ZPRÁVA o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 2006/48/ES a 2006/49/ES, pokud jde o kapitálové požadavky na obchodní portfolio a resekuritizace a o dohled nad politikami odměňování
28. 6. 2010 - (KOM(2009)0362 – C7‑0096/2009 – 2009/0099(COD)) - ***I
Hospodářský a měnový výbor
Zpravodajka: Arlene McCarthy
NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 2006/48/ES a 2006/49/ES, pokud jde o kapitálové požadavky na obchodní portfolio a resekuritizace a o dohled nad politikami odměňování
(KOM(2009)0362 – C7‑0096/2009 – 2009/0099(COD))
(Řádný legislativní postup: první čtení)
Evropský parlament,
– s ohledem na návrh Komise předložený Parlamentu a Radě (KOM(2009)0362),
– s ohledem na čl. 251 odst. 2 a čl. 47 odst. 2 Smlouvy o ES, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C7–0096/2009),
– s ohledem na sdělení Komise Parlamentu a Radě nazvané „Důsledky vstupu Lisabonské smlouvy v platnost pro probíhající interinstitucionální rozhodovací postupy“ (KOM(2009)0665),
– s ohledem na čl. 294 odst. 3 a čl. 53 Smlouvy o fungování Evropské unie,
– s ohledem na stanovisko Evropské centrální banky ze dne 12. listopadu 2009[1],
– s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru ze dne 20. ledna 2010[2],
– s ohledem na článek 55 jednacího řádu,
– s ohledem na zprávu Hospodářského a měnového výboru a stanoviska Výboru pro zaměstnanost a sociální věci a Výboru pro právní záležitosti (A7-0205/2010),
1. přijímá níže uvedený postoj v prvním čtení;
2. vyzývá Komisi, aby věc opětovně postoupila Parlamentu, bude-li mít v úmyslu svůj návrh podstatně změnit nebo jej nahradit jiným textem;
3. pověřuje svého předsedu, aby postoj Parlamentu předal Radě, Komisi a národním parlamentům.
Pozměňovací návrh 1 Návrh směrnice – pozměňující akt Bod odůvodnění 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Nadměrné a neobezřetné riskování v bankovním odvětví vedlo k selhání jednotlivých finančních institucí a k systémovým problémům v členských státech i po celém světě. Jakkoli jsou příčiny takového riskování četné a složité, orgány dohledu a regulační orgány včetně skupiny G20 a Evropského výboru orgánů bankovního dohledu se shodují na tom, že k němu přispěly i nevhodné struktury odměňování v některých finančních institucích. Politiky odměňování, které podněcují k riskování překračujícímu obecnou úroveň rizika tolerovaného danou institucí, mohou narušit řádné a účinné řízení rizik a zhoršit nadměrně rizikové chování. |
(1) Nadměrné a neobezřetné riskování v bankovním odvětví vedlo k selhání jednotlivých finančních institucí a k systémovým problémům v členských státech i po celém světě. Jakkoli jsou příčiny takového riskování četné a složité, orgány dohledu a regulační orgány včetně skupiny G20 a Evropského výboru orgánů bankovního dohledu se shodují na tom, že k němu přispěly i nevhodné struktury odměňování v některých finančních institucích. Politiky odměňování, které podněcují k riskování překračujícímu obecnou úroveň rizika tolerovaného danou institucí, mohou narušit řádné a účinné řízení rizik a zhoršit nadměrně rizikové chování. Obzvláště důležité jsou proto mezinárodně dohodnuté a stvrzené zásady pro řádné postupy odměňování vypracované Radou pro finanční stabilitu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 2 Návrh směrnice – pozměňující akt Bod odůvodnění 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3) Pro řešení potenciálně škodlivých účinků špatně navržených struktur odměňování na řádné řízení rizik a kontrolu rizikového chování jednotlivců by měly být požadavky směrnice 2006/48/ES doplněny o výslovnou povinnost úvěrových institucí a investičních podniků vytvořit a udržovat pro ty kategorie pracovníků, jejichž pracovní činnosti mají podstatný dopad na rizikový profil těchto úvěrových institucí a investičních podniků, politiky a postupy odměňování, které jsou v souladu s účinným řízením rizik. |
(3) Pro řešení potenciálně škodlivých účinků špatně navržených struktur odměňování na řádné řízení rizik a kontrolu rizikového chování jednotlivců by měly být požadavky směrnice 2006/48/ES doplněny o výslovnou povinnost úvěrových institucí a investičních podniků vytvořit a udržovat pro ty kategorie pracovníků, jejichž pracovní činnosti mají podstatný dopad na rizikový profil těchto úvěrových institucí a investičních podniků, politiky a postupy odměňování, které jsou v souladu s účinným řízením rizik. Mezi tyto kategorie pracovníků by mělo patřit přinejmenším vrcholové vedení, pracovníci odpovědní za přijímání rizik a pracovníci v kontrolních funkcích a všichni zaměstnanci, jejichž celková odměna včetně důchodových dávek je řadí do stejné třídy odměňování. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Systémy odměňování by měly zahrnovat také ty zaměstnance, jejichž celková odměna je srovnatelná s odměňováním vrcholového vedení a pracovníků s kontrolní funkcí, neboť jejich obchodní činnosti mohou pro úvěrovou instituci představovat vážné riziko, jak dokládá kolaps v případě banky Barings. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 3 Návrh směrnice – pozměňující akt Bod odůvodnění 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(4) Protože nadměrné a neobezřetné riskování může narušit finanční zdraví finančních institucí a destabilizovat bankovní systém, je důležité, aby byla nová povinnost týkající se politik a postupů odměňování prováděna jednotně. Proto je vhodné upřesnit hlavní zásady řádného odměňování, aby bylo zajištěno, že struktura odměňování nebude jednotlivce povzbuzovat k nadměrnému riskování a bude v souladu s ochotou dané instituce podstupovat rizika, s jejími hodnotami a dlouhodobými zájmy. Aby bylo zajištěno, že návrh politik odměňování bude začleněn do řízení rizik dané finanční instituce, měl by řídicí orgán (orgán s dohlížecí funkcí) každé úvěrové instituce či investičního podniku stanovit obecné zásady, které budou uplatňovány, a politiky by měly být podrobovány nezávislé interní kontrole alespoň jednou ročně. |
(4) Protože nadměrné a neobezřetné riskování může narušit finanční zdraví finančních institucí a destabilizovat bankovní systém, je důležité, aby byla nová povinnost týkající se politik a postupů odměňování prováděna jednotně a aby zahrnovala všechny aspekty odměňování včetně platů a důchodů. Proto je vhodné upřesnit hlavní zásady řádného odměňování, aby bylo zajištěno, že struktura odměňování nebude jednotlivce povzbuzovat k nadměrnému riskování nebo morálnímu hazardu a bude v souladu s ochotou dané instituce podstupovat rizika, s jejími hodnotami a dlouhodobými zájmy, ale i s legitimními očekáváními společnosti, pokud jde o finanční odvětví, přičemž náležitě zohlední její velikost, vnitřní organizaci a povahu, rozsah a složitost jejích činností. Jsou to zejména tyto hlavní zásady, jejichž prostřednictvím by mělo být zajištěno, aby se při vytváření politik proměnlivých odměn upřednostňovalo vyplácení formou podmíněného kapitálu a s využitím odkladu, čímž by se zajistilo, že pobídky budou přizpůsobeny dlouhodobým zájmům instituce a platební metody posílí její kapitálový základ. Aby bylo zajištěno, že návrh politik odměňování bude začleněn do řízení rizik dané finanční instituce, měl by řídicí orgán (orgán s dohlížecí funkcí) každé úvěrové instituce či investičního podniku stanovit obecné zásady, které budou uplatňovány, a politiky by měly být podrobovány nezávislé interní kontrole alespoň jednou ročně. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Struktury odměňování musí zahrnovat všechny aspekty odměňování, a nejen prémie, jinak bude možné opatření obcházet. Struktury odměňování by měly také odpovídat úvěrové instituci. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 4 Návrh směrnice – pozměňující akt Bod odůvodnění 4 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(4a) Tato směrnice stanoví hlavní zásady politiky odměňování. Tyto zásady by měly být jednotně ve všech členských státech uplatňovány takovým způsobem a v míře, které odpovídají povaze, rozsahu, složitosti a rizikovosti vykonávaných činností a velikosti a vnitřní struktuře dotčené úvěrové instituce či investiční firmy. Směrnice by neměla bránit členským státům přijmout další opatření v rámci finanční podpory konkrétním bankám. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komise ve svém návrhu zohledňuje omezení, kterým jsou vystaveny menší firmy, a opatření související s odměňováním zkoumá z hlediska přiměřenosti. Tento postup je však třeba přezkoumat a zajistit, aby nevedl k vytvoření nerovných podmínek, které by mohly být zneužity k regulační arbitráži. Je důležité, aby tento předpis nebránil členským státům zavádět v oblasti politiky odměňování vlastní pravidla, a proto by mělo být jednoznačně stanoveno, že mohou postupovat nad rámec těchto minimálních požadavků. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 5 Návrh směrnice – pozměňující akt Bod odůvodnění 4 b (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(4b) Komise by do prosince 2012 měla přezkoumat zásady, jimiž se řídí politika odměňování, a zaměřit se především na účinnost, provádění a prosazování těchto zásad, přičemž zohlední mezinárodní vývoj včetně veškerých dalších návrhů Rady pro finanční stabilitu a provádění zásad v rámci jiných jurisdikcí. Evropský orgán pro bankovnictví (EBA), jemuž jsou nápomocny vnitrostátní orgány, by rovněž měl podrobně přezkoumat prémiové fondy a souvislost mezi vzorci použitými na jejich vytvoření a nadměrně rizikovým chováním a předložit Komisi zprávu, která bude sloužit jako podklad pro její přezkum. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Diskuse o vhodných politikách odměňování se rychle rozvíjí, a proto by bylo vhodné stanovit, aby zásady, jimiž se řídí, byly brzy přezkoumány, což umožní jejich včasnou úpravu v obou směrech. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 6 Návrh směrnice – pozměňující akt Bod odůvodnění 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(5) Cílem politiky odměňování by mělo být sladění osobních cílů zaměstnanců s dlouhodobými zájmy dotčené úvěrové instituce či dotčeného investičního podniku. Stanovení výkonnostních složek odměny by mělo vycházet z dlouhodobějších výsledků a zohledňovat budoucí rizika spojená s těmito výsledky. Posuzování výsledků by mělo být prováděno na víceletém základě, například v horizontu tří až pěti let, aby se zajistilo, že proces posouzení bude založen na dlouhodobějších výsledcích a že skutečně vyplacené výkonnostní složky odměny budou rovnoměrně rozloženy na celý hospodářský cyklus podniku. |
(5) Cílem politiky odměňování by mělo být sladění osobních cílů zaměstnanců s dlouhodobými zájmy dotčené úvěrové instituce či dotčeného investičního podniku. Stanovení výkonnostních složek odměny by mělo vycházet z dlouhodobějších výsledků a zohledňovat budoucí rizika spojená s těmito výsledky. Posuzování výsledků by mělo být prováděno na víceletém základě, v horizontu nejméně pěti let, aby se zajistilo, že proces posouzení bude založen na dlouhodobějších výsledcích a že skutečně vyplacené výkonnostní složky odměny budou rovnoměrně rozloženy na celý hospodářský cyklus podniku. Pro větší sladění pobídek by volitelné prostředky na důchody všech zaměstnanců, jichž se týkají tyto požadavky, měly být považovány za podmíněný kapitál úvěrové instituce. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Je třeba řešit veškeré odměny, nejen bonusy. Podobně by penzijní příspěvky měly být považovány za podřízený dluh, protože se tak dlouhodobé pobídky dostanou do souladu s výsledky úvěrové instituce a sníží se zbytečné přijímání rizik, protože v případě kolapsu bude podřízený dluh použit k absorbci ztrát. Dalším přínosem je posílení kapitálového základu, protože podřízený dluh může být považován za kapitál, čímž se vytvoří přímá vazba mezi odměňováním a kapitálovou silou. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pět let je dostatečná doba na to, aby se v ní mohl odrazit hospodářský cyklus. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 7 Návrh směrnice – pozměňující akt Bod odůvodnění 5 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(5a) V zájmu minimalizace pobídek k nadměrnému riskování by prémie měly být menší částí celkové odměny. Je nezbytné, aby plat zaměstnance tvořil dostatečně velkou část jeho celkové odměny, a umožnil tak fungování plně flexibilního systému prémií včetně možnosti nevyplácet žádné prémie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Smyslem zásad odměňování stanovených v této zprávě je lepší sladění rizika v politikách odměňování jednotlivých společností. Je-li však dominantní částí odměny zaměstnance prémie, existuje stále velká motivace pro hledání krátkodobých zisků a minimalizaci rizik spojených s obchodní činností. Spolu s dalšími opatřeními této směrnice je proto důležité zajistit, aby celková úroveň proměnlivé odměny nebyla hlavní částí celkové odměny. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 8 Návrh směrnice – pozměňující akt Bod odůvodnění 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(7) Ustanoveními o odměňování by neměla být dotčena případná práva sociálních partnerů v kolektivním vyjednávání. |
(7) Ustanoveními o odměňování by nemělo být dotčeno plné uplatňování základních práv zaručených Smlouvami, především práva sociálních partnerů uzavírat a vymáhat kolektivní smlouvy v souladu s vnitrostátními zákony a zvyklostmi. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
V této souvislosti je důležité, aby existoval jasný odkaz na základní práva a aby byl text konkrétnější, pokud jde o právo sociálních partnerů v kolektivním vyjednávání. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 9 Návrh směrnice – pozměňující akt Bod odůvodnění 8 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(8) Aby bylo zajištěno rychlé a účinné prosazování, měly by mít příslušné orgány též pravomoc ukládat finanční či jiná než finanční opatření nebo sankce za porušení povinnosti podle směrnice 2006/48/ES, včetně povinnosti mít politiky odměňování, které jsou v souladu s řádným a účinným řízením rizik. Tato opatření a sankce by měly být účinné, přiměřené a odrazující. |
(8) Aby bylo zajištěno rychlé a účinné prosazování, měly by mít příslušné orgány též pravomoc ukládat finanční či jiná než finanční opatření nebo sankce za porušení povinnosti podle směrnice 2006/48/ES, včetně povinnosti mít politiky odměňování, které jsou v souladu s řádným a účinným řízením rizik. Tato opatření a sankce by měly být účinné, přiměřené a odrazující. V zájmu zajištění jednotného postupu a rovných podmínek by Komise měla podrobit provádění tohoto ustanovení přezkumu a zaměřit se na to, zda jsou opatření a sankce v celé Unii jednotné, a v případě potřeby předložit návrhy na změny, a to i pokud jde o nezbytnost zavedení přísnějších sankcí. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 10 Návrh směrnice – pozměňující akt Bod odůvodnění 9 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(9) Aby byl zajištěn účinný dohled nad riziky, která představují nevhodné struktury odměňování, měly by být politiky a postupy odměňování přijímané úvěrovými institucemi a investičními podniky začleněny do oblasti působnosti postupu dohledu podle směrnice 2006/48/ES. V průběhu tohoto posouzení by orgány dohledu měly zhodnotit, zda je pravděpodobné, že takové politiky a postupy budou povzbuzovat k nadměrnému riskování dotčených pracovníků. |
(9) Aby byl zajištěn účinný dohled nad riziky, která představují nevhodné struktury odměňování, měly by být politiky a postupy odměňování přijímané úvěrovými institucemi a investičními podniky začleněny do oblasti působnosti postupu dohledu podle směrnice 2006/48/ES. V průběhu tohoto posouzení by orgány dohledu měly zhodnotit, zda je pravděpodobné, že takové politiky a postupy budou povzbuzovat k nadměrnému riskování dotčených pracovníků. Kromě toho by orgány dohledu měly provádět podrobné a důkladné kontroly vrcholového vedení, pracovníků odpovědných za přijímání rizik a pracovníků v kontrolních funkcích, jejichž pracovní činnosti mají podstatný dopad na rizikový profil úvěrových institucí, a to dříve než zahájí svou činnost, aby se zajistila jejich vhodnost. Takové postupy by se měly uplatňovat také na pracovníky, jejichž celková odměna včetně důchodového pojištění je řadí do stejné příjmové skupiny. Dále by orgány dohledu měly být informovány pokaždé, když úvěrová instituce iniciuje malus nebo zpětné vymáhání proměnlivé složky odměny, aby tyto pohovory probíhaly s plnou znalostí situace. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Orgány dohledu by měly provádět důkladné pohovory s vrcholovým vedením a pracovníky ve stejné třídě odměňování, aby posoudily jejich vhodnost před převzetím funkce v úvěrové instituci. Tyto pohovory by měly být pečlivé a vzít v úvahu jakýkoli malus nebo zpětné vymáhání týkající se dotyčné osoby. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 11 Návrh směrnice – pozměňující akt Bod odůvodnění 9 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(9a) Aby se zlepšila transparentnost v souvislosti s postupy odměňování úvěrových institucí a investičních firem, měly by příslušné orgány členských států shromažďovat informace o odměňování, aby mohly tyto instituce srovnat podle kategorií kvantitativních informací, které jsou dotčené instituce povinny podle této směrnice zveřejnit. Příslušné orgány by měly tyto informace poskytnout Evropskému orgánu pro bankovnictví (EBA), a umožnit mu tak provést podobné srovnání na úrovni Unie. Evropský orgán pro bankovnictví a vnitrostátní orgány dohledu měly podporovat jednotnou mezinárodní strukturu pro zveřejňování počtu jednotlivých zaměstnanců nacházejících se v příjmové skupině 1 milion EUR a více, včetně zveřejňování příslušné obchodní oblasti, hlavních složek platu, prémií, odměn vázaných na plnění dlouhodobých cílů a příspěvků na důchodové zabezpečení. Při shromažďování údajů a jejich používání se musí postupovat plně v souladu se všemi platnými ustanoveními právních předpisů EU o ochraně údajů, včetně směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů1 a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 ze dne 18. prosince 2000 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o volném pohybu těchto údajů2. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
_____ 1 Úř. věst. L 281, 23.11.1995, s. 31. 2 Úř. věst. L L8, 12.1.2001, s. 1. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aby bylo možno vzorcům a trendům politik odměňování plně porozumět, měly by orgány dohledu jednotlivých členských států získané informace o politikách odměňování a platbách použít pro srovnání institucí na vnitrostátní úrovni a tyto informace poskytnout Evropskému orgánu pro bankovnictví, který provede celoevropské srovnání. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 12 Návrh směrnice – pozměňující akt Bod odůvodnění 10 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(10) Na podporu sbližování dohledu při hodnocení politik a postupů odměňování měl by Evropský výbor orgánů bankovního dohledu zajistit, aby existovaly pokyny pro řádné politiky odměňování v bankovním odvětví. Při vypracování takových pokynů by měl být nápomocen i Evropský výbor regulátorů trhů s cennými papíry, pokud se pokyny týkají i politik odměňování osob, které se účastní poskytování investičních služeb a provádění investiční činnosti úvěrových institucí a investičních podniků ve smyslu směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/39/ES ze dne 21. dubna 2004 o trzích finančních nástrojů. |
(10) Na podporu sbližování dohledu při hodnocení politik a postupů odměňování by Evropský orgán pro bankovnictví měl vytvořit technické normy usnadňující shromažďování informací a jednotné uplatňování zásad odměňování v bankovním odvětví. Komise by měla mít v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci, jejichž prostřednictvím stanoví tyto normy. Při vypracování takových technických norem by měl být nápomocen i Evropský orgán pro cenné papíry a trhy, pokud se pokyny týkají i politik odměňování osob, které se účastní poskytování investičních služeb a provádění investiční činnosti úvěrových institucí a investičních podniků ve smyslu směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/39/ES ze dne 21. dubna 2004 o trzích finančních nástrojů. Evropský orgán pro bankovnictví by měl uspořádat otevřené veřejné konzultace o technických normách a provést analýzu potenciálně souvisejících nákladů a přínosů. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 13 Návrh směrnice – pozměňující akt Bod odůvodnění 11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(11) Protože špatně navržené politiky odměňování a systémy pobídek mohou na nepřijatelnou míru zvýšit rizika, kterým jsou úvěrové instituce a investiční podniky vystaveny, je vhodné, aby příslušné orgány ukládaly příslušným subjektům kvalitativní či kvantitativní opatření, jejichž cílem je řešit problémy zjištěné ve věci politik odměňování v rámci postupu dohledu podle pilíře 2. Ke kvalitativním opatřením, která mají příslušné orgány k dispozici, patří požadavek, aby úvěrové instituce nebo investiční podniky snížily riziko spojené s jejich činnostmi, produkty či systémy, včetně struktur odměňování, nejsou-li v souladu s účinným řízením rizik. Ke kvantitativním opatřením patří požadavek na držení dodatkového kapitálu. |
(11) Protože špatně navržené politiky odměňování a systémy pobídek mohou na nepřijatelnou míru zvýšit rizika, kterým jsou úvěrové instituce a investiční podniky vystaveny, měla by se urychleně přijmout nápravná a případně i vhodná korigující opatření. Je tudíž vhodné, aby příslušné orgány měly pravomoc ukládat příslušným subjektům kvalitativní či kvantitativní opatření, jejichž cílem je řešit problémy zjištěné ve věci politik odměňování v rámci postupu dohledu podle pilíře 2. Ke kvalitativním opatřením, která mají příslušné orgány k dispozici, patří požadavek, aby úvěrové instituce nebo investiční podniky snížily riziko spojené s jejich činnostmi, produkty či systémy, včetně zavedení změn do jejich struktur odměňování nebo zmražení proměnlivých složek odměny, nejsou-li v souladu s účinným řízením rizik. Ke kvantitativním opatřením patří požadavek na držení dodatkového kapitálu. Komise, členské státy a veřejné instituce mohou rozhodnout o neudělení veřejné zakázky subjektům, jejichž politika odměňování nesplňuje podle jejich orgánu dohledu požadavky této směrnice. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 14 Návrh směrnice – pozměňující akt Bod odůvodnění 12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(12) Aby pro trh zajistily přiměřenou transparentnost svých struktur odměňování a souvisejícího rizika, měly by úvěrové instituce a investiční podniky zveřejňovat údaje o svých politikách a postupech odměňování pro ty pracovníky, jejichž pracovní činnosti mají podstatný dopad na rizikový profil dané instituce. Touto povinností by však neměla být dotčena směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů. |
(12) Pro řádné politiky odměňování mají zásadní význam vhodné struktury řízení, transparentnost a zveřejňování údajů. Aby pro trh zajistily přiměřenou transparentnost svých struktur odměňování a souvisejícího rizika, měly by úvěrové instituce a investiční podniky zveřejňovat podrobné údaje o svých politikách a postupech odměňování pro ty pracovníky, jejichž pracovní činnosti mají podstatný dopad na rizikový profil dané instituce. Tyto informace by měly být zpřístupněny všem zúčastněným stranám (akcionářům, zaměstnancům a veřejnosti). Touto povinností by však neměla být dotčena směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů. Je třeba respektovat úlohu evropských rad zaměstnanců, pokud jde o poskytování informací zaměstnancům a konzultování s nimi. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
V případě těch, kteří rozhodují o politice odměňování, je zásadní transparentnost, aby jednali sociálně odpovědným způsobem. Informace by měly být zpřístupněny všem zúčastněným stranám a měly by být pro tyto zúčastněné strany dostatečně podrobné, aby se zapojily do konkrétního dialogu s příslušnými institucemi o jakémkoli aspektu politiky odměňování. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 15 Návrh směrnice – pozměňující akt Bod odůvodnění 14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(14) Měly by existovat zvláštní kapitálové požadavky na sekuritizace, jež znovu kryjí jiné sekuritizace a jsou vystaveny vyššímu úvěrovému riziku než sekuritizace běžné, které budou obsahovat prvky jasně odrazující úvěrové instituce a investiční podniky od investování do vysoce složitých a rizikových sekuritizací. |
(14) Je vhodné zavést zvláštní kapitálové požadavky na sekuritizace, jež do tranší rozdělují portfolia expozic obsahující jednu či více sekuritizačních pozic, neboť tyto resekuritizace jsou vystaveny vyššímu úvěrovému riziku než sekuritizace běžné. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 16 Návrh směrnice – pozměňující akt Bod odůvodnění 15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(15) Banky, které investují do resekuritizací, jsou podle směrnice 2006/48/ES povinny postupovat s náležitou péčí i ve věci podkladových sekuritizací a nesekuritizačních expozic, které jsou základem výsledných resekuritizací. Podle složitosti vrstev sekuritizačních struktur a podle složitosti a různorodosti nesekuritizačních expozic, které jsou základem výsledných resekuritizací (či obojího), může být provedení požadovaného postupu náležité péče nemožné či nehospodárné. Zvláště k tomu může dojít v případech, kdy základní podkladové expozice představuje například odkup společnosti financovaný úvěrem nebo zadlužení z financování projektu. V těchto případech by instituce do takto vysoce složitých resekuritizací neměly investovat. Při svém přezkumu požadované náležité péče by příslušné orgány měly takovým vysoce složitým sekuritizacím věnovat zvláštní pozornost a měly by požadovat jejich plný odpočet od kapitálu, není-li k jejich spokojenosti přesvědčivým způsobem prokázáno, že v každém jednotlivém případě vysoce složitých resekuritizačních expozic provedla daná instituce postup náležité péče vyžadovaný směrnicí 2006/48/ES, včetně základních podkladových expozic. |
(15) Banky, které investují do resekuritizací, jsou podle směrnice 2006/48/ES povinny postupovat s náležitou péčí i ve věci podkladových sekuritizací a nesekuritizačních expozic, které jsou základem výsledných resekuritizací. Pro lepší pochopení účinnosti těchto ustanovení o sekuritizacích a resekuritizacích by měla Komise dodržet desátý odstavec článku 156 směrnice 2006/48/ES, který stanoví vypracování zprávy Komise o očekávaném dopadu článku 122a, a do 31. prosince 2009 předložit tuto zprávu Evropskému parlamentu a Radě společně s případnými návrhy. Dokud nebude tato zpráva vypracována, neměla by se tato směrnice týkat „vysoce složitých“ resekuritizací. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
V revizi směrnice o kapitálových požadavcích II byl požadován přezkum do 31. prosince 2009, aby byla vyhodnocena dohoda ohledně článku 122a – kvantitativní a kvalitativní požadavky na sekuritizace. Je nepřijatelné, že Komise tento požadavek ignorovala a namísto toho navrhla dodatečná (a neúplná) opatření pro „vysoce složité“ resekuritizace. Tato revize by se měla uskutečnit s ohledem na uvedenou žádost, požadavky na „vysoce složitou resekuritizaci“ v této revizi by se měly odstranit. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 17 Návrh směrnice – pozměňující akt Bod odůvodnění 16 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(16) S cílem prosazovat sbližování postupů orgánů dohledu ve věci dohledu nad postupy náležité péče u vysoce složitých resekuritizací by měl Evropský výbor orgánů bankovního dohledu stanovit pokyny, které by měly obsahovat definici či kritéria pro druhy resekuritizací, jež by k tomuto účelu měly být považovány za „vysoce složité“. Tato definice či tato kritéria by měly být přizpůsobovány vývoji tržních postupů. |
(16) Komise by měla přezkoumat používání článku 122a směrnice 2006/48/ES, jakmile bude provedena, a posoudit, které změny je nezbytné provést, včetně toho, zda by bylo vhodné zajistit náležitou péči u sekuritizace, počítaje v to resekuritizace. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skutečnost, že banky nedostatečně uplatňovaly postup náležité péče, vedla k tomu, že byly vystaveny vážným rizikům, jejichž podstata nebyla dobře pochopena. Nedostatečná náležitá péče tedy hrála při vzniku krize klíčovou úlohu. Požadavek, aby instituce prokazovaly orgánu dohledu, že řádně dodržují postup náležité péče, je proto naprosto opodstatněný. Tyto resekuritizace je však třeba jednoznačně a přesně definovat, aby byla zajištěna právní jistota a aby orgány dohledu nebyly nepřiměřeně přetěžovány v důsledku širokého uplatňování tohoto ustanovení. Tato definice by proto měla podléhat schválení v souladu s postupem přijímání aktů v přenesené pravomoci. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 18 Návrh směrnice – pozměňující akt Bod odůvodnění 16 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(16a) Komise nedodržela písmeno b) třetího odstavce článku 156 směrnice 2006/48/ES, který požaduje revizi této směrnice do 31. prosince 2009, jež by byla zaměřena na potřebu lepší analýzy reakce na makroobezřetnostní problémy a na přezkoumání metody výpočtu kapitálových požadavků v uvedené směrnici. Komise by měla co nejrychleji podat zprávu o této revizi a také vzhledem k hospodářské situaci předložit posouzení dopadu kumulativního vlivu těchto opatření na reálnou ekonomiku. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Revize směrnice o kapitálových požadavcích II požadovala provedení přezkumu do 31. prosince 2009 s cílem lépe analyzovat „makroobezřetnostní problémy“ a požadovala posouzení metody výpočtu kapitálových požadavků. Je nepřijatelné, že Komise tak neučinila zejména vzhledem k současné hospodářské situaci, protože tento závazek by měl být splněn. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 19 Návrh směrnice – pozměňující akt Bod odůvodnění 26 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(26) Vzhledem k nedávným špatným výsledkům by standardy interních modelů pro výpočet kapitálových požadavků souvisejících s tržním rizikem měly být zpřísněny. Zejména je třeba doplnit jejich způsob zachycování rizik, pokud jde o úvěrová rizika v obchodním portfoliu. Kromě toho by kapitálové požadavky měly obsahovat složku přiměřenou stresovým podmínkám, která by kapitálové požadavky zpřísnila s ohledem na zhoršující se podmínky na trhu a omezila možnost procyklického chování. Vzhledem k nedávným konkrétním obtížím, které vznikly při zacházení se sekuritizačními pozicemi pomocí přístupů založených na interních modelech, měla by být možnost institucí modelovat rizika sekuritizace v obchodním portfoliu omezena a automaticky by měl být pro sekuritizační pozice v obchodním portfoliu povinný standardizovaný kapitálový požadavek. |
(26) Vzhledem k nedávným špatným výsledkům by standardy interních modelů pro výpočet kapitálových požadavků souvisejících s tržním rizikem měly být zpřísněny. Zejména je třeba doplnit jejich způsob zachycování rizik, pokud jde o úvěrová rizika v obchodním portfoliu. Kromě toho by kapitálové požadavky měly obsahovat složku přiměřenou stresovým podmínkám, která by kapitálové požadavky zpřísnila s ohledem na zhoršující se podmínky na trhu a omezila možnost procyklického chování. Finanční instituce by měly také provést reverzní stresové testy, aby vyzkoušely, které scénáře by mohly ohrozit životaschopnost banky, s výjimkou případu, kdy mohou prokázat, že takový test je zbytečný. Vzhledem k nedávným konkrétním obtížím, které vznikly při zacházení se sekuritizačními pozicemi pomocí přístupů založených na interních modelech, měla by být možnost institucí modelovat rizika sekuritizace v obchodním portfoliu omezena a automaticky by měl být pro sekuritizační pozice v obchodním portfoliu povinný standardizovaný kapitálový požadavek. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Stresové testy by měly být zaměřeny na události, které mohou způsobit nejvíce škody, ať už kvůli objemu ztráty nebo ztrátě dobrého jména. Takzvaný reverzní stresový test zkoumá události, které by mohly mít na firmu závažný dopad. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 20 Návrh směrnice – pozměňující akt Bod odůvodnění 26 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(26a) Tato směrnice stanoví omezené výjimky pro některé činnosti obchodování s korelací, kdy bankám může jejich orgán dohledu povolit vypočítat celkový kapitálový požadavek, za předpokladu, že budou plně dodrženy minimální požadavky. V takových případech by bylo vhodné stanovit pevné minimum kapitálového požadavku. S ohledem na skutečnost, že Basilejský výbor pro bankovní dohled provádí studii dopadu o kapitálových požadavcích pro sekuritizační pozice v obchodním portfoliu, včetně sekuritizačních pozic, které by byly výsledkem specifického zacházení s obchodováním s korelací, měla by Komise Evropský parlament a Radu informovat o všech opatřeních dohodnutých na mezinárodní úrovni, která se týkají metodiky a minimálních úrovní, a Komise by měla mít v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci za účelem stanovení těchto minimálních požadavků. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Po zveřejnění návrhu Komise se Basilejský výbor rozhodl vyloučit obchodování s korelací z plného uplatňování nových ustanovení. Tento výbor provádí studii dopadu, která umožní určit, zda je třeba pro obchodování s korelací stanovit minimální požadavky. Zavedení tohoto požadavku by mělo podléhat schválení Parlamentu a Rady prostřednictvím aktu v přenesené pravomoci. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 21 Návrh směrnice – pozměňující akt Bod odůvodnění 26 b (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(26b) Opatření této směrnice jsou součástí reformního procesu, který je reakcí na finanční krizi. V souladu se závěry, k nimž dospěla skupina G20, Rada pro finanční stabilitu a Basilejský výbor pro bankovní dohled, je možné, že bude třeba provést další reformy, včetně vytvoření proticyklických rezerv, modelu „dynamického oprávkování“, metody výpočtu kapitálových požadavků podle směrnice 2006/48/ES a doplňkových opatření pro povinnosti úvěrových institucí stanovených podle rizik s cílem omezit vytváření pákového efektu v bankovním systému. Aby mohla být zajištěna demokratická kontrola reformního procesu, musí být do něj včas a účinně zapojen Evropský parlament a Rada. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ustanovení druhé směrnice o kapitálových požadavcích (směrnice 2009/111/ES) stanoví, aby Komise o těchto širších otázkách reformy informovala Parlament. Je třeba zajistit, aby Komise na půdě Basilejského výboru, kde bude vystupovat jménem EU, jednala na základě řádného demokratického mandátu, který musí získat před zahájením jednání o těchto základních otázkách. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 22 Návrh směrnice – pozměňující akt Bod odůvodnění 26 c (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(26c) Evropský parlament nebo Rada mohou v tomto případě proti aktu v přenesené pravomoci vyslovit námitky ve lhůtě tří měsíců ode dne oznámení. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta může prodloužit o tři měsíce v případě, že se jedná o oblasti důležitého zájmu. Evropský parlament a Rada mohou ostatní instituce informovat o svém záměru námitky nevyslovit. Toto časné schválení aktů v přenesené pravomoci je obzvláště vhodné, jestliže je třeba dodržet termíny, např. v případě harmonogramů stanovených v základním aktu, podle nichž má Komise přijímat akty v přenesené pravomoci. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 23 Návrh směrnice – pozměňující akt Bod odůvodnění 26 d (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(26d) Podle článku 152 směrnice 2006/48/ES musí mít určité úvěrové instituce během tří dvanáctiměsíčních období mezi 31. prosincem 2006 a 31. prosincem 2009 k dispozici kapitál, který se přinejmenším rovná stanoveným minimálním částkám. Vzhledem k současné situaci v bankovním odvětví a prodloužení přechodných ustanovení týkajících se minimálního kapitálu přijatých Basilejským výborem pro bankovní dohled je vhodné tento požadavek na omezenou dobu prodloužit, a to do 31. prosince 2011. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Po zveřejnění návrhu Komise se Basilejský výbor rozhodl prodloužit lhůtu pro používání minimálních úrovní podle Basilej I, zatímco se diskutuje o dalších reformách. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 24 Návrh směrnice – pozměňující akt Bod odůvodnění 26 e (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(26e) Aby úvěrové instituce nebyly během přechodného období kvůli neodůvodněným a nepřiměřeným nákladům na provádění odrazovány od přechodu k přístupu založenému na interním ratingu (IRB) nebo pokročilému přístupu k měření (AMA) určeným pro výpočet kapitálových požadavků, může být úvěrovým institucím, které přechod k systémům IRB či AMA uskuteční po 31. prosinci 2009, a které tudíž do té doby své kapitálové požadavky vypočítávaly podle méně sofistikovaných přístupů, umožněno používat méně sofistikované přístupy jako základ pro výpočet přechodné minimální úrovně, pokud k tomu orgán dohledu udělí souhlas. Příslušné orgány by měly své trhy pozorně sledovat, zajišťovat rovné podmínky na všech svých trzích a v tržních segmentech a bránit narušování hospodářské soutěže na vnitřním trhu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ustanovení navazující na pokračování minimálních požadavků Basilej I. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 25 Návrh směrnice – pozměňující akt Bod odůvodnění 26 f (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(26f) V souladu s bodem 34 interinstitucionální dohody o zlepšení tvorby právních předpisů1 by členské státy měly jak pro sebe, tak i v zájmu Unie sestavit vlastní tabulky, z nichž bude co nejvíce patrné srovnání mezi touto směrnicí a prováděcími opatřeními, a zveřejnit je. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
_____ 1 Úř. věst. C 321, 31.12.2003, s. 1. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Standardní ustanovení týkající se srovnávacích tabulek. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 26 Návrh směrnice – pozměňující akt Bod odůvodnění 26 g (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(26g) Komise by měla provádět přezkum používání směrnic 2006/48/ES a 2006/49/ES, aby zajistila spravedlivé uplatňování jejich ustanovení, které nepovede k diskriminaci mezi úvěrovými institucemi na základě jejich právní struktury či vlastnického modelu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 27 Návrh směrnice – pozměňující akt Bod odůvodnění 27 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(27a) Proběhla konzultace s Evropskou centrální bankou. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 28 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 1 Směrnice 2006/48/ES Čl. 4 – odstavce 40 a a 40 b (nové) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tímto způsobem se definice více sladí s definicí stanovenou Basilejským výborem. Přesunutí této definice z odstavce 40 do odstavce 36 napravuje umístění do definice „sekuritizace“. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 29 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 2 – písm. a Směrnice 2006/48/ES Čl. 22 – odst. 1 – pododstavec 1 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pro zajištění odpovídající transparentnosti se požadavky na zpřístupnění vztahují také na finanční instituce působící jako burzovní agenti. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 30 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 2 – písm. a a (nové) Směrnice 2006/48/ES Čl. 22 – body 2 a a 2 b (nové) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Orgány dohledu by měly provádět důkladné pohovory s vrcholovým vedením a pracovníky ve stejné třídě odměňování, aby posoudily jejich vhodnost před převzetím funkce v úvěrové instituci. Tyto pohovory by měly být pečlivé a vzít v úvahu jakýkoli malus nebo zpětné vymáhání týkající se dotyčné osoby. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 31 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 2 – písm. b Směrnice 2006/48/ES Čl. 22 – odst. 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Technické normy v EU by neměly vést k nadměrnému zatížení odvětví regulačními požadavky. To je důležité zejména v případě menších bank. Jednotný soubor pravidel by měl předpokládat přístup na základě proporcionality. Mělo by být objasněno, že Komise přijme technické normy na základě svých pravomocí přijímat akty v přenesené pravomoci podle Smlouvy (článek 290 Lisabonské smlouvy). Během procesu schvalování technických norem je nezbytná přísná transparentnost. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 32 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 2 – písm. b Směrnice 2006/48/ES Čl. 22 – odst. 3 – pododstavec 1 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Požadavek srovnání, tak jako u předchozího pozměňovacího návrhu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 33 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 2 – písm. b a (nové) Směrnice 2006/48/ES Čl. 22 – odst. 3 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Chtějí-li orgány dohledu stavět na myšlence srovnávání v rámci EU, měli by dodržovat mezinárodní strukturu jednotného zveřejňování odměn. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 34 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 3 Směrnice 2006/48/ES Článek 54 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 35 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 8 Směrnice 2006/48/ES Čl. 101 – odst. 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 36 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 9 Směrnice 2006/48/ES Čl. 122 b – odst. 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 37 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 9 a (nový) Směrnice 2006/48/ES Čl. 136 – odst. 1 – písm. e a (nové) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 38 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 9 – bod 2 Směrnice 2006/48/ES Čl. 136 – odst. 2 – pododstavec 2 – návětí | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 39 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 9 – bod 2 Směrnice 2006/48/ES Čl. 136 – odst. 2 – pododstavec 2 – písm. c | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 40 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 10 a (nový) Směrnice 2006/48/ES Hlava VI – název | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
V zájmu sladění s ustanoveními Lisabonské smlouvy o aktech v přenesené pravomoci. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 41 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 10 b (nový) Směrnice 2006/48/ES Čl. 150 – odst. 1 – návětí | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
V zájmu sladění s ustanoveními Lisabonské smlouvy o aktech v přenesené pravomoci. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 42 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 10 c (nový) Směrnice 2006/48/ES Čl. 150 – odst. 2 – pododstavec 1 – návětí | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
V zájmu sladění s ustanoveními Lisabonské smlouvy o aktech v přenesené pravomoci. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 43 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 10 d (nový) Směrnice 2006/48/ES Čl. 150 – odst. 2 – pododstavec 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
V zájmu sladění s ustanoveními Lisabonské smlouvy o aktech v přenesené pravomoci. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 44 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 10 e (nový) Směrnice 2006/48/ES Čl. 151 – odstavce 2 a 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
V zájmu sladění s ustanoveními Lisabonské smlouvy o aktech v přenesené pravomoci. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 45 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 10 f (nový) Směrnice 2006/48/ES Článek 151 a (nový) (v hlavě VI) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
V zájmu sladění s ustanoveními Lisabonské smlouvy o aktech v přenesené pravomoci. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 46 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 10 g (nový) Směrnice 2006/48/ES Článek 151 b (nový) (v hlavě VI) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
V zájmu sladění s ustanoveními Lisabonské smlouvy o aktech v přenesené pravomoci. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 47 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 10 h (nový) Směrnice 2006/48/ES Článek 151 c (nový) (v hlavě VI) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
V zájmu sladění s ustanoveními Lisabonské smlouvy o aktech v přenesené pravomoci. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 48 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 10 i (nový) Směrnice 2006/48/ES Čl. 152 – odst. 5 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Po zveřejnění návrhu Komise se Basilejský výbor rozhodl prodloužit lhůtu pro používání minimálních úrovní podle Basileje I, zatímco se diskutuje o dalších reformách. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 49 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 10 j (nový) Směrnice 2006/48/ES Čl. 152 – odst. 5 b (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Po zveřejnění návrhu Komise se Basilejský výbor rozhodl prodloužit lhůtu pro používání minimálních úrovní podle Basileje I, zatímco se diskutuje o dalších reformách. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 50 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 10 k (nový) Směrnice 2006/48/ES Čl. 152 – odst. 5 c (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Po zveřejnění návrhu Komise se Basilejský výbor rozhodl prodloužit lhůtu pro používání minimálních úrovní podle Basileje I, zatímco se diskutuje o dalších reformách. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 51 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 10 l (nový) Směrnice 2006/48/ES Čl. 152 – odst. 5 d (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Po zveřejnění návrhu Komise se Basilejský výbor rozhodl prodloužit lhůtu pro používání minimálních úrovní podle Basileje I, zatímco se diskutuje o dalších reformách. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 52 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 10 m (nový) Směrnice 2006/48/ES Čl. 152 – odst. 5 e (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Po zveřejnění návrhu Komise se Basilejský výbor rozhodl prodloužit lhůtu pro používání minimálních úrovní podle Basileje I, zatímco se diskutuje o dalších reformách. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 53 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 10 n (nový) Směrnice 2006/48/ES Čl. 156 – odst. 3 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Diskuse o vhodných politikách odměňování se rychle rozvíjí, a proto by bylo vhodné stanovit, aby zásady, jimiž se řídí, byly brzy přezkoumány, což umožní jejich včasnou úpravu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 54 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 10 o (nový) Směrnice 2006/48/ES Čl. 156 – odst. 3 b (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uplatňování výrazně různorodých sankcí by mohlo vytvořit nerovné podmínky a vést k regulační arbitráži. Komise by proto měla mít povinnost opatření a sankce, které přijmou členské státy, podrobit přezkumu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 55 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 10 p (nový) Směrnice 2006/48/ES Čl. 156 – odst. 3 c (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 56 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 10 q (nový) Směrnice 2006/48/ES Článek 156 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Basilejský výbor i nadále pracuje na celém souboru reforem právních předpisů, které jsou všechny navzájem propojeny. Jednotlivé prvky tohoto rámce odpovídající CRD 3 se mohou tudíž do konce roku změnit. Tento pozměňovací návrh má zajistit, aby sekuritizační aspekty CRD zůstaly i nadále v souladu s rámcem dohodnutým na mezinárodní úrovni. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 57 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 2 – bod 3 a (nový) Směrnice 2006/49/ES Kapitola VIII – oddíl 2 – název | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
V zájmu sladění s ustanoveními Lisabonské smlouvy o aktech v přenesené pravomoci. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 58 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 2 – bod 3 b (nový) Směrnice 2006/49/ES Čl. 41 – odst. 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
V zájmu sladění s ustanoveními Lisabonské smlouvy o aktech v přenesené pravomoci. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 59 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 2 – bod 3 c (nový) Směrnice 2006/49/ES Čl. 42 – odst. 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
V zájmu sladění s ustanoveními Lisabonské smlouvy o aktech v přenesené pravomoci. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 60 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 2 – bod 3 d (nový) Směrnice 2006/49/ES Článek 42 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
V zájmu sladění s ustanoveními Lisabonské smlouvy o aktech v přenesené pravomoci. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 61 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 2 – bod 3 e (nový) Směrnice 2006/49/ES Článek 42 b (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
V zájmu sladění s ustanoveními Lisabonské smlouvy o aktech v přenesené pravomoci. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 62 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 2 – bod 3 f (nový) Směrnice 2006/49/ES Článek 42 c (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
V zájmu sladění s ustanoveními Lisabonské smlouvy o aktech v přenesené pravomoci. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 63 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 2 – bod 3 g (nový) Směrnice 2006/49/ES Článek 47 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vzhledem k tomu, že ve vnitrostátních právních předpisech bude tato směrnice provedena do 1. ledna 2011, se šest měsíců jeví jako minimální doba, mají-li instituce přizpůsobit své modely tak, aby byly v souladu s novými ustanoveními a byly schváleny orgány dohledu. Proto by bylo vhodné posunout lhůtu stanovenou v článku 47 o dalších šest měsíců, a umožnit tak institucím, aby stávající specifické modely rizik uvedly v soulad s novými modely IRC uvedenými v CRD 3. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 64 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 2 – bod 3 h (nový) Směrnice 2006/49/ES Čl. 51 – odst. 1 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poté, co bylo rozhodnuto o vyloučení obchodování s kolerací z opatření této směrnice, provádí Basilejský výbor studii dopadu, která umožní určit, zda je třeba pro obchodování s korelací stanovit minimální požadavek. Zavedení tohoto požadavku by mělo podléhat schválení Parlamentu a Rady prostřednictvím aktu v přenesené pravomoci. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 65 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 2 – bod 3 i (nový) Směrnice 2006/49/ES Čl. 51 – odst. 1 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Basilejský výbor v současné době posuzuje maximální úroveň ztrát pro úvěrové deriváty. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 66 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 3 – odst. 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Členské státy uvedou v účinnost právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí nejpozději do 31. prosince 2010. Neprodleně sdělí Komisi jejich znění a srovnávací tabulku mezi těmito předpisy a touto směrnicí. |
1. Členské státy uvedou v účinnost právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
a) body 2, 3 a 10a článku 1 a body 1, 2 písm. ba), 2 písm. bb) 3 písm. a) a 4 písm.c) přílohy I nejpozději do 31. prosince 2010; a dále | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
b) veškerými ustanoveními této směrnice, která nejsou uvedena v písm. a) nejpozději do 1. července 2011. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Právní a správní předpisy potřebné pro dodržování bodu 1 přílohy I ukládají úvěrovým institucím, aby uplatňovaly tamtéž uvedené zásady na odměny vyplácené počínaje 1. prosincem 2010, včetně případů, kdy odměna byla udělena již před tímto dnem. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1a. Vzhledem k mezinárodní povaze basilejského rámce a nebezpečím, která plynou z odlišných harmonogramů v důležitých jurisdikcích, Komise do 31. prosince 2010 informuje Evropský parlament a Radu o tom, jak na mezinárodní úrovni postupuje provádění změn týkajících se rámce kapitálové přiměřenosti. Komise na základě doporučení Evropského orgánu pro bankovnictví přizpůsobí časový plán provádění uvedený v čl. 3 odst. 1 písm. a) a b) tak, aby odpovídal časovému plánu provádění v jiných důležitých jurisdikcích, avšak nikoli tak, aby stanovil dřívější data, než jsou data uvedená v čl. 3 odst. 1 písm. a) a b). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy. |
1b. Právní a správní předpisy potřebné pro dosažení souladu s touto směrnicí musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Po přijetí uvedených právních a správních předpisů členské státy neprodleně sdělí Komisi jejich znění včetně srovnávací tabulky mezi těmito předpisy a touto směrnicí. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tento pozměňovací návrh má prodloužit lhůtu pro provedení, aby změny kapitálových požadavků na obchodní portfolio zahrnovaly změny dohodnuté na mezinárodní úrovni. Takto mohou všechny členské státy provést předpis do vnitrostátního práva včas a v rámci stejné lhůty a může se vykonávat důkladná kontrola ze strany orgánů dohledu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 67 Návrh směrnice – pozměňující akt Článek 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tato směrnice vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. |
Tato směrnice vstupuje v platnost dnem následujícím po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 68 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha I – bod 1 Směrnice 2006/48/ES Příloha V – část 11 – bod 22 – návětí | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Systémy odměňování by měly zahrnovat také ty zaměstnance, jejichž celková odměna je srovnatelná s odměňováním vrcholového vedení a pracovníků s kontrolní funkcí, neboť jejich obchodní činnosti mohou pro úvěrovou instituci představovat vážné riziko, jak dokládá kolaps v případě banky Barings. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 69 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha I – bod 1 Směrnice 2006/48/ES Příloha V – část 11 – bod 22 – písm. b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Úkolem finančního odvětví je zajistit jak pro rozdílné oblasti hospodářství a veřejný sektor, tak pro občanky a občany finanční služby, které jsou nezbytné pro fungování společnosti. V zájmu souladu se zásadami Rady pro finanční stabilitu v podobě schválené zeměmi G20. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 70 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha I – bod 1 Směrnice 2006/48/ES Příloha V – část 11 – bod 22 – písm. b a (nové) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
V této souvislosti je velmi důležité zdůraznit, že ustanovení o odměňování obsažená v bodě 22 mají svůj pevný základ v základních právech zaručených Smlouvami. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 71 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha I – bod 1 Směrnice 2006/48/ES Příloha V – část 11 – bod 22 – písm. b b (nové) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 72 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha I – bod 1 Směrnice 2006/48/ES Příloha V – část 11 – bod 22 – písm. c | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
V zájmu souladu se zásadami FSB v podobě schválené zeměmi G20. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 73 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha I – bod 1 Směrnice 2006/48/ES Příloha V – část 11 – bod 22 – písm. d | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
V zájmu souladu se zásadami FSB v podobě schválené zeměmi G20. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 74 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha I – bod 1 Směrnice 2006/48/ES Příloha V – část 11 – bod 22 – písm. d a (nové) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
V zájmu souladu se zásadami FSB v podobě schválené zeměmi G20. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 75 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha I – bod 1 Směrnice 2006/48/ES Příloha V – část 11 – bod 22 – písm. d b (nové) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odměňování pracovníků odpovědných za řízení rizika a zajišťování shody s předpisy by mělo být nastaveno způsobem, který vylučuje střet zájmů související s obchodním útvarem, nad kterým vykonávají dohled, a proto by o něm měl rozhodovat nezávislý subjekt. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 76 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha I – bod 1 Směrnice 2006/48/ES Příloha V – část 11 – bod 22 – písm. e a (nové) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
V případě, že úvěrové instituce jsou vedeny tak, že velká část zisku vygenerovaného v určitém roce je rozdělena mezi pracovníky, je vhodné, aby mohli akcionáři hlasovat o rozdělení zisku mezi zaměstnance, akcionáře a část uchovávanou jako kapitál. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 77 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha I – bod 1 Směrnice 2006/48/ES Příloha V – část 11 – bod 22 – písm. e b (nové) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
V zájmu souladu se zásadami FSB v podobě schválené zeměmi G20. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 78 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha I – bod 1 Směrnice 2006/48/ES Příloha V – část 11 – bod 22 – písm. e c (nové) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
V zájmu souladu se zásadami FSB v podobě schválené zeměmi G20. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 79 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha I – bod 1 Směrnice 2006/48/ES Příloha V – část 11 – bod 22 – písm. e d (nové) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jelikož ředitelé odpovídají za celkový výkon své firmy a jelikož FSB požaduje, aby prémie odrážely dosažené výsledky, nelze ospravedlnit, aby byly ředitelům vypláceny prémie, zatímco firma nadále těží z výjimečné státní podpory. Takové opatření rovněž brání nebezpečí morálního hazardu v souvislosti s těmito platbami a zajišťuje, aby hlavní pozornost byla věnována posílení instituce, a zejména jejího kapitálového základu, aby mohly být prostředky vráceny daňovým poplatníkům a nebylo dále třeba čerpat vládní podporu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 80 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha I – bod 1 Směrnice 2006/48/ES Příloha V – část 11 – bod 22 – písm. e e (nové) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
V zájmu souladu se zásadami FSB v podobě schválené zeměmi G20. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 81 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha I – bod 1 Směrnice 2006/48/ES Příloha V – část 11 – bod 22 – písm. f | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
V souladu s přístupem uplatňovaným v jiných ustanoveních zásad FSB by zásada náležité rovnováhy mezi stálými a proměnlivými složkami odměny měla být doprovázena stanovením minimální normy s cílem zajistit její účinné provádění. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 82 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha I – bod 1 Směrnice 2006/48/ES Příloha V – část 11 – bod 22 – písm. h | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
V zájmu souladu se zásadami FSB v podobě schválené zeměmi G20. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 83 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha I – bod 1 Směrnice 2006/48/ES Příloha V – část 11 – bod 22 – písm. h a (nové) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
V zájmu souladu se zásadami FSB v podobě schválené zeměmi G20. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 84 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha I – bod 1 Směrnice 2006/48/ES Příloha V – část 11 – bod 22 – písm. h b (nové) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
V zájmu souladu se zásadou FSB o platbách formou akcií. Tento přístup sjednotí pobídky a posílí kapitálovou pozici dané firmy. Podle zásad FSB je třeba uplatnit přiměřeně dlouhou dobu zadržování, aby byla zajištěna účinnost opatření. V souladu s přístupem uplatňovaným jinde je vhodné zajistit, aby pro tuto dobu byla stanovena minimální zadržovaná částka. V souladu s doporučením Komise (2009)3177 a pravidly FSB pro odklad splatnosti prémií je vhodné stanovit tuto minimální dobu na tři roky. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 85 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha I – bod 1 Směrnice 2006/48/ES Příloha V – část 11 – bod 22 – písm. i | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
V zájmu sladění se zásadami FSB v souvislosti s odkladem splatnosti prémií. Tento pozměňovací návrh je formulován tak, aby z něho jednoznačně vyplývalo, že přednostně je třeba zajistit, aby částka a doba odkladu byly stanoveny podle hospodářského cyklu a činností dotyčného jednotlivce, jeho obchodního útvaru a firmy, a že tedy tříletá doba odkladu je pouze minimálním požadavkem a může být vhodné stanovit delší období. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 86 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha I – bod 1 Směrnice 2006/48/ES Příloha V – část 11 – bod 22 – písm. i a (nové) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
V zájmu souladu se zásadami FSB v podobě schválené zeměmi G20. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 87 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha I – bod 1 Směrnice 2006/48/ES Příloha V – část 11 – bod 22 – písm. i b (nové) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Je třeba řešit veškeré odměny, nejen prémie. Podobně by příspěvky na důchodové zabezpečení měly být drženy jako podřízený dluh, protože se tak dlouhodobé pobídky dostanou do souladu s výsledky úvěrové instituce a sníží se zbytečné přijímání rizik – v případě kolapsu bude podřízený dluh použit k absorpci ztrát. Dalším přínosem je posílení kapitálového základu, protože podřízený dluh může být považován za kapitál, čímž se vytvoří přímá vazba mezi odměňováním a kapitálovou silou. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 88 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha I – bod 1 Směrnice 2006/48/ES Příloha V – část 11 – bod 22 – písm. i c (nové) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
V zájmu souladu se zásadami FSB v podobě schválené zeměmi G20. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 89 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha I – bod 1 Směrnice 2006/48/ES Příloha V – část 11 – bod 22 – písm. i d (nové) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
V zájmu souladu se zásadami FSB v podobě schválené zeměmi G20. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 90 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha I – bod 1 Směrnice 2006/48/ES Příloha V – část 11 – bod 22 – písm. i e (nové) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 91 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha I – bod 1 a (nový) Směrnice 2006/48/ES Příloha V – část 11 – bod 22 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aby bylo zajištěno, že politika odměňování bude odpovídat dlouhodobým zájmům dané firmy, jejích akcionářů, investorů a dalších zúčastněných stran, měli by členové výboru i jeho předseda pocházet z řad řídících pracovníků firmy bez výkonných pravomocí. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 92 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha I – bod 2 – písm. b a (nové) Směrnice 2006/48/ES Příloha VI – část 1 – oddíl 12 – bod 68 – písm. d | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 93 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha I – bod 2 – písm. b b (nové) Směrnice 2006/48/ES Příloha VI – část 1 – oddíl 12 – bod 68 – písm. e | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 94 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha I – bod 2 – písm. b c (nové) Směrnice 2006/48/ES Příloha VI – část 1 – oddíl 12 – bod 68 – odst. 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 95 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha I – bod 2 a (nový) Směrnice 2006/48/ES Příloha VII – část 2 – oddíl 1 – bod 8 – písm. d | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 96 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha I – bod 3 – písm. a Směrnice 2006/48/ES Příloha IX – část 3 – bod 1 – písm. c | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pokud kapitálem nekrytá podpora přispívá pouze malým dílem ke stanovení ratingu, jako je tomu v případě likviditních facilit poskytnutých termínovaným transakcím na pokrytí časových rozdílů, mělo by být možné rating použít. Pokud by nebyl pozměněn, týkal by se tento požadavek zajišťovacích nástrojů (úrokových sazeb a deviz) a likviditních facilit k termínování transakcí, jako jsou RMBS, které materiálně neovlivňují rating, což by vedlo k nepřiměřeným kapitálovým požadavkům. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 97 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha I – bod 3 – písm. b – bod i Směrnice 2006/48/ES Příloha IX – část 4 – bod 5 – věta 1 a (nová) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Technické sjednocení s Basilejskou dohodou o sekuritizaci. Likviditní facility mohou být na vyšší nebo na stejné úrovni jako komerční papír a je třeba, aby se tato skutečnost odrážela v pozměňovacím návrhu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 98 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha I – bod 3 a (nový) Směrnice 2006/48/ES Příloha XII – název | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zahrnutí nových požadavků na transparentnost s cílem uvést tuto směrnici v soulad se zásadami FSB. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 99 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha I – bod 4 – písm. c Směrnice 2006/48/ES Příloha XII – část 2 – bod 15 – návětí | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 100 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha I – bod 4 – písm. c Směrnice 2006/48/ES Příloha XII – část 2 – bod 15 – písm. e a (nové) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
V zájmu souladu se zásadami FSB v podobě schválené zeměmi G20. Vzhledem k tomu, že transparentnost je klíčovým nástrojem, který zúčastněným stranám umožňuje vykonávat nad společnostmi dohled, a bránit jim tak v nepřijatelném chování, které může zvyšovat riziko, měly by být požadované souhrnné kvantitativní informace rovněž rozděleny podle obchodní oblasti dané společnosti, aby bylo možné odměny stanovovat v závislosti na různých činnostech. Ředitelé společností nesou hlavní odpovědnost za přijatá správní rozhodnutí, a proto by v souladu s doporučením Komise 2004/913/ES měly být požadované informace o odměnách zveřejňovány na individuálním základě. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 101 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha II – bod 1 – písm. -a (nové) Směrnice 2006/49/ES Příloha I – bod 8 – bod v – odst. 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Stávající návrhy vylučují obchodování s posílenými tranšemi nejvyšší úrovně ze struktury snižování kapitálu. Není jasné, proč jsou právě tyto transakce vyloučeny. Tento pozměňovací návrh harmonizuje pravidla EU s mezinárodními standardy dohodnutými Basilejským výborem pro bankovní dohled, pokud jde o pozice v portfoliu obchodování s korelací, a výslovně umožňuje, aby do těchto portfolií byla začleňována opatření na snižování rizik, tj. zajišťování korelačních produktů. Tím se zajistí, aby se riziko přiměřeně odráželo ve vyplývajících kapitálových požadavcích. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 102 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha II – bod 1 – písm. a – bod i Směrnice 2006/49/ES Příloha I – bod 14 – první odstavec | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 103 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha II – bod 1 – písm. a a (nové) Směrnice 2006/49/ES Příloha I – bod 14 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
V zájmu souladu s rozhodnutím Basilejského výboru o vyloučení obchodování s korelací. Došlo také k vyjasnění znění v bodě a), aby bylo v souladu s Basilejskou dohodou zřejmé, že posílené tranše nejvyšší úrovně nemají být považovány za součást obchodního portfolia využívajícího korelaci. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 104 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha II – bod 1 – písm. a b (nové) Směrnice 2006/49/ES Příloha I – bod 14 b (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
V zájmu souladu s rozhodnutím Basilejského výboru o vyloučení obchodování s korelací. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 105 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha II – bod 1 – písm. b Směrnice 2006/49/ES Příloha I – bod 16 a – návětí | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 106 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha II – bod 1 – písm. b Směrnice 2006/49/ES Příloha I – bod 16 a – pododstavec 1 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 107 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha II – bod 3 – písm. c Směrnice 2006/49/ES Příloha V – bod 5 – odst. 4 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Technické sjednocení s Basilejskou dohodou. Zabraňuje dvojímu započítávání překrývajících se požadavků vztahujících se ke stejnému riziku, což odráží ustanovení Basilejské dohody zabývající se dvojím započítáváním rizik zachycených mezi rizikovým potenciálem a požadavkem pro přírůstkové riziko; přičemž rizikový potenciál lze snížit o jakékoli riziko selhání a přechodu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 108 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha II – bod 3 – písm. d Směrnice 2006/49/ES Příloha V – bod 5 k a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
V zájmu souladu s rozhodnutím Basilejského výboru o vyloučení obchodování s korelací. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 109 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha II – bod 3 – písm. f Směrnice 2006/49/ES Příloha V – bod 8 – odst. 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Technické sjednocení se zněním Basilejské dohody. Basilejská dohoda umožňuje si zvolit, zda bude výpočet výjimek zpětným testováním proveden na základě hypotetických, nebo skutečných („čistých“) údajů. Tento pozměňovací návrh zajišťuje, že v nových jednotných pravidlech bude použita vyšší z hodnot. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 110 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha II – bod 3 – písm. h – bod i Směrnice 2006/49/ES Příloha V – bod 10 – písm. c | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Technické sjednocení s Basilejskou dohodou. Znění Basilejské dohody umožňuje používat rovnocenné období držení. Tento pozměňovací návrh umožňuje, aby stávající alternativa navyšování zůstala zachována, ale aby byla výslovněji zabezpečena ze strany instituce, která musí příslušným orgánům zdůvodnit přiměřenost svého postupu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 111 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha II – bod 3 – písm. i Směrnice 2006/49/ES Příloha V – bod 10 b a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Stresové testy by měly být zaměřeny na události, které mohou způsobit nejvíce škody, ať už kvůli objemu ztráty nebo ztrátě dobrého jména. Takzvaný reverzní stresový test zkoumá události, které by mohly mít na firmu závažný dopad. |
VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ
Shrnutí
Dne 13. července 2009 přijala Komise třetí revidované znění směrnice o kapitálových požadavcích. Hlavními prvky tohoto návrhu jsou:
· zavedení jasných pravidel, náležitých opatření dohledu a sankcí v souvislosti s politikami odměňování, zejména prémiemi, má-li se předcházet politikám, které podněcují k podstupování příliš vysokých rizik,
· vyšší kapitálové požadavky na pohledávky v obchodním portfoliu[1],
· vyšší kapitálové požadavky na resekuritizaci[2].
Finanční krize a potřeba široké podpory ze strany daňových poplatníků poukázaly na velké slabiny v obecných bankovních postupech.
Krize pramenila z nedostatku přiměřeného kapitálu v bankovním systému. Modely jednotlivých bank pro řízení rizik v rostoucí míře naznačovaly, že velká škála jejich obchodních činností vyžadovala menší kapitál.
Postupující krize rychle odhalila, že kapitál je nedostatečný, a bylo zapotřebí rozsáhlé přímé i nepřímé státní podpory. Přímé státní zásahy v EU se vyšplhaly na přibližně 3,9 bilionů EUR.
Daňoví poplatníci již nejsou ochotni akceptovat skutečnost, že banky si zisky nechávají pro sebe, zatímco jejich ztráty nese společnost, zejména po roce s vysokými příjmy a prémiemi získanými díky mimořádné státní podpoře.
Politiky odměňování v bankovním sektoru, zejména přemrštěné prémie, podporují honbu za krátkodobým ziskem na úkor dlouhodobé stability. Vzhledem k tomu, že pobídky jednotlivých obchodníků a ředitelů zásadním způsobem ovlivňují přijímání rozhodnutí v dané společnosti, tyto politiky zhoršovaly rizika nejen pro jednotlivé subjekty, ale i celý finanční systém.
Země G20 a EU zahájily rozsáhlý reformní program, který má v budoucnu předcházet krizím, bránit pobídkám, které svádí k podstupování nadměrných rizik, a zajistit, aby za budoucí záchranná opatření nenesli odpovědnost daňoví poplatníci. Zpravodajka podporuje předložený návrh Komise jako součást reformního procesu a navrhuje opatření, která mají posílit ustanovení o odměnách a zajistit dohled EP nad basilejským procesem.
Odměňování
Komise se v návaznosti na finanční krizi pozorně zabývala proměnlivými složkami odměn. Larosièrova zpráva doporučuje, aby byly prémie vypláceny v závislosti na výsledcích, a nikoli automaticky, a aby byly rozloženy do několika let. Tyto zásady Komise zapracovala do svého doporučení o politikách odměňování v odvětví finančních služeb ze dne 30. dubna 2009 a byly rovněž použity v tomto návrhu jako základ oddílu o odměňování. V tomto návrhu jsou stanoveny finanční i nefinanční postihy a zpřísněny kapitálové požadavky. Text Komise zavádí i opatření zvyšující transparentnost a kladoucí větší požadavky na zveřejňování údajů.
V září 2009 Rada pro finanční stabilitu zveřejnila zásady řádných postupů odměňování, které byly v Pittsburghu podpořeny vedoucími představiteli zemí G20. Tyto zásady mají odstranit systémy odměňování, které podporují přijímání příliš velkého rizika nebo oslabují finanční instituce. Zmíněné zásady stanovují v pěti oblastech prvky řádné praxe odměňování:
o správa,
o odměňování a kapitál,
o struktura platů a usměrňování rizik,
o zveřejňování údajů a
o dohled.
Nové zásady řádných politik odměňování
Zpravodajka zamýšlí prostřednictvím svých pozměňovacích návrhů začlenit zásady vypracované Radou pro finanční stabilitu (FSB) do tohoto návrhu směrnice a posílit je s cílem vytvořit pevný a spravedlivý systém odměňování. Členské státy se nemusejí omezovat pouze na požadavky uvedené v tomto návrhu. Je však důležité, aby se pomocí silných minimálních standardů předešlo riziku regulační arbitráže. Zpravodajka proto navrhuje zavést následující požadavky:
· Prémie musí být vypláceny podle dlouhodobě dosahovaných výsledků, a nikoli automaticky. Nelze akceptovat „zlaté padáky“, které odměňují selhání.
· Každá společnost musí v prvé řadě usilovat o udržení vlastní stability, a tudíž vyplácení prémií nesmí omezit její kapacitu k posílení vlastního kapitálového základu.
· Podle zásad FSB se na banky, jež přijaly mimořádnou státní pomoc, uplatňují zvláštní opatření. V zájmu předcházení morálnímu hazardu by měly být společnosti nejprve povinovány odškodnit daňové poplatníky a posílit svůj kapitálový základ a až poté by mohly vyplácet prémie svým ředitelům.
· Prémie a plat musí být v náležité rovnováze. Zejména individuální prémie nesmí přesáhnout 50 % celkového ročního platu dotčených zaměstnanců.
· Alespoň 50 % prémií musí být vypláceno v akciích. S těmito akciemi nelze v souladu s doporučením Komise (2009)3177 obchodovat alespoň po dobu tří let.
· Vyplacení značné části jakékoli prémie je nutno odložit po dobu úměrnou hospodářskému cyklu nabízeného produktu a v případě neuspokojujících výsledků by měla být tato část odměny vrácena.
· V každém případě musí být odloženo vyplacení alespoň 40 % prémie (60 % v případě zvláště vysokých odměn). Doba odložení splatnosti nesmí být kratší tří let.
Ustanovení pro lepší řízení podniků, transparentnost a zveřejňování informací
Regulační opatření a dohled nenahrazují účinné řízení podniků a transparentnost. Je evidentní, že v době, kdy se schylovalo ke krizi, neměli akcionáři efektivní přehled o politikách odměňování vedených jednotlivými bankami. Zpravodajka navrhuje následující:
· Společnosti musí ustavit výbor pro odměňování, jenž bude dohlížet nad jejich politikami.
· Předseda a většina členů tohoto výboru jsou ředitelé bez výkonných pravomocí.
· Členové výboru budou pověřeni ochranou dlouhodobých zájmů akcionářů, investorů a dalších zúčastněných stran provázaných s danou společností.
· Společnosti zveřejňují informace o svých politikách odměňování a platbách, včetně plateb obchodních útvarů a platů jednotlivých řídících pracovníků.
Srovnávací standardy na úrovni států a EU
Tato opatření se soustřeďují na řešení rizikových faktorů v politikách odměňování. Zpravodajka se však obává, že postupy odměňování ve finančním sektoru narušují pobídky v širším ekonomickém kontextu. Orgány dohledu jednotlivých členských států by měly získané informace o politikách odměňování a platbách použít pro srovnání institucí na vnitrostátní úrovni a Evropský orgán pro bankovnictví by měl podobné hodnocení uskutečnit na úrovni EU. Srovnávací standardy, pevnější řízení podniků, zapojení zúčastněných subjektů a větší transparentnost pomůžou veřejnosti, investorům a tvůrcům politik utvořit si celistvější obraz o praxi odměňování ve finančním sektoru.
Uplatňování opatření přijatých v Basileji: kapitálové požadavky pro obchodní portfolio a resekuritizace
Mezinárodní diskusi o kapitálových požadavcích organizuje Basilejský výbor pro bankovní dohled. EU již jeden soubor úprav dojednaný v Basileji přijala[3] a začne ho uplatňovat od 31. prosince 2010. V současném návrhu jsou zohledněna další opatření přijatá v Basileji a bylo pro ně stanoveno stejné datum použitelnosti. Zároveň pokračují diskuse o zásadnějších reformách. Tento návrh by měl být tedy chápán jako jeden z kroků v reformním procesu.
Stabilnější banky
Banky přijaly zásadu vyšších kapitálových požadavků, avšak zároveň usilují o oddálení těchto opatření nebo zachování současného stavu aktiv. Banky své argumenty zakládají na možných dopadech těchto opatření na jejich úvěrovou kapacitu a reálnou ekonomiku. Zpravodajka chápe, že podpora silného hospodářského oživení má ústřední význam, a proto tyto obavy pozorně vyslechla. Nicméně je třeba zvážit tyto tři hlavní skutečnosti:
1. Tato opatření mají napravit současné podhodnocování rizika v obchodním portfoliu a při resekuritizaci. Pokud by nebyla sjednána náprava, vznikla by v rozvahách bank nová slabá místa a stávající slabiny by zůstaly nedostatečně kryty. Není pochyb o tom, že musíme zavčas pokročit s řešením tohoto problému, jinak riskujeme, že se závažná pochybení bank budou opakovat.
2. Aktiva v obchodním portfoliu jsou ve srovnání s půjčkami v bankovním portfoliu „podhodnoceny“, pokud jde o náklady na uchovávání kapitálu na jejich krytí, což dané subjekty podněcuje k tomu, aby se příliš soustřeďovaly na obchodní činnosti s vysokým rizikovým profilem. Usměrněním těchto nákladů se obecně spíše omezí riskantní operace a na úvěrové kapacitě se tento krok příliš neodrazí.
3. Hlavní prvky návrhu byly v Basileji schváleny v první polovině roku 2009, takže banky mají více než 18 měsíců na to, aby se připravily na datum, kdy se podle plánu mají začít uplatňovat nová opatření. Od tohoto schválení banky utratily, i když v poněkud skromnější míře, značnou část svých příjmů z roku 2009 formou dividend a prémií zaměstnancům, čímž dávají najevo, že se samy domnívají, že závazky z Basileje dokážou splnit.
Zpravodajka proto podporuje návrhy Komise, které vycházejí z dohod sjednaných v Basileji, a navrhuje změny ve třech oblastech:
Zaprvé je nezbytné zohlednit budoucí rozhodnutí přijaté v Basileji, aby se z nových požadavků na obchodní portfolia vyloučilo obchodování s korelací.
Zadruhé, v Basileji pokračují jednání o minimálních kapitálových požadavcích pro obchodování s korelací. Jelikož toto opatření zatím nebylo plně přezkoumáno, bylo by předčasné ho zavést. Zpravodajka proto navrhla pro uplatňování minimálních požadavků, budou-li v Basileji schváleny, využít postupu přenesení pravomoci.
Zatřetí, návrh Komise, aby postupy náležité péče u vysoce složitých resekuritizací musel nejprve schválit orgán dohledu, má své opodstatnění. Jelikož banky nevěnovaly resekuritizacím náležitou péči, byly vystaveny vážným rizikům, která nebyla zcela doceněna, a proto během krize sehrála ústřední roli. Tyto resekuritizace je však třeba jednoznačně a přesně definovat, aby byla zajištěna právní jistota a aby orgány dohledu nebyly pracovně přetíženy kvůli dodatečným úkolům. Přijetí tohoto opatření by proto mělo být podmíněno schválením definice Parlamentem v souladu s postupem přijímání aktů v přenesené pravomoci.
Silnější parlamentní dohled
Za EU v Basileji jedná Komise. Nelze akceptovat, aby byly demokratické orgány EU ponechány bez náležitých informací o průběhu tohoto procesu, zvláště když se v Basileji projednávají základní, svou povahou spíše politické nežli technické, reformy. Druhá směrnice o kapitálových požadavcích obsahuje doložku o revizi, která Komisi ukládá, aby do konce roku 2009 podala zprávu o těchto šíře pojatých reformách. V současné době se vypracovává komplexní hodnocení. Je velmi důležité, aby Komise po ukončení tohoto hodnocení, avšak ještě před tím, než bude v Basileji o těchto otázkách uzavřena jakákoli dohoda, navázala účelný dialog s Parlamentem s cílem zajistit, aby Komise jednala na základě jasného demokratického mandátu.
STANOVISKO Výboru pro zaměstnanost a sociální věci (19. 3. 2010)
pro Hospodářský a měnový výbor
k návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 2006/48/ES a 2006/49/ES, pokud jde o kapitálové požadavky na obchodní portfolio a resekuritizace a o dohled nad politikami odměňování
(KOM(2009)0362 – C7‑0096/2009 – 2009/0099(COD))
Navrhovatel: Ole Christensen
STRUČNÉ ODŮVODNĚNÍ
Na základě Larosièrovy zprávy, která byla předložena na jaře 2009, Komise ve svém doporučení ze dne 30. dubna 2009 o politice odměňování v odvětví finančních služeb stanoví zásady pro strukturu odměňování, pro postup při sestavování a provádění řádných politik odměňování (řízení), pro poskytování informací o politikách odměňování zúčastněným stranám a pro obezřetnostní dohled (kontrolu) nad finančním sektorem.
Změnou směrnic o kapitálových požadavcích 2006/48/ES a 2006/49/ES Komise zamýšlí učinit tyto zásady závaznými tím, že politiky odměňování bank a investičních podniků budou podrobeny obezřetnostnímu dohledu[1]. Toho lze docílit zavedením kvalitativních opatření (vyžadujících snížit rizika vyplývající ze struktury jejich politik odměňování) nebo kvantitativních opatření (vyžadujících držet dodatečný vlastní kapitál) a dále zavedením peněžních sankcí za porušení zásad stanovených danou směrnicí.
Zpravodaj je potěšen tím, že směrnice o kapitálových požadavcích 2006/48/ES a 2006/49/ES jsou revidovány, avšak domnívá se, že práce na nich byla zahájena příliš pozdě. Mnohým z důsledků finanční a hospodářské krize bychom dokázali zabránit lepším dohledem a regulací. Změna uvedených směrnic by tedy měla zaručit, že se v podobné finanční a hospodářské situaci již nikdy neocitneme. Zpravodaj vyzývá k zavedení mechanismů srovnatelného řízení a obezřetnostního dohledu týkajících se politik odměňování v těch oblastech finančního sektoru, které tyto směrnice nepokrývají (pojištění, alternativní investiční fondy atd.)
Cílem pozměňovacích návrhů, které Výbor pro zaměstnanost a sociální věci předkládá, je:
§ vyjasnit oblast působnosti směrnice, zejména kategorie zaměstnanců, jejichž pracovní činnosti mají podstatný dopad na rizikový profil těchto úvěrových institucí a investičních podniků;
§ zajistit, aby při provádění regulace struktury odměňování ve finančním sektoru nebylo poškozeno právo vedení a zaměstnanců na kolektivní vyjednávání. To by mělo být specifikováno v samotném znění směrnice o kapitálových požadavcích, a nikoli pouze v její preambuli;
§ posílit ustanovení o systému odměn a usměrňování rizik – stálé versus proměnlivé odměny, hotovost versus akcie nebo nástroje podobné akciím, odložené odměny, nabytí práv, zpětné vracení –, jak vyžadují zásady stanovené Radou pro finanční stabilitu a mezinárodně podpořené skupinou G-20 na vrcholné schůzce v Pittsburgu, která se konala ve dnech 24.–25. září 2009, a jak navrhlo předsednictví Rady;
§ prosazovat radikálnější požadavky na transparentnost v souvislosti s poskytováním informací o politikách odměňování všem zúčastněným stranám (akcionářům, zaměstnancům, veřejnosti, vládě) a také právo zaměstnanců být informováni a konzultováni prostřednictvím rad zaměstnanců;
§ zahrnout cíle související se sociální odpovědností podniků mezi dlouhodobá kritéria opodstatňující vyplácení odložených proměnlivých odměn;
§ vyžadovat, aby významné banky a investiční podniky zřídily nezávislé výbory pro odměňování, které budou muset spolupracovat s útvary zabývajícími se řízením rizik a zajišťováním shody s předpisy s cílem chránit pobídky vytvořené pro řízení rizik, kapitálu a likvidity.
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY
Výbor pro zaměstnanost a sociální věci vyzývá Hospodářský a měnový výbor jako příslušný výbor, aby do své zprávy začlenil tyto pozměňovací návrhy:
Pozměňovací návrh 1 Návrh směrnice – pozměňující akt Bod odůvodnění 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Nadměrné a neobezřetné riskování v bankovním odvětví vedlo k selhání jednotlivých finančních institucí a k systémovým problémům v členských státech i po celém světě. Jakkoli jsou příčiny takového riskování četné a složité, orgány dohledu a regulační orgány včetně skupiny G20 a Evropského výboru orgánů bankovního dohledu se shodují na tom, že k němu přispěly i nevhodné struktury odměňování v některých finančních institucích. Politiky odměňování, které podněcují k riskování překračujícímu obecnou úroveň rizika tolerovaného danou institucí, mohou narušit řádné a účinné řízení rizik a zhoršit nadměrně rizikové chování. |
(1) Nadměrné a neobezřetné riskování v bankovním odvětví vedlo k selhání jednotlivých finančních institucí a k systémovým problémům v členských státech i po celém světě. Jakkoli jsou příčiny takového riskování četné a složité, orgány dohledu a regulační orgány včetně skupiny G20 a Evropského výboru orgánů bankovního dohledu se shodují na tom, že k němu přispěly i nevhodné struktury odměňování v některých finančních institucích. Politiky odměňování, které podněcují k riskování překračujícímu obecnou úroveň rizika tolerovaného danou institucí, mohou narušit řádné a účinné řízení rizik a zhoršit nadměrně rizikové chování. V této souvislosti jsou obzvláště důležité mezinárodně dohodnuté a potvrzené zásady vypracované Radou pro finanční stabilitu (FSB). | ||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 2 Návrh směrnice – pozměňující akt Bod odůvodnění 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||
(3) Pro řešení potenciálně škodlivých účinků špatně navržených struktur odměňování na řádné řízení rizik a kontrolu rizikového chování jednotlivců by měly být požadavky směrnice 2006/48/ES doplněny o výslovnou povinnost úvěrových institucí a investičních podniků vytvořit a udržovat pro ty kategorie pracovníků, jejichž pracovní činnosti mají podstatný dopad na rizikový profil těchto úvěrových institucí a investičních podniků, politiky a postupy odměňování, které jsou v souladu s účinným řízením rizik. |
(3) Pro řešení potenciálně škodlivých účinků špatně navržených struktur odměňování na řádné řízení rizik a kontrolu rizikového chování jednotlivců by měly být požadavky směrnice 2006/48/ES doplněny o výslovnou povinnost úvěrových institucí a investičních podniků vytvořit a udržovat pro ty kategorie pracovníků, jejichž pracovní činnosti mají jednoznačně podstatný dopad na rizikový profil těchto úvěrových institucí a investičních podniků, politiky a postupy odměňování, které jsou v souladu s účinným řízením rizik. Mezi tyto kategorie pracovníků by mělo patřit přinejmenším vrcholové vedení, pracovníci odpovědní za přijímání rizik a pracovníci v kontrolních funkcích. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 3 Návrh směrnice – pozměňující akt Bod odůvodnění 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||
(4) Protože nadměrné a neobezřetné riskování může narušit finanční zdraví finančních institucí a destabilizovat bankovní systém, je důležité, aby byla nová povinnost týkající se politik a postupů odměňování prováděna jednotně. Proto je vhodné upřesnit hlavní zásady řádného odměňování, aby bylo zajištěno, že struktura odměňování nebude jednotlivce povzbuzovat k nadměrnému riskování a bude v souladu s ochotou dané instituce podstupovat rizika, s jejími hodnotami a dlouhodobými zájmy. Aby bylo zajištěno, že návrh politik odměňování bude začleněn do řízení rizik dané finanční instituce, měl by řídicí orgán (orgán s dohlížecí funkcí) každé úvěrové instituce či investičního podniku stanovit obecné zásady, které budou uplatňovány, a politiky by měly být podrobovány nezávislé interní kontrole alespoň jednou ročně. |
(4) Protože nadměrné a neobezřetné riskování může narušit finanční zdraví finančních institucí a destabilizovat bankovní systém, je důležité, aby byla nová povinnost týkající se politik a postupů odměňování prováděna jednotně. Proto je vhodné definovat jednoznačné a transparentní zásady řádného odměňování, na jejichž vytváření se budou podílet zaměstnanci a jejich zástupci v podniku, aby bylo zajištěno, že struktura odměňování nebude jednotlivce povzbuzovat k nadměrnému riskování a bude v souladu s ochotou dané instituce a jejích zaměstnanců podstupovat rizika, s jejich hodnotami a dlouhodobými zájmy. Aby bylo zajištěno, že návrh politik odměňování bude začleněn do řízení rizik dané finanční instituce, měl by řídicí orgán (orgán s dohlížecí funkcí) každé úvěrové instituce či investičního podniku stanovit obecné zásady, které budou uplatňovány, a politiky by měly být podrobovány nezávislé interní kontrole alespoň jednou ročně. Velké úvěrové instituce a investiční podniky by měly zřídit vnitřní nezávislé výbory pro odměňování jakožto součást své řídicí struktury. Výbory pro odměňování by měly spolupracovat s útvary zabývajícími se řízením rizik a zajišťováním shody s předpisy s cílem dohlížet na pobídky vytvořené pro řízení rizik, kapitálu a likvidity. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 4 Návrh směrnice – pozměňující akt Bod odůvodnění 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||
(5) Cílem politiky odměňování by mělo být sladění osobních cílů zaměstnanců s dlouhodobými zájmy dotčené úvěrové instituce či dotčeného investičního podniku. Stanovení výkonnostních složek odměny by mělo vycházet z dlouhodobějších výsledků a zohledňovat budoucí rizika spojená s těmito výsledky. Posuzování výsledků by mělo být prováděno na víceletém základě, například v horizontu tří až pěti let, aby se zajistilo, že proces posouzení bude založen na dlouhodobějších výsledcích a že skutečně vyplacené výkonnostní složky odměny budou rovnoměrně rozloženy na celý hospodářský cyklus podniku. |
(5) Cílem politiky odměňování by mělo být sladění osobních cílů zaměstnanců s dlouhodobými zájmy dotčené úvěrové instituce či dotčeného investičního podniku. Stanovení výkonnostních složek odměny by mělo vycházet z dlouhodobějších výsledků a zohledňovat budoucí rizika spojená s těmito výsledky. Posuzování výsledků by mělo být prováděno na víceletém základě, například v horizontu tří až pěti let, aby se zajistilo, že proces posouzení bude založen na dlouhodobějších výsledcích a že skutečně vyplacené výkonnostní složky odměny budou rovnoměrně rozloženy na celý hospodářský cyklus podniku. Cíle související se sociální odpovědností podniků a s udržitelným rozvojem by měly být zahrnuty do hodnocení dlouhodobějších výsledků opodstatňujících vyplácení odložených proměnlivých odměn, například uplatněním modelu vytvořeného Evropskou nadací pro řízení kvality (EFQM). | ||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 5 Návrh směrnice – pozměňující akt Bod odůvodnění 5 a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(5a) Zaručená proměnlivá odměna je v rozporu s řádným řízením rizik a se zásadou odměňování za výsledky, a proto by neměla by být zahrnuta do plánování strategie odměňování a měla by být zpravidla zakázána. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 6 Návrh směrnice – pozměňující akt Bod odůvodnění 5 b (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(5b) V rámci vytvoření prvků a cílů, na jejichž základě se bude provádět hodnocení dlouhodobých výsledků, je zapotřebí kromě hodnocení výsledků a rizik spojených s těmito výsledky zohlednit i výsledky a cíle související se sociální odpovědností, což učiní do určité míry přijatelnějším odložení vyplácení proměnlivé odměny. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||
Mnohé aspekty ekonomických argumentů jsou intuitivní a opírají se o zachování pracovních míst a zvýšení aktivity pracovníků, zvýšení produktivity, zlepšení vztahů s místními komunitami a hlavními stranami, které jsou přímo nebo nepřímo dotčeny. Obchodní model zahrnující sociální odpovědnost podniků se může rovněž stát zdrojem inovace, která povede k lepší kvalitě služeb a spolehlivosti. Jednou z nejdůležitějších hnacích sil sociální odpovědnosti podniků je však řízení rizik a jejich prevence. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 7 Návrh směrnice – pozměňující akt Bod odůvodnění 5 c (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(5c) Úvěrové instituce či investiční podniky by měly zajistit, aby jejich celková výše proměnlivé odměny neomezovala jejich schopnost posilovat svůj kapitálový základ. Míra potřebného navýšení kapitálu by měla záviset na stávající kapitálové pozici dané instituce či daného podniku. V této souvislosti by příslušné vnitrostátní orgány měly mít pravomoc proměnlivou odměnu omezit, mimo jiné tím, že stanoví její výši jako procentní podíl celkových čistých výnosů v případě, že je tato složka odměny neslučitelná s udržováním řádného kapitálového základu. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 8 Návrh směrnice – pozměňující akt Bod odůvodnění 5 d (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(5d) Vedoucí pracovníci úvěrových institucí a investičních podniků by měli od svých zaměstnanců vyžadovat, aby se zavázali nepoužívat osobní zajišťovací strategie či pojištění, jimiž by mohli ohrozit výsledky usměrňování rizik zakotveného v systémech jejich odměňování. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 9 Návrh směrnice – pozměňující akt Bod odůvodnění 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||
(6) Doporučení Komise ze dne 30. dubna 2009 o politice odměňování v odvětví finančních služeb rovněž stanoví zásady řádných politik odměňování, podle nichž by podniky mohly uvedenou povinnost plnit, a uvedené zásady jsou v souladu se zásadami stanovenými v této směrnici a tyto zásady doplňují. |
(6) Zásady týkající se řádné politiky odměňování uvedené v doporučení Komise ze dne 30. dubna 2009 o politice odměňování v odvětví finančních služeb jsou v souladu se zásadami stanovenými v této směrnici a tyto zásady doplňují. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 10 Návrh směrnice – pozměňující akt Bod odůvodnění 11 | |||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||
(11) Protože špatně navržené politiky odměňování a systémy pobídek mohou na nepřijatelnou míru zvýšit rizika, kterým jsou úvěrové instituce a investiční podniky vystaveny, je vhodné, aby příslušné orgány ukládaly příslušným subjektům kvalitativní či kvantitativní opatření, jejichž cílem je řešit problémy zjištěné ve věci politik odměňování v rámci postupu dohledu podle pilíře 2. Ke kvalitativním opatřením, která mají příslušné orgány k dispozici, patří požadavek, aby úvěrové instituce nebo investiční podniky snížily riziko spojené s jejich činnostmi, produkty či systémy, včetně struktur odměňování, nejsou-li v souladu s účinným řízením rizik. Ke kvantitativním opatřením patří požadavek na držení dodatkového kapitálu. |
(11) Protože špatně navržené politiky odměňování a systémy pobídek mohou na nepřijatelnou míru zvýšit rizika, kterým jsou úvěrové instituce a investiční podniky vystaveny, měla by se urychleně přijmout nápravná a případně i vhodná korigující opatření. Je tudíž vhodné zajistit, aby příslušné orgány měly pravomoc ukládat příslušným subjektům kvalitativní či kvantitativní opatření, jejichž cílem je řešit problémy zjištěné ve věci politik odměňování v rámci postupu dohledu podle pilíře 2. Ke kvalitativním opatřením, která mají příslušné orgány k dispozici, patří požadavek, aby úvěrové instituce nebo investiční podniky snížily riziko spojené s jejich činnostmi, produkty či systémy, včetně struktur odměňování, nejsou-li v souladu s účinným řízením rizik. Ke kvantitativním opatřením patří požadavek na držení dodatkového kapitálu. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 11 Návrh směrnice – pozměňující akt Bod odůvodnění 12 | |||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||
(12) Aby pro trh zajistily přiměřenou transparentnost svých struktur odměňování a souvisejícího rizika, měly by úvěrové instituce a investiční podniky zveřejňovat údaje o svých politikách a postupech odměňování pro ty pracovníky, jejichž pracovní činnosti mají podstatný dopad na rizikový profil dané instituce. Touto povinností by však neměla být dotčena směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů. |
(12) Aby pro trh zajistily přiměřenou transparentnost svých struktur odměňování a souvisejícího rizika, měly by úvěrové instituce a investiční podniky zveřejňovat podrobné údaje o svých politikách, postupech odměňování a částkách, uváděných z důvodu důvěrnosti souhrnně, pro ty pracovníky a vedoucí pracovníky, jejichž pracovní činnosti mají podstatný dopad na rizikový profil dané instituce. Tyto údaje by měly být zpřístupněny všem zúčastněným stranám (akcionářům, zaměstnancům a veřejnosti). Touto povinností by však neměla být dotčena směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů. Je třeba dodržovat výsady evropských rad zaměstnanců, pokud se jedná o právo zaměstnanců na informace a konzultace. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 12 Návrh směrnice – pozměňující akt Bod odůvodnění 26 a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(26a) Proběhla konzultace s Evropskou centrální bankou. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 13 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 2 – písm. b Směrnice 2006/48/ES Čl. 22 – odst. 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 14 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 9 – odst. 1 a (nový) Směrnice 2006/48/ES Čl. 136 – odst. 1 – pododstavec 2 – písm. e a (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 15 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 9 – odst. 2 Směrnice 2006/48/ES Čl. 136 – odst. 2 – pododstavec 2 – návětí | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 16 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – bod 9 – odst. 2 Směrnice 2006/48/ES Čl. 136 – odst. 2 – pododstavec 2 – písm. c | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 17 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha 1 – bod 1 Směrnice 2006/48/ES Příloha V – oddíl 11 – bod 22 – návětí | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 18 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha 1 – bod 1 Směrnice 2006/48/ES Příloha V – oddíl 11 – bod 22 – písm. a | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 19 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha 1 – bod 1 Směrnice 2006/48/ES Příloha V – oddíl 11 – bod 22 – písm. c | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 20 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha 1 – bod 1 Směrnice 2006/48/ES Příloha V – oddíl 11 – bod 22 – písm. d a (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||
Je třeba vyjasnit oblast působnosti předpisu s ohledem na kategorie zaměstnanců. Tato směrnice by se měla uplatnit pouze na zaměstnance, jejichž funkce má podstatný dopad na rizikový profil úvěrových institucí a investičních podniků. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 21 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha 1 – bod 1 Směrnice 2006/48/ES Příloha V – oddíl 11 – bod 22 – písm. d b (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 22 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha 1 – bod 1 Směrnice 2006/48/ES Příloha V – oddíl 11 – bod 22 – písm. e a (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 23 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha 1 – bod 1 Směrnice 2006/48/ES Příloha V – oddíl 11 – bod 22 – písm. e a (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||
Nedávné zkušenosti ukázaly, že používání akciových opcí nebo podobných nástrojů jako proměnlivé složky odměny vybízí ke krátkodobé orientaci, manipulativním praktikám s cílem zhodnocovat„ akcie“ úvěrových institucí a k nepřiměřenému riskování, tedy chování, od něhož se stávající návrh snaží odradit. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 24 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha 1 – bod 1 Směrnice 2006/48/ES Příloha V – oddíl 11 – bod 22 – písm. e b (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 25 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha 1 – bod 1 Směrnice 2006/48/ES Příloha V – oddíl 11 – bod 22 – písm. e c (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 26 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha 1 – bod 1 Směrnice 2006/48/ES Příloha V – oddíl 11 – bod 22 – písm. f | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 27 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha 1 – bod 1 Směrnice 2006/48/ES Příloha V – oddíl 11 – bod 22 – písm. h | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 28 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha 1 – bod 1 Směrnice 2006/48/ES Příloha V– oddíl 11 – odst. 22 – písm. i | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 29 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha 1 – bod 1 Směrnice 2006/48/ES Příloha V – oddíl 11 – bod 22 – písm. i a (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 30 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha 1 – bod 1 Směrnice 2006/48/ES Příloha V – oddíl 11 – bod 22 – písm. i b (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 31 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha 1 – bod 1 Směrnice 2006/48/ES Příloha V – oddíl 11 – bod 22 a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 32 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha 1 – bod 1 Směrnice 2006/48/ES Příloha V – oddíl 11 – bod 22 b (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 33 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha 1 – bod 4 – písm. c Směrnice 2006/48/ES Příloha XII – část 2 – bod 15 – návětí | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 34 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha I – bod 4 – písm. c Směrnice 2006/48/ES Příloha XII – část 2 – bod 15 – písm. a | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 35 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha I – bod 4 – písm. c Směrnice 2006/48/ES Příloha XII – část 2 – bod 15 – písm. c | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 36 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha I – bod 4 – písm. e Směrnice 2006/48/ES Příloha XII – část 2 – bod 15 – písm. e | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 37 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha I – bod 4 – písm. c Směrnice 2006/48/ES Příloha XII – část 2 – bod 15 – písm. e a (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
POSTUP
Název |
Kapitálové požadavky na obchodní portfolio a resekuritizace a dohled nad politikami odměňování |
|||||||
Referenční údaje |
KOM(2009)0362 – C7-0096/2009 – 2009/0099(COD) |
|||||||
Příslušný výbor |
ECON |
|||||||
Výbor, který zaujal stanovisko Datum oznámení na zasedání |
EMPL 14.9.2009 |
|
|
|
||||
Navrhovatel Datum jmenování |
Ole Christensen 6.10.2009 |
|
|
|||||
Projednání ve výboru |
27.1.2010 |
4.3.2010 |
16.3.2010 |
|
||||
Datum přijetí |
17.3.2010 |
|
|
|
||||
Výsledek závěrečného hlasování |
+: –: 0: |
35 4 0 |
||||||
Členové přítomní při závěrečném hlasování |
Regina Bastos, Edit Bauer, Pervenche Berès, Milan Cabrnoch, David Casa, Alejandro Cercas, Ole Christensen, Derek Roland Clark, Sergio Gaetano Cofferati, Marije Cornelissen, Karima Delli, Proinsias De Rossa, Frank Engel, Sari Essayah, Ilda Figueiredo, Pascale Gruny, Thomas Händel, Marian Harkin, Roger Helmer, Nadja Hirsch, Stephen Hughes, Danuta Jazłowiecka, Martin Kastler, Patrick Le Hyaric, Veronica Lope Fontagné, Olle Ludvigsson, Elizabeth Lynne, Thomas Mann, Elisabeth Morin-Chartier, Siiri Oviir, Rovana Plumb, Joanna Katarzyna Skrzydlewska, Jutta Steinruck, Traian Ungureanu |
|||||||
Náhradník(ci) přítomný(í) při závěrečném hlasování |
Jürgen Creutzmann, Julie Girling, Dieter-Lebrecht Koch, Csaba Sógor, Emilie Turunen |
|||||||
- [1] Komise se ve svém návrhu zabývá rovněž kapitálovými požadavky na obchodní portfolio a resekuritizace, které ovšem nespadají do pravomocí Výboru pro zaměstnanost a sociální věci, a nejsou proto předmětem tohoto stanoviska.
STANOVISKO Výboru pro právní záležitosti (24. 3. 2010)
pro Hospodářský a měnový výbor
k návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady kterou se mění směrnice 2006/48/ES a 2006/49/ES, pokud jde o kapitálové požadavky na obchodní portfolio a resekuritizace a o dohled nad politikami odměňování
(KOM(2009)0362 – C7‑0096/2009 – 2009/0099(COD))
Navrhovatel: Klaus-Heiner Lehne
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY
Výbor pro právní záležitosti vyzývá Hospodářský a měnový výbor jako příslušný výbor, aby do své zprávy začlenil tyto pozměňovací návrhy:
Pozměňovací návrh 1 Návrh směrnice – pozměňující akt Bod odůvodnění 5 a (nový) | ||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||
|
(5a) Platba nejméně 40 % prémií by se měla na přiměřenou dobu odložit. Platba nejméně poloviny této odložené části prémie by měla být provedena v akciích či prostřednictvím s akciemi spojených nástrojů úvěrové instituce nebo investičního podniku, a to v závislosti na právní struktuře dotyčné instituce. V případě nekótovaných úvěrových institucí či investičních podniků by měla být výplata této části odměny případně prováděna za pomoci jiných nepeněžních nástrojů. V této souvislosti má velký význam zásada přiměřenosti, jelikož tyto požadavky nemusí být vždy vhodné uplatňovat u malých úvěrových institucí a investičních podniků. | |||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||
Platba odpovídající části prémií by měla být provedena na základě budoucího výkonu společnosti, a měla by proto být odložena a provedena někdy v budoucnu. Vzhledem k tomu, že akcie společnosti jsou uznávaným způsobem měření výkonnosti společnosti, měly by odloženou část prémií tvořit z velké části akcie. | ||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 2 Návrh směrnice – pozměňující akt Čl. 1 – odst. 2 – písm. b Směrnice 2006/48/ES Čl. 22 – odst. 3 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||
1. Směrnice by měla zohlednit stávající acquis Společenství týkající se politiky odměňování. | ||||||||||||||||
2. Změny, které zavádí tato směrnice, ovlivňují smlouvy mezi společností a jejími zaměstnanci. Aby se zabránilo narušení stávajících smluvních struktur společností, měla by se nová politika odměňování vztahovat pouze na smlouvy uzavřené po zahájení provádění evropské reformy odměňování. | ||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 3 Návrh směrnice – pozměňující akt Příloha I – bod 1 Směrnice 2006/48/ES Příloha V– oddíl 11 – odst. 22 – písm. i | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||
Viz odůvodnění k pozměňovacímu návrhu 1. |
POSTUP
Název |
Kapitálové požadavky na obchodní portfolio a resekuritizace a dohled nad politikami odměňování |
|||||||
Referenční údaje |
KOM(2009)0362 – C7-0096/2009 – 2009/0099(COD) |
|||||||
Příslušný výbor |
ECON |
|||||||
Výbor, který zaujal stanovisko Datum oznámení na zasedání |
JURI 14.9.2009 |
|
|
|
||||
Navrhovatel Datum jmenování |
Klaus-Heiner Lehne 2.9.2009 |
|
|
|||||
Projednání ve výboru |
9.11.2009 |
28.1.2010 |
|
|
||||
Datum přijetí |
23.3.2010 |
|
|
|
||||
Výsledek závěrečného hlasování |
+: –: 0: |
22 2 0 |
||||||
Členové přítomní při závěrečném hlasování |
Raffaele Baldassarre, Luigi Berlinguer, Sebastian Valentin Bodu, Françoise Castex, Christian Engström, Marielle Gallo, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Daniel Hannan, Klaus-Heiner Lehne, Antonio Masip Hidalgo, Alajos Mészáros, Bernhard Rapkay, Evelyn Regner, Francesco Enrico Speroni, Dimitar Stoyanov, Alexandra Thein, Diana Wallis, Rainer Wieland, Cecilia Wikström, Zbigniew Ziobro, Tadeusz Zwiefka |
|||||||
Náhradník(ci) přítomný(í) při závěrečném hlasování |
Piotr Borys, Sergio Gaetano Cofferati, Sajjad Karim, Vytautas Landsbergis, Kurt Lechner, Eva Lichtenberger, József Szájer |
|||||||
POSTUP
Název |
Požadavky na vlastní prostředky na vyjednávací portfolio, retitrizaci a dohled nad politikami odměňování |
|||||||
Referenční údaje |
KOM(2009)0362 – C7-0096/2009 – 2009/0099(COD) |
|||||||
Datum predložení EP |
13.7.2009 |
|||||||
Příslušný výbor Datum oznámení na zasedání |
ECON 14.9.2009 |
|||||||
Výbor(y) požádaný(é) o stanovisko Datum oznámení na zasedání |
EMPL 14.9.2009 |
JURI 14.9.2009 |
|
|
||||
Zpravodaj(ové) Datum jmenování |
Arlene McCarthy 20.10.2009 |
|
|
|||||
Projednání ve výboru |
2.12.2009 |
26.1.2010 |
17.3.2010 |
26.4.2010 |
||||
Datum přijetí |
14.6.2010 |
|
|
|
||||
Výsledek závěrečného hlasování |
+: –: 0: |
36 1 4 |
||||||
Členové přítomní při závěrečném hlasování |
Burkhard Balz, Sharon Bowles, Udo Bullmann, Pascal Canfin, Nikolaos Chountis, George Sabin Cutaş, Leonardo Domenici, Diogo Feio, Markus Ferber, Elisa Ferreira, Vicky Ford, José Manuel García-Margallo y Marfil, Jean-Paul Gauzès, Sven Giegold, Sylvie Goulard, Enikő Győri, Liem Hoang Ngoc, Gunnar Hökmark, Othmar Karas, Wolf Klinz, Werner Langen, Hans-Peter Martin, Arlene McCarthy, Sławomir Witold Nitras, Ivari Padar, Anni Podimata, Antolín Sánchez Presedo, Olle Schmidt, Edward Scicluna, Peter Simon, Peter Skinner, Ivo Strejček, Kay Swinburne, Ramon Tremosa i Balcells |
|||||||
Náhradník(ci) přítomný(í) při závěrečném hlasování |
Marta Andreasen, Elena Băsescu, Lajos Bokros, Herbert Dorfmann, Sari Essayah, Philippe Lamberts, Gay Mitchell, Sirpa Pietikäinen |
|||||||
Datum předložení |
22.6.2010 |
|||||||