SPRÁVA o návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach (prepracované znenie)
15.6.2010 - (KOM(2008)0809 – C6‑0471/2008 – 2008/0240(COD)) - ***I
Výbor pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín
Spravodajkyňa: Jill Evans
(Prepracovanie – článok 87 rokovacieho poriadku)
NÁVRH LEGISLATÍVNEHO UZNESENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU
o návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach (prepracované znenie)
(KOM(2008)0809 – C6‑0471/2008 – 2008/0240(COD))
(Riadny legislatívny postup: prvé čítanie – prepracovanie)
Európsky parlament,
– so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (KOM(2008)0809),
– so zreteľom na článok 251 ods. 2 a článok 95 Zmluvy o ES, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C6-0471/2008),
– so zreteľom na oznámenie Komisie Európskemu parlamentu a Rade s názvom Dôsledky nadobudnutia platnosti Lisabonskej zmluvy na prebiehajúce medziinštitucionálne rozhodovacie procesy (KOM(2009)0665),
– so zreteľom na článok 294 ods. 3 a článok 114 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,
- so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru zo 16. decembra 2009[1],
– so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov z 29. mája 2010[2],
– so zreteľom na článok 87 a článok 55 rokovacieho poriadku,
– so zreteľom na správu Výboru pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín (A7-0196/2010),
1. prijíma nasledujúcu pozíciu v prvom čítaní, zohľadňujúc odporúčania konzultačnej pracovnej skupiny právnych služieb Európskeho parlamentu, Rady a Komisie;
2. žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh alebo ho nahradiť iným textom;
3. poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1 Návrh smernice Odôvodnenie 3a (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(3a) Podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/98 z 19. novembra 2008 sa v právnych predpisoch o odpade považuje za prioritu predchádzanie vzniku odpadu. Predchádzanie vzniku odpadu sa vymedzuje okrem iného ako opatrenia, v dôsledku ktorých sa znižuje obsah škodlivých látok v materiáloch a výrobkoch. |
Odôvodnenie | |
Prepracovanie smernice o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach (ONL) by sa malo zosúladiť s hierarchiou odpadov, ktorá bola stanovená v rámcovej smernici o odpadoch v r. 2008. Predchádzanie vzniku odpadu je hlavnou prioritou v záväznej hierarchii odpadov. Medzi opatrenia na predchádzanie vzniku odpadu patria opatrenia na zníženie obsahu škodlivých látok v materiáloch a výrobkoch. Prepracovanie smernice o ONL je preto významnou príležitosťou na pretvorenie tohto záväzku na konkrétne opatrenie, tým viac, že elektrické a elektronické zariadenia (EEZ) naďalej spôsobujú pri spracovaní odpadov časté problémy. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2 Návrh smernice Odôvodnenie 3b (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(3b) Rada vo svojom uznesení z 25. januára 1988 o akčnom programe Spoločenstva na boj proti znečisťovaniu životného prostredia kadmiom1 vyzýva Komisiu, aby bezodkladne pokračovala vo vypracovávaní osobitných opatrení pre takýto program. Je takisto potrebné chrániť zdravie ľudí, a preto by sa mala vykonávať celková stratégia, ktorá bude viesť najmä k obmedzeniu používania kadmia a podporí výskum náhrad. V uznesení sa zdôrazňuje, že používanie kadmia by sa malo obmedziť na prípady, keď je to vhodné a neexistujú bezpečnejšie alternatívy. |
|
1Ú. v. ES C 30, 4.2.1988, s. 1. |
Odôvodnenie | |
Malo by sa znovu odkázať na uznesenie Rady z r. 1988 (odôvodnenie č. 4 súčasnej smernice o ONL), pretože je to politický odkaz na boj proti znečisťovaniu životného prostredia kadmiom. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3 Návrh smernice Odôvodnenie 3c (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(3c) Európsky parlament vo svojom uznesení zo 14. novembra 1996 o oznámení Komisie o revízii stratégie Spoločenstva pre odpadové hospodárstvo a o návrhu uznesenia Rady o politike v oblasti odpadu1 požiadal Komisiu, aby predložila návrhy smerníc o niekoľkých prioritných tokoch odpadu vrátane elektrického a elektronického odpadu. Európsky parlament v tom istom uznesení požiadal Radu a Komisiu, aby predložili návrhy na zníženie prítomnosti nebezpečných látok v odpade, napríklad chlóru, ortuti, polyvinylchloridu (PVC), kadmia a iných ťažkých kovov. |
|
1Ú. v. ES C 362, 2.12.1996, s. 241. |
Odôvodnenie | |
Mal by sa vložiť odkaz na uznesenie Parlamentu z r. 1996 (odôvodnenie č. 4 súčasnej smernice o ONL), ktoré pripomína dôležitú skutočnosť, že Parlament požadoval konkrétne obmedzenia PVC už v roku 1996. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4 Návrh smernice Odôvodnenie 3d (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(3d) V nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 850/2004 z 29. apríla 2004 o perzistentných organických znečisťujúcich látkach, ktorým sa mení a dopĺňa smernica 79/117/EHS1, sa uvádza, že členské štáty nemôžu v dostatočnej miere dosiahnuť cieľ ochrany životného prostredia a ľudského zdravia pred perzistentnými organickými znečisťujúcimi látkami, pretože účinky týchto látok presahujú hranice, a teda uvedené ciele možno lepšie dosiahnuť na úrovni Únie. Podľa tohto nariadenia uvoľňovanie perzistentných organických znečisťujúcich látok, napríklad dioxínov a furánov, ktoré sú neúmyselne získanými vedľajšími produktmi priemyselných procesov, by sa malo zisťovať a čo najskôr redukovať s konečným cieľom likvidácie všade, kde je to možné. Tepelné spracovanie alebo nekontrolované zneškodňovanie odpadu z elektrických a elektronických zariadení, ktoré obsahujú halogénované retardéry horenia alebo PVC, môže výrazne zvýšiť vznik dioxínov a furánov. |
|
1 Ú. v. EÚ L 158, 30.4.2004, s. 7. |
Odôvodnenie | |
Prepracovanie smernice o ONL by sa malo uviesť do súvislosti s medzinárodnými záväzkami EÚ o znížení celkového uvoľňovania dioxínov a furánov s cieľom postupne ich minimalizovať, a kde je to možné, úplne odstrániť. Konečný osud obrovského množstva odpadu z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) zostáva nejasný. Spaľovanie pri vysokých teplotách je naďalej výnimkou. Existuje riziko, že veľké množstvá OEEZ sa budú v EÚ alebo tretích krajinách naďalej spracovávať spôsobom, ktorý nezodpovedá štandardu. Problém emisií dioxínov a furánov možno riešiť len výberom materiálu v štádiu navrhovania. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 5 Návrh smernice Odôvodnenie 3e (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(3e) Štúdia o nebezpečných látkach v elektrických a elektronických zariadeniach, vypracovaná z poverenia Komisie, dôrazne odporúča postupné skončenie používania látok s organicky viazaným brómom a chlórom, pretože v súvislosti s nimi existuje pri spracovaní odpadu možnosť vzniku polybrómovaných a polychlórovaných dioxínov a furánov, a uprednostňuje postupné skončenie používania PVC pred selektívnymi možnosťami riadenia rizík s cieľom zaručiť znížené uvoľňovanie PVC, jeho prísad a nebezpečných produktov spaľovania. Odporúča sa v nej aj označovanie kovového berýlia a oxidu berylnatého a postupné dobrovoľné skončenie používania spolu so sledovaním niekoľkých ďalších skúmaných látok na trhu. |
Odôvodnenie | |
Malo by sa odkazovať na odporúčania inštitútu aplikovanej ekológie (Öko-Institut) a jeho rôzne možnosti, a tak ukázať, že návrhy sa neobmedzujú na odporúčanie zaradiť látky do prílohy IV. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 6 Návrh smernice Odôvodnenie 3f (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(3f) Vo vedeckých kruhoch panuje neistota v súvislosti s bezpečnosťou nanomateriálov pre ľudské zdravie a životné prostredie, neexistuje medzinárodne dohodnuté vymedzenie nanomateriálu a neexistujú ani medzinárodne schválené zásady testovania. Vedecký výbor Komisie pre vznikajúce a novoidentifikované zdravotné riziká (SCENIHR) prijal 28. – 29. septembra 2005 stanovisko k nanotechnológiám, v ktorom sa uvádza, že poznatky potrebné na hodnotenie rizika sú značne neúplné a existujúce toxikologické a ekotoxikologické metódy nemusia postačovať na riešenie všetkých otázok súvisiacich s nanočasticami. Pribúdajú vedecké dôkazy o tom, že niektoré uhlíkové nanorúrky sa môžu správať ako azbestové vlákna, a teda majú závažný vplyv na ľudské zdravie. To isté platí aj pre strieborné nanočastice, ktoré sa môžu dostať do životného prostredia a môžu mať závažný vplyv na pôdne, vodné a suchozemské organizmy. |
Odôvodnenie | |
V rámci výskumného projektu o rozvíjajúcich sa nanotechnológiách, zrealizovaného v roku 2009, sa zistilo, že na trhu je 807 výrobkov, ktoré obsahujú nanomateriály, pričom niektoré z nich sú EEZ. Nanotoxikológovia sa všeobecne zhodujú v tom, že riziko závažného vplyvu na zdravie a životné prostredie je reálne, a preto sú v súvislosti s nanomateriálmi odôvodnené preventívne opatrenia. Tento PDN súvisí s PDN k článku 4 ods. 1b (nový), v ktorom sa navrhuje označovanie nanostriebra a uhlíkových nanorúrok. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 7 Návrh smernice Odôvodnenie 6 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(6) Látky, na ktoré sa vzťahuje táto smernica, sú vedecky dobre preskúmané a zhodnotené a podliehajú rôznym opatreniam tak na úrovni Spoločenstva aj na vnútroštátnej úrovni. |
(6) Látky, na ktoré sa vzťahuje táto smernica, by mali byť vedecky dobre preskúmané a zhodnotené predtým, ako sa stanovia obmedzenia a budú podliehať rôznym opatreniam na úrovni Únie aj na vnútroštátnej úrovni. Látky zaradené do prílohy III by sa mali pred stanovením obmedzení vedecky dôkladne preskúmať a zhodnotiť. |
Odôvodnenie | |
Posudzovanie látok zaradených do prílohy III sa ešte neskončilo. Pri látkach zaradených do prílohy III sa plánuje posúdenie, ktoré by sa malo vykonať dôkladne; táto práca sa však ešte neskončila. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 8 Návrh smernice Odôvodnenie 7 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(7) Opatrenia ustanovené v tejto smernici zohľadňujú existujúce medzinárodné usmernenia a odporúčania a sú založené na posúdení dostupných vedeckých a technických informácií. Opatrenia sú potrebné na dosiahnutie želanej úrovne ochrany zdravia ľudí a zvierat a ochrany životného prostredia vzhľadom na riziká, ktoré by mohli pri chýbajúcich opatreniach pravdepodobne v Spoločenstve vzniknúť. Opatrenia by sa mali preskúmavať a v prípade potreby prispôsobovať, aby sa zohľadnili dostupné technické a vedecké informácie. |
(7) Opatrenia ustanovené v tejto smernici zohľadňujú existujúce medzinárodné usmernenia a odporúčania a sú založené na posúdení dostupných vedeckých a technických informácií. Opatrenia sú potrebné na dosiahnutie želanej úrovne ochrany zdravia ľudí a zvierat a ochrany životného prostredia vzhľadom na riziká, ktoré by mohli pri chýbajúcich opatreniach pravdepodobne v Únii vzniknúť. Opatrenia by sa mali preskúmavať a v prípade potreby prispôsobovať, aby sa zohľadnili dostupné technické a vedecké informácie. Za prioritu by sa malo považovať najmä riziko pre ľudské zdravie a životné prostredie spojené s používaním látok zaradených do prílohy XIV nariadenia (ES) č. 1907/2006, pričom osobitnú pozornosť treba venovať hexabrómcyklododekánu (HBCDD), bis(2-etylhexyl)-ftalátu (DEHP), butyl-benzyl-ftalátu (BBP) a dibutylftalátu (DBP). |
Odôvodnenie | |
Látky, v súvislosti s ktorými rôzne subjekty vyjadrili obavy. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 9 Návrh smernice Odôvodnenie 8 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(8) Touto smernicou sa dopĺňajú všeobecné právne predpisy Spoločenstva o odpadovom hospodárstve, ako napríklad smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/[…]/ES o odpade. |
(8) Touto smernicou sa dopĺňajú všeobecné právne predpisy EÚ o odpadovom hospodárstve, ako napríklad smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/[…]/ES o odpade, ako aj nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 z 18. decembra 2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemikálií (REACH)1. |
|
1Ú. v. EÚ L 396, 30.12.2006, s. 1. |
Odôvodnenie | |
Malo by sa osobitne uviesť, že smernica o ONL dopĺňa nariadenie REACH. Smernica o ONL a REACH majú odlišné ciele, rozsah pôsobnosti, časové rozvrhnutie a dosah. Smernica o ONL bola vypracovaná s cieľom riešiť špecifické problémy rýchlo narastajúceho toku odpadu, nariadenie REACH rieši otázku chemických látok vo všeobecnej rovine a bez osobitného zamerania na odpad. Nariadenie REACH je regionálnym právnym predpisom vo svojich počiatkoch, smernica o ONL už stanovuje globálny štandard. Hlavné problémy pri OEEZ súvisia s polymérmi, ktoré sú vyňaté z pôsobnosti nariadenia REACH. Smernicu o ONL treba ďalej prepracovávať, aby sa špecifické problémy zhodnocovania a zneškodňovania OEEZ riešili už pri vzniku. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 10 Návrh smernice Odôvodnenie 11 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(11) Mal by sa zohľadniť technický vývoj elektrických a elektronických zariadení bez ťažkých kovov, ako aj bez PBDE a PBB. |
(11) Mal by sa zohľadniť technický vývoj elektrických a elektronických zariadení bez ťažkých kovov, ako aj bez brómovaných retardérov horenia, chlórovaných retardérov horenia, PVC a jeho nebezpečných zmäkčovadiel. |
Odôvodnenie | |
Elektronický priemysel dobre napreduje v globálnej iniciatíve postupného skončenia používania brómovaných/chlórovaných retardérov horenia a PVC. Veľké elektronické spoločnosti už prestali v niektorých/všetkých svojich výrobkoch používať tieto látky (napr. 50 % všetkých mobilných telefónov má už nízky obsah halogénov). Takmer všetky veľké elektronické spoločnosti sa už k tomu zaviazali pri spotrebiteľských výrobkoch (napr. podiel osobných počítačov s nízkym obsahom halogénov bude v nasledujúcom roku alebo dvoch vyše 40 %). Podobné opatrenie už prijali v minulosti niektorí výrobcovia bielej techniky. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 11 Návrh smernice Odôvodnenie 12 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(12) Len čo budú dostupné vedecké dôkazy a pri zohľadnení zásady predbežnej opatrnosti, by sa mal preveriť zákaz iných nebezpečných látok a ich nahradenie environmentálne vhodnejšími alternatívami, ktoré zabezpečia prinajmenšom rovnakú úroveň ochrany spotrebiteľov s dôrazom na koherentnosť s ostatnými právnymi predpismi Spoločenstva, najmä s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 z 18. decembra 2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemických látok (REACH). Osobitná pozornosť by sa mala venovať potenciálnemu vplyvu na MSP. |
(12) Pravidelne a len čo budú dostupné vedecké dôkazy a pri zohľadnení zásady predbežnej opatrnosti, by sa mal preveriť zákaz iných nebezpečných látok a ich nahradenie environmentálne vhodnejšími alternatívnymi látkami alebo technológiami, ktoré zabezpečia prinajmenšom rovnakú úroveň ochrany spotrebiteľov. Komisia by mala na tento účel pravidelne skúmať negatívne vplyvy ďalších nebezpečných látok a možnosť ich nahradenia, najmä na konci životnosti elektrického a elektronického zariadenia, s cieľom predkladať legislatívne návrhy na posilnenie ustanovení tejto smernice. Súčasťou tohto preskúmania by malo byť komplexné hodnotenie vplyvu s konzultáciou s relevantnými zúčastnenými stranami. Preskúmanie by tiež malo zamerať pozornosť na koherentnosť s ostatnými právnymi predpismi EÚ a maximalizovať súčinnosť s prácou vykonanou v rámci nariadenia (ES) č. 1907/2006. Osobitná pozornosť by sa mala venovať potenciálnemu vplyvu na MSP. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 12 Návrh smernice Odôvodnenie 12a (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(12a) Rozvoj obnoviteľných foriem energie je jedným z kľúčových cieľov Únie a prínos obnoviteľných zdrojov energie k environmentálnym a klimatickým cieľom má zásadný význam. Smernica 2009/28/ES z 23. apríla 2009 o podpore využívania energie z obnoviteľných zdrojov energie a o zmene a doplnení a následnom zrušení smerníc 2001/77/ES a 2003/30/ES1 pripomína, že medzi týmito cieľmi a ostatnými právnymi predpismi Únie v oblasti životného prostredia by mal byť súlad. Táto smernica by teda nemala brániť rozvoju technológií získavania obnoviteľnej energie, ktoré nepredstavujú nebezpečenstvo pre životné prostredie, sú udržateľné a ekonomicky realizovateľné, napríklad fotovoltaické solárne panely, ktoré by mali byť vylúčené z pôsobnosti tejto smernice. Nezávislé štúdie hodnotenia vplyvu, o ktoré požiadala Komisia, tiež odporúčajú, aby sa fotovoltaické solárne panely vylúčili z pôsobnosti tejto smernice. |
|
1 Ú. v. EÚ L 140, 5.6.2009, s. 16. |
Odôvodnenie | |
Revízia smernice o ONL by mala byť v súlade s cieľmi EÚ v oblasti zmeny klímy a mala by umožniť rozvoj udržateľných, ekonomicky realizovateľných foriem energie. Preto má zásadný význam, aby sa povolili konkrétne výnimky z pôsobnosti tejto smernice, a tak sa EÚ napomohlo dosiahnuť jej širšie ciele týkajúce sa ochrany životného prostredia, bezpečnosti dodávok energie a boja proti zmene klímy. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 13 Návrh smernice Odôvodnenie 13 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(13) Výnimky z požiadavky na nahradenie by sa mohli povoliť s osobitným prihliadnutím na situáciu MSP , ak z vedeckého a technického hľadiska nie je možné nahradenie alebo ak by mohli negatívne vplyvy na životné prostredie a zdravie alebo negatívne socioekonomické vplyvy spôsobené nahradením prevážiť nad výhodami nahradenia pre zdravie a životné prostredie alebo socioekonomickými výhodami alebo ak nie je zabezpečená dostupnosť a spoľahlivosť náhrad. Nahradenie nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach by sa malo tiež vykonať takým spôsobom, ktorý je kompatibilný s ochranou zdravia a bezpečnosti užívateľov elektrických a elektronických zariadení. Podľa smerníc 93/42/ES a 98/79/ES je uvedenie zdravotníckych pomôcok na trh podmienené posúdením zhody, z čoho by mohla vyplynúť nutnosť zapojenia notifikovaného orgánu vymenovaného príslušnými orgánmi členských štátov. Ak takýto notifikovaný orgán potvrdí, že nie je zaručená bezpečnosť potenciálnej náhrady, ktorá sa plánuje používať v zdravotníckych pomôckach alebo diagnostických zdravotníckych pomôckach in vitro, bude sa to považovať za negatívny socioekonomický vplyv alebo negatívny vplyv na zdravie a bezpečnosť spotrebiteľa. Mala by existovať možnosť požiadať o výnimku v prípade zariadení, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti tejto smernice odo dňa nadobudnutia jej účinnosti, aj pokiaľ k podaniu žiadosti dôjde skôr ako ku skutočnému zahrnutiu zariadenia do rozsahu pôsobnosti smernice. |
(13) Výnimky z požiadavky na nahradenie by sa mohli povoliť s osobitným prihliadnutím na situáciu MSP , ak z vedeckého a technického hľadiska nie je možné nahradenie, alebo ak by mohli negatívne vplyvy na životné prostredie a zdravie spôsobené nahradením prevážiť nad výhodami nahradenia pre zdravie a životné prostredie. Nahradenie nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach by sa malo tiež vykonať takým spôsobom, ktorý je kompatibilný s ochranou zdravia a bezpečnosti užívateľov elektrických a elektronických zariadení. Pri rozhodovaní o trvaní výnimky by sa mali brať do úvahy sociálno-ekonomické aspekty. Malo by byť možné poskytnúť odklad po skončení platnosti výnimky v prípade, že sa vyžaduje viac času na zabezpečenie primeranej dostupnosti náhrad vrátane z dôvodu obmedzenia z hľadiska duševného vlastníctva. Podľa smerníc 93/42/ES a 98/79/ES je uvedenie zdravotníckych pomôcok na trh podmienené posúdením zhody, z čoho by mohla vyplynúť nutnosť zapojenia notifikovaného orgánu vymenovaného príslušnými orgánmi členských štátov. Ak takýto notifikovaný orgán potvrdí, že nie je zaručená bezpečnosť potenciálnej náhrady, ktorá sa plánuje používať v zdravotníckych pomôckach alebo diagnostických zdravotníckych pomôckach in vitro, bude sa to považovať za negatívny socioekonomický vplyv alebo negatívny vplyv na zdravie a bezpečnosť spotrebiteľa . Mala by existovať možnosť požiadať o výnimku v prípade zariadení, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti tejto smernice odo dňa nadobudnutia jej účinnosti, aj pokiaľ k podaniu žiadosti dôjde skôr ako ku skutočnému zahrnutiu zariadenia do rozsahu pôsobnosti smernice. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 14 Návrh smernice Odôvodnenie 14 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(14) Výnimky zo zákazu platného pre určité špecifické materiály alebo komponenty by sa mali uplatňovať len v obmedzenom rozsahu, aby sa nebezpečné látky v elektrických a elektronických zariadeniach postupne prestali používať, vzhľadom na to, že je možné sa ich používaniu vyhýbať. |
(14) Výnimky zo zákazu platného pre určité špecifické materiály alebo komponenty by sa mali uplatňovať len na jednotlivé prípady a len v obmedzenom rozsahu a čase, aby sa nebezpečné látky v elektrických a elektronických zariadeniach postupne prestali používať, vzhľadom na to, že je možné sa ich používaniu vyhýbať. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 15 Návrh smernice Odôvodnenie 14a (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(14a) Používanie nanomateriálov v elektrických a elektronických zariadeniach sa môže s ďalším vývojom technológií zvýšiť. Informácie o používaní nanomateriálov okrem nanostriebra a niektorých uhlíkových nanorúrok v elektrických a elektronických zariadeniach a o rizikách spojených s takýmto používaním nie sú postačujúce. Aby mohla Komisia posúdiť bezpečnosť nanomateriálov v elektrických a elektronických zariadeniach, hospodárske subjekty by mali informovať o použití nanomateriálov v elektrických a elektronických zariadeniach a poskytovať všetky potrebné údaje týkajúce sa ich bezpečnosti pre ľudské zdravie a životné prostredie. Komisia by mala posúdiť získané informácie a v prípade potreby predložiť legislatívny návrh na primerané riadenie rizika. Výrobcovia by mali označovať elektrické a elektronické zariadenia, ktoré obsahujú nanomateriály, aby spotrebiteľom umožnili kvalifikovane sa rozhodnúť. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 16 Návrh smernice Odôvodnenie 19 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(19) Opatrenia potrebné na vykonávanie tejto smernice by sa mali prijať v súlade s rozhodnutím Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu . |
vypúšťa sa |
(Tento PDN súvisí s nahradením predchádzajúceho regulačného postupu s kontrolou novým postupom delegovaných aktov podľa článku 290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.) | |
Odôvodnenie | |
Upravené odôvodnenie 20 obsahuje potrebné ustanovenia. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 17 Návrh smernice Odôvodnenie 20 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(20) Predovšetkým je potrebné splnomocniť Komisiu, aby prispôsobila prílohy II, III, IV, V a VI technickému a vedeckému pokroku a prijala ďalšie potrebné vykonávacie opatrenia. Vzhľadom na to, že tieto opatrenia majú všeobecnú pôsobnosť a sú zamerané na zmenu nepodstatných prvkov smernice 2002/95/ES, prijmú sa v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 5a rozhodnutia 1999/468/ES. |
(20) Aby sa mohli ustanovenia tejto smernice prispôsobiť technickému a vedeckému pokroku a prijali sa ďalšie potrebné opatrenia, je potrebné splnomocniť Komisiu, aby prijala delegované akty v súlade s článkom 290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ), pokiaľ ide o prispôsobenie príloh V, VI, VIa a VIb, schválenie formy žiadostí o výnimky, podrobné pravidlá dodržiavania maximálnych prípustných hodnôt koncentrácie, odoberanie vzoriek a inšpekciu, definíciu nanomateriálov , normy zisťovania nanomateriálov, označovanie nanomateriálov a prispôsobenie nariadeniu REACH. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 18 Návrh smernice Odôvodnenie 23a (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(23a) V rámci nadchádzajúcej revízie nariadenia (ES) č. 1907/2006 by sa mala uskutočniť dôkladná analýza pridanej hodnoty smernice o ONL. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 19 Návrh smernice Článok 1 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
Touto smernicou sa ustanovujú pravidlá obmedzenia používania nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach s cieľom prispieť k ochrane zdravia ľudí a environmentálne šetrnému zhodnocovaniu a zneškodňovaniu odpadu z elektrických a elektronických zariadení. |
Touto smernicou sa ustanovujú pravidlá obmedzenia používania nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach s cieľom prispieť k ochrane zdravia ľudí a životného prostredia a environmentálne šetrnému zhodnocovaniu a zneškodňovaniu odpadu z elektrických a elektronických zariadení. |
Odôvodnenie | |
Predmet by mal odrážať obsah odôvodnení. V odôvodnení 4 sa uvádza: „Dokonca aj keby sa OEEZ zbieral separovane a dodával do recyklačných procesov, jeho obsah ortuti a kadmia by s veľkou pravdepodobnosťou mohol predstavovať riziká pre zdravie a životné prostredie“. V odôvodnení 5 sa uvádza, že „najefektívnejším spôsobom na zabezpečenie významného zníženia rizík pre zdravie a životné prostredie vo vzťahu k týmto látkam ... je náhrada“. Postupné skončenie používania nebezpečných látok teda prispieva k celkovej ochrane životného prostredia, nie je to len environmentálne šetrné zhodnocovanie a zneškodňovanie odpadu. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 20 Návrh smernice Článok 2 – odsek 1 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
1. Táto smernica sa uplatňuje na elektrické a elektronické zariadenia spadajúce do kategórií uvedených v prílohe I uvedených v prílohe II . |
1. Táto smernica sa uplatňuje na elektrické a elektronické zariadenia – vrátane káblov, spotrebného materiálu a príslušenstva – spadajúce do kategórií uvedených v prílohe I. |
Odôvodnenie | |
Smernica o ONL by mala platiť na všetky EEZ, nielen na určité kategórie, a mala by zahrnúť aj káble, spotrebný materiál a príslušenstvo. Príloha II nie je jasná. Uvádza sa v nej, že ide o „záväzný zoznam výrobkov“, ale zoznam nie je vyčerpávajúci, uvádzajú sa iba niektoré príklady: „spotrebiče, okrem iného aj“. Nerieši to problém rozličných výkladov kategórií. Príloha II by sa mala vypustiť a miesto nej by sa malo použiť všeobecné vymedzenie EEZ. Kategórie v prílohe I by sa mali ponechať a doplniť kategóriou, ktorá zahrnie rôznorodé položky, čím by sa vyriešili rôzne obmedzenia a lehoty pre jednotlivé kategórie EEZ. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 21 Návrh smernice Článok 2 – odsek 1a (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
1a. Odsek 1 sa od 1. júla 2014 vzťahuje na elektrické a elektronické zariadenia, ktoré patria do kategórie 11 prílohy I. |
Odôvodnenie | |
Rozšírenie rozsahu pôsobnosti smernice o ONL nad 10 súčasných kategórií si vyžaduje prechodné obdobie, ktoré výrobcom umožní požiadať o výnimku. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 22 Návrh smernice Článok 2 – odsek 2 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
2. Táto smernica sa uplatňuje bez toho, aby boli dotknuté požiadavky právnych predpisov Spoločenstva o bezpečnosti a zdraví, právnych predpisov o chemických látkach – najmä nariadenia (ES) 1907/2006 – ako aj osobitných právnych predpisov Spoločenstva o odpadovom hospodárstve. |
2. Táto smernica sa uplatňuje bez toho, aby boli dotknuté požiadavky právnych predpisov EÚ o bezpečnosti a zdraví, právnych predpisov o chemických látkach – najmä nariadenia (ES) 1907/2006 a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2000/53/ES z 18. septembra 2000 o vozidlách po dobe životnosti1 – ako aj osobitných právnych predpisov EÚ o odpadovom hospodárstve. |
|
____________ 1Ú. v. ES L 269, 21.10.2000, s. 34. |
Odôvodnenie | |
Týmto PDN sa z pôsobnosti smernice o ONL výslovne vylučujú vozidlá po dobe životnosti a elektronické súčasti takýchto vozidiel. Tieto vozidlá nikdy nebudú súčasťou odpadového cyklu elektrických a elektronických zariadení. Keďže ich upravujú iné právne predpisy, mali by sa vylúčiť z pôsobnosti smernice o ONL. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 23 Návrh smernice Článok 2 – odsek 3 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
3. Táto smernica sa neuplatňuje na: |
3. Táto smernica sa neuplatňuje na: |
a) zariadenia, ktoré sú potrebné na ochranu základných záujmov bezpečnosti členských štátov vrátane zbraní, munície a vojenského materiálu určeného výhradne na vojenské účely; |
a) zariadenia, ktoré sú potrebné na ochranu základných záujmov bezpečnosti členských štátov vrátane zbraní, munície a vojenského materiálu určeného výhradne na vojenské účely; |
b) zariadenia, ktoré sú navrhnuté výslovne ako súčasť iného typu zariadenia, ktoré nepatrí do rozsahu pôsobnosti tejto smernice a môžu plniť svoju funkciu len v prípade, ak sú súčasťou takéhoto zariadenia; |
b) zariadenia, ktoré sú navrhnuté výslovne ako súčasť iného typu zariadenia, ktoré nepatrí do rozsahu pôsobnosti tejto smernice, a môžu plniť svoju funkciu len v prípade, ak sú súčasťou takéhoto zariadenia; |
c) zariadenia, ktoré sa neplánujú uviesť na trh ako jedna funkčná alebo obchodná jednotka. |
|
|
ba) osobné alebo nákladné dopravné prostriedky; |
|
bb) veľké pevné inštalácie, s výnimkou monitorovacích a kontrolných zariadení; |
|
bc) veľké stacionárne priemyselné náradia, s výnimkou monitorovacích a kontrolných zariadení; |
|
bd) technológiu výroby obnoviteľnej energie určenú na použitie v systéme navrhnutom, zostavenom a nainštalovanom na trvalú prevádzku na určenom mieste na účel výroby energie na verejné, obchodné a bytové použitie; |
|
be) zariadenie vyrobené v Únii alebo dovezené, ktoré je špeciálne navrhnuté na účely výskumu a vývoja a nie je na trhu k dispozícii na predaj širokej verejnosti; |
|
bf) necestné pojazdné stroje určené výlučne na profesionálne používanie; |
|
bg) zariadenie navrhnuté na vyslanie do vesmíru. |
|
Najneskôr do [...*] predloží Komisia správu, v ktorej sa preskúma potreba ďalšieho vylúčenia zariadení v kategórii 11 z pôsobnosti tejto smernice v prípadoch, kde by bol z dlhodobého hľadiska príspevok k cieľom tejto smernice, vyplývajúci zo začlenenia takéhoto zariadenia, neprimerane nízky v porovnaní s dlhodobými nákladmi. K správe bude v prípade potreby priložený legislatívny návrh. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 24 Návrh smernice Článok 2 – odsek 3a (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
3a. Napriek vylúčeniu niektorých EEZ z pôsobnosti tejto smernice prijmú členské štáty všetky opatrenia potrebné na to, aby hospodárske subjekty znížili vystavenie spotrebiteľov, pracovníkov a životného prostredia látkam uvedeným v prílohe IV, ktoré sa nachádzajú v materiáloch a komponentoch EEZ, na takú nízku úroveň, ako je to technicky a prakticky možné. |
|
* Vložiť dátum: 18 mesiacov od nadobudnutia účinnosti tejto smernice. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 25 Návrh smernice Článok 2 – odsek 3a (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
3a. Komisia najneskôr do 31. decembra 2014 predloží Európskemu parlamentu a Rade správu, v ktorej preskúma pôsobnosť tejto smernice v súvislosti so zariadeniami uvedenými v článku 2 ods. 3. |
Odôvodnenie | |
Nové výnimky sa môžu stanoviť, pôsobnosť právnych predpisov by však mala byť predmetom preskúmania na základe primeraných hodnotení vplyvu. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 26 Návrh smernice Článok 3 – písmeno aa (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
aa) „potrebujú“ znamená, že si vyžadujú elektrinu na plnenie aspoň jednej zo svojich základných funkcií; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 27 Návrh smernice Článok 3 – písmeno b | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
b) „výrobca“ je každá fyzická alebo právnická osoba, ktorá vyrába EEZ alebo necháva EEZ navrhovať alebo vyrábať pod svojím menom alebo ochrannou známkou; |
b) „výrobca“ je každá fyzická alebo právnická osoba, ktorá vyrába EEZ alebo necháva EEZ navrhovať alebo vyrábať, respektíve uvádza takýto výrobok na trh pod svojím menom alebo ochrannou známkou; |
Odôvodnenie | |
Keďže nariadenie (ES) 765/2008 je referenčným dokumentom pre súčasné prepracovanie smernice o ONL, vymedzenia pojmov by sa mali vzájomne zosúladiť, aby sa predišlo nedorozumeniam či rôznym výkladom. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 28 Návrh smernice Článok 3 – písmeno da (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
da)„hospodárske subjekty“ sú výrobca, splnomocnený zástupca, dovozca a distribútor; |
Odôvodnenie | |
Pojem „hospodárske subjekty“ sa v smernici používa niekoľkokrát. Mala by sa použiť rovnaká definícia ako v rozhodnutí 768/2008/ES o spoločnom rámci pre uvádzanie výrobkov na trh. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 29 Návrh smernice Článok 3 – písmeno ga (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
ga) „technická špecifikácia“ je dokument stanovujúci technické požiadavky, ktoré musí splniť výrobok, postup alebo služba; |
Odôvodnenie | |
Pojem „technická špecifikácia“ sa v smernici používa niekoľkokrát. Mala by sa požiť rovnaká definícia ako v rozhodnutí 768/2008/ES o spoločnom rámci pre uvádzanie výrobkov na trh. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 30 Návrh smernice Článok 3 – písmeno ka (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
ka) „spätné prevzatie“ znamená každé opatrenie, ktorého cieľom je dosiahnuť vrátenie výrobku, ktorý sa už sprístupnil konečnému používateľovi; |
Odôvodnenie | |
Pojem „spätné prevzatie“ sa v smernici používa niekoľkokrát. Mala by sa požiť rovnaká definícia ako v rozhodnutí 768/2008/ES o spoločnom rámci pre uvádzanie výrobkov na trh. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 31 Návrh smernice Článok 3 – písmeno kb (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
kb) „stiahnutie z trhu“ je každé opatrenie, ktorého cieľom je zabrániť sprístupneniu výrobku v dodávateľskom reťazci na trh; |
Odôvodnenie | |
Pojem „stiahnutie z trhu“ sa v smernici používa niekoľkokrát. Mala by sa požiť rovnaká definícia ako v rozhodnutí 768/2008/ES o spoločnom rámci pre uvádzanie výrobkov na trh. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 32 Návrh smernice Článok 3 – písm. l | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
l) „homogénny materiál“ je materiál úplne jednoliateho zloženia, ktorý nie je možné mechanicky rozložiť na jednotlivé materiály, t. j. materiály nemožno v zásade oddeliť mechanicky, napríklad odskrutkovaním, rezaním, drvením, obrusovaním a abrazívnymi procesmi; |
l) „homogénny materiál“ je buď: – materiál, ktorý celý pozostáva len z jedného materiálu; alebo |
|
– kombinácia viacerých materiálov, ktoré nie je možné mechanicky rozložiť na jednotlivé materiály, okrem povrchového náteru; alebo |
|
– povrchový náter. |
Odôvodnenie | |
Treba rozlišovať medzi materiálmi, ktoré pozostávajú len z jedného materiálu, a tými, ktoré pozostávajú z viacerých materiálov, ktoré nemožno mechanicky oddeliť. Povrchové nátery by sa mali považovať za samostatný homogénny materiál. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 33 Návrh smernice Článok 3 – písmeno 1a (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
la) „káble“ sú všetky káble vnútri EEZ a všetky káble, ktoré slúžia na pripojenie alebo predĺženie pripojenia zariadenia do príslušnej siete; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 34 Návrh smernice Článok 3 – písmeno 1b (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
lb) „mechanicky rozložiteľný“ znamená, že materiály sa v zásade dajú oddeliť mechanickou činnosťou, napríklad odskrutkovaním, odseknutím, rozbitím, mletím a brúsením; |
Odôvodnenie | |
Vymedzenie pojmu je dôležité, aby sa zabezpečilo dosiahnutie právnej istoty vzhľadom na odoberanie vzoriek a testovanie. V záujme poskytnutia právnej istoty by malo existovať samostatné vymedzenie pojmu „mechanicky rozložiteľný“. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 35 Návrh smernice Článok 3 – písmeno p | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
p)„priemyselné monitorovacie a kontrolné prístroje“ sú nástroje monitorovania a kontroly určené výhradne na priemyselné alebo profesionálne použitie. |
p) „priemyselné monitorovacie a kontrolné prístroje“ sú nástroje monitorovania a kontroly určené výhradne na priemyselné použitie. |
Odôvodnenie | |
Právne predpisy Spoločenstva bežne rozlišujú medzi používaním širokou verejnosťou, profesionálnym používaním alebo používaním v priemysle. Pojmy „používanie širokou verejnosťou“ a „profesionálne používanie“ sa v jednotlivých členských štátoch odlišujú. Rozdiel je tým nejasnejší, že príslušníci širokej verejnosti môžu mať prístup k profesionálnym výrobkom, kým osoby z profesionálnej sféry môžu používať výrobky dostupné širokej verejnosti. Aby sa zabránilo ďalším nedorozumeniam, vymedzenie „priemyselných monitorovacích a kontrolných prístrojov“ by sa malo obmedziť výlučne na priemyselné použitie. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 36 Návrh smernice Článok 3 – písmeno pa (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
pa) „spotrebný materiál“ je každá jednotka obsahujúca jednu alebo viac elektrických alebo elektronických častí, ktorá je potrebná na fungovanie EEZ a naopak, ktorá nemôže fungovať bez EEZ; |
(Nahradenie PDN 26.) | |
Odôvodnenie | |
Vzhľadom na vzájomnú závislosť EEZ a spotrebného materiálu by sa mal aj spotrebný materiál zaradiť do smernice, tým skôr, že zvyčajne má kratšiu životnosť a stáva sa odpadom rýchlejšie ako EEZ. Preto by sa malo doplniť vymedzenie pojmu. Toto vymedzenie pojmu sa obmedzuje na jednotky, ktoré majú elektrické/elektronické časti. Zahŕňalo by teda napr. súčasné tonerové náplne, ale boli by z neho vyňaté CD, tlačiarenský papier, prášok do umývačiek riadu alebo vrtné korunky. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 37 Návrh smernice Článok 3 – písmeno pb (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
pb) „nanomateriály” znamenajú akýkoľvek zámerne vyrobený materiál, ktorý má jeden alebo viac rozmerov veľkosti rádovo 100 nm alebo menej, alebo ktorý je buď vo vnútri alebo na povrchu zložený z oddelených funkčných častí, z ktorých mnohé majú jeden alebo viac rozmerov veľkosti rádovo 100 nm alebo menej, a to vrátane štruktúr, aglomerátov a agregátov, ktoré môžu mať veľkosť rádovo nad 100 nm, ale zachovávajú si vlastnosti príznačné pre nanoškálu. |
|
Vlastnosti charakteristické pre nanoškálu zahŕňajú: |
|
i) vlastnosti súvisiace s veľkým špecifickým povrchom príslušných materiálov a/alebo |
|
ii) špecifické fyzikálno-chemické vlastnosti, ktoré sa líšia od vlastností rovnakého materiálu v inej forme ako v nanoforme. |
Odôvodnenie | |
Je potrebné zaviesť vymedzenie pojmu nanomateriály. Toto vymedzenie pojmu odsúhlasili všetky tri inštitúcie v súvislosti s reguláciou nových potravín. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 38 Návrh smernice Článok 3 – odsek 1a (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Vzhľadom na rôzne vymedzenia nanomateriálov, ktoré zverejnili rôzne subjekty na medzinárodnej úrovni, a na neustály vedecký a technický rozvoj v oblasti nanotechnológií Komisia upraví a prispôsobí znenie písm. pa) tohto článku na základe technického a vedeckého pokroku, pričom zohľadní vymedzenia následne dohodnuté na medzinárodnej úrovni, a to formou delegovaných aktov v súlade s článkom 18. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 39 Návrh smernice Článok 3 – písmeno pc (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
pc) „príslušenstvo“ znamená každú jednotku, ktorá obsahuje jednu alebo viac elektrických či elektronických častí a je určená na použitie s EEZ, pričom nie je nevyhnutná na fungovanie EEZ, ale nemôže fungovať bez nich; |
Odôvodnenie | |
Smernica o ONL by mala zahŕňať aj príslušenstvo. Preto by sa malo doplniť vymedzenie pojmu. Toto vymedzenie pojmu sa obmedzuje na jednotky, ktoré majú elektrické/elektronické časti. Vzťahuje sa teda napr. na samostatné objektívy digitálnych fotoaparátov, ale nie na tašky na fotoaparáty či objektívy. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 40 Návrh smernice Článok 3 – písmeno pd (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
pd) „elektrická alebo elektronická časť“ znamená každú jednotku s dvoma alebo viacerými pripájacími vedeniami alebo kovovými článkami, ktorá je súčasťou elektrického obvodu a má samostatnú funkciu; |
Odôvodnenie | |
Keďže v novozavedených vymedzeniach pojmov „spotrebný materiál“ a „príslušenstvo“ sa hovorí o tom, že obsahujú „elektrickú alebo elektronickú časť“, malo by sa uviesť vymedzenie takýchto častí. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 41 Návrh smernice Článok 3 – písmeno pe (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
pe) „dopravný prostriedok“ znamená vozidlo určené na prepravu ľudí alebo nákladu, napríklad automobily, autobusy, nákladné automobily, električky, vlaky, lode a lietadlá; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 42 Návrh smernice Článok 3 – písmeno pf (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
pf) „veľká pevná inštalácia“ znamená špecifickú kombináciu niekoľkých typov prístrojov a prípadne aj iných zariadení, ktoré sú zostavené a trvalo nainštalované na vopred určenom mieste; nezahŕňa elektrické a elektronické komponenty, ktoré možno počas trvania príslušnej inštalácie časom nahradiť a ktoré môžu plniť svoju funkciu, aj keď nie sú súčasťou tejto inštalácie; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 43 Návrh smernice Článok 3 – písmeno pg (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
pg) „veľké stacionárne priemyselné náradie“ sú zostavy strojov, zariadení a/alebo komponentov vytvorené tak, aby sa používali v priemysle spoločne na vykonávanie špecifickej úlohy; inštalujú ho špecializovaní pracovníci, zodpovední len za jeho inštaláciu, a náradie je v štádiu používania trvalo umiestnené; nezahŕňa elektrické a elektronické komponenty, ktoré možno počas trvania príslušného náradia časom nahradiť a ktoré môžu plniť svoju funkciu, aj keď nie sú súčasťou tohto náradia; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 44 Návrh smernice Článok 3 – písmeno ph (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
ph) „necestné pojazdné stroje určené výlučne na profesionálne používanie“ sú zariadenia vymedzené podľa smernice 97/68/ES, ktoré môžu používať iba špecializovaní odborníci; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 45 Návrh smernice Článok 4 – odsek 1 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
1. Členské štáty zabezpečia, aby EEZ vrátane náhradných dielov určených na ich opravu alebo opätovné použitie, ktoré sa uvádzajú na trh, neobsahovali látky uvedené v prílohe IV. |
1. Členské štáty zabezpečia, aby EEZ vrátane náhradných dielov určených na ich opravu alebo opätovné použitie, káblov, spotrebného materiálu, príslušenstva a dielov na prekalibrovanie, modernizáciu funkčnosti alebo zvýšenie kapacity, ktoré sa uvádzajú na trh, neobsahovali látky uvedené v prílohe IV. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 46 Návrh smernice Článok 4 – odsek 4 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
4. Odsek 1 neplatí pre náhradné diely určené na opravu alebo opätovné použitie: |
4. Odsek 1 neplatí pre káble, spotrebný materiál, príslušenstvo a náhradné diely určené na opravu alebo opätovné použitie, ani pre diely určené na prekalibrovanie, modernizáciu funkčnosti alebo zvýšenie kapacity: |
a) EEZ uvedených na trh pred 1. júlom 2006, |
a) EEZ uvedených na trh pred 1. júlom 2006, |
b) zdravotníckych pomôcok uvedených na trh pred 1. januárom 2014, |
b) zdravotníckych pomôcok uvedených na trh pred 1. januárom 2014, |
c) diagnostických zdravotníckych pomôcok in vitro uvedených na trh pred 1. januárom 2016, |
c) diagnostických zdravotníckych pomôcok in vitro uvedených na trh pred 1. januárom 2016, |
d) monitorovacích a kontrolných prístrojov uvedených na trh pred 1. januárom 2014, |
d) monitorovacích a kontrolných prístrojov uvedených na trh pred 1. januárom 2014, |
e) priemyselných monitorovacích a kontrolných prístrojov uvedených na trh pred 1. januárom 2017, |
e) priemyselných monitorovacích a kontrolných prístrojov uvedených na trh pred 1. januárom 2017, |
f) EEZ, na ktoré sa vzťahovala výnimka a ktoré boli uvedené na trh pred skončením platnosti tejto výnimky. |
f) EEZ, na ktoré sa vzťahovala výnimka a ktoré boli uvedené na trh pred skončením platnosti tejto výnimky, pokiaľ sa to týka príslušnej výnimky. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 47 Návrh smernice Článok 4 – odsek 4a (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
4a. Odsek 1 neplatí pre opätovné použitie náhradných dielov získaných z EEZ, ktoré boli uvedené na trh pred 1. júlom 2006, v zariadeniach uvedených na trh pred 1. júlom 2016 pod podmienkou, že k opätovnému použitiu dôjde v rámci kontrolovateľných, uzavretých medzipodnikových návratných systémov a spotrebiteľ bude informovaný o tom, ktoré časti boli opätovne použité. |
Odôvodnenie | |
V záujme účinného nakladania so zdrojmi potrebuje EÚ ďalej podporovať opätovné používanie. Predčasné odstránenie, zničenie alebo nahradenie riadne fungujúcich a opätovne použiteľných náhradných dielov z dôvodu, že boli uvedené na trh pred 1. júlom 2006 a nespĺňajú požiadavky smernice o ONL, by spôsobilo zbytočné zaťaženie životného prostredia. Keby sa nepovolila táto dočasná výnimka, viedlo by to k odstráneniu celých zariadení vrátane väčšiny dielov, ktoré sú v súlade so smernicou o ONL. Keďže k opätovnému použitiu dochádza v uzavretom návratnom systéme, koniec životnosti týchto dielov sa bude riadne kontrolovať a riadiť. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 48 Návrh smernice Článok 4 – odsek 5 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
5. Odsek 1 neplatí pre aktívne implantovateľné zdravotnícke pomôcky. Do roka 2020 Komisia preskúma vylúčenie aktívnych implantovateľných zdravotníckych pomôcok na účely ich prípadného zaradenia |
5. Odsek 1 neplatí pre aktívne implantovateľné zdravotnícke pomôcky. Do roka 2020 Komisia preskúma vylúčenie aktívnych implantovateľných zdravotníckych pomôcok s cieľom posúdiť dostupnosť vhodných bezpečných a spoľahlivých alternatív na základe vedeckých a technologických odporúčaní a ich prípadné zaradenie. |
Odôvodnenie | |
Cieľom je zabezpečiť, aby nedošlo ku konfliktu s potrebou zaistiť dostupnosť aktívnych implantovateľných zdravotníckych pomôcok. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 49 Návrh smernice Článok 4 – odsek 6 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
6. Odsek 1 neplatí pre účely použitia uvedené v prílohách V a VI . |
6. Odsek 1 neplatí na účely použitia uvedené v prílohách V, VI a VIa. |
(Oprava chyby vzniknutej prehliadnutím, nahradenie PDN 33. Súvisí s PDN k článku 2 ods. 1 a článku 4 ods. 1a, k prílohe I a prílohe VIa.) | |
Odôvodnenie | |
Zavedenie otvoreného rozsahu pôsobnosti si vyžaduje novú prílohu, aby sa umožnili použitia vyňaté zo zákazu podľa článku 4 ods.1 pri EEZ, ktoré v aktuálnom čase nepatrili do pôsobnosti smernice o ONL, keďže nepatrili do žiadnej z prvých desiatich kategórií. Je potrebné, aby existovala možnosť výnimiek z nového obmedzenia navrhnutého v odseku 1. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 50 Návrh smernice Článok 4 – odsek 7 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
7. V prípade, že použitie látok, a to najmä látok uvedených v prílohe III, predstavuje neakceptovateľné riziko pre zdravie ľudí alebo životné prostredie, ktoré je potrebné riešiť na úrovni Spoločenstva, zoznam zakázaných látok v prílohe IV sa preskúma pomocou metodiky založenej na postupe ustanovenom v článkoch 69 až 72 nariadenia (ES) č. 1907/2006. Opatrenia zamerané na zmenu nepodstatných prvkov tejto smernice sa prijmú v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 18 ods. 2. |
vypúšťa sa |
(Súvisí s PDN k článku 6 smernice o ONL v upravenej forme.) | |
Odôvodnenie | |
Obsahom smernice o ONL je jedna téma – obmedzenie nebezpečných látok v EEZ. Nie je prijateľné, aby sa právomoc rozhodovania o podstate smernice o ONL prenášala na komitológiu a aby sa ponechala len na metodiku v komitológii, ktorú ešte treba vymedziť, tým viac, že zákonodarca jasne poveril Komisiu, aby takéto návrhy podávala spolurozhodovacím postupom (článok 6). Keby sa tak postupovalo, znamenalo by to, že v súčasnosti nevzniknú žiadne nové obmedzenia, čo je v rozpore s odporúčaniami štúdie Komisie. V záujme zachovania hybnej sily smernice o ONL je potrebné schváliť nové obmedzenia a neodkladať to na neurčitý čas do budúcnosti. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 51 Návrh smernice Článok 5 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
1. Komisia prijme na účely prispôsobenia príloh vedeckému a technickému pokroku tieto opatrenia: |
1. Komisia prijme na účely prispôsobenia príloh V, VI a VIa vedeckému a technickému pokroku, zohľadniac kritériá stanovené v článku 6a, tieto opatrenia: |
a) všetky potrebné zmeny a doplnenia prílohy II . |
|
b) zaradenie EEZ do príloh V a VI v prípade splnenia jednej z týchto podmienok: |
a) zaradenie materiálov a komponentov EEZ na špecifické používanie do príloh V, VI a VIa v prípade splnenia jednej z týchto podmienok: |
– ich odstránenie alebo nahradenie zmenami dizajnu alebo materiálmi a komponentmi, ktoré nevyžadujú žiadne materiály alebo látky uvedené v článku 4 ods. 1, je z vedeckého alebo technického hľadiska neuskutočniteľné, |
– ich odstránenie alebo nahradenie zmenami dizajnu alebo materiálmi a komponentmi, ktoré nevyžadujú žiadne materiály alebo látky uvedené v článku 4 ods. 1, je z technického hľadiska neuskutočniteľné,
|
– nie je zabezpečená dostupnosť a spoľahlivosť náhrad, |
– nie je zabezpečená spoľahlivosť náhrad, |
negatívne vplyvy na životné prostredie, zdravie, bezpečnosť spotrebiteľov alebo negatívne socioekonomické vplyvy spôsobené nahradením prevážiť nad výhodami z nahradenia pre životné prostredie , zdravie alebo bezpečnosť spotrebiteľov a/alebo socioekonomickými výhodami, |
– negatívne vplyvy na životné prostredie, zdravie a bezpečnosť spotrebiteľov spôsobené nahradením môžu prevážiť nad tými výhodami z nahradenia pre životné prostredie , zdravie a bezpečnosť spotrebiteľov, ktoré sa v prípade relevantnosti zakladajú na posúdení životného cyklu, |
c) vypustenie materiálov a komponentov EEZ z príloh V a VI, ak už nie sú splnené podmienky stanovené v písmene b). |
b) vypustenie materiálov a komponentov EEZ z príloh V a VI, ak už nie sú splnené podmienky stanovené v písmene a). |
Opatrenia zamerané na zmenu nepodstatných prvkov tejto smernice sa prijmú v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 18 ods. 2. |
Komisia prijme všetky takéto opatrenia prostredníctvom individuálnych delegovaných aktov v súlade s článkom 18. |
2. Platnosť opatrení prijatých v súlade s písmenom b) odseku 1 bude najviac štyri roky a je možné ju predĺžiť. Výbor včas rozhodne o každej prípadnej žiadosti o predĺženie platnosti, ktorá bola predložená najneskôr 18 mesiacov pred skončením platnosti výnimky. |
2. Opatrenia prijaté v súlade s písmenom a) odseku 1 majú pre kategórie 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 10 a 11 prílohy I platnosť do štyroch rokov a pre zariadenia kategórie 8 a 9 prílohy I maximálne 8 rokov. Platnosť sa stanoví na individuálnom základe. Platnosť takýchto opatrení možno predĺžiť. |
|
Komisia pri rozhodovaní o trvaní alebo predĺžení platnosti výnimky vezme do úvahy sociálno-ekonomické vplyvy, ktoré sú definované v prílohe XIV nariadenia (ES) č. 1907/2006. |
|
Ak Komisia usúdi, že na zabezpečenie primeranej dostupnosti náhrad – vrátane dôvodov v dôsledku obmedzení v súvislosti s duševným vlastníctvom – treba dlhší čas než len do uplatnenia zákazu alebo skončenia platnosti výnimky, podľa toho, ktorá situácia nastane, poskytne odklad po uplatnení zákazu alebo skončení platnosti výnimky. O dĺžke odkladu sa rozhodne v každom prípade osobitne, jeho doba však nepresiahne 18 mesiacov od uplatňovania zákazu alebo dátumu skončenia platnosti výnimky. |
|
V konkrétnych výnimkách z príloh V, VI a VIa sa uvedie v prípade uplatnenia dátum poskytnutia výnimky, predĺženia jej platnosti, skončenia platnosti a odkladu. |
|
2a. Žiadosti o udelenie, predĺženie alebo zrušenie výnimky z článku 4 ods. 1 sa predkladajú Komisii v súlade s prílohou VIb. Žiadosťou o predĺženie výnimky sa reaguje na aktuálny stav. |
|
2b. Komisia: |
|
a) – do 15 dní od prijatia žiadosti túto skutočnosť písomne potvrdí; – v potvrdení uvedie dátum prijatia žiadosti; |
|
b) žiadosti pridelí číslo, ktoré sa bude používať počas celej korešpondencie v súvislosti so žiadosťou, až kým sa preskúmanie nebude považovať za ukončené; |
|
c) bezodkladne o žiadosti informuje členské štáty a žiadosť a všetky doplnkové informácie poskytnuté žiadateľom im sprístupní; |
|
d) sprístupní verejnosti súhrnné informácie o žiadosti; |
|
e) uskutoční nezávislú analýzu opodstatnenosti žiadosti. |
|
2c. Žiadosti sa predkladajú najneskôr 18 mesiacov pred nadobudnutím platnosti zákazu alebo pred skončením platnosti výnimky, podľa toho, ktorá situácia nastane. |
|
Komisia prijme rozhodnutie najneskôr 6 mesiacov pred nadobudnutím platnosti zákazu alebo pred skončením platnosti výnimky, podľa toho, ktorá situácia nastane. V prípade, že Komisia v uvedenom termíne neprijala rozhodnutie, výnimka je platná alebo zostane platná do šiestich mesiacov od prijatia rozhodnutia Komisie. |
3. Predtým ako dôjde k zmene a doplneniu príloh, Komisia sa okrem iného poradí s výrobcami elektrických a elektronických zariadení, prevádzkovateľmi recyklačných a spracovateľských zariadení, environmentálnymi organizáciami a zamestnaneckými a spotrebiteľskými zväzmi. |
3. Predtým ako dôjde k zmene a doplneniu príloh V, VI a VIa, Komisia sa okrem iného poradí s hospodárskymi subjektmi, prevádzkovateľmi recyklačných a spracovateľských zariadení, environmentálnymi organizáciami a zamestnaneckými a spotrebiteľskými zväzmi. Pripomienky, ktoré Komisia dostane v súvislosti s takýmito konzultáciami, sa zverejnia. Komisia vypracuje zhrnutie informácií, ktoré dostala, a sprístupní ho verejnosti. |
4. Pokiaľ sú materiály alebo komponenty na základe článku 5 ods. 1 písm. b) tejto smernice zaradené do príloh V a VI k tejto smernici, považujú sa tieto použitia za vyňaté z požiadaviek na autorizáciu ustanovených v článku 58 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1907/2006. |
|
|
3a. Bez ohľadu na začlenenie materiálov a komponentov do príloh V, VI alebo VIa členské štáty prijmú všetky opatrenia potrebné na to, aby hospodárske subjekty znížili vystavenie spotrebiteľov, pracovníkov a životného prostredia látkam uvedeným v prílohe IV, ktoré sa nachádzajú v materiáloch a komponentoch EEZ, na takú nízku úroveň, ako je to technicky a prakticky možné. |
|
3b. Komisia schváli prostredníctvom delegovaných aktov v súlade s článkom 18 harmonizovaný formát žiadostí podľa odseku 2a. |
|
3c. Komisia schváli komplexné usmernenia na uplatňovanie odseku 2a, pričom zohľadní situáciu MSP. |
|
3d. Komisia môže prostredníctvom delegovaných aktov v súlade s článkom 18 pozmeniť prílohu VIb pridaním ďalších prvkov. |
|
3e. Komisia najneskôr [...*] rozhodne prostredníctvom delegovaných aktov v súlade článkom 18 o tom, ktoré výnimky udelené v prílohe V sa uplatňujú aj pri zariadeniach kategórie 8 a 9. V prípade, že sa dovtedy neprijme žiadne rozhodnutie, výnimky udelené v prílohe V platia aj pre takéto zariadenia. |
|
* Vložiť dátum: 18 mesiacov od nadobudnutia účinnosti tejto smernice. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 52 Návrh smernice Článok 5a (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Článok 5a |
|
Nanomateriály |
|
1. Hospodárske subjekty informujú Komisiu o použití nanomateriálov v EEZ a poskytnú všetky príslušné údaje, ktoré sa týkajú ich bezpečnosti pre ľudské zdravie a životné prostredie počas ich životného cyklu. |
|
2. Komisia najneskôr [...*] a so zreteľom na informácie poskytnuté hospodárskymi subjektmi v súlade s odsekom 1 posúdi bezpečnosť nanomateriálov v EEZ pre ľudské zdravie a životné prostredie, predovšetkým počas používania a spracovania, a svoje zistenia oznámi prostredníctvom správy Európskemu parlamentu a Rade. K tejto správe sa v prípade potreby priloží legislatívny návrh primeraného riadenia rizík v súvislosti s nanomateriálmi v EEZ. |
|
3. Hospodárske subjekty najneskôr [...**] označia EEZ, ktoré obsahujú nanomateriály a pri ktorých môžu byť spotrebitelia nanomateriálom vystavení. |
|
4. Najneskôr [...***] vypracuje Komisia prostredníctvom delegovaných aktov v súlade s článkom 18 normu na identifikáciu a zisťovanie nanomateriálov. |
|
5. Najneskôr [...***] vypracuje Komisia prostredníctvom delegovaných aktov v súlade s článkom 18 podrobné pravidlá uplatňovania požiadaviek na označovanie uvedené v odseku 3. |
|
* Vložiť dátum: 36 mesiacov od nadobudnutia účinnosti tejto smernice. |
|
** Vložiť dátum: 24 mesiacov od nadobudnutia účinnosti tejto smernice. |
|
*** Vložiť dátum: 18 mesiacov od nadobudnutia účinnosti tejto smernice. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 53 Návrh smernice Článok 6 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
Vykonávacie opatrenia |
Delegované akty |
Komisia prijme podrobné pravidlá pre: |
Komisia najneskôr do [...*] prijme prostredníctvom delegovaných aktov v súlade s článkom 18 podrobné pravidlá pre: |
– žiadosti o výnimku vrátane formátu a typu informácií, ktoré sa majú poskytnúť pri podávaní takýchto žiadostí, vrátane analýzy alternatív a v prípade, že sú k dispozícii vhodné alternatívy, plány náhrady podľa nariadenia (ES) č. 1907/2006, |
|
– dodržiavanie maximálnych hodnôt koncentrácie podľa článku 4 ods. 2, |
– dodržiavanie maximálnych hodnôt koncentrácie podľa článku 4 ods. 2, okrem iného vymedzením objemu de minimis, a osobitné pravidlá pre povrchové nátery, |
|
– odoberanie vzoriek a inšpekcie elektrických a elektronických zariadení, |
|
– harmonizovaný formát vyhlásenia o materiáloch pre materiály, komponenty a časti EEZ vrátane podrobných informácií o koncentrácii látok regulovaných touto smernicou, |
– vykonávanie článku 5 ods. 2 s prihliadnutím na potrebnú právnu istotu pre hospodárske subjekty, až kým nebude prijaté rozhodnutie Komisie o predĺžení platnosti výnimiek. |
– uplatňovanie požiadaviek na označovanie nanomateriálov uvedených v článku 5a ods. 3. |
Opatrenia zamerané na zmenu nepodstatných prvkov tejto smernice sa prijmú v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 18 ods. 2. |
|
|
* Vložiť dátum: 18 mesiacov od nadobudnutia účinnosti tejto smernice. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 54 Návrh smernice Článok 6a (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Článok 6a |
|
Preskúmanie |
|
Do [...*] a potom vždy pravidelne Komisia pri dodržaní zásady predbežnej opatrnosti a na základe vyhodnotenia vplyvu preskúma a upraví zoznam zakázaných látok v prílohe IV, ak sa usúdi, že látka alebo skupina podobných látok v EEZ alebo v odpade z EEZ má škodlivý vplyv na environmentálne šetrné zhodnocovanie alebo zneškodňovanie odpadu z elektrických a elektronických zariadení, alebo má negatívny vplyv na ľudské zdravie alebo životné prostredie počas používania EEZ alebo spracúvania odpadu z nich. |
|
Počas preskúmania sa venuje osobitná pozornosť tomu, či by takéto látky alebo skupina látok: |
|
a) mohli mať negatívny vplyv na možnosti prípravy na opätovné použitie EEZ alebo recykláciu materiálov z OEEZ; |
|
b) mohli zapríčiniť nekontrolované alebo rozptýlené uvoľňovanie látok alebo nebezpečných zvyškov, transformovaných alebo rozkladných produktov počas svojho životného cyklu, a najmä počas prípravy na opätovné použitie, recyklácie alebo iného spracovania materiálov z OEEZ vrátane neštandardných postupov v Európskej únii a v tretích krajinách; |
|
c) mohli spôsobiť, že im budú neprijateľným spôsobom vystavení pracovníci zapojení do zberu, opätovného používania, recyklácie alebo spracovania OEEZ; |
|
d) mohli mať za následok vznik významného množstva druhotného nebezpečného odpadu počas prípravy opätovného používania, recyklácie alebo spracovania materiálov z OEEZ; |
|
e) mohli byť nahradené bezpečnejšími náhradami alebo alternatívnymi technológiami prostredníctvom zmien dizajnu alebo materiálov a komponentov, ktoré majú menej negatívnych dôsledkov na environmentálne šetrné zhodnocovanie či zneškodňovanie odpadu z EEZ alebo menej negatívnych dôsledkov na ľudské zdravie a životné prostredie. |
|
Komisia počas tohto prieskumu konzultuje so zainteresovanými stranami vrátane hospodárskych subjektov, prevádzkovateľov recyklačných a spracovateľských zariadení, environmentálnych organizácií a zamestnaneckých a spotrebiteľských zväzov. Komisia zohľadní všetky relevantné dokumenty predložené Európskej chemickej agentúre podľa nariadenia (ES) č. 1907/2006 alebo iných právnych predpisov EÚ. Vezme do úvahy aj možnosť udelenia výnimiek tým žiadateľom, v prípade ktorých takéto náhrady alebo alternatívne technológie ešte nie sú dostupné. |
|
Komisia do uvedených termínov a potom vždy v pravidelných intervaloch prijme prostredníctvom delegovaných aktov v súlade s článkom 18 podľa potreby opatrenia na rozšírenie pôsobnosti prílohy IV. |
|
Členský štát alebo Európsky parlament môžu hocikedy Komisiu požiadať, aby predložila takýto návrh. Takáto žiadosť sa musí náležite zdôvodniť na základe kritérií stanovených v tomto článku. Komisia posúdi žiadosť a v prípade potreby prijme opatrenia najneskôr do dvanástich mesiacov od prijatia žiadosti prostredníctvom delegovaných aktov v súlade s článkom 18. |
|
* Vložiť dátum: štyri roky od nadobudnutia účinnosti smernice. |
|
** Vložiť dátum: osem rokov od nadobudnutia účinnosti smernice. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 55 Návrh smernice Článok 6b (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Článok 6b |
|
Úprava podľa nariadenia REACH |
|
Ak sa v súlade s nariadením (ES) č. 1907/2006 prijmú nové obmedzenia pre uvedenie látok používaných v EEZ na trh, príslušné prílohy tejto smernice sa primerane zmenia a doplnia v súlade s ukončením používania látok vzbudzujúcich veľmi veľké obavy, na ktoré nebola vydaná autorizácia, alebo v náležitých prípadoch v súlade s dátumom uplatňovania obmedzenia. |
|
Komisia prijme takéto opatrenia prostredníctvom delegovaných aktov v súlade s článkom 18. |
(Nahradenie PDN 49 spravodajkyňou. Súvisí s nahradením bývalého regulačného postupu s kontrolou novým postupom delegovaných aktov podľa článku 290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.) | |
Odôvodnenie | |
Je potrebné zaviesť mechanizmus, pomocou ktorého sa autorizované obmedzenia alebo postupné zastavenie používania prijaté podľa nariadenia REACH prenesú do smernice o ONL. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 56 Návrh smernice Článok 7 – úvodná časť (nová) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Členské štáty zabezpečia, že: |
|
(Tento PDN si vyžiada následné zmeny v celom článku; odseky sa zmenia na body a náležite sa musí zmeniť aj ich gramatická štruktúra.) |
Odôvodnenie | |
Toto je oprava chyby v návrhu Komisie. Smernica nemôže stanoviť povinnosti priamo hospodárskym subjektom. Môže iba stanoviť povinnosť členským štátom, aby zabezpečili, že hospodárske subjekty prijmú určité opatrenie. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 57 Návrh smernice Článok 7 – odsek 2 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
2. Výrobcovia vypracovávajú potrebnú technickú dokumentáciu a vykonávajú postup vnútornej kontroly výroby stanovený v module A prílohy II k rozhodnutiu č. 768/2008/ES alebo ho dajú vykonať. |
2. Výrobcovia vypracovávajú potrebnú technickú dokumentáciu a vykonávajú postup vnútornej kontroly výroby stanovený v module A prílohy II k rozhodnutiu č. 768/2008/ES alebo ho dajú vykonať, ak osobitné právne predpisy nevyžadujú technickú dokumentáciu a postupy vnútornej kontroly, ktoré sú aspoň také prísne ako postup stanovený v uvedenom module. |
Ak sa týmto postupom preukáže, že EEZ spĺňa uplatniteľné požiadavky, výrobcovia vydajú vyhlásenie o zhode ES a na výrobok umiestnia označenie CE. |
Ak sa týmito postupmi preukáže, že EEZ spĺňa uplatniteľné požiadavky, výrobcovia vydajú vyhlásenie o zhode ES a na výrobok umiestnia označenie CE. |
Odôvodnenie | |
Ak sa už niekde uplatňujú porovnateľné právne predpisy (napr. pri lekárskych zariadeniach) a ak tieto predpisy obsahujú aspoň prvky špecifikované v prílohe VII, malo by sa umožniť urobiť vyhlásenie o zhode v súlade s danými právnymi predpismi, aby sa zabránilo dvojnásobnej byrokracii. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 58 Návrh smernice Článok 7 – odsek 5 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
5. Ak sa to vzhľadom na riziko, ktoré predstavuje výrobok, považuje za vhodné, výrobcovia vykonávajú v záujme ochrany zdravia a bezpečnosti spotrebiteľov skúšku vzoriek EEZ, ktoré sa nachádzajú na trhu, prešetrujú sťažnosti týkajúce sa EEZ, ktoré nie sú v zhode, a výrobkov, ktoré boli spätne prevzaté, a v prípade potreby vedú ich register, a o každom takomto monitorovaní priebežne informujú distribútorov. |
5. Ak sa to považuje za vhodné vzhľadom na riziko, ktoré predstavuje výrobok pre ľudské zdravie, životné prostredie alebo environmentálne šetrné zhodnocovanie a zneškodňovanie, výrobcovia vykonávajú skúšku vzoriek EEZ, ktoré sa nachádzajú na trhu, prešetrujú sťažnosti týkajúce sa EEZ, ktoré nie sú v zhode, a výrobkov, ktoré boli spätne prevzaté, a v prípade potreby vedú ich register a o každom takomto monitorovaní priebežne informujú distribútorov. |
Odôvodnenie | |
Smernica o ONL bola schválená preto, aby riešila riziká pre ľudské zdravie a životné prostredie, ktoré vznikajú v dôsledku používania niektorých nebezpečných látok a materiálov, najmä počas skončenia ich životnosti. Malo by sa to vyjadriť v znení tohto článku. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 59 Návrh smernice Článok 7 – odsek 7 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
7. Výrobcovia buď na EEZ, alebo ak to nie je možné, na jeho obale alebo v sprievodnej dokumentácii EEZ uvádzajú svoje meno, registrované obchodné meno alebo registrovanú ochrannú známku a kontaktnú adresu. V adrese musí byť uvedené jedno konkrétne miesto, kde možno výrobcu kontaktovať. |
7. Výrobcovia buď na EEZ, alebo ak to nie je možné, na jeho obale alebo v sprievodnej dokumentácii EEZ uvádzajú svoje meno, registrované obchodné meno alebo registrovanú ochrannú známku a kontaktnú adresu. Tam, kde osobitné platné právne predpisy už stanovujú takéto požiadavky, uplatnia sa namiesto týchto požiadaviek požiadavky daných právnych predpisov. V adrese musí byť uvedené jedno konkrétne miesto, kde možno výrobcu kontaktovať. |
Odôvodnenie | |
Tam, kde už platia porovnateľné právne predpisy (napr. pri lekárskych zariadeniach), uplatnia sa ustanovenia týchto právnych predpisov. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 60 Návrh smernice Článok 7 – odsek 8 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
8. Výrobcovia, ktorí sa domnievajú alebo majú dôvod domnievať sa, že EEZ, ktoré uviedli na trh, nie je v zhode s uplatniteľnými harmonizačnými právnymi predpismi Spoločenstva, bezodkladne prijmú nevyhnutné nápravné opatrenia s cieľom dosiahnuť zhodu tohto EEZ s danými predpismi, alebo ho v prípade potreby stiahnuť z trhu, alebo prevziať späť. Okrem toho v prípade, že EEZ predstavuje riziko, výrobcovia o tom bezodkladne informujú príslušné vnútroštátne orgány členských štátov, v ktorých toto EEZ sprístupnili na trhu, pričom uvedú podrobné údaje, najmä dôvody, na základe ktorých EEZ nie je v zhode s predpismi, ako aj prijaté nápravné opatrenia. |
8. Výrobcovia, ktorí sa domnievajú alebo majú dôvod domnievať sa, že EEZ, ktoré uviedli na trh, nie je v zhode s touto smernicou, bezodkladne prijmú nevyhnutné nápravné opatrenia s cieľom dosiahnuť zhodu tohto EEZ s danými predpismi, alebo ho v prípade potreby stiahnuť z trhu, alebo prevziať späť. Okrem toho výrobcovia o tom bezodkladne informujú príslušné vnútroštátne orgány členských štátov, v ktorých toto EEZ sprístupnili na trhu, pričom uvedú podrobné údaje, najmä dôvody, na základe ktorých EEZ nie je v zhode s predpismi, ako aj prijaté nápravné opatrenia. |
Odôvodnenie | |
Odkazom na zhodu by mala byť táto smernica, ktorá zahŕňa príslušné odkazy na harmonizačné právne predpisy Spoločenstva; nemal by to byť len odkaz na tieto harmonizačné predpisy. (Netýka sa slovenského znenia: vypustenie anglického „shall“ vyplýva z chyby v návrhu Komisie (pozri PDN 50)). Smernica nemôže stanoviť povinnosti priamo hospodárskym subjektom. Môže iba stanoviť povinnosť členským štátom, aby zabezpečili, že hospodárske subjekty prijmú určité opatrenie. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 61 Návrh smernice Článok 7 – odsek 9 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
9. Na základe odôvodnenej žiadosti príslušného vnútroštátneho orgánu poskytujú výrobcovia tomuto orgánu všetky informácie a dokumentáciu, ktoré sú potrebné na preukázanie zhody EEZ, a to v jazyku, ktorý je pre tento orgán zrozumiteľný. Na žiadosť tohto orgánu s ním spolupracujú pri každom prijatom opatrení s cieľom odstrániť riziká, ktoré predstavuje EEZ, ktoré uviedli na trh. |
9. Na základe žiadosti príslušného vnútroštátneho orgánu poskytujú výrobcovia tomuto orgánu všetky informácie a dokumentáciu, ktoré sú potrebné na preukázanie zhody EEZ, a to v jazyku, ktorý je pre tento orgán zrozumiteľný. |
Odôvodnenie | |
Povinnosti výrobcov, pokiaľ ide o preukázanie zhody výrobkov, sú už predmetom iných smerníc tzv. nového prístupu, ktoré sa týkajú bezpečnosti výrobkov. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 62 Návrh smernice Článok 8 – úvodná časť (nová) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Členské štáty zabezpečia, že: |
|
(Tento PDN si vyžiada následné zmeny v celom článku; odseky sa zmenia na body a náležite sa musí zmeniť aj ich gramatická štruktúra.) |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 63 Návrh smernice Článok 8 – odsek 1 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
1. Výrobca môže písomným splnomocnením určiť splnomocneného zástupcu. |
1. Výrobca má možnosť určiť splnomocneného zástupcu písomným splnomocnením. |
Záväzky ustanovené v článku 7 ods. 1 a vypracovanie technickej dokumentácie nepredstavujú súčasť splnomocnenia splnomocneného zástupcu. |
Záväzky ustanovené v článku 7 ods. 1 a vypracovanie technickej dokumentácie nepredstavujú súčasť splnomocnenia splnomocneného zástupcu. |
Odôvodnenie | |
Zmena znenia v dôsledku novej úvodnej časti (pozri PDN 50). | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 64 Návrh smernice Článok 8 – odsek 2 – písmeno a | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
a) uchovávať pre vnútroštátne orgány dohľadu nad trhom vyhlásenie o zhode ES a technickú dokumentáciu počas obdobia desiatich rokov, |
a) uchovávať pre vnútroštátne orgány dohľadu nad trhom vyhlásenie o zhode ES a technickú dokumentáciu počas obdobia desiatich rokov od uvedenia EEZ na trh, |
Odôvodnenie | |
Výraz „sprístupniť na trhu“ by sa mal nahradiť výrazom „uviesť na trh“. V novom legislatívnom rámci sa vždy uvádza „uviesť na trh“, keď sa vymedzuje moment začatia obdobia, v ktorom sa musí vyhlásenie o zhode uchovávať. Je to tak preto, že výraz „uvedenie na trh“ znamená „prvé sprístupnenie výrobku na trhu Spoločenstva“ (článok R1 ods. 2 rozhodnutia č. 768/2008/ES), a teda konkrétny stanovený dátum. Na rozdiel od toho, jeden výrobok môže mať niekoľko dátumov sprístupnenia na trhu, čo by viedlo k právnej neistote. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 65 Návrh smernice Článok 9 – úvodná časť (nová) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Členské štáty zabezpečia, že: |
|
(Tento PDN si vyžiada následné zmeny v celom článku; odseky sa zmenia na body a náležite sa musí zmeniť aj ich gramatická štruktúra.) |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 66 Návrh smernice Článok 9 – odsek 3 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
3. Dovozcovia buď na EEZ, alebo ak to nie je možné, na jeho obale alebo v sprievodnej dokumentácii EEZ uvádzajú svoje meno, registrované obchodné meno alebo registrovanú ochrannú známku a kontaktnú adresu. |
3. Ak nie je uvedené meno a adresa splnomocneného zástupcu, dovozcovia buď na EEZ, alebo na jeho obale, alebo v sprievodnej dokumentácii EEZ uvádzajú svoje meno, registrované obchodné meno alebo registrovanú ochrannú známku a kontaktnú adresu. Tam, kde osobitné platné právne predpisy už stanovujú takéto požiadavky, uplatnia sa namiesto týchto požiadaviek požiadavky daných právnych predpisov. |
Odôvodnenie | |
Uvedenie mena dovozcu okrem mena splnomocneného zástupcu je zbytočné a vedie k zbytočnej byrokracii. Platí to najmä vtedy, ak vzor dovážajú viaceré subjekty. Takto by sa dalo zabrániť zbytočnému byrokratickému zaťaženiu podnikov a v prípade spotrebiteľov nejasnostiam. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 67 Návrh smernice Článok 9 – odsek 5 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
5. Ak sa to vzhľadom na riziko, ktoré predstavuje EEZ, považuje za vhodné, dovozcovia vykonávajú v záujme ochrany zdravia a bezpečnosti spotrebiteľov skúšku vzoriek EEZ, ktoré sa nachádzajú na trhu, prešetrujú sťažnosti týkajúce sa EEZ, ktoré nie sú v zhode, a výrobkov, ktoré boli spätne prevzaté, a v prípade potreby vedú ich register, a o každom takomto monitorovaní priebežne informujú distribútorov. |
5. Ak sa to považuje za vhodné vzhľadom na riziko, ktoré predstavuje EEZ pre ľudské zdravie, životné prostredie alebo environmentálne šetrné zhodnocovanie a zneškodňovanie, dovozcovia vykonávajú skúšku vzoriek EEZ, ktoré sa nachádzajú na trhu, prešetrujú sťažnosti týkajúce sa EEZ, ktoré nie sú v zhode, a výrobkov, ktoré boli spätne prevzaté, a v prípade potreby vedú ich register a o každom takomto monitorovaní priebežne informujú distribútorov. |
Odôvodnenie | |
Smernica o ONL bola schválená preto, aby riešila riziká pre ľudské zdravie a životné prostredie, ktoré vznikajú v dôsledku používania niektorých nebezpečných látok a materiálov, najmä počas skončenia ich životnosti. Malo by sa to vyjadriť v znení tohto článku. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 68 Návrh smernice Článok 9 – odsek 7 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
7. Dovozcovia uchovávajú pre vnútroštátne orgány dohľadu nad trhom kópiu vyhlásenia ES o zhode počas obdobia desiatich rokov a zabezpečia, aby bola týmto orgánom na ich žiadosť sprístupnená technická dokumentácia. |
7. Dovozcovia uchovávajú pre vnútroštátne orgány dohľadu nad trhom kópiu vyhlásenia ES o zhode počas obdobia desiatich rokov od uvedenia EEZ na trh a zabezpečia, aby bola týmto orgánom na ich žiadosť sprístupnená technická dokumentácia. |
(Nahradenie PDN 59.) | |
Odôvodnenie | |
Je potrebné stanoviť presný začiatok desaťročného obdobia. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 69 Návrh smernice Článok 10 – úvodná časť (nová) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Členské štáty zabezpečia, že: |
|
(Tento PDN si vyžiada následné zmeny v celom článku; odseky sa zmenia na body a náležite sa musí zmeniť aj ich gramatická štruktúra.) |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 70 Návrh smernice Článok 10 – odsek 1 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
1. Pri sprístupňovaní EEZ na trhu distribútori s náležitou starostlivosťou dodržiavajú uplatniteľné požiadavky. |
1. Pri sprístupňovaní EEZ na trhu distribútori s náležitou starostlivosťou dodržiavajú uplatniteľné požiadavky, najmä overujú, či je na EEZ umiestnené označenie CE, či je k nemu pripojená požadovaná sprievodná dokumentácia v jazyku, ktorý je zrozumiteľný pre spotrebiteľov a ostatných koncových užívateľov v členskom štáte, v ktorom sa EEZ má sprístupniť na trhu, a či výrobca a dovozca splnili požiadavky ustanovené v článku 7 ods. 6, článku 7 ods. 7 a článku 9 ods. 3. |
Odôvodnenie | |
Je potrebné zdôrazniť osobitné ustanovenia v súvislosti s povinnosťou distribútorov konať s náležitou starostlivosťou. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 71 Návrh smernice Článok 10 – odsek 2 – pododsek 1 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
2. Pred sprístupnením EEZ na trhu distribútori overujú, či je na ňom umiestnené označenie CE, či je k nemu pripojená požadovaná sprievodná dokumentácia v jazyku, ktorý je zrozumiteľný pre spotrebiteľov a ostatných koncových užívateľov v členskom štáte, v ktorom sa EEZ má sprístupniť na trhu, a či výrobca a dovozca splnili požiadavky ustanovené v článku 7 ods. 5 a 6 a článku 9 ods. 3. |
vypúšťa sa |
Odôvodnenie | |
Toto ustanovenie by znamenalo, že každý distribútor by musel otvoriť pôvodné balenie každého EEZ pred jeho sprístupnením na trhu, čím by sa zachádzalo do krajnosti. Namiesto toho sa navrhuje poukázať na tieto otázky v rámci povinnosti konať s náležitou starostlivosťou uvedenej v článku 10 ods. 1. Tým sa zabezpečí, aby distribútori museli zaručiť, že sprístupňujú len výrobky, ktoré sú v súlade s týmito ustanoveniami, bez toho, aby boli nútení rozbaľovať každý výrobok. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 72 Návrh smernice Článok 11 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
Dovozca alebo distribútor sa na účely tejto smernice považujú za výrobcu a vzťahujú sa na nich povinnosti výrobcu podľa článku 7 v prípade, že uvedie EEZ na trh pod svojím menom alebo ochrannou známkou alebo upraví EEZ, ktorý už bol uvedený na trh, a to takým spôsobom, ktorý môže mať vplyv na zhodu výrobku s uplatniteľnými požiadavkami. |
Členské štáty zabezpečia, aby sa dovozca alebo distribútor na účely tejto smernice považoval za výrobcu a aby sa na neho vzťahovali povinnosti výrobcu podľa článku 7 v prípade, že uvedie EEZ na trh pod svojím menom alebo ochrannou známkou alebo upraví EEZ, ktorý už bol uvedený na trh, a to takým spôsobom, ktorý môže mať vplyv na zhodu výrobku s uplatniteľnými požiadavkami. |
Odôvodnenie | |
Ide o opravu chyby v návrhu Komisie (pozri PDN 50). Smernica nemôže stanoviť povinnosti priamo hospodárskym subjektom. Môže iba stanoviť povinnosť členským štátom, aby zabezpečili, že hospodárske subjekty prijmú určité opatrenie. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 73 Návrh smernice Článok 12 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
Na žiadosť orgánov dohľadu nad trhom uvádzajú hospodárske subjekty za obdobie desiatich rokov: |
Členské štáty zabezpečia, aby na žiadosť orgánov dohľadu nad trhom uvádzali hospodárske subjekty za obdobie desiatich rokov: |
Odôvodnenie | |
Ide opravu chyby v návrhu Komisie (pozri PDN 50). Smernica nemôže stanoviť povinnosti priamo hospodárskym subjektom. Môže iba stanoviť povinnosť členským štátom, aby zabezpečili, že hospodárske subjekty prijmú určité opatrenie. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 74 Návrh smernice Článok 13 – odsek 1 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
1. Vo vyhlásení o zhode ES sa ustanovuje, že bolo preukázané splnenie požiadaviek uvedených v článku 4. |
1. Vo vyhlásení o zhode ES sa ustanovuje, že bolo preukázané splnenie požiadaviek uvedených v tejto smernici. |
Odôvodnenie | |
Predmetom vyhlásenia by mal byť súlad s celou smernicou. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 75 Návrh smernice Článok 13 – odsek 2 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
2. Vyhlásenie o zhode ES svojou štruktúrou zodpovedá vzoru v prílohe VII, obsahuje prvky uvedené v prílohe VII a priebežne sa aktualizuje. |
2. Vyhlásenie o zhode ES svojou štruktúrou zodpovedá vzoru v prílohe VII, obsahuje prvky uvedené v prílohe VII a priebežne sa aktualizuje, ak sa neuplatnia osobitné právne predpisy, ktoré vyžadujú vyhlásenie o zhode, a ak vyhlásenie obsahuje aspoň prvky špecifikované v prílohe VII. Musí sa preložiť do jazyka alebo jazykov požadovaných členským štátom, v ktorom výrobca, dovozca alebo distribútor umiestni alebo sprístupní výrobok na trhu. |
Odôvodnenie | |
Ak sa už niekde uplatňujú porovnateľné právne predpisy (napr. pri lekárskych zariadeniach) a ak tieto predpisy obsahujú aspoň prvky špecifikované v prílohe VII, malo by sa umožniť urobiť vyhlásenie o zhode, aby sa zabránilo dvojnásobnej byrokracii. Vyhlásenie ES o zhode bude k dispozícii v príslušných úradných jazykoch každého členského štátu, v ktorom sa EEZ umiestni alebo sprístupní na trhu. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 76 Návrh smernice Článok 15 – odsek 3 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
3. Za označením CE nasleduje identifikačné číslo notifikovaného orgánu, ak je takýto orgán zapojený do fázy kontroly výroby. |
vypúšťa sa |
Identifikačné číslo notifikovaného orgánu umiestňuje na výrobok samotný orgán alebo na základe jeho pokynov ho umiestňuje výrobca alebo jeho splnomocnený zástupca. |
|
Odôvodnenie | |
Ide opravu chyby v návrhu Komisie. V súvislosti so smernicou o ONL sa neuvádzajú žiadne notifikované orgány. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 77 Návrh smernice Článok 16 – odsek 1 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
Členské štáty vychádzajú z toho, že elektrické a elektronické zariadenia, na ktorých je umiestnené označenie CE, sú zhodné s touto smernicou. |
vypúšťa sa |
Odôvodnenie | |
Vzhľadom na to, že stanovené maximálne prípustné hodnoty koncentrácie (napr. percentuálne hodnoty) pre smernicu o ONL sa uplatňujú v oblasti homogénnych materiálov. Testovanie súladu by malo taktiež prebiehať na tejto úrovni. Vo fáze hotových výrobkov je možné testovať konečný výrobok, nie je však možné rozdeliť ho na tisíce homogénnych materiálov a testovať každý osobitne. Podľa súčasnej smernice o ONL nie je praktické, aby výrobcovia hotových výrobkov testovali svoje vlastné výrobky. Výrobcovia by preto mali kontrolovať svoje dodávateľské reťazce a na preukázanie súladu používať dokumentáciu. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 78 Návrh smernice Článok 16 – odsek 2 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
V prípade elektrických a elektronických zariadení, na ktorých boli vykonané testy a merania v súlade s harmonizovanými normami, pričom odkazy na tieto normy boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie, sa vychádza z toho, že sú v zhode so všetkými príslušnými požiadavkami tejto smernice, na ktoré sa takéto normy vzťahujú. |
V prípade materiálov, komponentov alebo častí elektrických a elektronických zariadení, ktoré vyhoveli v testoch alebo meraniach alebo ktoré boli hodnotené v súlade s harmonizovanými normami, pričom odkazy na tieto normy boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie, sa vychádza z toho, že sú v zhode so všetkými príslušnými požiadavkami tejto smernice, na ktoré sa takéto normy vzťahujú. |
Odôvodnenie | |
Na preukázanie zhody s touto smernicou nemožno hotové výrobky testovať, možno ich len hodnotiť vo vzťahu k osobitným normám o zhode. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 79 Návrh smernice Článok 16a (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Článok 16a |
|
Formálna námietka proti harmonizovanej norme |
|
Uplatňuje sa článok R9 rozhodnutia 768/2008/ES o spoločnom rámci na uvádzanie výrobkov na trh. |
Odôvodnenie | |
Členský štát alebo Komisia by mali mať možnosť formálne namietať proti harmonizovanej norme. PDN č. 66 bol presnou kópiou článku R9 z nového legislatívneho rámca, ktorý obsahuje komitologické ustanovenia. V dôsledku nadobudnutia platnosti novej zmluvy sa v nových legislatívnych aktoch už komitologické postupy neuplatňujú. Prepracované znenie smernice o ONL však môže prispôsobiť ustanoveniam novej zmluvy iba ONL, nie iné akty. Možnosť formálne namietať proti harmonizovanej norme bez toho, aby bolo dotknuté budúce prispôsobenie nového legislatívneho rámca, by sa mala zaviesť len odkazom na príslušný článok. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 80 Návrh smernice Článok 18 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
Výbor |
Uplatnenie delegovania |
1. Komisii pomáha výbor zriadený článkom 18 smernice Rady a Európskeho parlamentu 2006/12/ES z 5. apríla 2006 o odpadoch. |
1. Komisii sa na neurčité obdobie udelia právomoci prijímať delegované akty uvedené v článkoch 5 a 6. |
2. Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa článok 5a ods. 1 až 4 a článok 7 rozhodnutia 1999/468/ES so zreteľom na jeho článok 8. |
2. Komisia hneď po prijatí delegovaného aktu oznámi jeho prijatie súčasne Európskemu parlamentu a Rade. |
|
3. Právomoci prijímať delegované akty sa Komisii udelia, ak sú splnené podmienky stanovené v článkoch 18a a 18b. |
(Súvisí s nahradením predchádzajúceho regulačného postupu s kontrolou novým postupom delegovaných aktov podľa článku 290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.) | |
Odôvodnenie | |
V súvislosti s touto smernicou sa zdá, že je vhodné udeliť Komisii na neurčité obdobie právomoc prijímať delegované akty. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 81 Návrh smernice Článok 18 – odsek 1a (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
1a. Komisia zabezpečí, aby pri vykonávaní svojich činností zachovala vyváženú účasť zástupcov členských štátov a všetkých príslušných zúčastnených strán, napríklad priemyselného odvetvia vrátane MSP a remeselníctva, skupín na ochranu životného prostredia a spotrebiteľských organizácií. Tieto strany sa schádzajú v rámci poradného fóra. Rokovací poriadok tohto fóra vypracuje Komisia. |
Odôvodnenie | |
Aby sa znížila právna neistota a hospodárske riziká, mala by sa zvýšiť funkčnosť, jasnosť a transparentnosť mechanizmu udeľovania výnimiek. Konzultácie so zúčastnenými stranami by sa mali zlepšiť zavedením jasnejších pravidiel postupu. Preto by sa malo podobne ako v prípade smernice 2009/125/ES o ekodizajne vytvoriť poradné fórum, ktorým by sa zabezpečil mechanizmus nepretržitých a štruktúrovaných konzultácií so zúčastnenými stranami počas vykonávania smernice. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 82 Návrh smernice Článok 18a (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Článok 18a |
|
Odvolanie delegovania |
|
1. Delegovanie právomoci uvedené v článku 18 môže Európsky parlament alebo Rada kedykoľvek odvolať. |
|
2. Inštitúcia, ktorá začala interný postup s cieľom rozhodnúť o prípadnom odvolaní delegovania právomoci, informuje druhú inštitúciu a Komisiu, a to v dostatočnom predstihu pred prijatím konečného rozhodnutia, pričom oznámi, ktoré delegované právomoci by mohli byť predmetom odvolania, ako aj možné dôvody tohto odvolania. |
|
3. Rozhodnutím o odvolaní sa ukončí delegovanie právomocí stanovených v danom rozhodnutí. Rozhodnutie nadobúda účinnosť ihneď alebo neskôr, v deň uvedený v rozhodnutí. Rozhodnutím nie je dotknutá platnosť už platných delegovaných aktov. Rozhodnutie sa zverejní v Úradnom vestníku Európskej únie. |
(Súvisí s nahradením predchádzajúceho regulačného postupu s kontrolou novým postupom delegovaných aktov podľa článku 290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.) | |
Odôvodnenie | |
Do smernice by sa mala začleniť možnosť odvolať delegovanie právomocí. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 83 Návrh smernice Článok 18b (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Článok 18b |
|
Námietky proti delegovaným aktom |
|
1. Európsky parlament alebo Rada môže vzniesť námietku proti delegovanému aktu v lehote dvoch mesiacov odo dňa jeho oznámenia. Táto lehota sa môže na podnet Európskeho parlamentu alebo Rady predĺžiť o dva mesiace. |
|
2. Ak do uplynutia tejto lehoty ani Európsky parlament, ani Rada nevznesie námietku proti delegovanému aktu, tento akt sa zverejní v Úradnom vestníku Európskej únie a nadobudne účinnosť v deň, ktorý je v ňom stanovený. Delegovaný akt sa môže zverejniť v Úradnom vestníku Európskej únie a nadobudnúť účinnosť pred uplynutím tejto lehoty, ak Európsky parlament i Rada informovali Komisiu o svojom zámere nevzniesť námietky. |
|
3. Delegovaný akt nenadobudne účinnosť, ak Európsky parlament alebo Rada proti nemu vznesie námietku. Inštitúcia, ktorá predložila námietku proti delegovanému aktu, uvedie dôvody. |
(Súvisí s nahradením predchádzajúceho regulačného postupu s kontrolou novým postupom delegovaných aktov podľa článku 290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.) | |
Odôvodnenie | |
Na vznášanie námietok proti delegovaným aktom by sa mal zaviesť postup s lehotou 2+2 mesiace. Umožnilo by to relatívne rýchle nadobúdanie účinnosti v nesporných prípadoch, zatiaľ čo na vyriešenie kontroverzných prípadov by sa ponechal dostatočný čas. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 84 Návrh smernice Článok 20 – odsek 1 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
Členské štáty prijmú a uverejnia najneskôr do [18 mesiacov po uverejnení tejto smernice v Úradnom vestníku Európskej únie] zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou. Komisii bezodkladne oznámia znenie týchto ustanovení a tabuľku zhody medzi týmito ustanoveniami a touto smernicou. |
Členské štáty prijmú a uverejnia najneskôr do [18 mesiacov po uverejnení tejto smernice v Úradnom vestníku Európskej únie] zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou. Komisii bezodkladne oznámia znenie týchto ustanovení a tabuľku zhody medzi týmito ustanoveniami a touto smernicou. |
Tieto ustanovenia sa uplatňujú od […]. |
Tieto ustanovenia sa uplatňujú od […*]. |
|
* Vložiť dátum: 18 mesiacov po uverejnení tejto smernice v Úradnom vestníku Európskej únie. |
Odôvodnenie | |
Komisia neuviedla presne, odkedy ustanovenia budú platiť, pretože to chcela ponechať na rozhodnutie zákonodarcu. Podľa jej názoru nie je potrebné odkladať uplatňovanie opatrení na obdobie po dátume transpozície do vnútroštátnych právnych predpisov. Preto sa navrhuje, aby členské štáty uplatňovali ustanovenia po 18 mesiacoch od uverejnenia smernice. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 85 Návrh smernice Príloha I | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
Kategórie elektrických a elektronických zariadení, na ktoré sa vzťahuje táto smernica |
Kategórie elektrických a elektronických zariadení, na ktoré sa vzťahuje táto smernica |
1. Veľké domáce spotrebiče |
1. Veľké spotrebiče |
2. Malé domáce spotrebiče |
2. Malé spotrebiče |
3. IT a telekomunikačné zariadenia |
3. IT a telekomunikačné zariadenia |
4. Spotrebná elektronika |
4. Spotrebná elektronika |
5. Osvetľovacie zariadenia |
5. Osvetľovacie zariadenia |
6. Elektrické a elektronické náradie (s výnimkou veľkých stacionárnych priemyselných náradí) |
6. Elektrické a elektronické náradie |
7. Hračky, zariadenia určené na športové a rekreačné účely |
7. Hračky, zariadenia určené na športové a rekreačné účely |
8. Zdravotnícke pomôcky |
8. Zdravotnícke pomôcky |
9. Monitorovacie a kontrolné prístroje vrátane priemyselných monitorovacích a kontrolných prístrojov |
9. Monitorovacie a kontrolné prístroje vrátane priemyselných monitorovacích a kontrolných prístrojov |
10. Predajné automaty |
10. Predajné automaty |
|
11. Iné elektrické a elektronické zariadenia, ktoré nepatria do žiadnej z uvedených kategórií |
Odôvodnenie | |
Výraz „domáce“ viedol k nejasnostiam, a preto by sa mal vypustiť. Je ťažko pochopiteľné, prečo by veľké priemyselné spotrebiče mali byť vylúčené z rozsahu pôsobnosti, hoci priemyselné monitorovacie a kontrolné prístroje sú jeho súčasťou. Vzhľadom na odlišný rozsah obmedzení a príslušné lehoty pre rôzne kategórie EEZ by sa mal zoznam kategórií EEZ zachovať, pričom by sa však do neho mala doplniť kategória zahŕňajúca všetky EEZ, ktoré nepatria do žiadnej zo súčasných kategórií. Zabezpečilo by to otvorený rozsah pôsobnosti a zároveň možnosť rozlišovať medzi jednotlivými kategóriami. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 86 Návrh smernice Príloha II | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Príloha sa vypúšťa. |
Odôvodnenie | |
Smernica o ONL by sa mala uplatňovať na všetky EEZ, nielen na určité kategórie. Príloha II je veľmi nejasná. Má ísť o „záväzný zoznam výrobkov“, ale zoznam nie je vyčerpávajúci, uvádza iba niektoré príklady: „... spotrebiče, okrem iného aj“. Nerieši to problém rozličných výkladov týchto kategórií. Príloha II by sa mala vypustiť a miesto nej by sa malo použiť všeobecné vymedzenie EEZ. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 87 Návrh smernice Príloha III | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
Látky uvedené v článku 4 ods. 7 |
Látky uvedené v článku 6a |
1. Hexabrómcyklododekán (HBCDD) |
1. Hexabrómcyklododekán (HBCDD) a všetky hlavné zistené diastereoizoméry |
2. Bis(2-etylhexyl)ftalát (DEHP) |
2. Bis(2-etylhexyl)ftalát (DEHP) |
3. Benzyl-butyl-ftalát (BBP) |
3. Benzyl-butyl-ftalát (BBP) |
4. Dibutylftalát (DBP) |
4. Dibutylftalát (DBP) |
|
5. Zlúčeniny arzénu |
|
6. Berýlium a jeho zlúčeniny |
|
7. Oxid antimonitý |
|
8. Oxid niklitý |
|
9. Bisfenol A |
|
10. Organické zlúčeniny brómu |
|
11. Organické zlúčeniny chlóru |
|
12. Polyvinylchlorid (PVC) |
|
13. Dinitrotoluén |
|
14. Diaminodifenylmetán (MDA) |
|
15. 5-tert-butyl-2,4,6-trinitro-m-xylén (pižmový xylén) |
|
16. Chlóralkány (chlórované parafíny s krátkym reťazcom) |
|
17. Ohňuvzdorné hlinitokremičité keramické vlákna |
|
18. Antracén |
|
19. Antracénový olej |
|
20. Antracénový olej, antracénová pasta |
|
21. Antracénový olej, antracénová pasta, antracénová frakcia |
|
22. Antracénový olej, antracénová pasta, ľahké destiláty |
|
23. Antracénový olej s nízkym obsahom antracénu |
|
24. Bis(tributylcín)oxid (TBTO) |
|
25. Chlorid kobaltnatý |
|
26. Oxid arzeničný |
|
27. Oxid arzenitý |
|
28. Diisobutylftalát |
|
29. Chróman olovnatý |
|
30. Červená na báze chrómano-molybdénano-síranu olovnatého |
|
31. Hydrogénarzeničnan olovnatý |
|
32. Žltá na báze chrómano-síranu olovnatého |
|
33. Smola uhoľnodechtová, vysokoteplotná |
|
34. Dichróman sodný |
|
35. Trietyl-arzenát |
|
36. Tris(2-chlóretyl)fosfát |
|
37. Ohňuvzdorné zirkónium-hlinitokremičité keramické vlákna |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 88 Návrh smernice Príloha IV | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
Zakázané látky uvedené v článku 4 ods. 7 a maximálne prípustné hodnoty hmotnostnej koncentrácie v homogénnych materiáloch |
Zakázané látky uvedené v článku 4 ods. 7 a maximálne prípustné hodnoty hmotnostnej koncentrácie v homogénnych materiáloch |
Olovo (0,1 %) |
Olovo (0,1 %) |
Ortuť(0,1 %) |
Ortuť(0,1 %) |
Kadmium (0,01%) |
Kadmium (0,01%) |
Šesťmocný chróm (0,1 %) |
Šesťmocný chróm (0,1 %) |
Polybrómované bifenyly (PBB) (0,1 %) |
Polybrómované bifenyly (PBB) (0,1 %) |
Polybrómované difenylétery (PBDE) (0,1 %) |
Polybrómované difenylétery (PBDE) (0,1 %) |
|
Nanostriebro (detekčný limit) |
|
Dlhé viacstenné uhlíkové nanorúrky (detekčný limit) |
Odôvodnenie | |
Nanostriebro sa už používa ako antimikrobiálna látka v EEZ, napr. ako krycia vrstva na mobilných telefónoch, a dokonca ho vypúšťajú aj práčky. Takéto použitie je nielenže zbytočné, ale navyše aj ohrozuje ľudské zdravie a životné prostredie. Uhlíkové nanorúrky sa v EEZ môžu používať, preukázalo sa však, že môžu mať vlastnosti podobné azbestu. Renomované orgány, ako sú britská Kráľovská komisia pre znečisťovanie životného prostredia (Royal Commission on Environmental Pollution), britský Úrad pre ochranu zdravia a bezpečnosť (Health and Safety Executive) a nemecká Federálna environmentálna agentúra (Bundesumweltamt) vyjadrili obavy v súvislosti s týmito nanomateriálmi, alebo dokonca vydali odporúčanie proti ich používaniu. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 89 Návrh smernice Príloha V – názov a úvodná časť (nová) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
Použitia vyňaté zo zákazu v článku 4 ods. 1 |
Použitia vyňaté zo zákazu v článku 4 ods. 1, pokiaľ ide o kategórie 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 a 10 |
|
Ak nie je stanovené inak, výnimky z použitia uvedené v tejto prílohe prestanú platiť […*]. |
|
* Vložiť dátum: 48 mesiacov od nadobudnutia účinnosti. |
Odôvodnenie | |
Objasnenie zámeru Komisie, že príloha V sa nevzťahuje na kategórie 8 a 9. Treba to chápať v súvislosti s kompromisom 2a písm. 4a, ktorým sa vytvára kontrolný mechanizmus uplatňovania výnimiek uvedených v tejto prílohe pre kategórie 8 a 9, pri bežnom uplatňovaní výnimiek podľa tejto prílohy na kategórie 8 a 9 v prípade, že sa do 18 mesiacov neprijme žiadne rozhodnutie. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 90 Návrh smernice Príloha VI – podnadpis 1 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
Zariadenia, ktoré používajú alebo detekujú ionizujúce žiarenie |
vypúšťa sa |
Odôvodnenie | |
ERA vo svojej štúdii, ktorú vypracovala na žiadosť Komisie (2006-0383), dospela k záveru, že začlenenie zdravotníckych pomôcok do rozsahu pôsobnosti smernice by bolo možné, výrobcovia by však požadovali určité výnimky. ERA tiež odporučila, aby sa dočasná výnimka pre olovo v spájkach opätovne prehodnotila v čase, keď sa bude meniť a dopĺňať smernica o ONL. Počas obdobia, keď organizácia ERA vypracúvala novú správu (2009-0394), výrobcovia niektorých zložitých zdravotníckych prístrojov zistili, že bez olova ešte nie je možné zaručiť ich dlhodobú spoľahlivosť. Pri prepracúvaní treba vziať túto skutočnosť do úvahy. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 91 Návrh smernice Príloha VI – úvodná časť (nová) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Ak nie je stanovené inak, použitia v tejto prílohe prestanú platiť osem rokov od dátumov uvedených v článku 4 ods. 3. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 92 Návrh smernice Príloha VI – bod 5 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
5. Olovo používané na tienenie ionizujúceho žiarenia |
Olovo používané na tienenie ionizujúceho žiarenia, kolimátory a zariadenia na kontrolu rozptylu a mriežky proti ionizujúcemu žiareniu |
Odôvodnenie | |
Pozri odôvodnenie k prílohe VI – úvodná časť. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 93 Návrh smernice Príloha VI – bod 6 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
6. Olovo v objektoch na testovanie röntgenového žiarenia |
Olovo v objektoch na testovanie ionizujúceho žiarenia a röntgenových markeroch |
Odôvodnenie | |
Pozri odôvodnenie k prílohe VI – úvodná časť. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 94 Návrh smernice Príloha VI – bod 8 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
8. Zdroj rádioaktívnych izotopov kadmia pre prenosné röntgenové fluorescenčné spektrometre. Senzory, detektory a elektródy (spolu s položkou 1) |
Zdroj rádioaktívnych izotopov kadmia pre prenosné röntgenové fluorescenčné spektrometre |
Odôvodnenie | |
Pozri odôvodnenie k prílohe VI – úvodná časť. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 95 Návrh smernice Príloha VI – podnadpis | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
Iné |
vypúšťa sa |
Odôvodnenie | |
Pozri odôvodnenie k prílohe VI – úvodná časť. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 96 Návrh smernice Príloha VI – bod 10 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
10. Olovo a kadmium v lampách určených na atómovú adsorpčnú spektroskopiu |
10. Olovo a kadmium v lampách určených na atómovú absorpčnú spektroskopiu |
Odôvodnenie | |
Pozri odôvodnenie k prílohe VI – úvodná časť. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 97 Návrh smernice Príloha VI – bod 11 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
11. Olovo v zliatinách ako supravodič a tepelný vodič pri magnetickej rezonancii (MRI) |
Olovo v zliatinách ako supravodič a tepelný vodič pri magnetickej rezonancii (MRI) a magnetoencefalografii (MEG) |
Odôvodnenie | |
Pozri odôvodnenie k prílohe VI – úvodná časť. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 98 Návrh smernice Príloha VI – bod 17 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
17. Olovo v spájkách v prenosných pohotovostných defibrilátoroch |
Olovo v spájkach v |
|
– prenosných defibrilátoroch II. triedy, |
|
– prístrojoch II. triedy, ktoré nosia pacienti, a v prenosných ultrazvukových zariadeniach a prenosných zariadeniach na monitorovanie pacientov |
Odôvodnenie | |
Pozri odôvodnenie k prílohe VI – úvodná časť. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 99 Návrh smernice Príloha VI – body 20a až 20w (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
20a Olovo v spájkach a zakončeniach súčiastok a koncovkách prípojok v zariadeniach magnetickej rezonancie a magnetoencefalografie, ktorých prevádzková teplota je nižšia ako -50 ºC |
|
20b Olovo v povrchových náteroch zakončení nemagnetických komponentov používaných v zariadeniach magnetickej rezonancie a magnetoencefalografie a v spájkach používaných na vytváranie spojov medzi týmito nemagnetickými súčiastkami |
|
20c Olovo v spájkach a povrchových náteroch zakončení súčiastok používaných na montovanie dosiek plošných spojov v zdravotníckych pomôckach, ktoré zahŕňajú BGA, CSP, QFN, a podobné prístroje a zdravotnícke pomôcky používané na zobrazovanie vrátane CT, PET, SPECT, MEG, MRI a molekulárneho zobrazovania a zdravotníckych pomôcok používaných v rádioterapii a časticovej terapii |
|
20d Olovo v spájkach používaných na montovanie dosiek plošných spojov používaných na montáž detektorov z polovodičových digitálnych polí, napr. telurid kadmia a zinku a digitálne röntgenové detektory s mriežkovým usporiadaním kolíkov (PGA, Pin-Grid Array) |
|
20e Olovo a šesťmocný chróm v komponentoch špeciálne navrhnutých pre priemyselné odvetvia, ktoré sú mimo rozsahu pôsobnosti smernice o ONL a používajú sa ako komponenty v zdravotníckych pomôckach |
|
20f Olovo ako suché mazivo v zliatinách medi a hliníka pre miesta vystavené ionizujúcemu žiareniu |
|
20g Olovo pre vzduchotesné uzávery optických zosilňovačov |
|
20h Šesťmocný chróm v in-situ alkalických dávkovačoch |
|
20i Kadmium vo výstupných fosforoch optických zosilňovačov |
|
20j Marker z octanu olovnatého určený na použitie v rámoch hlavíc stereotaktických prístrojov na použitie s CT a MRI |
|
20k Olovo a šesťmocný chróm v jednotlivých súčiastkach z použitých röntgenových trubíc, ktoré boli uvedené na trh EÚ pred 1. januárom 2014 a opätovne použité v nových röntgenových trubiciach medzi 1. januárom 2014 a 31. decembrom 2019 |
|
20l Ortuť v lineárnych žiarivkách na špeciálne použitie |
|
20m Olovo v skle katódových trubíc, elektronických komponentoch a fluorescenčných trubiciach |
|
20n Olovo ako legujúci prvok v oceli s obsahom do 0,35 % olova na hmotnosť, v hliníku s obsahom do 0,4 % olova na hmotnosť a ako zliatina medi s obsahom do 4 % olova na hmotnosť |
|
20o |
|
– Olovo v spájkach s vysokou teplotou topenia (t. j. zliatiny olova s obsahom olova najmenej 85 % na hmotnosť), |
|
– Olovo v spájkach pre servery, pamäť a systémy na ukladanie dát, zariadenia sieťovej infraštruktúry na spínanie, signalizáciu, prenos, ako aj sieťové riadenie pre telekomunikácie, |
|
– Olovo v elektronických keramických súčiastkach (napr. piezoelektronické prístroje) |
|
20p Kadmium a jeho zlúčeniny používané v elektrických kontaktoch a pri pokovovaní kadmiom okrem použitia zakázaného podľa smernice 91/338/EHS, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 76/769/EHS |
|
20q Olovo používané v zodpovedajúcich systémoch pin konektorov |
|
20r Olovo a kadmium v optickom a filtračnom skle |
|
20s Olovo v zliatinách obsahujúcich viac ako dva prvky na spojenie medzi vývodmi a súborom mikroprocesorov s obsahom olova viac ako 80 % a menej ako 85 % na hmotnosť |
|
20t Olovo v zliatinách na zostavenie stabilného elektrického spojenia medzi polovodičovým čipom a nosičom v rámci súborov integrovaného obvodu Flip Chip |
|
20u Olovo v zakončeniach komponentov s jemným rozstupom iných ako konektorov s rozstupom 0,65 mm alebo menším s olovenými rámami NiFe a olovo v zakončeniach komponentov s jemným rozstupom iných ako konektorov s rozstupom 0,65 mm alebo menším s medeno-olovenými rámami |
|
20v Olovo v spájkach na priletovanie k zoradeným diskovitým a plochým viacvrstvovým keramickým kondenzátorom s opracovanými priechodnými otvormi |
|
20w Oxid olovnatý v tmeliacej frite používanej pri výrobe sklenených zostáv pre argónové a kryptónové laserové trubice.
|
Odôvodnenie | |
Pozri odôvodnenie k prílohe VI – úvodná časť. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 100 Návrh smernice Príloha VIa (nová) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Príloha VIa |
|
Použitia vyňaté zo zákazu v článku 4 ods. 1, pokiaľ ide o kategóriu 11 |
|
Ak nie je stanovené inak, použitia v tejto prílohe prestanú platiť štyri roky od dátumu uvedeného v článku 2 ods. 1a. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 101 Návrh smernice Príloha VIb (nová) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Príloha VIb |
|
Žiadosť o udelenie, obnovenie alebo zrušenie výnimky z článku 4 ods. 1 |
|
Žiadosti, ktoré môže podať výrobca, splnomocnený zástupca výrobcu alebo ktorýkoľvek účastník dodávateľského reťazca, obsahujú minimálne: |
|
a) meno, adresu a kontaktné údaje žiadateľa; |
|
b) informácie o materiáli alebo komponente a konkrétnych použitiach látky v materiáli a komponente, ako aj jej špeciálnych vlastnostiach; |
|
c) overiteľné odôvodnenie s uvedením všetkých referencií na základe podmienok stanovených v článku 5; |
|
d) analýzu možných alternatívnych látok, materiálov alebo dizajnov na báze životného cyklu vrátane – ak sú k dispozícii – informácií a odborne posúdených štúdií o nezávislom výskume a rozvojových činností žiadateľa; |
|
e) analýzu dostupnosti alternatív opísaných pod písm. d); |
|
f) harmonogram navrhovaných opatrení žiadateľa s cieľom vytvoriť, dať vytvoriť a/alebo uplatniť možné alternatívy uvedené pod písmenom d); |
|
g) v prípade potreby označenie informácií, ktoré by sa mali považovať za chránené, spolu s overiteľným odôvodnením; |
|
h) návrh presného a jasného znenia výnimky; |
|
i) zhrnutie žiadosti. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 102 Návrh smernice Príloha VII – bod 6 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
6. V prípade potreby uveďte odkazy na príslušné použité harmonizované normy alebo odkazy na špecifikácie, na základe ktorých sa vyhlasuje zhoda: |
6. V prípade potreby uveďte odkazy na príslušné použité harmonizované normy alebo odkazy na technické špecifikácie, na základe ktorých sa vyhlasuje zhoda: |
Odôvodnenie | |
Ide o zosúladenie so zavedením definície technickej špecifikácie. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 103 Návrh smernice Príloha VII – bod 7 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
7. V prípade potreby notifikovaný orgán ... (názov, číslo)… vykonal … (opis zásahu)… a vydal osvedčenie: … |
vypúšťa sa |
Odôvodnenie | |
Ide o opravu chyby v návrhu Komisie. V súvislosti so smernicou o ONL sa neuvádzajú žiadne notifikované orgány. |
DÔVODOVÁ SPRÁVA
„Niektoré významné spoločnosti dobrovoľne pokročili dopredu v procese postupného skončenia používania brómovaných a chlórovaných organických látok, čo však nestačí na vyriešenie problémov v dodávateľskom reťazci. Sme presvedčení, že jedine právne predpisy môžu prinútiť celý dodávateľský reťazec postupne ukončiť používanie nebezpečných látok a vyrábať výrobky bez nich. V záujme dodržiavania zásady prevencie a plnenia našej podnikovej zodpovednosti bude Acer aktívne podporovať smernicu ONL 2.0 v zákaze všetkých organických chlórovaných a brómovaných chemických látok.“
Environmentálny pokrok v spoločnosti Acer – výrobky bez halogénov[1]
1. Základné informácie
Podľa Komisie sa len v EÚ odhaduje predaj elektrických a elektronických zariadení (EEZ) na 9,3 milióna ton ročne, z čoho najväčšiu časť tvoria veľké domáce spotrebiče, zariadenia IT a telekomunikačné zariadenia. V dôsledku stále rastúceho trhu a ďalšieho skracovania inovačných cyklov sa zrýchľuje tempo výmeny zariadení, čím sa odpad z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) stáva najrýchlejšie rastúcim odpadom. Nárast OEEZ do roku 2020 sa odhaduje na 12,3 milióna ton.
OEEZ je zložený odpad, ktorý obsahuje niekoľko nebezpečných látok. Tieto látky alebo produkty ich transformácie sa môžu dostať do životného prostredia a poškodiť ľudské zdravie najmä vtedy, ak sa s nimi nesprávne zaobchádza. Riziko pre ľudské zdravie a životné prostredie sa ďalej zvyšuje v rozvojových krajinách používaním postupov recyklácie a zhodnocovania, ktoré nezodpovedajú normám.
Podľa článku 174 ods. 2 Zmluvy o ES by sa mali škody na životnom prostredí prioritne naprávať pri zdroji. Hierarchia odpadov v rámcovej smernici o odpadoch kladie na prvé miesto prevenciu, ktorá je okrem iného vymedzená ako opatrenia na predchádzanie vzniku odpadu, ktoré znižujú obsah škodlivých látok v materiáloch a výrobkoch.
Platná smernica ONL, prijatá v roku 2003 a založená na návrhu z roku 2000, požadovala postupné skončenie používania prvej skupiny nebezpečných látok v EEZ, konkrétne niektorých ťažkých kovov a dvoch skupín brómovaných retardérov horenia. Výsledkom bolo zníženie zneškodňovania týchto látok a ich prípadného uvoľnenia do životného prostredia o viac než 100 000 ton.
Smernica ONL je dôležitým nástrojom, ktorý stanovuje normu nielen pre európskych, ale i svetových výrobcov. Nezabránila ďalšiemu vývinu nových výrobkov: naopak, výrobky sa nanovo upravovali, aby boli v súlade so smernicou ONL. Mnohé spoločnosti v snahe prestať používať halogénované zlúčeniny idú ešte ďalej.
2. Kľúčové otázky
Prepracovanie smernice je významnou príležitosťou na posunutie tohto vývinu o krok vpred. Spravodajkyňa sa zameria na vysvetlenie nových navrhnutých obmedzení, keďže počas rokovania vo výbore 4. novembra 2009 vznikla takáto osobitná požiadavka.
Ďalšie kľúčové otázky, napr.:
- otvorený rozsah pôsobnosti (článok 2),
- odlišnosť smernice ONL a nariadenia REACH (odôvodnenie 8, článok 4 ods. 7),
- úprava kritérií pre výnimky (článok 5 ods. 1),
- kritériá rozhodovania o trvaní výnimky/o dĺžke odkladu (článok 5 ods. 2),
- spolurozhodovací postup pri budúcich obmedzeniach namiesto komitologického postupu (článok 6),
by mali byť dostatočne vysvetlené v odôvodneniach príslušných pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhov.
Návrhy osobitných ustanovení o nanomateriáloch sa pridajú v januári 2010 po ďalšom vyhodnotení situácie.
3. Nové obmedzenia
Problém nebezpečných látok v EEZ, najmä v súvislosti so spracovaním odpadu, sa v smernici ONL 1.0 nevyriešil. Spoluzákonodarcovi to bolo jasné už v roku 2003. Ustanovenie článku 6 smernice ONL explicitne zaväzuje Komisiu, aby preskúmala uskutočniteľnosť nahrádzania nebezpečných látok a materiálov použitých v EEZ a aby v prípade potreby predložila návrhy na rozšírenie pôsobnosti článku 4.
a) Dôkaz o negatívnom vplyve halogénovaných retardérov horenia a PVC
Komisia preskúmala ďalšie nebezpečné látky a materiály. Požiadala Öko-Institut, aby preskúmal látky, na ktoré sa zatiaľ nevzťahovala smernica ONL, aby navrhol látky, ktoré by sa potenciálne mali zahrnúť do smernice ONL, aby posúdil možné náhrady a navrhol možnosti postupu pre každú navrhovanú látku[2]. Öko-Institut skúma z poverenia Komisie výnimky uvedené v článku 4 smernice ONL od roku 2005 – možno ho teda považovať za autoritu, na ktorú sa treba odvolávať v súvislosti s obmedzeniami smernice ONL.
Halogénované retardéry horenia
V štúdii sa uvádza:
„v tejto štúdii sa posudzovala skupina látok s organicky viazaným brómom a chlórom a autori dôrazne odporúčajú, aby sa tieto látky prestali v EEZ používať“.
Hlavné dôvody:
- možnosť vzniku dioxínov a furánov v prípade nekontrolovaných požiarov (náhodné požiare) a pri spoluspaľovaní pri nižších teplotách alebo v nesprávne fungujúcich spaľovniach,
- vzniku dioxínov, furánov a ďalších nebezpečných produktov spaľovania možno zabrániť iba použitím moderných technológií zneškodňovania odpadu.
Moderné technológie zneškodňovania odpadu však neexistujú dokonca ani vo všetkých členských štátoch EÚ, nieto ešte v rozvojových krajinách. Tam, kde existujú, sa nepožaduje, aby sa naozaj využívali na spracovanie tohto odpadu.
Ďalšie dôvody na ukončenie používania sa uvádzajú v dôvodovej správe návrhu Komisie o OEEZ a ONL z 13. júna 2000[3]:
Halogénované látky, ktoré sa nachádzajú v OEEZ, najmä brómované retardéry horenia, môžu spôsobovať problémy aj počas ... recyklácie plastov. Zariadenia na recykláciu vzhľadom na riziko vzniku dioxínov a furánov zvyčajne nerecyklujú plasty s retardovaným horením z OEEZ. Keďže chýba spoľahlivá identifikácia plastov s obsahom retardérov horenia a vzhľadom na súvisiace ťažkosti s rozlišovaním plastov s retardovaným horením od bežných plastov, väčšina zariadení na recykláciu nespracúva žiadne plasty z OEEZ.
Používanie halogénovaných retardérov horenia je priamou prekážkou celkovej recyklácie plastov v OEEZ.
Uvedené problémy sa doteraz nevyriešili postupným skončením používania iba dvoch skupín brómovaných retardérov horenia (PBDE a PBB).
PVC
V štúdii Komisie sa odporúča:
„Postupné skončenie používania PVC by malo ... mať prednosť pred selektívnymi opatreniami na riadenie rizík, aby sa zaručilo zníženie uvoľňovania PVC, jeho prísad a nebezpečných produktov spaľovania.“
Problém PVC odpadu všeobecne dobre zdokumentovala Európska komisia už v roku 2000, keď sa opierala o päť štúdií. Na zistenia explicitne poukázala dôvodová správa návrhu z roku 2000:
V OEEZ sa nachádzajú závažné množstvá PVC[4]. Existujú závažné dôkazy, ktoré podporujú názor, že PVC nie je vhodné na spaľovanie, predovšetkým vzhľadom na množstvo a nebezpečné vlastnosti zvyškov plynných spalín, ktoré horením vznikajú[5].Okrem toho úniky zmäkčovadiel, najmä ftalátov, pri skladovaní PVC v zemi sú všeobecne známe a môžu mať nepriaznivé účinky na ľudské zdravie a životné prostredie.[6] Treba takisto poukázať na to, že v súčasnosti sa recykluje veľmi málo PVC odpadu, najmä z OEEZ[7].
Dôkazy o PVC prišli, žiaľ, príliš neskoro, aby ich bolo možné zahrnúť do smernice ONL. Problém však stále existuje – treba ho riešiť teraz!
b) Správanie sa výrobcov
Elektronický priemysel už v roku 2003 pochopil celkový problém halogénovaných látok. Veľké spoločnosti prijali individuálne opatrenia s cieľom prejsť na výrobky s nízkym obsahom halogénových aditív (bez halogénovaných retardérov horenia a PVC)[8]. V tejto oblasti existuje v súčasnosti celosvetová iniciatíva a dobre pokračuje[9]. Podľa hnutia Greenpeace dosahuje podiel takýchto výrobkov na trhu už 50 % v oblasti mobilných telefónov (Nokia, Sony Ericsson a Apple) a očakáva sa, že o 1 – 2 roky presiahne 40 % vo výrobe nových osobných počítačov (Acer a HP). Do tejto iniciatívy je zapojený aj dodávateľský reťazec (napr. výrobcovia plastových komponentov), ktorý je zas prepojený s výrobcami EEZ iných kategórií.
Ak môže elektronický priemysel so svojimi zložitými výrobkami prejsť za niekoľko rokov na výrobky s nízkym obsahom halogénových aditív, potom by to nemal byť problém o. i. aj pre rýchlo sa meniace odvetvie bielej techniky. Napríklad Electrolux ponúka vo Švédsku chladničky bez obsahu PVC[10].
Keď sa takéto opatrenia urobia už v štádiu navrhovania, neprinesie to podľa tohto odvetvia náklady navyše. Naopak, spoločnosť ušetrí značné finančné prostriedky, pokiaľ ide o poškodenie zdravia a životného prostredia. Na dosiahnutie skutočného úspechu však hospodárske subjekty potrebujú istotu, ktorú im najlepšie poskytne jasný právny rámec.
c) Dôkazy o náhradách
Halogénované retardéry horenia
Komisia tvrdí, že dostupné údaje neumožňujú prijať rozhodnutie o ďalších obmedzeniach halogénovaných retardérov horenia. Zároveň uvádza, že existujú „určité“ informácie o náhradách a že „ je dokázané, že nepredstavujú niektoré riziká (ako sú perzistentnosť, bioakumulácia alebo toxicita), aké majú bezhalogénové retardéry horenia “[11].
Podobné rozpory pretrvávali dlhé roky v súvislosti s látkou DekaBDE. Potom, ako sa ignorovala možnosť bezpečnejších náhrad, musela Komisia v štúdii v roku 2007 uznať, že „náhrady na trhu existujú ... a že údaje z literatúry uvádzajú, že možné negatívne účinky na životné prostredie a ľudské zdravie aspoň niektorých náhrad môžu byť minimálne.“[12]
Následne Komisia v prípade látky DekaBDE usudzuje, že „pretrvávajúca neistota o jej toxicite a jej rozkladnom vplyve na iné zakázané látky, ako aj komerčná dostupnosť náhrad oprávňujú zachovanie zákazu tejto látky“[13].
Je ťažké pochopiť, prečo tá istá analýza v jednom prípade viedla k zákazu (DekaBDE), ale v inom podobnom prípade nie (iné halogénované retardéry horenia).
PVC
Komisia vo svojom hodnotení vplyvu neskúma možnosť bezpečnejších náhrad PVC, upozorňuje iba na otázku nákladov. Keby sa pri PVC internalizovali externé náklady, jeho používanie by bolo neúmerne drahé. Skutočnosť, že PVC je lacné, nemôže byť argumentom proti jeho nahradeniu, keďže zapríčiňuje značné externé náklady v dôsledku rôznych dobre zdokumentovaných problémov so spracovaním PVC odpadu.
3. Závery
Prevencia je lepšia ako liečba. Je lepšie riešiť environmentálne problémy pri ich vzniku – ako sa to požaduje v Zmluve o ES a ako sa to realizuje v rámcovej smernici o odpade.
Spravodajkyňa preto navrhuje na základe
a) štúdií o smernici ONL, PVC a halogénovaných retardéroch horenia, ktoré dala vypracovať Komisia,
b) opatrení hospodárskych subjektov a
c) informácií o náhradách,
aby sa postupne prestali používať brómované a chlórované retardéry horenia, ako aj PVC a jeho nebezpečné prísady.
- [1] http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability_main04-3.htm
Acer Group je skupina štyroch obchodných značiek: Acer, Gateway, Packard Bell a eMachines. Je treťou najväčšou spoločnosťou na svete v zásobovaní osobnými počítačmi a na druhom mieste v dodávke notebookov. Príjmy v roku 2008 dosiahli 16,65 miliárd USD. - [2] http://ec.europa.eu/environment/waste/weee/pdf/hazardous_substances_report.pdf
- [3] KOM(2000)0347 v konečnom znení.
- [4] Ako uvádza M. Rohr v Umwelt Wirschaftsforum č 1, 1992, viac než 20 % plastov použitých v elektrických a elektronických zariadeniach je z PVC.
- [5] Environmentálne aspekty PVC (Kodaň 1996), dokument predstavujúci stanovisko Holandska k PVC vydaný Dánskou agentúrou na ochranu životného prostredia (Haag 1997), Ministerstvo bývania, územného plánovania a životného prostredia. Vplyv PVC na množstvo a nebezpečenstvo zvyškov plynných spalín, štúdia pre GR ENV, Bertin Technologies, 2000.
- [6] Správanie sa PVC pri skladovaní v zemi, štúdia pre GR ENV, Argus a University Rotstock, 1999.
- [7] Prognos, štúdia pre DG XI, Mechanická recyklácia PVC odpadu, január 2000.
- [8] http://www.greenpeace.org/international/campaigns/toxics/electronics/how-the-companies-line-up
- [9] http://thor.inemi.org/webdownload/newsroom/Presentations/NEPCON_China_2009/HFR-Free_Conversion.pdf
- [10] http://www.electrolux.se/node38.aspx?productID=18360
- [11] Komisia: Hodnotenie vplyvu prepracovanej smernice ONL, SEK(2008)2930.
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:52007DC0592:EN:NOT - [12] http://ecb.jrc.ec.europa.eu/documents/Existing-Chemicals/Review_on_production_process_of_decaBDE.pdf
- [13] Komisia: Hodnotenie vplyvu prepracovanej smernice ONL, SEK(2008)2930.
PRÍLOHA: LIST OD VÝBORU PRE PRÁVNE VECI
VÝBOR PRE PRÁVNE VECI
PREDSEDA
Ref.: D(2009)61414
pán Jo LEINEN
predseda Výboru pre životné prostredie,
verejné zdravie a bezpečnosť potravín
ASP 12G205
Brusel
Vec: Návrh smernice Európskeho parlamentu a Rady o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach (prepracované znenie)
(KOM(2008)0809 – C6-0471/2008 – 2008/0240(COD)
Vážený pán predseda,
Výbor pre právne veci, ktorému predsedám, preskúmal uvedený návrh podľa článku 87 o prepracovaní v znení začlenenom do rokovacieho poriadku.
V odseku 3 tohto článku sa uvádza:
– „Ak výbor, v ktorého pôsobnosti sú právne veci, dospeje k záveru, že návrh nevnáša žiadne iné podstatné zmeny ako tie, ktoré v ňom boli ako také označené, oznámi to gestorskému výboru.
– V tomto prípade, okrem podmienok stanovených v článkoch 156 a 157, sú v gestorskom výbore prípustné pozmeňujúce a doplňujúce návrhy len vtedy, ak sa týkajú častí návrhu, ktoré obsahujú zmeny.
– Ak však v súlade s bodom 8 medziinštitucionálnej dohody gestorský výbor tiež plánuje predložiť pozmeňujúce a doplňujúce návrhy ku kodifikovaným častiam návrhu Komisie, bezodkladne oznámi svoj úmysel Rade a Komisii, pričom Komisia by mala pred hlasovaním podľa článku 54 listom informovať výbor o svojom stanovisku k pozmeňujúcim a doplňujúcim návrhom a o tom, či zamýšľa, prípadne nezamýšľa, návrh prepracovania stiahnuť.“
Na základe stanoviska právnej služby, ktorej zástupcovia sa zúčastnili na stretnutí konzultačnej pracovnej skupiny skúmajúcej návrh prepracovaného znenia, a v súlade s odporučeniami spravodajcu výboru požiadaného o stanovisko Výbor pre právne veci zastáva názor, že predmetný návrh neobsahuje žiadne podstatné zmeny okrem tých, ktoré boli v ňom alebo v stanovisku konzultačnej pracovnej skupiny za také označené, a že pokiaľ ide o kodifikáciu nezmenených ustanovení predchádzajúcich aktov s týmito zmenami, obsahuje tento návrh len priamu kodifikáciu existujúcich znení bez zmeny ich podstaty.
Okrem toho na základe článku 87 Výbor pre právne veci usúdil, že technické úpravy navrhnuté v stanovisku uvedenej pracovnej skupiny boli potrebné na to, aby sa zabezpečil súlad návrhu s prepracovanými ustanoveniami.
Na záver Výbor pre právne veci po prerokovaní tejto otázky na svojej schôdzi 11. novembra 2009 schválil 19 hlasmi (pričom nikto sa nezdržal hlasovania)[1] odporúčanie, aby Váš výbor ako gestorský výbor preskúmal uvedený návrh v súlade so svojimi pripomienkami a článkom 87.
S úctou
Klaus-Heiner LEHNE
Príloha: Stanovisko konzultačnej pracovnej skupiny.
- [1] Klaus-Heiner Lehne (predseda), Raffaele Baldassarre, Sebastian Valentin Bodu, Antonio López-Istúriz White, Tadeusz Zwiefka, Luigi Berlinguer, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Bernhard Rapkay, Evelyn Regner, Alexandra Thein, Diana Wallis, Cecilia Wikström, Jiří Maštálka, Francesco Enrico Speroni, Kurt Lechner, Sergio Gaetano Cofferati, Edit Herczog, Edvard Kožušník, Sajjad Karim.
PRÍLOHA: STANOVISKO KONZULTAČNEJ PRACOVNEJ SKUPINY PRÁVNYCH SLUŽIEB EURÓPSKEHO PARLAMENTU, RADY A KOMISIE
konzultačná pracovná skupina právnych SLUŽieb
|
||
Brusel, 26. 3. 2009
STANOVISKO
PRE EURÓPSKY PARLAMENT
RADU
KOMISIU
Návrh smernice Európskeho parlamentu a Rady o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach
KOM(2008)0809 v konečnom znení z 3. 12. 2008 – 2008/0240(COD)
So zreteľom na medziinštitucionálnu dohodu z 28. novembra 2001 o systematickejšom používaní techniky prepracovania právnych aktov, najmä na jej bod 9, stretla sa 16. decembra 2008 zišla konzultačná pracovná skupina, ktorú tvorili príslušné právne služby Európskeho parlamentu, Rady a Komisie, aby preskúmala okrem iného vyššie uvedený návrh, ktorý predložila Komisia.
Na tejto schôdzi[1] dospela konzultačná pracovná skupina na základe preskúmania návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady, ktorou sa prepracúva smernica 2002/95/ES Európskeho parlamentu a Rady z 27. januára 2003 o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach, spoločnou dohodou k týmto záverom:
1) Ak má byť dôvodová správa vypracovaná v plnom súlade s príslušnými požiadavkami stanovenými v medziinštitucionálnej dohode, mal takýto dokument uviesť dôvody pre každú navrhnutú podstatnú zmenu alebo doplnenie a presne uviesť, ktoré ustanovenia predošlého aktu zostávajú v návrhu nezmenené, ako sa uvádza v bode 6 písm. a) body ii) a iii) tejto dohody.
2) V odôvodnení 2 by sa úvodná časť druhej vety („Preto sa ukazuje ako potrebné aproximovať právne predpisy členských štátov v tejto oblasti [...]“) mala nahradiť takto: „Preto sa ukazuje ako potrebné stanoviť v tejto oblasti právne predpisy [...]“.
3) Nasledujúce časti textu návrhu prepracovaného znenia by sa mali vyznačiť sivým tieňovaním, ktorým sa zvyčajne označujú podstatné zmeny:
– v odôvodnení 13 slová „ľudí“ (ktoré bolo vyznačené dvojitým prečiarknutím) a „zdravie“;
– v článku 19 koniec prvej vety „a prijímajú všetky potrebné opatrenia na zabezpečenie ich uplatňovania“;
– celá tretia veta článku 19.
4) Nasledujúce časti prepracovaného znenia zodpovedajú súčasne platnému zneniu smernice 2002/95/ES a v súvislosti s nimi sa zrejme nenavrhuje žiadna zmena, preto nemali byť vyznačené sivým tieňovaním:
– v článku 2 ods. 2 slovo „požiadavky“;
– v článku 3 písm. a) slová „ďalej len“;
– v článku 4 ods. 1 navrhované vypustenie slov „od 1. júla 2006“ a navrhované nahradenie slova „uvedené“ slovom „ktoré sa uvádzajú“;
5) v článku 5 písm. b) tretia zarážka by sa mala doplniť interpunkcia v úvodných slovách „negatívne vplyvy na životné prostredie, zdravie, bezpečnosť spotrebiteľov alebo negatívne socioekonomické vplyvy“ (netýka sa slovenského znenia);
6) v prílohe VIII časť A by sa mal text „podľa článku 12“ upraviť na „podľa článku 21“ a údaj „s. 219“ uvedený v súvislosti so zverejnením rozhodnutia Komisie č. 2005/717/ES v úradnom vestníku by sa mal opraviť na „s. 48“;
7) v prílohe VIII časť B by sa mal text „podľa článku 13“ upraviť na „podľa článku 21“.
Vzhľadom na tieto fakty mohla konzultačná pracovná skupina po preskúmaní návrhu zhodne konštatovať, že návrh neobsahuje žiadne podstatné zmeny a doplnenia okrem tých, ktoré boli v ňom alebo v tomto stanovisku za také označené. Pracovná skupina takisto konštatovala, že pokiaľ ide o kodifikáciu nezmenených ustanovení predchádzajúceho aktu s týmito podstatnými zmenami, návrh obsahuje priamu kodifikáciu platného znenia bez zmeny jeho podstaty.
C. PENNERA J.-C. PIRIS C.-F.DURAND
právny poradca právny poradca generálny riaditeľ
- [1] Konzultačná pracovná skupina mala k dispozícii anglickú, francúzsku a nemeckú jazykovú verziu návrhu a pracovala na základe anglickej verzie, ktorá bola pôvodnou jazykovou verziou skúmaného textu.
POSTUP
Názov |
Obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach (prepracované znenie) |
|||||||
Referenčné čísla |
KOM(2008)0809 – C6-0471/2008 – 2008/0240(COD) |
|||||||
Dátum predloženia v EP |
3.12.2008 |
|||||||
Gestorský výbor dátum oznámenia na schôdzi |
ENVI 19.10.2009 |
|||||||
Výbor požiadaný o stanovisko dátum oznámenia na schôdzi |
JURI 19.10.2009 |
|
|
|
||||
Spravodajkyňa dátum menovania |
Jill Evans 31.8.2009 |
|
|
|||||
Prerokovanie vo výbore |
4.11.2009 |
1.12.2009 |
6.4.2010 |
|
||||
Dátum prijatia |
2.6.2010 |
|
|
|
||||
Výsledok záverečného hlasovania |
+: –: 0: |
53 0 1 |
||||||
Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní |
János Áder, Elena Oana Antonescu, Pilar Ayuso, Paolo Bartolozzi, Sandrine Bélier, Martin Callanan, Nessa Childers, Chris Davies, Bairbre de Brún, Esther de Lange, Anne Delvaux, Bas Eickhout, Edite Estrela, Jill Evans, Karl-Heinz Florenz, Elisabetta Gardini, Gerben-Jan Gerbrandy, Julie Girling, Françoise Grossetête, Dan Jørgensen, Karin Kadenbach, Christa Klaß, Jo Leinen, Corinne Lepage, Peter Liese, Linda McAvan, Radvilė Morkūnaitė-Mikulėnienė, Vladko Todorov Panayotov, Gilles Pargneaux, Antonyia Parvanova, Andres Perello Rodriguez, Mario Pirillo, Pavel Poc, Vittorio Prodi, Frédérique Ries, Oreste Rossi, Daciana Octavia Sârbu, Carl Schlyter, Horst Schnellhardt, Theodoros Skylakakis, Bogusław Sonik, Catherine Soullie, Salvatore Tatarella, Anja Weisgerber, Glenis Willmott, Sabine Wils, Marina Yannakoudakis |
|||||||
Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní |
José Manuel Fernandes, Judith A. Merkies, Rovana Plumb, Bart Staes, Thomas Ulmer, Kathleen Van Brempt |
|||||||
Náhradníci (čl. 187 ods. 2) prítomní na záverečnom hlasovaní |
Willy Meyer |
|||||||