Tarkistus  90

Ehdotus asetukseksi

24 c artikla (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

24 c artikla

Säädösvallan siirron peruuttaminen

 

1. Euroopan parlamentti tai neuvosto voi peruuttaa 24 a artiklassa tarkoitetun säädösvallan siirron.

 

2. Toimielin, joka on käynnistänyt sisäisen menettelyn päättääkseen, peruuttaako se säädösvallan siirron, pyrkii ilmoittamaan asiasta toiselle toimielimelle ja komissiolle kohtuullisessa ajassa ennen lopullisen päätöksen tekemistä sekä ilmoittaa samalla, mitä siirrettyä säädösvaltaa mahdollinen peruuttaminen koskee, ja mainitsee mahdolliset peruuttamisen syyt.

 

3. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Päätös tulee voimaan joko välittömästi tai jonakin myöhempänä, siinä mainittuna päivänä. Päätös ei vaikuta aiemmin annettujen delegoitujen säädösten voimassaoloon. Se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Perustelu

Tämä tarkistus on seurausta Lissabonin sopimukseen perustuvan, delegoituja säädöksiä koskevan menettelyn käyttöönotosta (SEUT-sopimuksen 290 artikla). Tässä kohdin on tarpeen käyttää parlamentin muussa lainsäädännössä delegoitujen säädösten tapauksessa käyttämää tyypillistä sanamuotoa.

Tarkistus  91

Ehdotus asetukseksi

24 d artikla (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

24 d artikla

Delegoitujen säädösten vastustaminen

 

1. Euroopan parlamentti ja neuvosto voivat vastustaa delegoitua säädöstä kahden kuukauden kuluessa siitä, kun säädös on annettu tiedoksi. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta määräaikaa pidennetään kahdella kuukaudella.

 

2. Jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole määräajan päättyessä vastustanut delegoitua säädöstä, se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä ja se tulee voimaan siinä mainittuna päivänä. Delegoitu säädös voidaan julkaista Euroopan unionin virallisessa lehdessä, ja se voi tulla voimaan ennen kyseisen määräajan päättymistä, jos Euroopan parlamentti ja neuvosto ovat molemmat ilmoittaneet komissiolle, etteivät ne aio vastustaa kyseistä säädöstä.

 

3. Jos Euroopan parlamentti tai neuvosto vastustaa delegoitua säädöstä, se ei tule voimaan. Säädöstä vastustava toimielin esittää syyt, miksi se vastustaa delegoitua säädöstä.

Perustelu

Tämä tarkistus on seurausta Lissabonin sopimukseen perustuvan, delegoituja säädöksiä koskevan menettelyn käyttöönotosta (SEUT-sopimuksen 290 artikla). Tässä kohdin on tarpeen käyttää parlamentin muussa lainsäädännössä delegoitujen säädösten tapauksessa käyttämää tyypillistä sanamuotoa.

Tarkistus  92

Ehdotus asetukseksi

25 artikla – johdantokappale

Komission teksti

Tarkistus

Jäsenvaltioiden on säädettävä seuraamuksista, joita sovelletaan tämän asetuksen säännösten rikkomiseen. Säädettävien seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia ja niiden on erityisesti mahdollistettava sellaisten henkilöiden rankaiseminen, jotka rikkovat tätä asetusta

Jäsenvaltioiden on säädettävä seuraamuksista, joita sovelletaan tämän asetuksen säännösten rikkomiseen. Rajoittamatta oikeutta olla saattamatta itseään syytteen vaaraan säädettävien seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia ja niiden on erityisesti mahdollistettava sellaisten henkilöiden rankaiseminen, jotka rikkovat tätä asetusta

Perustelu

Euroopan ihmisoikeussopimuksen 6 artiklassa tunnustetaan oikeus oikeudenmukaiseen oikeudenkäyntiin. Ihmisoikeustuomioistuin vahvisti tuomiossaan Saunders vs. Yhdistynyt kuningaskunta (asia 43/1994/490/572), että painostamalla saatuja tietoja ei voida käyttää sitä henkilöä vastaan, jolta ne on saatu, rikosoikeudenkäynnissä (oikeus olla saattamatta itseään syytteen vaaraan). Kieltäytyminen tietojen antamisesta on rangaistava teko tämän ehdotetun artiklan 25 nojalla. Näin ollen onnettomuustutkinnalle annettuja tietoja ei saa käyttää tietoja antanutta henkilöä vastaan.

Tarkistus  93

Ehdotus asetukseksi

26 a artikla (uusi) – 1 kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

26 a artikla

 

Asetuksen muuttaminen

 

Tätä asetusta on tarkasteltava uudelleen enintään neljän vuoden kuluttua sen voimaantulosta. Tätä varten ja muun muassa sidosryhmien ja verkoston laajan kuulemisen perusteella komissio arvioi tämän asetuksen täytäntöönpanoa ja esittää kirjallisen tarkastelukertomuksen enintään viiden vuoden kuluttua asetuksen voimaantulosta sekä tarvittaessa ehdotukset lainsäädäntömuutoksiksi. Jos tätä asetusta muutetaan, 7 artiklassa tarkoitetun verkoston on annettava siitä etukäteen lausunto. Verkoston lausunto toimitetaan komissiolle, neuvostolle, Euroopan parlamentille, jäsenvaltioille ja EASA:lle.

  • [1]  Ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä.
  • [2]  Ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä.

PERUSTELUT

1. Taustaa

Lentoliikenne on viime vuosina ollut jatkuvasti kasvussa.

Vaikka turvallisuus on parantunut huomattavasti, liikenteen kasvu lisää lento-onnettomuusriskiä.

Tässä yhteydessä on keskeisen tärkeää, että onnettomuuksista laaditaan riippumaton tutkinta, jossa on määriteltävä turvallisuutta koskevat puutteet ja jonka johdosta on toteutettava korjaavia toimia.

Nykyinen EU:n lainsäädäntö onnettomuustutkinnoista on direktiivi vuodelta 1994[1].

Ilmailu on kehittynyt ja monimutkaistunut tämän tekstin laatimisen jälkeen huomattavasti.

Koska alalla on uusia toimijoita, kuten Euroopan lentoturvallisuusvirasto (EASA), joka vastaa ilma-alusten tyyppihyväksynnästä EU:ssa, ja koska jäsenvaltioiden tutkintavalmiudet ovat erilaiset, on tarpeen esittää uutta lainsäädäntöä[2].

2. Turvallisuustutkintaviranomaisten verkosto

Kansallisten tutkintavirastojen verkoston luominen voisi mahdollistaa tutkintavalmiuserojen vähentämisen EU:ssa.

Se voisi myös parantaa tutkintojen laatua ja antaa oikeudellisen kehyksen kansallisten turvallisuustutkintaviranomaisten yhteistyölle.

Tämä kaikki vaikuttaisi siten myös lentoturvallisuuden parantamiseen.

Olosuhteet eivät tällä hetkellä ole otolliset eurooppalaisen turvallisuustutkintaviraston luomiselle. Esittelijä haluaisi kuitenkin mennä pidemmälle kuin komissio ehdottaa: olisi määriteltävä verkostolle tehtäviä[3] turvallisuustason lisäarvon aikaansaamiseksi.

Näitä tehtäviä voisivat olla muun muassa

 puitteiden luominen laitteiden yhteiskäytölle tutkintavirastojen kesken ja sen helpottaminen sekä tutkijoiden hyödyntäminen[4];

 turvallisuuden parantamiseen tähtäävien tietojen jakamisen kehittäminen;

 koulutuksen järjestäminen tutkijoille;

 hyvien käytäntöjen listaaminen ja onnettomuustutkintaa koskevan eurooppalaisen metodologian luominen;

 turvallisuustutkinnasta vastaavien viranomaisten auditoinnin organisointi.

 Lisäksi on syytä miettiä sopivaa kehystä verkoston tekemien, lentoturvallisuuden tai tutkintamekanismien parantamista koskevien Euroopan tason ehdotusten täytäntöönpanolle.

3. Euroopan lentoturvallisuusvirasto (EASA)

EASA[5] vastaa ilma-alusten tyyppihyväksynnästä yhteisössä jäsenvaltioiden puolesta. Se on lentoturvallisuusalan keskeinen toimija.

Direktiivissä 94/56/EY[6] ei voitu ottaa EASAa huomioon, koska direktiivi laadittiin ennen sen perustamista. Tällainen tilanne aiheuttaa kuitenkin turvallisuusriskejä, joita ei voida hyväksyä[7].

Näin ollen on perusteltua, että uudessa asetuksessa on selvä oikeudellinen kehys viraston osallistumiselle turvallisuustutkintaan.

Esittelijä haluaa käsitellä erityisesti kolmea kohtaa:

(a) Turvallisuustutkinnan riippumattomuus

Asetuksessa ei missään tapauksessa pitäisi antaa EASAlle mahdollisuutta vaikuttaa turvallisuustutkintaan tai suorittaa omaa tutkimusta samanaikaisesti.

Koska EASA vastaa ilma-alusten tyyppihyväksynnästä, se ei voi olla yhtä aikaa tuomari ja asianomistaja.

Teksti ei saa mahdollistaa minkäänlaista epäselvyyttä tässä asiassa.

(b) Termi

Koska lentoliikenne on usein kansainvälistä, turvallisuustutkinta saattaa koskea Euroopan ulkopuolisia maita.

Tällaisessa tapauksessa olisi oikeusvarmuuden varmistamiseksi tärkeää, että EASAn asemaa tutkinnassa koskeva termi määriteltäisiin nimenomaisesti kansainvälisiä tutkintoja koskevassa ICAOn yleissopimuksen liitteessä 13[8].

Näin ei ole asianlaita, kun asetusehdotuksessa käytetään termiä "asiantuntija"[9], mikä saattaisi johtaa epäselvyyksiin.

On siis suositeltavaa käyttää luotettavaa nimitystä, joka takaa sen, että viraston osallistumista tutkintaan ei voida horjuttaa.

Termiä "neuvonantaja"[10] käytetään yleisesti tyyppihyväksyntäviranomaisesta[11].

Esittelijä ehdottaakin, että EASA määritellään asetuksessa neuvonantajaksi turvallisuustutkintojen osalta ja että sillä on liitteessä 13 neuvonantajille annetut oikeudet.

(c) EASA ja turvallisuustiedot

Virastolla pitää lentoturvallisuuden takaamiseksi olla oikeus saada koko tutkinnan ajan asiaankuuluvia turvallisuustietoja ja -suosituksia, jotka mahdollistavat sen, että se voi laatia nopeasti lentokelpoisuusohjeita[12].

Tietoja toimitetaan EASAlle kuitenkin vähemmän järjestelmällisesti kuin kansallisille siviili-ilmailuviranomaisille.

Tätä tietovirtaa pitäisi siis ohjailla ja rohkaista tutkintaviranomaisia yhteistyöhön viraston kanssa.

4. Tutkintojen koordinointi

Usein on niin, että yhtä aikaa turvallisuustutkinnan kanssa on vireillä yksi tai useampi oikeusmenettely[13].

(a) Riippumattomuus

On syytä varmistaa, että turvallisuustutkinnasta vastaavat viranomaiset voivat työskennellä ilman, että heidän pitää pyytää tuomioistuimelta lupa saada käyttää tai tutkia todistusaineistoa.

Tietenkin jos kyseessä on laiton teko, olosuhteet ovat erilaiset ja prioriteetti on annettava oikeudelliselle tutkinnalle[14].

(b) Oikeus arkaluonteisten tietojen saantiin

On keskeisen tärkeää, että onnettomuudessa osallisena olleet henkilöt[15] tekevät yhteistyötä turvallisuustutkinnassa, jotta onnettomuuden syyt saadaan selville.

Jos nämä henkilöt kieltäytyvät yhteistyöstä turvallisuustutkinnan kanssa, koska he pelkäävät todistajanlausuntonsa päätyvän tuomioistuimeen ilman heidän lupaansa, tästä aiheutuu riski lentoturvallisuudelle.

Toisaalta on tietysti niin, että tuomioistuimen on voitava tehdä työnsä ja uhrien perheiden on voitava saada nähdä vastuullisten joutuvan oikeuteen.

Näin ollen oikeusviranomaisilla on oltava oikeus saada asiaankuuluvia tietoja.

Komissio ehdottaa, että tiettyjä tietoja suojataan, mutta että tuomioistuin voi saada niitä, jos niiden luovuttamiseen on "yleisen edun kannalta pakottavia syitä"[16].

Ilmaisu "yleisen edun kannalta pakottavia syitä" on kuitenkin melko epämääräinen ja voi olla erilainen eri jäsenvaltioissa. Lisäksi on huomattava, että kun onnettomuus aiheuttaa jonkun kuoleman, silloin ajatellaan usein, että kyseessä on yleisen edun kannalta pakottava syy.

Arkaluonteisia tietoja ei siis silloin enää suojata.

Esittelijä ehdottaa, että kaikki tosiseikkojen toteamiseen ja todisteiden analysointiin liittyvä tieto toimitetaan tuomioistuimelle ja että muut tiedot pysyvät luottamuksellisina.

5. Uhrien ja heidän omaistensa oikeudet

(a) Matkustajaluettelo

Komissio ehdottaa, että lentoyhtiön on voitava esittää matkustajaluettelo tunnin kuluttua onnettomuusilmoituksesta.

Esittelijä tukee tätä ajatusta, mutta toivoo, että sitä ei sovelleta ainoastaan yhteisön lentoyhtiöihin ja unionista lähteviin lentoyhtiöihin vaan myös unioniin saapuviin lentoyhtiöihin.

Ei ole syytä luoda syrjintää unioniin matkustavien matkustajien välille näiden käyttämän lentoyhtiön perusteella.

(b) Tieto matkustajan kuolemasta

Onnettomuustapauksessa lentoyhtiö saa tuhansia yhteydenottoja[17] ja usein vie pitkään määritellä henkilö, jolle kertoa kuolinuutinen.

Tämä vaihe, jolloin varmaa tietoa ei ole, aiheuttaa paljon tuskaa uhrien omaisille.

Esittelijä toivoo, että lentoyhtiöille asetetaan velvoite[18] ehdottaa matkustajille, että he ilmoittavat varauksen yhteydessä henkilön, johon he haluavat otettavan yhteyttä onnettomuustapauksessa[19].

(c) Omaisten avustaminen

Komissio ehdottaa, että "jäsenvaltioiden on varmistettava, että kansallisella tasolla vahvistetaan suunnitelma siviili-ilmailun onnettomuuksien uhrien ja heidän omaisensa auttamiseksi"[20].

Onnettomuuden sattuessa lentoyhtiö on kuitenkin ensimmäinen taho, jonka puoleen matkustajien omaiset kääntyvät.

Esittelijä katsookin, että jäsenvaltioille olisi asetettava velvoite varmistaa, että niiden alueella rekisteröityneillä lentoyhtiöilläkin on kriisisuunnitelma[21].

Turvallisuustutkinnasta vastaavan valtion pitäisi lisäksi nimetä uhrien omaisten erityinen yhteyshenkilö. Yhteyshenkilö voisi koordinoida eri elimistä saatuja tietoja, toimittaa ne matkustajien omaisille, mutta myös antaa heille tietoja erilaisista menettelyistä, joita on edessä[22].

Tämä olisi merkittävä tuki uhrien omaisille, jotka voivat usein tuntea olevansa eksyksissä eri toimijoiden ja menettelyjen sekamelskassa, tilanteessa, jossa heillä on jo kannettavanaan läheisen kuoleman aiheuttama taakka.

Toisaalta olisi myös hyvä antaa säännöksiä, joiden mukaan perheet voivat saada etuoikeutetusti tietoja turvallisuustutkinnan kulusta ja saada etenkin väliraportteja ja lopullisen tutkintaselostuksen ennen kuin ne julkaistaan.

(d) Montrealin yleissopimus[23]

Esittelijä katsoo, että eurooppalaisia matkustajia pitäisi suojata näillä säännöillä lentoyhtiöstä riippumatta ja että asetuksessa on asetettava kaikille unionissa liikennöiville yhtiöille velvoite noudattaa Montrealin yleissopimuksen määräyksiä.

6. Poikkeamien ilmoittaminen siviili-ilmailun alalla

Komissio päätti, ettei se tarkista direktiiviä 2003/42/EY[24] – sen mielestä tätä lainsäädäntöä on ennenaikaista muuttaa. Asetusehdotuksessa kuitenkin viitataan direktiiviin[25].

Poikkeamien ilmoittamista koskeva järjestelmä ei valitettavasti toimi optimaalisesti.

ECCAIRS-keskustietokantaan[26] syöttää tietoja itse asiassa ainoastaan osa jäsenvaltioista, vaikka sinne pitäisi saada tiedot kaikista unionissa tapahtuneista poikkeamista.

Lisäksi kukaan ei ole vastuussa ECCAIRS-tietojen analysoinnista.

Näiden tietojen analysointi olisi kuitenkin erittäin hyödyllistä lentoturvallisuuden kannalta[27].

Esittelijä toivoo, että asetusehdotuksessa esitettyjä säännöksiä kehitetään edelleen etenkin, jotta EASAa pyydettäisiin yhteistyössä valtioiden kanssa analysoimaan ja luokittelemaan ECCAIRS-tiedot.

  • [1]  Neuvoston direktiivi 94/56/EY, annettu 21 päivänä marraskuuta 1994, siviili-ilmailun onnettomuuksien ja vaaratilanteiden tutkinnan perusperiaatteista (EYVL L 319, 12.12.1994, s. 14).
  • [2]  Olisi myös pidettävä mielessä muutokset kansainvälisen siviili-ilmailun yleissopimuksen (Chicagon yleissopimus) (7300/9) liitteeseen 13 (Ilmailun onnettomuudet ja vaaratilanteet), jossa esitetään kansainväliset säännöt onnettomuuksien ja vaaratilanteiden tutkinnasta.
  • [3]  Nämä tehtävät voitaisiin määritellä sen mallin mukaan, jota on ehdotettu komission vaikutusanalyysissä (SEC(2009)1477, s. 43), ja meriliikenteen pysyvän yhteistyön mallin mukaan (meriliikennealan onnettomuuksien tutkinnan perusperiaatteista ja neuvoston direktiivin 1999/35/EY ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/59/EY muuttamisesta 23. huhtikuuta 2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/18/EY 10 artikla) (EUVL L 131, 28.5.2009, s. 114).
  • [4]  Vaihtoa helpottava toimi voisi olla muun muassa sellaisen luettelon luominen, josta ilmenee kunkin kansallisen viranomaisen käytettävissä olevat tilat ja laitteet ja tarpeen mukaan myös tiettyihin olosuhteisiin erikoistuneet onnettomuustutkijat (meri, vuoristo jne.).
  • [5]  Perustettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 216/2008, annettu 20 päivänä helmikuuta 2008, yhteisistä siviili-ilmailua koskevista säännöistä ja Euroopan lentoturvallisuusviraston perustamisesta sekä neuvoston direktiivin 91/670/ETY, asetuksen (EY) N:o 1592/2002 ja direktiivin 2004/36/EY kumoamisesta (EUVL L 79, 19.03.2008, s. 1).
  • [6]  Mainittu edellä.
  • [7]  Tämä vahvistettiin, kun Kansainvälinen siviili-ilmailujärjestö (ICAO) auditoi EASAn.
  • [8]  Mainittu edellä.
  • [9]  Ks. asetusehdotuksen (KOM(2009)0611) 9 artiklan 1 kohta. Edellä mainitussa liitteessä 13 on myös käytetty termiä "asiantuntija" kahteenkin otteeseen, mutta sitä ei ole määritelty.
  • [10]  Siviili-ilmailun yleissopimuksen (Chicagon yleissopimus) liitteessä 13 oleva luku 1.
  • [11]  Näin on erityisesti Yhdysvalloissa, jossa kansallinen liikenneturvallisuuslautakunta eli National Transportation Safety Board (NTSB) on liittovaltion ilmailuhallinnon eli Federal Aviation Administration'in (FAA) "neuvonantaja" ("advisor") ICAO-liitteen 13 osalta lento-onnettomuuksien turvallisuustutkinnassa.
  • [12]  Edellä mainitun asetuksen (EY) N:o 216/2008 20 artikla.
  • [13]  Vaikuttaa siltä, että vaikka tekninen tutkinta koskee vain turvallisuutta eikä vastuun määrittelyä, teknisestä tutkinnasta vastaavan viranomaisen vahvistamat tosiseikat ja päätelmät vaikuttavat voimakkaasti oikeudelliseen tutkintaan, vaikka tutkinnat ovat riippumattomia toisistaan.
  • [14]  Ehdotetun asetuksen 13 artiklan 2 kohta.
  • [15]  Onnettomuudesta selvinnyt henkilöstö sekä lennonjohtajat, lentotoiminnan harjoittajat jne.
  • [16]  Ehdotetun asetuksen 15 artiklan 2 kohta.
  • [17]  Onnettomuus lennolla AF 447 Riosta Pariisiin 31. toukokuuta 2009 johti yli 20 000 puheluun Air Francelle yhden päivän aikana.
  • [18]  Kuten Yhdysvalloissa jo toimitaankin.
  • [19]  Nämä tiedot eroteltaisiin niistä, jotka koskevat yhteystietoja, kun kyse on aikataulumuutoksista tai lennon peruuttamisesta.
  • [20]  Ehdotetun asetuksen 23 artikla.
  • [21]  Tällaiset kriisisuunnitelmat voisivat pohjautua ICAOn ryhmäkirjeeseen 285/AN/166 ja ne pitäisi auditoida.
  • [22]  Turvallisuustutkinta, mahdollisesti oikeudellinen tutkinta, korvausten maksaminen, ruumiiden tunnistaminen jne.
  • [23]  Kansainvälistä ilmakuljetusta koskevien sääntöjen yhtenäistämisestä tehty Montrealiin yleissopimus, joka tuli voimaan 28. kesäkuuta 2004, säätelee etenkin lentoliikenteen harjoittajien yksityisoikeudellista vastuuta lento-onnettomuuskorvauksista uhrien ja heidän perheidensä osalta. Yleissopimuksen osapuolina on tätä nykyä 93 valtiota.
  • [24]  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/42/EY, annettu 13 päivänä kesäkuuta 2003, poikkeamien ilmoittamisesta siviili-ilmailun alalla (EUVL L 167, 4.7.2003, s. 23).
  • [25] Ehdotetun asetuksen 15 artiklan 3 kohta.
  • [26]  Komission asetus (EY) N:o 1321/2007, annettu 12 päivänä marraskuuta 2007, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2003/42/EY mukaisesti vaihdettujen siviili-ilmailualan poikkeamia koskevien tietojen keskusrekisteriin tallentamisen yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä (EUVL L 294, 13.11.2007, s. 3).
  • [27]  Analysointi mahdollistaisi poikkeamia koskevien tendenssien paljastumisen ja onnettomuuksien vähentymisen, koska sen avulla voitaisiin antaa turvallisuussuosituksia, joilla korjataan todetut puutteet.

ASIAN KÄSITTELY

Otsikko

Siviili-ilmailun onnettomuuksien ja vaaratilanteiden tutkinta ja ehkäisy

Viiteasiakirjat

KOM(2009)0611 – C7-0259/2009 – 2009/0170(COD)

Annettu EP:lle (pvä)

29.10.2009

Asiasta vastaava valiokunta

       Ilmoitettu istunnossa (pvä)

TRAN

12.11.2009

Esittelijä(t)

       Nimitetty (pvä)

Christine De Veyrac

9.11.2009

 

 

Valiokuntakäsittely

1.3.2010

28.4.2010

31.5.2010

 

Hyväksytty (pvä)

1.6.2010

 

 

 

Lopullisen äänestyksen tulos

+:

–:

0:

39

0

1

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet jäsenet

Inés Ayala Sender, Georges Bach, Izaskun Bilbao Barandica, Antonio Cancian, Michael Cramer, Ryszard Czarnecki, Luis de Grandes Pascual, Christine De Veyrac, Saïd El Khadraoui, Ismail Ertug, Carlo Fidanza, Knut Fleckenstein, Jacqueline Foster, Mathieu Grosch, Juozas Imbrasas, Ville Itälä, Dieter-Lebrecht Koch, Georgios Koumoutsakos, Werner Kuhn, Jörg Leichtfried, Eva Lichtenberger, Marian-Jean Marinescu, Gesine Meissner, Vilja Savisaar, Olga Sehnalová, Brian Simpson, Dirk Sterckx, Silvia-Adriana Ţicău, Thomas Ulmer, Peter van Dalen, Dominique Vlasto, Roberts Zīle

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet

Jean-Paul Besset, Spyros Danellis, Markus Ferber, Jelko Kacin, Gilles Pargneaux, Alfreds Rubiks, Salvatore Tatarella, Sabine Wils