RAPORT referitor la proiectul de decizie a Consiliului privind organizarea şi funcţionarea Serviciului european pentru acţiune externă

6.7.2010 - (08029/2010 – C7‑0090/2010 – 2010/0816(NLE)) - *

Comisia pentru afaceri externe
Raportor: Elmar Brok
Raportori pentru aviz (*):
Guy Verhofstadt, Comisia pentru afaceri constituţionale
(*) Comisii asociate – articolul 50 din Regulamentul de procedură


Procedură : 2010/0816(NLE)
Stadiile documentului în şedinţă
Stadii ale documentului :  
A7-0228/2010

PROIECT DE REZOLUŢIE LEGISLATIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN

referitoare la proiectul de decizie a Consiliului privind organizarea şi funcţionarea Serviciului european pentru acţiune externă

(08029/2010 – C7‑0090/2010 – 2010/0816(NLE))

(Consultare)

Parlamentul European,

–   având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe şi politica de securitate (08029/2010),

–   având în vedere declaraţia făcută de Înaltul Reprezentant în cadrul şedinţei plenare a Parlamentului European la ... cu privire la organizarea fundamentală a administraţiei centrale a SEAE,

–   având în vedere declaraţia făcută de Înaltul Reprezentant cu privire la responsabilitatea politică,

–   având în vedere articolul 27 alineatul (3) din Tratatul privind Uniunea Europeană, în temeiul căruia Consiliul a consultat Parlamentul (C7-0090/2010),

-   având în vedere articolul 55 din Regulamentul său de procedură,

–   având în vedere raportul Comisiei pentru afaceri externe şi avizele Comisiei pentru afaceri constituţionale, Comisiei pentru dezvoltare, Comisiei pentru comerţ internaţional, Comisiei pentru bugete, Comisiei pentru control bugetar şi Comisiei pentru drepturile femeii şi egalitatea de gen (A7-0228/2010),

1.  aprobă propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe şi politica de securitate, astfel cum a fost modificată;

2.  este hotărât să îşi consolideze cooperarea cu parlamentele naţionale ale statelor membre, astfel cum este prevăzut de tratat, în domeniul acţiunii externe a Uniunii, în special în ceea ce priveşte PESC şi PSAC;

3.  consideră că modificările aduse Regulamentului financiar ar trebui, în plus faţă de prezenta decizie a Consiliului, să precizeze mai clar rolul Comisiei în ceea ce priveşte subdelegarea de competenţe către şefii de delegaţie pentru a executa creditele operaţionale, garantându-se, în special, de asemenea în Regulamentul financiar, că Comisia ia toate măsurile necesare pentru a garanta că subdelegarea competenţelor nu afectează procedura de descărcare de gestiune;

4.  invită Comisia să includă în documentul său cuprinzător de lucru privind cheltuielile legate de acţiunea externă a Uniunii, care urmează să fie redactat împreună cu proiectul de buget al UE, detalii referitoare, printre altele, la organigramele delegaţiilor Uniunii, precum şi la cheltuielile legate de acţiunea externă pentru fiecare ţară şi misiune în parte; subliniază că intenţionează să modifice Regulamentul financiar în consecinţă;

5.  repetă faptul că, în caz de dispute referitoare la instrucţiunile Comisiei către şefii delegaţiilor UE care, în conformitate cu articolul 221 alineatul (2) din TFUE, se află sub autoritatea Înaltului Reprezentant, şi în caz de dezacord între Înaltul Reprezentant şi comisarii responsabili pentru programarea instrumentelor relevante pentru asistenţă externă, Colegiului comisarilor îi revine sarcina de a lua decizia finală;

6.  îndeamnă Înaltul Reprezentant să se asigure de faptul că dispoziţiile prevăzute la articolul 6 din decizia Consiliului, conform cărora cel puţin 60% din personalul SEAE de nivel AD trebuie să fie funcţionari UE permanenţi, se reflectă pentru toate gradele în ierarhia SEAE;

7.  consideră că măsurile specifice suplimentare prevăzute la articolul 6 alineatul (6) din decizia Consiliului pentru consolidarea echilibrului geografic şi de gen ar trebui să includă, în ceea ce priveşte echilibrul geografic, măsuri analoage celor prevăzute în Regulamentul (CE, Euratom) nr. 401/2004 al Consiliului[1];

8.  invită Consiliul să informeze Parlamentul, în cazul în care intenţionează să se îndepărteze de la textul aprobat de acesta;

9.  solicită Consiliului să îl consulte din nou în cazul în care intenţionează să modifice în mod substanţial propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe şi politica de securitate;

10. încredinţează Preşedintelui sarcina de a transmite poziţia sa Consiliului, Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe şi politica de securitate şi Comisiei.

Amendamentul  1

Propunere de decizie

Considerentul 1

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(1) Obiectivul prezentei decizii este de a stabili organizarea şi funcţionarea Serviciului european pentru acţiune externă („SEAE”), organism funcţional autonom al Uniunii aflat sub autoritatea Înaltului Reprezentant, instituit prin articolul 27 alineatul (3) din Tratatul privind Uniunea Europeană („TUE”), astfel cum a fost modificat prin Tratatul de la Lisabona.

(1) Obiectivul prezentei decizii este de a stabili organizarea şi funcţionarea Serviciului european pentru acţiune externă („SEAE”), organism funcţional autonom al Uniunii aflat sub autoritatea Înaltului Reprezentant, instituit prin articolul 27 alineatul (3) din Tratatul privind Uniunea Europeană („TUE”), astfel cum a fost modificat prin Tratatul de la Lisabona. Prezenta decizie şi în special trimiterea la termenul „Înalt Reprezentant” vor fi interpretate în conformitate cu diferitele funcţii ale acestuia, prevăzute la articolul 18 din TUE.

Amendamentul  2

Propunere de decizie

Considerentul 3

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(3) SEAE îl va sprijini pe Înaltul Reprezentant în exercitarea mandatului său de conducere a politicii externe şi de securitate comune („PESC”) a Uniunii Europene şi de asigurare a coerenţei acţiunii externe a UE. SEAE îl va sprijini pe Înaltul Reprezentant în calitatea sa de preşedinte al Consiliului Afaceri Externe, fără a aduce atingere sarcinilor obişnuite ale Secretariatului General al Consiliului. SEAE îl va sprijini de asemenea pe Înaltul Reprezentant în calitatea sa de vicepreşedinte al Comisiei în ceea ce priveşte responsabilităţile sale în cadrul Comisiei care îi revin acesteia în domeniul relaţiilor externe şi în coordonarea celorlalte aspecte ale acţiunii externe a Uniunii, fără a aduce atingere sarcinilor obişnuite ale serviciilor Comisiei.

(3) SEAE îl va sprijini pe Înaltul Reprezentant, care este, de asemenea, vicepreşedinte al Comisiei şi Preşedintele Consiliului Afaceri Externe, în exercitarea mandatului său de conducere a politicii externe şi de securitate comune („PESC”) a Uniunii Europene şi de asigurare a coerenţei acţiunii externe a UE, aşa cum se subliniază, în special, la articolul 18 şi articolul 27 din TUE. SEAE îl va sprijini pe Înaltul Reprezentant în calitatea sa de preşedinte al Consiliului Afaceri Externe, fără a aduce atingere sarcinilor obişnuite ale Secretariatului General al Consiliului. SEAE îl va sprijini de asemenea pe Înaltul Reprezentant în calitatea sa de vicepreşedinte al Comisiei în ceea ce priveşte responsabilităţile sale în cadrul Comisiei care îi revin acesteia în domeniul relaţiilor externe şi în coordonarea celorlalte aspecte ale acţiunii externe a Uniunii, fără a aduce atingere sarcinilor obişnuite ale serviciilor Comisiei.

Amendamentul  3

Propunere de decizie

Considerentul 3a (nou)

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

 

(3a) În cadrul contribuţiei sale la programele UE de cooperare externă, SEAE ar trebui să se asigure că respectivele programe răspund obiectivelor acţiunii externe, astfel cum sunt formulate la articolul 21 din TUE, în special la alineatul (2) litera (d) a acestuia şi că acestea respectă obiectivele politicii de dezvoltare a UE, în conformitate cu articolul 208 din TFUE. În acest context, SEAE ar trebui, de asemenea, să promoveze îndeplinirea obiectivelor Consensului european privind dezvoltarea şi ale Consensului european privind ajutorul umanitar.

Amendamentul  4

Propunere de decizie

Considerentul 5

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(5) Parlamentul European îşi va îndeplini pe deplin rolul în acţiunea externă a Uniunii, inclusiv funcţiile sale de control politic prevăzute la articolul 14 alineatul (1) din TUE, precum şi în domeniul legislativ şi bugetar, astfel cum se prevede în tratat. De asemenea, în conformitate cu articolul 36 din TUE, Înaltul Reprezentant va consulta periodic Parlamentul European cu privire la aspectele principale şi la opţiunile fundamentale din domeniul PESC şi se va asigura că punctele de vedere ale Parlamentului European sunt luate în considerare în mod corespunzător. SEAE îl va sprijini pe Înaltul Reprezentant în această privinţă.

(5) Parlamentul European îşi va îndeplini pe deplin rolul în acţiunea externă a Uniunii, inclusiv funcţiile sale de control politic prevăzute la articolul 14 alineatul (1) din TUE, precum şi în domeniul legislativ şi bugetar, astfel cum se prevede în tratat. De asemenea, în conformitate cu articolul 36 din TUE, Înaltul Reprezentant va consulta periodic Parlamentul European cu privire la aspectele principale şi la opţiunile fundamentale din domeniul PESC şi se va asigura că punctele de vedere ale Parlamentului European sunt luate în considerare în mod corespunzător. SEAE îl va sprijini pe Înaltul Reprezentant în această privinţă. Ar trebui adoptate măsuri specifice în ceea ce priveşte accesul deputaţilor din Parlamentul European la documente şi informaţii clasificate în domeniul PESC. Până la adoptarea acestor măsuri, se aplică dispoziţiile actuale din Acordul interinstituţional privind documentele şi informaţiile clasificate din domeniul PESA, încheiat în 2002 .

Amendamentul  5

Propunere de decizie

Considerentul 7

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(7) Ar trebui adoptate dispoziţii privind personalul SEAE şi recrutarea acestuia. Pentru aspectele care ţin de personalul său, SEAE ar trebui considerat drept o instituţie în sensul Statutului funcţionarilor. În conformitate cu articolul 27 alineatul (3) din TUE, SEAE va fi format din funcţionari ai Secretariatului General al Consiliului şi ai Comisiei, precum şi din personalul detaşat al serviciilor diplomatice naţionale ale statelor membre. Înaltul Reprezentant va fi autoritatea de numire, atât în legătură cu funcţionarii care fac obiectul Statutului funcţionarilor Comunităţilor Europene (Statutul funcţionarilor), cât şi cu agenţii care fac obiectul Regimului aplicabil celorlalţi agenţi. Înaltul Reprezentant îşi va exercita de asemenea autoritatea asupra experţilor naţionali detaşaţi în cadrul SEAE. Numărul funcţionarilor şi al agenţilor SEAE va fi decis anual în cadrul procedurii bugetare şi se va reflecta în schema de personal.

(7) Ar trebui adoptate dispoziţii privind personalul SEAE şi recrutarea acestuia, dacă aceste dispoziţii sunt necesare pentru organizarea şi funcţionarea SEAE. În paralel, ar trebui aduse modificările necesare, în conformitate cu articolul 336 din TFUE, Statutului funcţionarilor Comunităţilor Europene („Statutul funcţionarilor”) şi Regimului aplicabil celorlalţi agenţi ai acestor Comunităţi (RACA), fără a aduce atingere articolului 298 din TFUE. Pentru aspectele care ţin de personalul său, SEAE ar trebui considerat drept o instituţie în sensul Statutului funcţionarilor. Înaltul Reprezentant va fi autoritatea de numire, atât în legătură cu funcţionarii care fac obiectul Statutului funcţionarilor Comunităţilor Europene (Statutul funcţionarilor), cât şi cu agenţii care fac obiectul Regimului aplicabil celorlalţi agenţi. Numărul funcţionarilor şi al agenţilor SEAE va fi decis anual în cadrul procedurii bugetare şi se va reflecta în schema de personal.

Amendamentul  6

Propunere de decizie

Considerentul 7a (nou)

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

 

(7a) Membrii personalului SEAE îşi îndeplinesc îndatoririle şi adoptă o conduită având în vedere exclusiv interesele Uniunii.

Amendamentul  7

Propunere de decizie

Considerentul 7b (nou)

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

 

(7b) Recrutarea se va baza pe merit, asigurându-se în acelaşi timp un echilibru adecvat din punct de vedere geografic şi al genului. Personalul SEAE ar trebui să beneficieze de prezenţa semnificativă a cetăţenilor tuturor statelor membre. Examinarea prevăzută pentru 2013 ar trebui, de asemenea, să abordeze această problemă, incluzând, dacă este cazul, sugestii privind măsuri specifice suplimentare menite să corecteze eventualele dezechilibre.

Amendamentul  8

Propunere de decizie

Considerentul 7c (nou)

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

 

(7c) În conformitate cu articolul 27 alineatul (3) din TUE, SEAE va fi alcătuit din funcţionari ai Secretariatului General al Consiliului şi Comisiei, precum şi din personal care provine din serviciile diplomatice ale statelor membre. În acest scop, departamentele şi funcţiile relevante din Secretariatul General al Consiliului şi din Comisie vor fi transferate în SEAE, împreună cu funcţionarii şi agenţii temporari care ocupă un post în aceste departamente sau funcţii. Până la 1 iulie 2013, SEAE va recruta exclusiv funcţionari provenind din Secretariatul General al Consiliului şi Comisiei, precum şi personal provenind din serviciile diplomatice ale statelor membre. După această dată, toţi funcţionarii şi alţi agenţi ai Uniunii Europene vor putea să candideze la posturile vacante din SEAE.

Amendamentul  9

Propunere de decizie

Considerentul 7d (nou)

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

 

(7d) SEAE poate, în cazuri specifice, să recurgă la experţi naţionali detaşaţi (END) specializaţi care se vor afla sub autoritatea Înaltului Reprezentant. Experţii naţionali detaşaţi în cadrul SEAE nu vor intra în categoria de o treime pe care ar trebui să o reprezinte personalul din statele membre în momentul în care SEAE îşi va atinge capacitatea deplină. Transferul acestora în etapa creării SEAE nu va fi automat şi se va efectua cu acordul autorităţilor statului membru de origine. Până la expirarea contractului unui END transferat la SEAE în conformitate cu articolul 6a, funcţia va fi transformată într-un post de agent temporar în cazurile în care funcţia îndeplinită de END corespunde unei funcţii îndeplinite în mod normal de personalul la nivel de AD, cu condiţia ca postul necesar să fie disponibil în conformitate cu organigrama.

Amendamentul  10

Propunere de decizie

Considerentul 7e (nou)

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

 

(7e) Comisia şi SEAE vor conveni asupra modalităţilor de comunicare a instrucţiunilor trimise de Comisie delegaţiilor. Acestea ar trebui să prevadă mai ales ca, la momentul la care Comisia va emite instrucţiuni către delegaţii, aceasta să furnizeze în acelaşi timp o copie a acestora şefului de delegaţie şi administraţiei centrale a SEAE.

Amendamentul  11

Propunere de decizie

Considerentul 8

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(8) Pentru a se asigura autonomia bugetară necesară pentru buna funcţionare a SEAE, Regulamentul financiar ar trebui modificat astfel încât SEAE să fie considerat drept o instituţie în sensul Regulamentului financiar, cu o secţiune aparte în bugetul Uniunii. SEAE va face obiectul procedurilor privind descărcarea de execuţia bugetară prevăzute la articolul 319 din Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene şi la articolele 145-147 din Regulamentul financiar.

(8) Regulamentul financiar ar trebui modificat astfel încât să includă SEAE în articolul 1 din regulament, cu o secţiune aparte în bugetul Uniunii. În conformitate cu normele aplicabile şi la fel ca în cazul altor instituţii, o parte din raportul anual al Curţii de Conturi va fi dedicată, de asemenea, SEAE, iar SEAE va răspunde la aceste rapoarte. SEAE va face obiectul procedurilor privind descărcarea de execuţia bugetară prevăzute la articolul 319 din Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene şi la articolele 145-147 din Regulamentul financiar. SEAE va acorda Parlamentului European tot sprijinul necesar pentru a-şi îndeplini dreptul de autoritate de descărcare de gestiune. Responsabilitatea pentru execuţia bugetului operaţional revine Comisiei în conformitate cu articolul 317 din TFUE. Deciziile care au impact financiar vor respecta în special responsabilităţile prevăzute în titlul IV din Regulamentul financiar, în special articolul 75 referitor la operaţiunile de cheltuieli şi articolele 64-68 referitoare la răspunderea actorilor financiari.

Amendamentul  12

Propunere de decizie

Considerentul 8a (nou)

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

 

(8a) Înfiinţarea SEAE ar trebui să fie ghidată de principiul eficienţei costurilor, vizând neutralitatea bugetară. În acest scop, vor trebui utilizate măsuri tranzitorii şi o dezvoltare graduală a capacităţilor. Suprapunerea inutilă a sarcinilor, funcţiilor şi resurselor cu cele ale altor structuri ar trebui evitată. Ar trebui utilizate toate posibilităţile de raţionalizare.

 

În plus, va fi necesar un număr de posturi suplimentare pentru agenţii temporari din statele membre, care trebuie finanţate în cadrul perspectivelor financiare multianuale actuale.

Amendamentul  13

Propunere de decizie

Considerentul 12

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(12) Pe baza experienţei dobândite, prezenta decizie ar trebui examinată la începutul anului 2014.

(12) Înaltul Reprezentant ar trebui să facă, până la mijlocul anului 2013, o analiză a funcţionării şi organizării SEAE, însoţită, dacă este necesar, de propuneri de revizuire a prezentei decizii. O astfel de revizuire ar trebui adoptată până cel târziu la începutul anului 2014.

Amendamentul  14

Propunere de decizie

Articolul 2 – alineatul 1 – partea introductivă

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(1) SEAE îl sprijină pe Înaltul Reprezentant:

(1) SEAE îl sprijină pe Înaltul Reprezentant în vederea îndeplinirii mandatelor sale, aşa cum se subliniază, în special, la articolul 18 şi articolul 27 din TUE:

Amendamentul  15

Propunere de decizie

Articolul 2 – alineatul 1 – liniuţa 1

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

– în exercitarea mandatului său de conducere a politicii externe şi de securitate comune („PESC”) a Uniunii Europene şi de asigurare a coerenţei acţiunii externe a UE;

- în exercitarea mandatului său de conducere a politicii externe şi de securitate comune („PESC”) a Uniunii Europene, inclusiv a politicii de securitate şi apărare comune („PSAC”), de a contribui prin propunerile sale la dezvoltarea politicii respective, pe care o desfăşoară în conformitate cu mandatul acordat de Consiliu, precum şi de asigurare a coerenţei acţiunii externe a UE;

Amendamentul  16

Propunere de decizie

Articolul 2 – alineatul 2

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(2) SEAE acordă sprijin preşedintelui Comisiei, Comisiei şi preşedintelui Consiliului European.

(2) SEAE acordă sprijin preşedintelui Consiliului European, preşedintelui Comisiei şi Comisiei în exercitarea funcţiilor lor respective în domeniul relaţiilor externe.

Amendamentul  17

Propunere de decizie

Articolul 3 – alineatul 1

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(1) SEAE cooperează cu Secretariatul General al Consiliului şi cu serviciile Comisiei, precum şi cu serviciile diplomatice ale statelor membre, pentru a asigura coerenţa între diferitele domenii ale acţiunii externe a Uniunii şi între acestea şi alte domenii de politică.

(1) SEAE sprijină şi cooperează cu serviciile diplomatice ale statelor membre, precum şi cu Secretariatul General al Consiliului şi cu serviciile Comisiei, pentru a asigura coerenţa între diferitele domenii ale acţiunii externe a Uniunii şi între acestea şi alte domenii de politică.

Amendamentul  18

Propunere de decizie

Articolul 3 – alineatul 2

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(2) SEAE şi serviciile Comisiei se consultă cu privire la toate chestiunile referitoare la acţiunea externă a Uniunii. SEAE ia parte la lucrările de pregătire şi la procedurile privind actele care trebuie să fie pregătite de Comisie în acest domeniu. Prezentul alineat se pune în aplicare în conformitate cu titlul V capitolul 1 din TUE şi cu articolul 205 din Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene („TFUE”).

(2) SEAE şi serviciile Comisiei se consultă cu privire la toate chestiunile referitoare la acţiunea externă a Uniunii în exercitarea funcţiilor lor respective, cu excepţia chestiunilor care intră sub incidenţa PSAC. SEAE ia parte la lucrările de pregătire şi la procedurile privind actele care trebuie să fie pregătite de Comisie în acest domeniu. Prezentul alineat se pune în aplicare în conformitate cu titlul V capitolul 1 din TUE şi cu articolul 205 din Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene („TFUE”).

Amendamentul  19

Propunere de decizie

Articolul 3 – alineatul 4

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(4) SEAE oferă sprijin şi cooperare şi celorlalte instituţii şi organisme ale Uniunii.

(2) SEAE oferă sprijin şi cooperare şi celorlalte instituţii şi organisme ale Uniunii, în special Parlamentului European. De asemenea, SEAE poate beneficia de sprijin şi de cooperare din partea acestor instituţii şi organisme, inclusiv agenţii, după caz. Auditorul intern al SEAE va coopera cu auditorul intern al Comisiei pentru a asigura coerenţa politicii de audit, cu trimitere specială la responsabilitatea Comisiei în ceea ce priveşte cheltuielile operaţionale. În plus, SEAE cooperează cu Oficiul European Antifraudă (OLAF) în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1073/1999. În special, adoptă cu rapiditate decizia solicitată prin regulamentul respectiv cu privire la termenii şi condiţiile în care sunt efectuate investigaţiile interne. Aşa cum prevede regulamentul menţionat, statele membre, în conformitate cu dispoziţiile naţionale, precum şi instituţiile, acordă sprijinul necesar pentru a permite agenţilor OLAF să-şi îndeplinească îndatoririle.

Amendamentul                     20

Propunere de decizie

Articolul 4 – alineatul 1

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(1) SEAE este condus de un secretar general, care va acţiona sub autoritatea Înaltului Reprezentant. Secretarul General ia toate măsurile necesare pentru a asigura funcţionarea fără probleme a SEAE, inclusiv gestionarea aspectelor administrative şi bugetare. Acesta asigură coordonarea eficientă între toate departamentele din cadrul administraţiei centrale, precum şi cu delegaţiile Uniunii, şi este reprezentantul SEAE.

(1) SEAE este condus de un Secretar General executiv, care va acţiona sub autoritatea Înaltului Reprezentant. Secretarul General executiv ia toate măsurile necesare pentru a asigura funcţionarea fără probleme a SEAE, inclusiv gestionarea aspectelor administrative şi bugetare. Secretarul General asigură coordonarea eficientă între toate departamentele din cadrul administraţiei centrale, precum şi cu delegaţiile Uniunii.

Amendamentul  21

Propunere de decizie

Articolul 4 – alineatul 2

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(2) Secretarul General este sprijinit de doi secretari generali adjuncţi.

(2) Secretarul General executiv este sprijinit de doi secretari generali adjuncţi.

Amendamentul  22

Propunere de decizie

Articolul 4 – alineatul 3 – paragraful 1 – partea introductivă

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(3) Administraţia centrală a SEAE este organizată în direcţii generale. Printre acestea se numără:

(3) Administraţia centrală a SEAE este organizată în direcţii generale. Printre acestea se numără în special:

Amendamentul  23

Propunere de decizie

Articolul 4 – alineatul 3 – paragraful 1 – liniuţa 2

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

– o direcţie generală pentru aspectele privind administraţia, personalul, bugetul, securitatea şi sistemele de informaţii şi comunicaţii, aflată sub autoritatea directă a Secretarului General;

– o direcţie generală pentru aspectele privind administraţia, personalul, bugetul, securitatea şi sistemele de informaţii şi comunicaţii, funcţionând în cadrul SEAE, gestionată de Secretarul General executiv; Înaltul Reprezentant numeşte, în conformitate cu normele curente de recrutare, un director general pentru buget şi administraţie care se află sub autoritatea Înaltului Reprezentant. Acesta este responsabil în faţa Înaltului Reprezentant pentru gestiunea administrativă şi bugetară internă a SEAE. Acesta respectă aceleaşi linii bugetare şi norme administrative aplicabile în partea Secţiunii III din bugetul UE care intră sub incidenţa rubricii V din Cadrul financiar multianual.

Amendamentul  24

Propunere de decizie

Articolul 4 – alineatul 3 – paragraful 1 – liniuţa 3

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

– Direcţia de planificare şi de gestionare a crizelor, Capacitatea civilă de planificare şi conducere, Statul-Major al Uniunii Europene şi Centrul comun de situaţii al Uniunii Europene, aflate sub autoritatea directă şi sub responsabilitatea Înaltului Reprezentant, în calitatea sa de Înalt Reprezentat pentru afaceri externe şi politica de securitate; trebuie respectat caracterul specific al fiecăreia dintre aceste structuri, precum şi particularităţile fiecăreia în privinţa funcţiilor, recrutării şi statutului personalului.

- Direcţia de planificare şi de gestionare a crizelor, Capacitatea civilă de planificare şi conducere, Statul-Major al Uniunii Europene şi Centrul comun de situaţii al Uniunii Europene, aflate sub autoritatea directă şi sub responsabilitatea Înaltului Reprezentant, îl/o sprijină în sarcina de a conduce PESC în conformitate cu dispoziţiile tratatului, respectând în acelaşi timp, celelalte competenţe ale Uniunii, în conformitate cu articolul 40 din TUE .

 

 

Trebuie respectat caracterul specific al fiecăreia dintre aceste structuri, precum şi particularităţile fiecăreia în privinţa funcţiilor, recrutării şi statutului personalului.

 

 

Se asigură deplina coordonare între toate structurile SEAE.

Amendamentul  25

Propunere de decizie

Articolul 4 – alineatul 3 – paragraful 2 – liniuţa -1 (nouă)

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

 

- un departament de planificare strategică a politicilor;

Amendamentul  26

Propunere de decizie

Articolul 4 – alineatul 3 – paragraful 2 – liniuţa 1

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

– un departament juridic, aflat sub autoritatea administrativă directă a Secretarului General, care colaborează îndeaproape cu serviciile juridice ale Consiliului şi ale Comisiei;

- un departament juridic, aflat sub autoritatea administrativă a Secretarului General executiv, care colaborează îndeaproape cu serviciile juridice ale Consiliului şi ale Comisiei;

Amendamentul  27

Propunere de decizie

Articolul 4 – alineatul 4

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(4) Preşedinţii grupurilor de pregătire ale Consiliului care sunt prezidate de un reprezentant al Înaltului Reprezentant, inclusiv preşedintele Comitetului politic şi de securitate, sunt desemnaţi de Înaltul Reprezentant din rândul membrilor personalului SEAE.

(4) Preşedinţii grupurilor de pregătire ale Consiliului care sunt prezidate de un reprezentant al Înaltului Reprezentant, inclusiv preşedintele Comitetului politic şi de securitate, sunt desemnaţi de Înaltul Reprezentant, în conformitate cu modalităţile prevăzute în anexa II din Decizia Consiliului din 1 decembrie 2009 de instituire a măsurilor de punere în aplicare a Deciziei Consiliului European privind exercitarea preşedinţiei Consiliului şi privind preşedinţia grupurilor de pregătire ale Consiliului (2009/908/UE)1.

 

1 JO L 322, 9.12.2009, p. 28.

Amendamentul  28

Propunere de decizie

Articolul 5 – alineatul 1

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(1) Decizia de a deschide o delegaţie este adoptată de Înaltul Reprezentant după consultarea Consiliului şi a Comisiei. Decizia de a închide o delegaţie este adoptată de Înaltul Reprezentant cu aprobarea Consiliului şi a Comisiei.

(1) Decizia de a deschide sau de a închide o delegaţie este adoptată de Înaltul Reprezentant cu aprobarea Consiliului şi a Comisiei.

Amendamentul  29

Propunere de decizie

Articolul 5 – alineatul 2 – paragraful 1

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(2) Fiecare delegaţie a Uniunii este condusă de un şef de delegaţie.

(2) Fiecare delegaţie a Uniunii se află sub autoritatea unui şef de delegaţie.

Amendamentul  30

Propunere de decizie

Articolul 5 – alineatul 3 – paragraful 2

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

În domeniile în care Comisia îşi exercită competenţele care îi sunt conferite prin tratate, aceasta poate emite instrucţiuni către delegaţii, care sunt executate sub responsabilitatea generală a şefului de delegaţie.

În domeniile în care Comisia îşi exercită competenţele care îi sunt conferite prin tratate, aceasta poate, în conformitate cu articolul 221 alineatul (2) din TFUE, să emită instrucţiuni către delegaţii, care sunt executate sub responsabilitatea generală a şefului de delegaţie.

Amendamentul  31

Propunere de decizie

Articolul 5 – alineatul 5

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(5) Funcţionarea fiecărei delegaţii este evaluată periodic de Secretarul General al SEAE; evaluarea include auditul financiar şi administrativ. Secretarul General al SEAE poate solicita sprijin în acest sens din partea departamentelor competente ale Comisiei.

(5) Funcţionarea fiecărei delegaţii este evaluată periodic de Secretarul General al SEAE; evaluarea include auditul financiar şi administrativ. Secretarul General al SEAE poate solicita sprijin în acest sens din partea departamentelor competente ale Comisiei. Pe lângă măsurile interne ale SEAE, OLAF îşi exercită competenţele, în special prin adoptarea de măsuri antifraudă, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1073/1999.

Amendamentul  32

Propunere de decizie

Articolul 5 – alineatul 7

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(7) Delegaţiile Uniunii au capacitatea de a reprezenta interesele altor instituţii ale UE, în special ale Consiliului European şi ale Parlamentului European, în contactele formale cu organizaţiile internaţionale şi cu ţările terţe pe lângă care sunt acreditate.

(7) Delegaţiile Uniunii au capacitatea de a reprezenta interesele altor instituţii ale UE, în special ale Parlamentului European, în contactele cu organizaţiile internaţionale şi cu ţările terţe pe lângă care sunt acreditate delegaţiile.

Amendamentul  33

Propunere de decizie

Articolul 5 – alineatul 8

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(8) Şeful de delegaţie are competenţa de a reprezenta UE în ţara în care se află delegaţia, în special pentru încheierea de contracte şi având capacitatea de a sta în justiţie.

(8) Şeful de delegaţie are competenţa de a reprezenta UE în ţara în care este acreditată delegaţia, în special pentru încheierea de contracte şi având capacitatea de a sta în justiţie.

Amendamentul  34

Propunere de decizie

Articolul 5 – alineatul 9

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(9) Delegaţiile Uniunii lucrează în strânsă cooperare cu serviciile diplomatice ale statelor membre. Acestea oferă, pe bază de reciprocitate, toate informaţiile relevante.

(9) Delegaţiile Uniunii lucrează în strânsă cooperare şi fac schimb de informaţii cu serviciile diplomatice ale statelor membre.

Amendamentul  35

Propunere de decizie

Articolul 5 – alineatul 10

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(10) Delegaţiile Uniunii au capacitatea de a sprijini statele membre, la solicitarea acestora, în ceea ce priveşte relaţiile lor diplomatice şi rolul lor în oferirea de protecţie consulară cetăţenilor Uniunii în ţări terţe.

(10) Delegaţiile Uniunii sprijină statele membre, acţionând în conformitate cu articolul 35 paragraful 3 din Tratatul UE şi la solicitarea acestora, în ceea ce priveşte relaţiile lor diplomatice şi rolul lor în oferirea de protecţie consulară cetăţenilor Uniunii în ţări terţe.

Amendamentul  36

Propunere de decizie

Articolul 6 – alineatul -1 (nou)

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

 

(-1) Dispoziţiile prevăzute de prezentul articol, cu excepţia alineatului (2), se aplică fără a aduce atingere Statutului funcţionarilor Comunităţilor Europene („Statutul funcţionarilor”) şi Regimului aplicabil celorlalţi agenţi ai acestor Comunităţi, inclusiv modificările aduse acestor norme, în conformitate cu articolul 336 din TFUE pentru a le adapta necesităţilor SEAE.

Amendamentul  37

Propunere de decizie

Articolul 6 – alineatul 1

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(1) SEAE este alcătuit din:

(1) SEAE este alcătuit din funcţionari şi alţi agenţi ai Uniunii Europene, inclusiv angajaţi din cadrul serviciilor diplomatice ale statelor membre numiţi în calitate de agenţi temporari1;

(a) funcţionari şi alţi agenţi ai Uniunii Europene, inclusiv angajaţi din cadrul serviciilor diplomatice ale statelor membre numiţi în calitate de agenţi temporari;

Statutul funcţionarilor şi RACA se aplică pentru acest personal.

(b) dacă este necesar şi în mod temporar, experţi naţionali detaşaţi (END) specializaţi.

 

 

1 Articolul 98 alineatul (1) al doilea paragraf din Statutul funcţionarilor se citeşte după cum urmează: „Începând cu 1 iulie 2013 autoritatea de numire examinează de asemenea candidaturile funcţionarilor din alte instituţii fără a acorda prioritate niciuneia dintre aceste categorii.”

Amendamentul  38

Propunere de decizie

Articolul 6 – alineatul 1a (nou)

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

 

(1a) Dacă este necesar, SEAE poate recurge, în cazuri specifice, la un număr limitat de experţi naţionali detaşaţi (END) specializaţi.

 

Înaltul Reprezentant adoptă normele, echivalente celor stabilite prin Decizia Consiliului 2003/479/CE, astfel cum a fost modificată prin Decizia Consiliului 2007/829/CE din 5 decembrie 20071 , în temeiul căreia END sunt puşi la dispoziţia SEAE pentru a oferi competenţe specializate.

 

1 JO L 327, 13.12.2007, p. 10.

Amendamentul  39

Propunere de decizie

Articolul 6 – alineatul 2

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(2) Membrii personalului SEAE îşi îndeplinesc atribuţiile şi adoptă o conduită având în vedere exclusiv interesele Uniunii. Fără a aduce atingere articolului 2 alineatul (1) al treilea paragraf, articolului 2 alineatul (2) şi articolului 5 alineatul (3), aceştia nu solicită şi nici nu acceptă instrucţiuni de la niciun guvern, de la nicio autoritate, organizaţie sau persoană din afara SEAE şi de la nici un organism (persoană) altul (alta) decât Înaltul Reprezentant.

(2) Membrii personalului SEAE îşi îndeplinesc atribuţiile şi adoptă o conduită având în vedere exclusiv interesele Uniunii. Fără a aduce atingere articolului 2 alineatul (1) a treia liniuţă, articolului 2 alineatul (2) şi articolului 5 alineatul (3), aceştia nu solicită şi nici nu acceptă instrucţiuni de la niciun guvern, de la nicio autoritate, organizaţie sau persoană din afara SEAE şi de la nici un organism (persoană) altul (alta) decât Înaltul Reprezentant. În conformitate cu articolul 11 al doilea paragraf din Statutul funcţionarilor, personalul SEAE nu are voie să accepte nicio plată de niciun tip de la nicio sursă din afara SEAE.

Amendamentul  40

Propunere de decizie

Articolul 6 – alineatul 3

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(3) Statutul funcţionarilor, Regimul aplicabil celorlalţi agenţi şi normele adoptate de comun acord de instituţiile Uniunii Europene în scopul aplicării Statutului funcţionarilor şi Regimului aplicabil celorlalţi agenţi se aplică personalului SEAE menţionat la alineatul (1) litera (a).

eliminat

Amendamentul  41

Propunere de decizie

Articolul 6 – alineatul 4

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(4) Înaltul Reprezentant adoptă regimul aplicabil experţilor naţionali detaşaţi, echivalent celui stabilit prin Decizia Consiliului 2003/479/CE din 5 decembrie 2007 , în temeiul cărora END sunt puşi la dispoziţia SEAE pentru a oferi competenţe specializate.

eliminat

Amendamentul  42

Propunere de decizie

Articolul 6 – alineatul 6

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(6) Toate numirile în cadrul SEAE se fac în funcţie de merit şi pe o bază geografică cât mai largă posibil. Personalul SEAE este format dintr-un număr semnificativ de resortisanţi din toate statele membre.

(6) Recrutarea în cadrul SEAE se face în funcţie de merit, asigurându-se în acelaşi timp un echilibru adecvat din punct de vedere geografic şi al distribuţiei în funcţie de gen. Personalul SEAE este format dintr-un număr semnificativ de resortisanţi din toate statele membre. Examinarea prevăzută pentru 2013 abordează, de asemenea, această problemă, incluzând, dacă este cazul, sugestii privind măsuri specifice suplimentare menite să corecteze eventualele dezechilibre.

Amendamentul  43

Propunere de decizie

Articolul 6 – alineatul 7

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(7) Toţi membrii personalului SEAE care intră sub incidenţa Statutului funcţionarilor şi a Regimului aplicabil altor agenţi au aceleaşi drepturi şi obligaţii, indiferent dacă sunt funcţionari ai Uniunii Europene sau agenţi temporari care provin din serviciile diplomatice ale statelor membre, şi sunt trataţi în mod egal, în special în ceea ce priveşte posibilitatea de a ocupa orice poziţie în condiţii echivalente. Nu se face nicio distincţie între agenţii temporari care provin din serviciile diplomatice naţionale şi funcţionarii Uniunii Europene în ceea ce priveşte atribuirea sarcinilor care trebuie să fie îndeplinite în toate domeniile de activitate şi politicile puse în aplicare de SEAE.

(7) Funcţionarii Uniunii Europene şi agenţii temporari care provin din serviciile diplomatice ale statelor membre au aceleaşi drepturi şi obligaţii şi sunt trataţi în mod egal, în special în ceea ce priveşte eligibilitatea pentru ocuparea oricărei poziţii în condiţii echivalente. Nu se face nicio distincţie între agenţii temporari care provin din serviciile diplomatice naţionale şi funcţionarii Uniunii Europene în ceea ce priveşte atribuirea sarcinilor care trebuie să fie îndeplinite în toate domeniile de activitate şi politicile puse în aplicare de SEAE. În conformitate cu dispoziţiile Regulamentului financiar, statele membre sprijină Uniunea în ceea ce priveşte respectarea obligaţiilor financiare care rezultă din orice responsabilitate ce revine, în conformitate cu articolul 66 din Regulamentul financiar, agenţilor temporari ai SEAE provenind din serviciile diplomatice naţionale.

Amendamentul  44

Propunere de decizie

Articolul 6 – alineatul 8

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(8) Departamentele şi funcţiile relevante din cadrul Secretariatului General al Consiliului şi al Comisiei enumerate în anexă sunt transferate către SEAE. Funcţionarii şi agenţii temporari care ocupă un post în departamentele enumerate în anexă sau deţin funcţiile în cauză sunt transferaţi către SEAE. Această dispoziţie se aplică şi personalului contractual şi local afectat unor astfel de departamente şi funcţii. Experţii naţionali detaşaţi care activează în respectivele departamente sau care deţin respectivele funcţii sunt de asemenea transferaţi către SEAE.

 

eliminat

Aceste transferuri produc efecte în ziua adoptării bugetului rectificativ al Uniunii Europene consacrat posturilor în cauză şi creditelor în cadrul secţiunii SEAE.

 

Înaltul Reprezentant atribuie fiecărui funcţionar, la transferul către SEAE, un post în grupul de funcţii care corespunde gradului său.

 

Amendamentul  45

Propunere de decizie

Articolul 6 – alineatul 9

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(9) Înaltul Reprezentant stabileşte procedurile de selecţie pentru personalul SEAE în funcţie de merit şi pe o bază geografică cât mai largă posibil, în conformitate cu Statutul funcţionarilor şi cu Regimul aplicabil altor agenţi, acordând atenţia cuvenită unei reprezentări echilibrate a bărbaţilor şi a femeilor.

(9) Înaltul Reprezentant stabileşte procedurile de selecţie pentru personalul SEAE, care se desfăşoară prin intermediul unei proceduri transparente, bazate pe merit, având drept obiectiv asigurarea serviciilor unui personal cu cel mai ridicat grad de abilităţi, eficienţă şi integritate, garantând în acelaşi timp un echilibru geografic şi de gen adecvat, precum şi prezenţa în proporţii semnificative a resortisanţilor din toate statele membre UE în cadrul SEAE. Reprezentanţii statelor membre,ai Secretariatului General al Consiliului şi ai Comisiei participă la procedura de recrutare organizată pentru posturile vacante din cadrul SEAE1.

 

1 A se vedea proiectul de declaraţie cu privire la procedura de numire de la sfârşit.

Amendamentul  46

Propunere de decizie

Articolul 6 – alineatul 9a (nou)

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

 

(9a) Atunci când SEAE atinge capacitatea sa maximă, personalul din statele membre, după cum prevede alineatul (1) primul paragraf, ar trebui să reprezinte cel puţin o treime din întreg personalul SEAE la nivel de AD. De asemenea, funcţionarii UE permanenţi ar trebui să reprezinte cel puţin 60% din tot personalul SEAE la nivel de AD, incluzând personalul provenit din serviciile diplomatice din statele membre, care au devenit funcţionari UE permanenţi, în conformitate cu dispoziţiile din Statutul funcţionarilor. În fiecare an, Înaltul Reprezentant prezintă un raport Consiliului privind ocuparea posturilor în cadrul SEAE.

Amendamentul  47

Propunere de decizie

Articolul 6 – alineatul 9b (nou)

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

 

(9b) Înaltul Reprezentant stabileşte normele privind mobilitatea, astfel încât să se asigure că membrii personalului SEAE beneficiază de un grad ridicat de mobilitate. Se aplică dispoziţii specifice personalului menţionat la articolul 4 alineatul (3) a treia liniuţă. În principiu, personalul SEAE activează periodic în cadrul delegaţiilor Uniunii. Înaltul Reprezentant stabileşte normele în acest sens.

Amendamentul  48

Propunere de decizie

Articolul 6 – alineatul 10

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(10) Procedurile de recrutare a personalului pentru posturile transferate către SEAE care se află în curs de desfăşurare la data intrării în vigoare a prezentei decizii rămân valabile: acestea se desfăşoară şi se încheie sub autoritatea Înaltului Reprezentant, în conformitate cu anunţurile corespunzătoare de posturi vacante şi cu normele aplicabile din Statul funcţionarilor şi din Regimul aplicabil altor agenţi.

(10) În conformitate cu dispoziţiile aplicabile din legislaţia naţională, fiecare stat membru acordă funcţionarilor săi care au devenit agenţi temporari în cadrul SEAE o garanţie a reîncadrării imediate, la sfârşitul perioadei de serviciu în cadrul SEAE. În conformitate cu dispoziţiile articolului 50b din RACA, perioada de serviciu respectivă nu depăşeşte opt ani, cu excepţia cazului în care este prelungită cu o perioadă maximă de doi ani, în circumstanţe excepţionale şi în interesul serviciului1.

Pe parcursul procesului de constituire a SEAE, reprezentanţi ai statelor membre, Secretariatul General al Consiliului şi Comisia sunt implicaţi în procedura de recrutare pentru posturile vacante din cadrul SEAE.

Funcţionarii UE care activează în cadrul SEAE au dreptul de a candida la posturi în instituţia lor de origine, în aceleaşi condiţii ca şi candidaţii interni.

Personalul din administraţia centrală a SEAE este format din funcţionari şi respectiv din alţi agenţi din departamentele relevante ale Secretariatului General al Consiliului şi ale Comisiei, precum şi din personal detaşat din cadrul serviciilor diplomatice naţionale ale statelor membre.

 

Atunci când SEAE atinge capacitatea sa maximă, personalul din statele membre ar trebui să reprezinte cel puţin o treime din întreg personalul SEAE la nivel de AD. Înaltul Reprezentant prezintă anual un raport Consiliului privind ocuparea posturilor în cadrul SEAE.

 

 

1 Articolul 50b alineatul (2) din RACA se citeşte după cum urmează: „2. Aceştia pot fi angajaţi pentru o perioadă de maximum patru ani. Contractele pot fi reînnoite pentru o perioadă de maximum patru ani. În total, perioada de angajare nu poate depăşi opt ani. Cu toate acestea, în circumstanţe excepţionale şi în interesul serviciului, la sfârşitul perioadei de opt ani, contractul poate fi prelungit cu o perioadă de maximum doi ani. Reînnoirea sau prelungirea se acordă cu condiţia ca detaşarea din partea serviciului diplomatic naţional să fie prelungită pe perioada reînnoirii.”

Amendamentul  49

Propunere de decizie

Articolul 6 – alineatul 11

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(11) Înaltul Reprezentant stabileşte normele privind mobilitatea, astfel încât să se asigure că membrii personalului SEAE beneficiază de un grad suficient de mobilitate. Personalului menţionat la articolul 4 alineatul (3) a treia liniuţă i se aplică dispoziţii specifice. În principiu, personalul SEAE activează periodic în cadrul delegaţiilor Uniunii. Înaltul Reprezentant stabileşte normele în acest sens.

(11) Se iau măsuri pentru a se oferi personalului SEAE o formare comună corespunzătoare, mai ales pe baza practicilor şi structurilor naţionale şi UE existente. Înaltul Reprezentant ia măsurile corespunzătoare în acest scop în decursul anului care urmează intrării în vigoare a prezentei decizii.

Amendamentul  50

Propunere de decizie

Articolul 6 – alineatul 12

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(12) În conformitate cu dispoziţiile aplicabile din legislaţia naţională, fiecare stat membru acordă funcţionarilor săi care au devenit agenţi temporari în cadrul SEAE o garanţie a reintegrării imediate la sfârşitul perioadei de detaşare în cadrul SEAE. După două detaşări consecutive, fiecare stat membru poate decide să prelungească această garanţie în conformitate cu dispoziţiile aplicabile din legislaţia naţională. Funcţionarii UE care activează în cadrul SEAE au dreptul de a candida la posturi în instituţia lor de origine, în aceleaşi condiţii ca şi candidaţii interni.

eliminat

Amendamentul  51

Propunere de decizie

Articolul 6 – alineatul 13

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(13) Se iau măsuri pentru a se oferi personalului SEAE o formare comună corespunzătoare, mai ales pe baza practicilor şi structurilor naţionale existente. Înaltul Reprezentant ia măsurile corespunzătoare în acest scop în decursul anului care urmează intrării în vigoare a prezentei decizii.

eliminat

Amendamentul  52

Propunere de decizie

Articolul 6a (nou)

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

 

Articolul 6 a

 

Dispoziţii tranzitorii privind personalul

 

(1) Departamentele şi funcţiile relevante din cadrul Secretariatului General al Consiliului şi al Comisiei enumerate în anexă sunt transferate către SEAE. Funcţionarii şi agenţii temporari care ocupă un post în departamentele enumerate în anexă sau deţin funcţiile în cauză sunt transferaţi către SEAE. Această dispoziţie se aplică mutatis mutandis personalului contractual şi local afectat unor astfel de departamente şi funcţii. Experţii naţionali detaşaţi care activează în respectivele departamente sau care deţin respectivele funcţii sunt, de asemenea, transferaţi către SEAE cu acordul autorităţilor din statul membru de origine.

 

Aceste transferuri intră în vigoare de la 1 ianuarie 2011.

 

În conformitate cu Statutul funcţionarilor, Înaltul Reprezentant atribuie fiecărui funcţionar, la transferul către SEAE, un post în grupul de funcţii care corespunde gradului său.

 

(2) Procedurile de recrutare a personalului pentru posturile transferate către SEAE care se află în curs de desfăşurare la data intrării în vigoare a prezentei decizii rămân valabile: acestea se desfăşoară şi se încheie sub autoritatea Înaltului Reprezentant, în conformitate cu anunţurile corespunzătoare de posturi vacante şi cu normele aplicabile din Statul funcţionarilor şi din Regimul aplicabil altor agenţi.

Amendamentul  53

Propunere de decizie

Articolul 7 – alineatul 1

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(1) Înaltul Reprezentant acţionează în calitate de ordonator de credite pentru secţiunea SEAE a bugetului general al Uniunii Europene şi adoptă normele interne pentru gestionarea liniilor bugetare corespunzătoare. Aceste norme interne stabilesc care dintre competenţele ordonatorului de credite sunt delegate Secretarului General şi condiţiile în care Secretarul General le poate subdelega.

(1) Sarcinile ordonatorului de credite pentru secţiunea corespunzătoare SEAE din bugetul general al Uniunii Europene sunt delegate în conformitate cu articolul 59 din Regulamentul financiar. Înaltul Reprezentant adoptă normele interne pentru gestionarea liniilor bugetare administrative. Cheltuielile operaţionale rămân în cadrul secţiunii din buget corespunzătoare Comisiei.

Amendamentul  54

Propunere de decizie

Articolul 7 – alineatul 3

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(3) În ceea ce priveşte cheltuielile operaţionale aferente execuţiei bugetului PESC, Instrumentului de stabilitate, Instrumentului pentru cooperarea cu ţările industrializate, comunicării şi diplomaţiei publice, precum şi misiunilor de observare a alegerilor, Comisia este responsabilă de gestionarea financiară a acestora sub autoritatea Înaltului Reprezentant, în calitatea sa de vicepreşedinte al Comisiei .

(3) La elaborarea estimării cheltuielilor administrative pentru SEAE, Înaltul Reprezentant va avea consultări cu comisarul responsabil de politica de dezvoltare şi comisarul responsabil de politica de vecinătate cu privire la responsabilităţile acestora.

Amendamentul  55

Propunere de decizie

Articolul 7 – alineatul 3a (nou)

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

 

(3a) În conformitate cu articolul 314 alineatul (1) din TFUE, SEAE elaborează estimări ale cheltuielilor sale pentru următorul exerciţiu financiar. Comisia grupează aceste estimări într-un proiect de buget ce poate conţine diverse estimări. Comisia poate modifica proiectul de buget în conformitate cu dispoziţiile de la articolul 314 alineatul (2) din TFUE.

Amendamentul  56

Propunere de decizie

Articolul 7 – alineatul 3b (nou)

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

 

(3b) Pentru a asigura transparenţa bugetară în domeniul acţiunii externe a Uniunii, Comisia va transmite autorităţii bugetare, împreună cu proiectul de buget al UE, un document de lucru care prezintă, într-un mod cuprinzător, toate cheltuielile legate de acţiunile externe ale Uniunii.

Amendamentul  57

Propunere de decizie

Articolul 7 – alineatul 4

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(4) SEAE face obiectul procedurilor privind descărcarea de execuţia bugetară prevăzute la articolul 319 din Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene şi la articolele 145-147 din Regulamentul financiar.

(4) SEAE face obiectul procedurilor privind descărcarea de execuţia bugetară prevăzute la articolul 319 din Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene şi la articolele 145-147 din Regulamentul financiar. SEAE va coopera pe deplin, în acest context, cu instituţiile implicate în procedura de descărcare şi va furniza, după caz, informaţiile suplimentare necesare, inclusiv prin participarea la reuniunile organismelor relevante.

Amendamentul  58

Propunere de decizie

Articolul 8 – titlu

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

Programarea

Instrumentele de acţiune externă şi programarea

Amendamentul  59

Propunere de decizie

Articolul 8 – alineatul 1

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(1) În cadrul gestionării programelor UE de cooperare externă, care rămân în responsabilitatea Comisiei, Înaltul Reprezentant şi SEAE contribuie la ciclul de programare şi gestionare pentru următoarele instrumente geografice şi tematice, pe baza obiectivelor de politici stabilite în instrumentele menţionate:

(1) Gestionarea programelor UE de cooperare externă este responsabilitatea Comisiei, fără a aduce atingere rolului Comisiei şi al SEAE în programare, aşa cum prevăd următoarele alineate.

– Instrumentul de cooperare pentru dezvoltare,

 

– Fondul european de dezvoltare,

 

– Instrumentul european pentru promovarea democraţiei şi drepturilor omului,

 

– Instrumentul european de vecinătate şi de parteneriat,

 

– Instrumentul pentru cooperarea cu ţările industrializate,

 

– Instrumentul pentru cooperarea în materie de securitate nucleară.

 

Amendamentul  60

Propunere de decizie

Articolul 8 – alineatul 2

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(2) În conformitate cu articolul 3, pe parcursul întregului ciclu de programare, planificare şi punere în aplicare a acestor instrumente, Înaltul Reprezentant şi SEAE colaborează cu membrii şi serviciile competente ale Comisiei. Toate propunerile vor fi pregătite prin proceduri ale Comisiei şi înaintate Comisiei în vederea adoptării unei decizii.

(2) Înaltul Reprezentant asigură coordonarea politică generală a acţiunii externe a UE, asigurând unitatea, coerenţa şi eficacitatea acţiunii externe a UE, în special prin instrumentele externe de asistenţă:

 

– Instrumentul de cooperare pentru dezvoltare,

 

– Fondul european de dezvoltare,

 

– Instrumentul european pentru promovarea democraţiei şi drepturilor omului,

 

– Instrumentul european de vecinătate şi de parteneriat,

 

– Instrumentul pentru cooperarea cu ţările industrializate,

 

– Instrumentul pentru cooperarea în materie de securitate nucleară;

 

– Instrumentul de stabilitate, în ceea ce priveşte asistenţa prevăzută la articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 1717/2006 din 15 noiembrie 2006.

Amendamentul  61

Propunere de decizie

Articolul 8 – alineatul 3

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(3) SEAE este responsabil în special de pregătirea următoarelor decizii ale Comisiei privind etapele strategice multianuale din cadrul ciclului de programare:

(3) În special, SEAE contribuie la ciclul de programare şi gestionare pentru instrumentele menţionate, pe baza obiectivelor de politici stabilite în instrumentele menţionate. Acesta este responsabil în special de pregătirea următoarelor decizii ale Comisiei privind etapele strategice multianuale din cadrul ciclului de programare:

(i) alocarea pe ţări, pentru a stabili pachetul financiar global pentru fiecare regiune (sub rezerva unei defalcări orientative a perspectivelor financiare). În cadrul fiecărei regiuni, o parte din fonduri va fi rezervată pentru programele regionale;

(i) alocarea pe ţări, pentru a stabili pachetul financiar global pentru fiecare regiune (sub rezerva unei defalcări orientative a perspectivelor financiare). În cadrul fiecărei regiuni, o parte din fonduri va fi rezervată pentru programele regionale;

(ii) documentele de strategie la nivel naţional şi regional;

(ii) documentele de strategie la nivel naţional şi regional;

(iii) programele orientative la nivel naţional şi regional.

(iii) programele orientative la nivel naţional şi regional.

 

În conformitate cu articolul 3, pe parcursul întregului ciclu de programare, planificare şi punere în aplicare a acestor instrumente, Înaltul Reprezentant şi SEAE colaborează cu membrii şi serviciile competente ale Comisiei, fără a se aduce atingere articolului 1 alineatul (3). Toate propunerile vor fi pregătite prin proceduri ale Comisiei şi înaintate Comisiei în vederea adoptării unei decizii.

Amendamentul  62

Propunere de decizie

Articolul 8 – alineatul 4

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(4) În ceea ce priveşte Fondul european de dezvoltare şi Instrumentul de cooperare pentru dezvoltare, orice propuneri, inclusiv cele de modificare a regulamentelor de bază şi documentele de programare de la alineatul (3) de mai sus, sunt pregătite de serviciile competente din cadrul SEAE şi al Comisiei, sub directa supraveghere şi orientare a comisarului responsabil de politica de dezvoltare, fiind apoi înaintate, de comun acord cu Înaltul Reprezentant, Comisiei în vederea adoptării unei decizii.

(4) În ceea ce priveşte Fondul european de dezvoltare şi Instrumentul de cooperare pentru dezvoltare, orice propuneri, inclusiv cele de modificare a regulamentelor de bază şi documentele de programare de la alineatul (3) de mai sus, sunt pregătite în comun de serviciile competente din cadrul SEAE şi al Comisiei, sub responsabilitatea comisarului responsabil de politica de dezvoltare, fiind apoi înaintate, de comun acord cu Înaltul Reprezentant, Comisiei în vederea adoptării unei decizii.

 

Programele tematice, cu excepţia Instrumentului european pentru democraţie şi drepturile omului şi a Instrumentului pentru cooperarea în materie de securitate nucleară şi partea din Instrumentul pentru stabilitate menţionată la alineatul (2) liniuţa 7, sunt pregătite de serviciul corespunzător al Comisiei sub îndrumarea comisarului responsabil de politica de dezvoltare, fiind prezentate colegiului de comun acord cu Înaltul Reprezentant şi cu alţi comisari implicaţi.

Amendamentul  63

Propunere de decizie

Articolul 8 – alineatul 5

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(5) În ceea ce priveşte Instrumentul european de vecinătate şi de parteneriat, orice propuneri, inclusiv cele de modificare a regulamentelor de bază şi documentele de programare de la alineatul (3) de mai sus, sunt pregătite de serviciile competente din cadrul SEAE şi al Comisiei, sub directa supraveghere şi îndrumare a comisarului responsabil de politica de vecinătate, fiind apoi înaintate, de comun acord cu Înaltul Reprezentant, Comisiei în vederea adoptării unei decizii.

(5) În ceea ce priveşte Instrumentul european de vecinătate şi de parteneriat, orice propuneri, inclusiv cele de modificare a regulamentelor de bază şi documentele de programare de la alineatul (3) de mai sus, sunt pregătite în comun de serviciile competente din cadrul SEAE şi al Comisiei, sub responsabilitatea comisarului responsabil de politica de vecinătate, fiind apoi înaintate, de comun acord cu Înaltul Reprezentant, Comisiei în vederea adoptării unei decizii.

Amendamentul  64

Propunere de decizie

Articolul 8 – alineatul 5a (nou)

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

 

(5a) Acţiunile întreprinse în cadrul bugetului PESC, al Instrumentului de stabilitate, cu excepţia părţii menţionate la alineatul (2) liniuţa 7, al Instrumentului pentru cooperarea cu ţările industrializate, al Comunicării şi diplomaţiei publice, precum şi în cadrul misiunilor de observare a alegerilor se află sub responsabilitatea Înaltului Reprezentant/SEAE. Comisia este responsabilă de execuţia lor financiară sub directa autoritate a Înaltului Reprezentant, în calitatea sa de vicepreşedinte al Comisiei1. Departamentul Comisiei responsabil pentru această aplicare va fi amplasat împreună cu SEAE.

 

1 Comisia va face o declaraţie în sensul confirmării autorităţii necesare a Înaltului Reprezentant în această privinţă, în deplină conformitate cu Regulamentul financiar.

Amendamentul  65

Propunere de decizie

Articolul 8 – alineatul 6

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(6) Programele tematice sunt pregătite de serviciul corespunzător al Comisiei sub îndrumarea comisarului responsabil de dezvoltare, fiind prezentate colegiului de comun acord cu Înaltul Reprezentant şi cu alţi comisari implicaţi.

eliminat

Amendamentul  66

Propunere de decizie

Articolul 9 – alineatul 1

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(1) Înaltul Reprezentant decide cu privire la normele de securitate pentru SEAE şi ia toate măsurile necesare pentru a se asigura că SEAE gestionează în mod eficient riscurile în privinţa personalului său, a activelor corporale şi a informaţiilor şi că îşi îndeplineşte sarcina în privinţa responsabilităţilor de administrare. Astfel de norme se aplică tuturor membrilor personalului SEAE şi tuturor membrilor delegaţiilor Uniunii, indiferent de funcţia lor administrativă şi de originea lor.

(1) Înaltul Reprezentant decide, după consultarea comitetului prevăzut în Decizia 2001/264/CE a Consiliului, cu privire la normele de securitate pentru SEAE şi ia toate măsurile necesare pentru a se asigura că SEAE gestionează în mod eficient riscurile în privinţa personalului său, a activelor corporale şi a informaţiilor şi că îşi îndeplineşte sarcina în privinţa responsabilităţilor de administrare. Astfel de norme se aplică tuturor membrilor personalului SEAE şi tuturor membrilor delegaţiilor Uniunii, indiferent de funcţia lor administrativă şi de originea lor.

Amendamentul  67

Propunere de decizie

Articolul 9 – alineatul 1a (nou)

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

 

(1a) În aşteptarea deciziei prevăzute la alineatul (1):

 

– în privinţa protecţiei informaţiilor clasificate, SEAE aplică Decizia 2001/264/CE a Consiliului;

 

– în privinţa altor aspecte de securitate, SEAE aplică Decizia 2001/844/CE a Comisiei;

Amendamentul  68

Propunere de decizie

Articolul 11 – alineatul 1

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(1) Secretariatul General al Consiliului şi serviciile competente ale Comisiei iau toate măsurile necesare pentru ca transferurile menţionate la articolul 6 alineatul (8) să fie însoţite de transferul clădirilor Consiliului şi Comisiei necesare pentru funcţionarea SEAE.

(1) Secretariatul General al Consiliului şi serviciile competente ale Comisiei iau toate măsurile necesare pentru ca transferurile menţionate la articolul 6a să fie însoţite de transferul clădirilor Consiliului şi Comisiei necesare pentru funcţionarea SEAE.

Amendamentul  69

Propunere de decizie

Articolul 12 – alineatul 2

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(2) Înaltul Reprezentant înaintează Consiliului un raport privind funcţionarea SEAE în 2012.

(2) Înaltul Reprezentant înaintează Parlamentului European, Consiliului şi Comisiei un raport privind funcţionarea SEAE cel mai târziu până la sfârşitul anului 2011. Respectivul raport se referă în principal la punerea în aplicare a dispoziţiilor articolului 5 alineatele (3) şi (10) şi ale articolului 8.

Amendamentul  70

Propunere de decizie

Articolul 12 – alineatul 3

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(3) Consiliul, hotărând la propunerea Înaltului Reprezentant, examinează prezenta decizie pe baza experienţei acumulate, cel târziu până la începutul anului 2014, în conformitate cu articolul 27 din TUE.

(3) Până la jumătatea anului 2013, Înaltul Reprezentant efectuează o examinare a funcţionării şi organizării SEAE, care va aborda, printre altele, punerea în aplicare a articolului 6 alineatul (7) şi alineatul (10). Dacă este necesar, acest raport poate fi însoţit de propuneri corespunzătoare de revizuire a prezentei decizii. În acest caz, Consiliul, în conformitate cu articolul 27 alineatul (3) din TUE revizuieşte prezenta decizie pe baza examinării, cel târziu până la începutul anului 2014.

Amendamentul  71

Propunere de decizie

Articolul 12 – alineatul 4

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(4) Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării. Având în vedere că dispoziţiile prezentei decizii privind gestiunea financiară şi recrutarea depăşesc cadrul actualului Statut al funcţionarilor şi al Regulamentului financiar, acestea produc efecte juridice numai odată cu adoptarea modificărilor necesare ale Statutului funcţionarilor şi ale Regulamentului financiar, precum şi a bugetului rectificativ. Pentru a asigura o gestionare fără probleme a personalului SEAE, în aşteptarea intrării în vigoare a modificărilor Statutului funcţionarilor, ale Regimului aplicabil celorlalţi agenţi şi ale Regulamentului financiar necesare pentru punerea în aplicare a prezentei decizii, se încheie acorduri de către Înaltul Reprezentant, Secretariatul General al Consiliului şi Comisie şi se organizează consultări cu statele membre.

(4) Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării. Dispoziţiile prezentei decizii privind gestiunea financiară şi recrutarea produc efecte odată cu adoptarea modificărilor necesare ale Statutului funcţionarilor şi ale Regulamentului financiar, precum şi a bugetului rectificativ. Se încheie acorduri de către Înaltul Reprezentant, Secretariatul General al Consiliului şi Comisie şi se organizează consultări cu statele membre pentru a asigura o tranziţie lină.

Amendamentul  72

Propunere de decizie

Anexa – alineatul 2 – partea introductivă (nouă)

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

 

Tot personalul din departamentele şi funcţiile enumerate mai jos sunt transferate în bloc la SEAE, cu excepţia unui număr limitat de personal, menţionat mai jos ca excepţie.

Amendamentul  73

Propunere de decizie

Anexă– punctul 2 – paragraful 1 – liniuţa 1

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

Toate posturile din ierarhie

● Toate posturile din ierarhie şi personalul de sprijin direct legat de acestea

Amendamentul  74

Propunere de decizie

Anexă– punctul 2 – paragraful 2 – liniuţa 1

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

Toți șefii și adjuncții de delegații

● Toţi şefii şi adjuncţii de delegaţii şi personalul de sprijin direct legat de aceştia

Amendamentul  75

Propunere de decizie

Anexă– alineatul 2 – paragraful 3 – liniuţa 5

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

Posturile din ierarhie aplicabile

● Posturile din ierarhie aplicabile şi personalul de sprijin direct legat de acestea

  • [1]  Regulamentul (CE, Euratom) nr. 401/2004 al Consiliului din 23 februarie 2004 de instituire, cu ocazia aderării Republicii Cehe, Estoniei, Ciprului, Letoniei, Lituaniei, Ungariei, Maltei, Poloniei, Sloveniei şi Slovaciei, a unor măsuri speciale şi temporare privind recrutarea de funcţionari ai Comunităţilor Europene (JO L 67, 5.3.2004, p. 1).

AVIZ al Comisiei pentru afaceri constituŢionale (5.7.2010)

destinat Comisiei pentru afaceri externe

referitor la proiectul de decizie a Consiliului privind organizarea și funcționarea Serviciului european pentru acțiune externă

(08029/2010 – C7‑0090/2010 – 2010/0816(NLE))

Raportor (*): Guy Verhofstadt

(*)       Comisii asociate – articolul 50 din Regulamentul de procedură

AMENDAMENTE

Comisia pentru afaceri constituționale recomandă Comisiei pentru afaceri externe, competentă în fond, să includă în raportul său următoarele amendamente:

Amendamentul  1

Propunere de decizie

Considerentul 1

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(1) Obiectivul prezentei decizii este de a stabili organizarea și funcționarea Serviciului european pentru acțiune externă („SEAE”), organism funcțional autonom al Uniunii aflat sub autoritatea Înaltului Reprezentant, instituit prin articolul 27 alineatul (3) din Tratatul privind Uniunea Europeană („TUE”), astfel cum a fost modificat prin Tratatul de la Lisabona.

(1) Obiectivul prezentei decizii este de a stabili organizarea și funcționarea Serviciului european pentru acțiune externă („SEAE”), organism funcțional autonom al Uniunii aflat sub autoritatea Înaltului Reprezentant, instituit prin articolul 27 alineatul (3) din Tratatul privind Uniunea Europeană („TUE”), astfel cum a fost modificat prin Tratatul de la Lisabona. Această decizie și în special trimiterea la termenul „Înalt Reprezentant / Înaltă Reprezentantă” vor fi interpretate pe baza diferitelor sale funcții în conformitate cu articolul 18 din TUE.

 

(Amendament orizontal: această modificare se aplică întregului text. Adoptarea sa va necesita modificări corespunzătoare în ansamblul textului)

Amendamentul  2

Propunere de decizie

Considerentul 3

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(3) SEAE îl va sprijini pe Înaltul Reprezentant în exercitarea mandatului său de conducere a politicii externe și de securitate comune („PESC”) a Uniunii Europene și de asigurare a coerenței acțiunii externe a UE. SEAE îl va sprijini pe Înaltul Reprezentant în calitatea sa de președinte al Consiliului Afaceri Externe, fără a aduce atingere sarcinilor obișnuite ale Secretariatului General al Consiliului. SEAE îl va sprijini de asemenea pe Înaltul Reprezentant în calitatea sa de vicepreședinte al Comisiei în ceea ce privește responsabilitățile sale în cadrul Comisiei care îi revin acesteia în domeniul relațiilor externe și în coordonarea celorlalte aspecte ale acțiunii externe a Uniunii, fără a aduce atingere sarcinilor obișnuite ale serviciilor Comisiei.

(3) SEAE o va sprijini pe Înaltul Reprezentant, care este, de asemenea, vicepreședinte al Comisiei și Președintele Consiliului Afaceri Externe, în exercitarea mandatului său de conducere a politicii externe și de securitate comune („PESC”) a Uniunii Europene și de asigurare a coerenței acțiunii externe a UE, așa cum se subliniază, în special, la articolele 18 și 27 din TUE. SEAE îl va sprijini pe Înaltul Reprezentant în calitatea sa de președinte al Consiliului Afaceri Externe, fără a aduce atingere sarcinilor obișnuite ale Secretariatului General al Consiliului. SEAE îl va sprijini de asemenea pe Înaltul Reprezentant în calitatea sa de vicepreședinte al Comisiei în ceea ce privește responsabilitățile sale în cadrul Comisiei care îi revin acesteia în domeniul relațiilor externe și în coordonarea celorlalte aspecte ale acțiunii externe a Uniunii, fără a aduce atingere sarcinilor obișnuite ale serviciilor Comisiei.

Amendamentul  3

Propunere de decizie

Considerentul 3a (nou)

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

 

(3a) În cadrul contribuției sale la programele UE de cooperare externă, SEAE ar trebui să se asigure că respectivele programe răspund obiectivelor acțiunii externe, astfel cum sunt formulate la articolul 21 din TUE, în special la alineatul (2) litera (d) a acestuia și că acestea respectă obiectivele politicii de dezvoltare a UE, în conformitate cu articolul 208 din TFUE. În acest context, SEAE ar trebui, de asemenea, să promoveze îndeplinirea obiectivelor Consensului european privind dezvoltarea și ale Consensului european privind ajutorul umanitar.

Amendamentul  4

Propunere de decizie

Considerentul 5

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(5) Parlamentul European își va îndeplini pe deplin rolul în acțiunea externă a Uniunii, inclusiv funcțiile sale de control politic prevăzute la articolul 14 alineatul (1) din TUE, precum și în domeniul legislativ și bugetar, astfel cum se prevede în tratat. De asemenea, în conformitate cu articolul 36 din TUE, Înaltul Reprezentant va consulta periodic Parlamentul European cu privire la aspectele principale și la opțiunile fundamentale din domeniul PESC și se va asigura că punctele de vedere ale Parlamentului European sunt luate în considerare în mod corespunzător. SEAE îl va sprijini pe Înaltul Reprezentant în această privință.

(5) Parlamentul European își va îndeplini pe deplin rolul în acțiunea externă a Uniunii, inclusiv funcțiile sale de control politic prevăzute la articolul 14 alineatul (1) din TUE, precum și în domeniul legislativ și bugetar, astfel cum se prevede în tratat. De asemenea, în conformitate cu articolul 36 din TUE, Înaltul Reprezentant va consulta periodic Parlamentul European cu privire la aspectele principale și la opțiunile fundamentale din domeniul PESC și se va asigura că punctele de vedere ale Parlamentului European sunt luate în considerare în mod corespunzător. SEAE îl va sprijini pe Înaltul Reprezentant în această privință. Ar trebui adoptate măsuri specifice în ceea ce privește accesul deputaților din Parlamentul European la documente și informații clasificate în domeniul PESC. Până la adoptarea acestor măsuri, se aplică dispozițiile actuale din Acordul interinstituțional privind documentele și informațiile clasificate din domeniul PESA, încheiat în 2002 .

Amendamentul  5

Propunere de decizie

Considerentul 7

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(7) Ar trebui adoptate dispoziții privind personalul SEAE și recrutarea acestuia. Pentru aspectele care țin de personalul său, SEAE ar trebui considerat drept o instituție în sensul Statutului funcționarilor. În conformitate cu articolul 27 alineatul (3) din TUE, SEAE va fi format din funcționari ai Secretariatului General al Consiliului și ai Comisiei, precum și din personalul detașat al serviciilor diplomatice naționale ale statelor membre. Înaltul Reprezentant va fi autoritatea de numire, atât în legătură cu funcționarii care fac obiectul Statutului funcționarilor Comunităților Europene (Statutul funcționarilor), cât și cu agenții care fac obiectul Regimului aplicabil celorlalți agenți. Înaltul Reprezentant își va exercita de asemenea autoritatea asupra experților naționali detașați în cadrul SEAE. Numărul funcționarilor și al agenților SEAE va fi decis anual în cadrul procedurii bugetare și se va reflecta în schema de personal.

(7) Ar trebui adoptate dispoziții privind personalul SEAE și recrutarea acestuia, dacă aceste dispoziții sunt necesare pentru organizarea și funcționarea SEAE. În paralel, ar trebui aduse modificările necesare, în conformitate cu articolul 336 din TFUE, Statutului funcționarilor Comunităților Europene („Statutul funcționarilor”) și Regimului aplicabil celorlalți agenți ai acestor Comunități (RACA), fără a aduce atingere articolului 298 din TFUE. Pentru aspectele care țin de personalul său, SEAE ar trebui considerat drept o instituție în sensul Statutului funcționarilor. Înaltul Reprezentant va fi autoritatea de numire, atât în legătură cu funcționarii care fac obiectul Statutului funcționarilor, cât și cu agenții care fac obiectul Regimului aplicabil celorlalți agenți. Numărul funcționarilor și al agenților SEAE va fi decis anual în cadrul procedurii bugetare și se va reflecta în schema de personal.

Amendamentul  6

Propunere de decizie

Considerentul 7a (nou)

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

 

(7a) Membrii personalului SEAE își îndeplinesc îndatoririle și adoptă o conduită având în vedere exclusiv interesele Uniunii.

Amendamentul  7

Propunere de decizie

Considerentul 7b (nou)

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

 

(7b) Recrutarea se va baza pe merit, asigurându-se în același timp un echilibru adecvat din punct de vedere geografic și al genului. Personalul SEAE ar trebui să beneficieze de prezența semnificativă a cetățenilor tuturor statelor membre. Examinarea prevăzută pentru 2013 ar trebui, de asemenea, să abordeze această problemă, incluzând, dacă este cazul, sugestii privind măsuri specifice suplimentare menite să corecteze eventualele dezechilibre.

Amendamentul  8

Propunere de decizie

Considerentul 7c (nou)

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

 

(7c) În conformitate cu articolul 27 alineatul (3) din TUE, SEAE va fi alcătuit din funcționari ai Secretariatului General al Consiliului și Comisiei, precum și din personal care provine din serviciile diplomatice ale statelor membre. În acest scop, departamentele și funcțiile relevante din Secretariatul General al Consiliului și din Comisie vor fi transferate în SEAE, împreună cu funcționarii și agenții temporari care ocupă un post în aceste departamente sau funcții. Până la 1 iulie 2013, SEAE va recruta exclusiv funcționari provenind din Secretariatul General al Consiliului și Comisiei, precum și personal provenind din serviciile diplomatice ale statelor membre. După această dată, toți funcționarii și alți agenți ai Uniunii Europene vor putea să candideze la posturile vacante din SEAE.

Amendamentul  9

Propunere de decizie

Considerentul 7d (nou)

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

 

(7d) SEAE poate, în cazuri specifice, să recurgă la experți naționali detașați (END) specializați care se vor afla sub autoritatea Înaltului Reprezentant. Experții naționali detașați în cadrul SEAE nu vor intra în categoria de o treime pe care ar trebui să o reprezinte personalul din statele membre în momentul în care SEAE își va atinge capacitatea deplină. Transferul acestora în etapa creării SEAE nu va fi automat și se va efectua cu acordul autorităților statului membru de origine. Până la expirarea contractului unui END transferat la SEAE în conformitate cu articolul 6a, funcția va fi transformată într-un post de agent temporar în cazurile în care funcția îndeplinită de END corespunde unei funcții îndeplinite în mod normal de personalul la nivel de AD, cu condiția ca postul necesar să fie disponibil în conformitate cu organigrama.

Amendamentul  10

Propunere de decizie

Considerentul 7e (nou)

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

 

(7e) Comisia și SEAE vor conveni asupra modalităților de comunicare a instrucțiunilor trimise de Comisie delegațiilor. Acestea ar trebui să prevadă mai ales ca la momentul la care Comisia va emite instrucțiuni către delegații, aceasta să furnizeze în același timp o copie a acestora șefului de delegație și administrației centrale a SEAE.

Amendamentul  11

Propunere de decizie

Considerentul 8

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(8) Pentru a se asigura autonomia bugetară necesară pentru buna funcționare a SEAE, Regulamentul financiar ar trebui modificat astfel încât SEAE să fie considerat drept o instituție în sensul Regulamentului financiar, cu o secțiune aparte în bugetul Uniunii. SEAE va face obiectul procedurilor privind descărcarea de execuția bugetară prevăzute la articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și la articolele 145-147 din Regulamentul financiar.

(8) Regulamentul financiar ar trebui modificat astfel încât să includă SEAE în articolul 1 din Regulamentul financiar, cu o secțiune aparte în bugetul Uniunii. În conformitate cu normele aplicabile și la fel ca în cazul altor instituții, o parte din raportul anual al Curții de Conturi va fi dedicată, de asemenea, SEAE, iar SEAE va răspunde la aceste rapoarte. SEAE va face obiectul procedurilor privind descărcarea de execuția bugetară prevăzute la articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și la articolele 145-147 din Regulamentul financiar. Parlamentul European va primi tot sprijinul necesar pentru a-și îndeplini dreptul de autoritate de descărcare de gestiune. Responsabilitatea pentru execuția bugetului operațional îi revine Comisiei în conformitate cu articolul 317 din TFUE. Deciziile care au impact financiar vor respecta în special responsabilitățile prevăzute în titlul IV din Regulamentul financiar, în special la articolul 75 cu privire la operațiunile de cheltuieli și la articolul 64 și articolul 68 cu privire la răspunderea actorilor financiari.

Amendamentul  12

Propunere de decizie

Considerentul 8a (nou)

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

 

(8a) Înființarea SEAE ar trebui să fie ghidată de principiul eficienței costurilor, vizând neutralitatea bugetară. În acest scop, vor trebui utilizate măsuri tranzitorii și o dezvoltare graduală a capacităților. Suprapunerea inutilă a sarcinilor, funcțiilor și resurselor cu cele ale altor structuri ar trebui evitată. Ar trebui utilizate toate posibilitățile de raționalizare.

 

În plus, va fi necesar un număr de posturi suplimentare pentru agenții temporari din statele membre, care trebuie finanțate în cadrul perspectivelor financiare multianuale actuale.

Amendamentul  13

Propunere de decizie

Considerentul 12

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(12) Pe baza experienței dobândite, prezenta decizie ar trebui examinată la începutul anului 2014.

(12) Înaltul Reprezentant ar trebui, până la mijlocul anului 2013, să efectueze o examinare a funcționării și organizării SEAE, însoțită, dacă este necesar, de propunerile de revizuire a prezentei decizii. Această revizuire ar trebui adoptată până cel târziu la începutul anului 2014.

Amendamentul  14

Propunere de decizie

Articolul 2 – alineatul 1 – partea introductivă

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(1) SEAE îl sprijină pe Înaltul Reprezentant:

(1) SEAE îl sprijină pe Înaltul Reprezentant în vederea îndeplinirii mandatelor sale, așa cum se subliniază, în special, la articolul 18 și articolul 27 din TUE:

Amendamentul  15

Propunere de decizie

Articolul 2 – alineatul 1 – liniuța 1

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

- în exercitarea mandatului său de conducere a politicii externe și de securitate comune („PESC”) a Uniunii Europene și de asigurare a coerenței acțiunii externe a UE;

- în exercitarea mandatului său de conducere a politicii externe și de securitate comune („PESC”) a Uniunii Europene, inclusiv a politicii de securitate și apărare comune („PSAC”), de contribuire prin propunerile sale la dezvoltarea politicii respective, pe care o desfășoară în conformitate cu mandatul acordat de Consiliu, precum și de asigurare a coerenței acțiunii externe a UE;

Amendamentul  16

Propunere de decizie

Articolul 2 – alineatul 2

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(2) SEAE acordă sprijin președintelui Comisiei, Comisiei și președintelui Consiliului European.

(2) SEAE acordă sprijin președintelui Consiliului European, președintelui Comisiei și Comisiei în exercitarea funcțiilor lor respective în domeniul relațiilor externe.

Amendamentul  17

Propunere de decizie

Articolul 3 – alineatul 1

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(1) SEAE cooperează cu Secretariatul General al Consiliului și cu serviciile Comisiei, precum și cu serviciile diplomatice ale statelor membre, pentru a asigura coerența între diferitele domenii ale acțiunii externe a Uniunii și între acestea și alte domenii de politică.

(1) SEAE sprijină și cooperează cu serviciile diplomatice ale statelor membre, precum și cu Secretariatul General al Consiliului și cu serviciile Comisiei, pentru a asigura coerența între diferitele domenii ale acțiunii externe a Uniunii și între acestea și alte domenii de politică.

Amendamentul  18

Propunere de decizie

Articolul 3 – alineatul 2

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(2) SEAE și serviciile Comisiei se consultă cu privire la toate chestiunile referitoare la acțiunea externă a Uniunii. SEAE ia parte la lucrările de pregătire și la procedurile privind actele care trebuie să fie pregătite de Comisie în acest domeniu. Prezentul alineat se pune în aplicare în conformitate cu titlul V capitolul 1 din TUE și cu articolul 205 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene („TFUE”).

(2) SEAE și serviciile Comisiei se consultă cu privire la toate chestiunile referitoare la acțiunea externă a Uniunii în exercitarea funcțiilor lor respective, cu excepția chestiunilor care intră sub incidența PSAC. SEAE ia parte la lucrările de pregătire și la procedurile privind actele care trebuie să fie pregătite de Comisie în acest domeniu. Prezentul alineat se pune în aplicare în conformitate cu titlul V capitolul 1 din TUE și cu articolul 205 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene („TFUE”).

Amendamentul  19

Propunere de decizie

Articolul 3 – alineatul 4

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(4) SEAE oferă sprijin și cooperare și celorlalte instituții și organisme ale Uniunii.

(4) SEAE oferă sprijin și cooperare și celorlalte instituții și organisme ale Uniunii, în special Parlamentului European. De asemenea, SEAE poate beneficia de sprijin și de cooperare din partea acestor instituții și organisme, inclusiv agenții, după caz. Auditorul intern al SEAE va coopera cu auditorul intern al Comisiei pentru a asigura coerența politicii de audit, cu trimitere specială la responsabilitatea Comisiei în ceea ce privește cheltuielile operaționale. În plus, SEAE cooperează cu Oficiul European Antifraudă (OLAF) în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1073/1999. În special, adoptă cu rapiditate decizia solicitată prin regulamentul respectiv cu privire la termenii și condițiile în care sunt efectuate investigațiile interne. Așa cum prevede regulamentul menționat, statele membre, în conformitate cu dispozițiile naționale, precum și instituțiile, acordă sprijinul necesar pentru a permite agenților OLAF să-și îndeplinească îndatoririle.

Amendamentul  20

Propunere de decizie

Articolul 4 – alineatul 1

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(1) SEAE este condus de un secretar general, care va acționa sub autoritatea Înaltului Reprezentant. Secretarul General ia toate măsurile necesare pentru a asigura funcționarea fără probleme a SEAE, inclusiv gestionarea aspectelor administrative și bugetare. Acesta asigură coordonarea eficientă între toate departamentele din cadrul administrației centrale, precum și cu delegațiile Uniunii, și este reprezentantul SEAE.

(1) SEAE este condus de un secretar general executiv, care va acționa sub autoritatea Înaltului Reprezentant. Secretarul General Executiv ia toate măsurile necesare pentru a asigura funcționarea fără probleme a SEAE, inclusiv gestionarea aspectelor administrative și bugetare. Acesta asigură coordonarea eficientă între toate departamentele din cadrul administrației centrale, precum și cu delegațiile Uniunii.

Amendamentul  21

Propunere de decizie

Articolul 4 – alineatul 2

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(2) Secretarul General este sprijinit de doi secretari generali adjuncți.

(2) Secretarul General Executiv este sprijinit de doi secretari generali adjuncți.

Amendamentul  22

Propunere de decizie

Articolul 4 – alineatul 3 – paragraful 1 – partea introductivă

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(3) Administrația centrală a SEAE este organizată în direcții generale. Printre acestea se numără:

(3). Administrația centrală a SEAE este organizată în direcții generale. Printre acestea se numără în special:

Amendamentul  23

Propunere de decizie

Articolul 4 – alineatul 3 – paragraful 1 – liniuța 2

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

- o direcție generală pentru aspectele privind administrația, personalul, bugetul, securitatea și sistemele de informații și comunicații, aflată sub autoritatea directă a Secretarului General;

- o direcție generală pentru aspectele privind administrația, personalul, bugetul, securitatea și sistemele de informații și comunicații, funcționând în cadrul SEAE, gestionată de Secretarul General Executiv; Înaltul Reprezentant numește, în conformitate cu normele curente de recrutare, un director general pentru buget și administrație care se află sub autoritatea Înaltului Reprezentant. Acesta este responsabil în fața Înaltului Reprezentant pentru gestiunea administrativă și bugetară internă a SEAE. Acesta respectă aceleași linii bugetare și norme administrative aplicabile în partea Secțiunii III din bugetul UE care intră sub incidența rubricii V din Cadrul financiar multianual.

Amendamentul  24

Propunere de decizie

Articolul 4 – alineatul 3 – paragraful 1 – liniuța 3

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

- Direcția de planificare și de gestionare a crizelor, Capacitatea civilă de planificare și conducere, Statul-Major al Uniunii Europene și Centrul comun de situații al Uniunii Europene, aflate sub autoritatea directă și sub responsabilitatea Înaltului Reprezentant, în calitatea sa de Înalt Reprezentat pentru afaceri externe și politica de securitate; trebuie respectat caracterul specific al fiecăreia dintre aceste structuri, precum și particularitățile fiecăreia în privința funcțiilor, recrutării și statutului personalului.

- Direcția de planificare și de gestionare a crizelor, Capacitatea civilă de planificare și conducere, Statul-Major al Uniunii Europene și Centrul comun de situații al Uniunii Europene, aflate sub autoritatea directă și sub responsabilitatea Înaltului Reprezentant, îl sprijină în sarcina de a desfășura PESC, în conformitate cu dispozițiile tratatului, respectând în același timp, în conformitate cu articolul 40 din TUE, celelalte competențe ale Uniunii.

 

Trebuie respectat caracterul specific al fiecăreia dintre aceste structuri, precum și particularitățile fiecăreia în privința funcțiilor, recrutării și statutului personalului.

 

Se asigură deplina coordonare între toate structurile SEAE.

Amendamentul  25

Propunere de decizie

Articolul 4 – alineatul 3 – paragraful 2 – liniuța 1 (nouă)

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

 

- un departament de planificare strategică a politicilor;

Amendamentul  26

Propunere de decizie

Articolul 4 – alineatul 3 – paragraful 2 – liniuța 1

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

- un departament juridic, aflat sub autoritatea administrativă directă a Secretarului General, care colaborează îndeaproape cu serviciile juridice ale Consiliului și ale Comisiei;

- un departament juridic, aflat sub autoritatea administrativă a Secretarului General Executiv, care colaborează îndeaproape cu serviciile juridice ale Consiliului și ale Comisiei;

Amendamentul  27

Propunere de decizie

Articolul 4 – alineatul 4

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(4) Președinții grupurilor de pregătire ale Consiliului care sunt prezidate de un reprezentant al Înaltului Reprezentant, inclusiv președintele Comitetului politic și de securitate, sunt desemnați de Înaltul Reprezentant din rândul membrilor personalului SEAE.

(4) Președinții grupurilor de pregătire ale Consiliului care sunt prezidate de un reprezentant al Înaltului Reprezentant, inclusiv președintele Comitetului politic și de securitate, sunt desemnați de Înaltul Reprezentant, în conformitate cu modalitățile prevăzute în anexa II din DECIZIA CONSILIULUI din 1 decembrie 2009 de instituire a măsurilor de punere în aplicare a Deciziei Consiliului European privind exercitarea președinției Consiliului și privind președinția grupurilor de pregătire ale Consiliului (2009/908/UE)1.

 

1 JO L 322, 9.12.2009, p. 28.

Amendamentul  28

Propunere de decizie

Articolul 5 – alineatul 1

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(1) Decizia de a deschide o delegație este adoptată de Înaltul Reprezentant după consultarea Consiliului și a Comisiei. Decizia de a închide o delegație este adoptată de Înaltul Reprezentant cu aprobarea Consiliului și a Comisiei.

(1) Decizia de a deschide sau de a închide o delegație este adoptată de Înaltul Reprezentant cu aprobarea Consiliului și a Comisiei.

Amendamentul  29

Propunere de decizie

Articolul 5 – alineatul 2 – paragraful 1

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(2) Fiecare delegație a Uniunii este condusă de un șef de delegație.

(2) Fiecare delegație a Uniunii se află sub autoritatea unui șef de delegație.

Amendamentul  30

Propunere de decizie

Articolul 5 – alineatul 3 – paragraful 2

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

În domeniile în care Comisia își exercită competențele care îi sunt conferite prin tratate, aceasta poate emite instrucțiuni către delegații, care sunt executate sub responsabilitatea generală a șefului de delegație.

În domeniile în care Comisia își exercită competențele care îi sunt conferite prin tratate, aceasta poate, în conformitate cu articolul 221 alineatul (2) din TFUE, să emită instrucțiuni către delegații, care sunt executate sub responsabilitatea generală a șefului de delegație.

Amendamentul  31

Propunere de decizie

Articolul 5 – alineatul 5

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(5) Funcționarea fiecărei delegații este evaluată periodic de Secretarul General al SEAE; evaluarea include auditul financiar și administrativ. Secretarul General al SEAE poate solicita sprijin în acest sens din partea departamentelor competente ale Comisiei.

(5) Funcționarea fiecărei delegații este evaluată periodic de Secretarul General al SEAE; evaluarea include auditul financiar și administrativ. Secretarul General al SEAE poate solicita sprijin în acest sens din partea departamentelor competente ale Comisiei. Pe lângă măsurile interne ale SEAE, OLAF își exercită competențele, în special prin adoptarea de măsuri antifraudă, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1073/1999.

Amendamentul  32

Propunere de decizie

Articolul 5 – alineatul 7

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(7) Delegațiile Uniunii au capacitatea de a reprezenta interesele altor instituții ale UE, în special ale Consiliului European și ale Parlamentului European, în contactele formale cu organizațiile internaționale și cu țările terțe pe lângă care sunt acreditate.

(7) Delegațiile Uniunii au capacitatea de a reprezenta interesele altor instituții ale UE, în special ale Parlamentului European, în contactele cu organizațiile internaționale și cu țările terțe pe lângă care sunt acreditate delegațiile.

Amendamentul  33

Propunere de decizie

Articolul 5 – alineatul 8

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(8) Șeful de delegație are competența de a reprezenta UE în țara în care se află delegația, în special pentru încheierea de contracte și având capacitatea de a sta în justiție.

(8) Șeful de delegație are competența de a reprezenta UE în țara în care este acreditată delegația, în special pentru încheierea de contracte și având capacitatea de a sta în justiție.

Amendamentul  34

Propunere de decizie

Articolul 5 – alineatul 9

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(9) Delegațiile Uniunii lucrează în strânsă cooperare cu serviciile diplomatice ale statelor membre. Acestea oferă, pe bază de reciprocitate, toate informațiile relevante.

(9) Delegațiile Uniunii lucrează în strânsă cooperare și fac schimb de informații cu serviciile diplomatice ale statelor membre.

Amendamentul  35

Propunere de decizie

Articolul 5 – alineatul 10

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(10) Delegațiile Uniunii au capacitatea de a sprijini statele membre, la solicitarea acestora, în ceea ce privește relațiile lor diplomatice și rolul lor în oferirea de protecție consulară cetățenilor Uniunii în țări terțe.

(10) Delegațiile Uniunii sprijină statele membre, acționând în conformitate cu articolul 35 paragraful 3 din Tratatul UE și la solicitarea acestora, în ceea ce privește relațiile lor diplomatice și rolul lor în oferirea de protecție consulară cetățenilor Uniunii în țări terțe.

Amendamentul  36

Propunere de decizie

Articolul 6 – alineatul -1 (nou)

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

 

(-1) Dispozițiile prevăzute de prezentul articol, cu excepția alineatului (2), se aplică fără a aduce atingere Statutului funcționarilor Comunităților Europene („Statutul funcționarilor”) și Regimului aplicabil celorlalți agenți ai acestor Comunități, inclusiv modificările aduse acestor norme, în conformitate cu articolul 336 din TFUE pentru a le adapta necesităților SEAE.

Amendamentul  37

Propunere de decizie

Articolul 6 – alineatul 1

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(1) SEAE este alcătuit din:

(1) SEAE este alcătuit din funcționari și alți agenți ai Uniunii Europene, inclusiv angajați din cadrul serviciilor diplomatice ale statelor membre numiți în calitate de agenți temporari1;

(a) funcționari și alți agenți ai Uniunii Europene, inclusiv angajați din cadrul serviciilor diplomatice ale statelor membre numiți în calitate de agenți temporari;

Statutul funcționarilor și RACA se aplică pentru acest personal.

(b) dacă este necesar și în mod temporar, experți naționali detașați (END) specializați.

 

 

1Articolul 98 alineatul (1) al doilea paragraf din Statutul funcționarilor se citește după cum urmează: „Începând cu 1 iulie 2013 autoritatea de numire examinează de asemenea candidaturile funcționarilor din alte instituții fără a acorda prioritate niciuneia dintre aceste categorii.”

Amendamentul  38

Propunere de decizie

Articolul 6 – alineatul 1a (nou)

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

 

(1a) Dacă este necesar, SEAE poate recurge, în cazuri specifice, la un număr limitat de experți naționali detașați (END) specializați.

 

Înaltul Reprezentant adoptă normele echivalente celor stabilite prin Decizia Consiliului 2003/479/CE, astfel cum a fost modificată prin Decizia Consiliului 2007/829/CE din 5 decembrie 20071 , în temeiul căreia END sunt puși la dispoziția SEAE pentru a oferi competențe specializate.

 

1JO L 327, 13.12.2007, p. 10.

Amendamentul  39

Propunere de decizie

Articolul 6 – alineatul 2

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(2) Membrii personalului SEAE își îndeplinesc atribuțiile și adoptă o conduită având în vedere exclusiv interesele Uniunii. Fără a aduce atingere articolului 2 alineatul (1) al treilea paragraf, articolului 2 alineatul (2) și articolului 5 alineatul (3), aceștia nu solicită și nici nu acceptă instrucțiuni de la niciun guvern, de la nicio autoritate, organizație sau persoană din afara SEAE și de la nici un organism (persoană) altul (alta) decât Înaltul Reprezentant.

(2) Membrii personalului SEAE își îndeplinesc atribuțiile și adoptă o conduită având în vedere exclusiv interesele Uniunii. Fără a aduce atingere articolului 2 alineatul (1) a treia liniuță, articolului 2 alineatul (2) și articolului 5 alineatul (3), aceștia nu solicită și nici nu acceptă instrucțiuni de la niciun guvern, de la nicio autoritate, organizație sau persoană din afara SEAE și de la nici un organism (persoană) altul (alta) decât Înaltul Reprezentant. În conformitate cu articolul 11 al doilea paragraf din Statutul funcționarilor, personalul SEAE nu are voie să accepte nicio plată de niciun tip de la nicio sursă din afara SEAE.

Amendamentul  40

Propunere de decizie

Articolul 6 – alineatul 3

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(3) Statutul funcționarilor, Regimul aplicabil celorlalți agenți și normele adoptate de comun acord de instituțiile Uniunii Europene în scopul aplicării Statutului funcționarilor și Regimului aplicabil celorlalți agenți se aplică personalului SEAE menționat la alineatul (1) litera (a).

eliminat

Amendamentul  41

Propunere de decizie

Articolul 6 – alineatul 4

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(4) Înaltul Reprezentant adoptă regimul aplicabil experților naționali detașați, echivalent celui stabilit prin Decizia Consiliului 2003/479/CE din 5 decembrie 2007 , în temeiul cărora END sunt puși la dispoziția SEAE pentru a oferi competențe specializate.

eliminat

Amendamentul  42

Propunere de decizie

Articolul 6 – alineatul 6

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(6) Toate numirile în cadrul SEAE se fac în funcție de merit și pe o bază geografică cât mai largă posibil. Personalul SEAE este format dintr-un număr semnificativ de resortisanți din toate statele membre.

(6) Recrutarea în cadrul SEAE se face în funcție de merit, asigurându-se în același timp un echilibru adecvat din punct de vedere geografic și al genului. Personalul SEAE este format dintr-un număr semnificativ de resortisanți din toate statele membre.

Amendamentul  43

Propunere de decizie

Articolul 6 – alineatul 7

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(7) Toți membrii personalului SEAE care intră sub incidența Statutului funcționarilor și a Regimului aplicabil altor agenți au aceleași drepturi și obligații, indiferent dacă sunt funcționari ai Uniunii Europene sau agenți temporari care provin din serviciile diplomatice ale statelor membre, și sunt tratați în mod egal, în special în ceea ce privește posibilitatea de a ocupa orice poziție în condiții echivalente. Nu se face nicio distincție între agenții temporari care provin din serviciile diplomatice naționale și funcționarii Uniunii Europene în ceea ce privește atribuirea sarcinilor care trebuie să fie îndeplinite în toate domeniile de activitate și politicile puse în aplicare de SEAE.

(7) Funcționarii Uniunii Europene și agenții temporari care provin din serviciile diplomatice ale statelor membre au aceleași drepturi și obligații și sunt tratați în mod egal, în special în ceea ce privește eligibilitatea pentru ocuparea oricărei poziții în condiții echivalente. Nu se face nicio distincție între agenții temporari care provin din serviciile diplomatice naționale și funcționarii Uniunii Europene în ceea ce privește atribuirea sarcinilor care trebuie să fie îndeplinite în toate domeniile de activitate și politicile puse în aplicare de SEAE. În conformitate cu dispozițiile din Regulamentul financiar, statele membre sprijină Uniunea în ceea ce privește respectarea obligațiilor financiare care rezultă din orice responsabilitate care revine, în conformitate cu articolul 66 din Regulamentul financiar, agenților temporari SEAE din serviciile diplomatice naționale.

Amendamentul  44

Propunere de decizie

Articolul 6 – alineatul 8

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(8) Departamentele și funcțiile relevante din cadrul Secretariatului General al Consiliului și al Comisiei enumerate în anexă sunt transferate către SEAE. Funcționarii și agenții temporari care ocupă un post în departamentele enumerate în anexă sau dețin funcțiile în cauză sunt transferați către SEAE. Această dispoziție se aplică și personalului contractual și local afectat unor astfel de departamente și funcții. Experții naționali detașați care activează în respectivele departamente sau care dețin respectivele funcții sunt de asemenea transferați către SEAE.

eliminat

Aceste transferuri produc efecte în ziua adoptării bugetului rectificativ al Uniunii Europene consacrat posturilor în cauză și creditelor în cadrul secțiunii SEAE.

 

Înaltul Reprezentant atribuie fiecărui funcționar, la transferul către SEAE, un post în grupul de funcții care corespunde gradului său.

 

Amendamentul  45

Propunere de decizie

Articolul 6 – alineatul 9

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(9) Înaltul Reprezentant stabilește procedurile de selecție pentru personalul SEAE în funcție de merit și pe o bază geografică cât mai largă posibil, în conformitate cu Statutul funcționarilor și cu Regimul aplicabil altor agenți, acordând atenția cuvenită unei reprezentări echilibrate a bărbaților și a femeilor.

(9) Înaltul Reprezentant stabilește procedurile de selecție pentru personalul SEAE, desfășurate prin intermediul unei proceduri transparente în funcție de merit, având drept obiectiv asigurarea serviciilor unui personal cu cel mai ridicat grad de abilități, eficiență și integritate, garantând în același timp un echilibru geografic adecvat, necesitatea unei prezențe semnificative a resortisanților din toate statele membre UE în cadrul SEAE și urmărindu-se o reprezentare echilibrată a bărbaților și a femeilor. Reprezentanții statelor membre,ai Secretariatului General al Consiliului și ai Comisiei participă la procedura de recrutare organizată pentru posturile vacante din cadrul SEAE.1

 

1A se vedea proiectul de declarație cu privire la procedura de numire de la sfârșit.

Amendamentul  46

Propunere de decizie

Articolul 6 – alineatul 9a (nou)

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

 

(9a) Atunci când SEAE atinge capacitatea sa maximă, personalul din statele membre, după cum prevede alineatul (1) primul paragraf, ar trebui să reprezinte cel puțin o treime din întreg personalul SEAE la nivel de AD. De asemenea, funcționarii UE permanenți ar trebui să reprezinte cel puțin 60% din tot personalul SEAE la nivel de AD, incluzând personalul provenit din serviciile diplomatice din statele membre, care au devenit funcționari UE permanenți, în conformitate cu dispozițiile din Statutul funcționarilor. În fiecare an, Înaltul Reprezentant prezintă un raport Consiliului privind ocuparea posturilor în cadrul SEAE.

Amendamentul  47

Propunere de decizie

Articolul 6 – alineatul 9b (nou)

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

 

(9b) Înaltul Reprezentant stabilește normele privind mobilitatea, astfel încât să se asigure că membrii personalului SEAE beneficiază de un grad ridicat de mobilitate. Se aplică dispoziții specifice personalului menționat la articolul 4 alineatul (3) a treia liniuță. În principiu, personalul SEAE activează periodic în cadrul delegațiilor Uniunii. Înaltul Reprezentant stabilește normele în acest sens.

Amendamentul  48

Propunere de decizie

Articolul 6 – alineatul 10

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(10) Procedurile de recrutare a personalului pentru posturile transferate către SEAE care se află în curs de desfășurare la data intrării în vigoare a prezentei decizii rămân valabile: acestea se desfășoară și se încheie sub autoritatea Înaltului Reprezentant, în conformitate cu anunțurile corespunzătoare de posturi vacante și cu normele aplicabile din Statul funcționarilor și din Regimul aplicabil altor agenți.

(10) În conformitate cu dispozițiile aplicabile din legislația națională, fiecare stat membru acordă funcționarilor săi care au devenit agenți temporari în cadrul SEAE o garanție a reîncadrării imediate, la sfârșitul perioadei de serviciu în cadrul SEAE. În conformitate cu dispozițiile articolului 50b din RACA, perioada de serviciu respectivă nu depășește opt ani, cu excepția cazului în care este prelungită cu o perioadă maximă de doi ani, în circumstanțe excepționale și în interesul serviciului1.

Pe parcursul procesului de constituire a SEAE, reprezentanți ai statelor membre, Secretariatul General al Consiliului și Comisia sunt implicați în procedura de recrutare pentru posturile vacante din cadrul SEAE.

Funcționarii UE care activează în cadrul SEAE au dreptul de a candida la posturi în instituția lor de origine, în aceleași condiții ca și candidații interni.

Personalul din administrația centrală a SEAE este format din funcționari și respectiv din alți agenți din departamentele relevante ale Secretariatului General al Consiliului și ale Comisiei, precum și din personal detașat din cadrul serviciilor diplomatice naționale ale statelor membre.

 

Atunci când SEAE atinge capacitatea sa maximă, personalul din statele membre ar trebui să reprezinte cel puțin o treime din întreg personalul SEAE la nivel de AD. Înaltul Reprezentant prezintă anual un raport Consiliului privind ocuparea posturilor în cadrul SEAE.

 

 

1Articolul 50b alineatul (2) din RACA se citește după cum urmează: “2. Aceștia pot fi angajați pentru o perioadă de maximum patru ani. Contractele pot fi reînnoite pentru o perioadă de maximum patru ani. În total, perioada de angajare nu poate depăși opt ani. Cu toate acestea, în circumstanțe excepționale și în interesul serviciului, la sfârșitul perioadei de opt ani, contractul poate fi prelungit cu o perioadă de maximum doi ani. Reînnoirea sau prelungirea se acordă cu condiția ca detașarea din partea serviciului diplomatic național să fie prelungită pe perioada reînnoirii.”

Amendamentul  49

Propunere de decizie

Articolul 6 – alineatul 11

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(11) Înaltul Reprezentant stabilește normele privind mobilitatea, astfel încât să se asigure că membrii personalului SEAE beneficiază de un grad suficient de mobilitate. Personalului menționat la articolul 4 alineatul (3) a treia liniuță i se aplică dispoziții specifice. În principiu, personalul SEAE activează periodic în cadrul delegațiilor Uniunii. Înaltul Reprezentant stabilește normele în acest sens.

(1) Se iau măsuri pentru a se oferi personalului SEAE o formare comună corespunzătoare, mai ales pe baza practicilor și structurilor naționale și UE existente. Înaltul Reprezentant ia măsurile corespunzătoare în acest scop în decursul anului care urmează intrării în vigoare a prezentei decizii.

Amendamentul  50

Propunere de decizie

Articolul 6 – alineatul 12

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(2) În conformitate cu dispozițiile aplicabile din legislația națională, fiecare stat membru acordă funcționarilor săi care au devenit agenți temporari în cadrul SEAE o garanție a reintegrării imediate la sfârșitul perioadei de detașare în cadrul SEAE. După două detașări consecutive, fiecare stat membru poate decide să prelungească această garanție în conformitate cu dispozițiile aplicabile din legislația națională. Funcționarii UE care activează în cadrul SEAE au dreptul de a candida la posturi în instituția lor de origine, în aceleași condiții ca și candidații interni.

eliminat

Amendamentul  51

Propunere de decizie

Articolul 6 – alineatul 13

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(13) Se iau măsuri pentru a se oferi personalului SEAE o formare comună corespunzătoare, mai ales pe baza practicilor și structurilor naționale existente. Înaltul Reprezentant ia măsurile corespunzătoare în acest scop în decursul anului care urmează intrării în vigoare a prezentei decizii.

eliminat

Amendamentul  52

Propunere de decizie

Articolul 6a (nou)

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

 

Articolul 6a

 

Dispoziții tranzitorii privind personalul

 

(1) Departamentele și funcțiile relevante din cadrul Secretariatului General al Consiliului și al Comisiei enumerate în anexă sunt transferate către SEAE. Funcționarii și agenții temporari care ocupă un post în departamentele enumerate în anexă sau dețin funcțiile în cauză sunt transferați către SEAE. Această dispoziție se aplică mutatis mutandis personalului contractual și local afectat unor astfel de departamente și funcții. Experții naționali detașați care activează în respectivele departamente sau funcții sunt, de asemenea, transferați la SEAE cu acordul autorităților din statul membru de origine.

 

Aceste transferuri intră în vigoare de la 1 ianuarie 2011.

 

În conformitate cu Statutul funcționarilor, Înaltul Reprezentant atribuie fiecărui funcționar, la transferul în SEAE, un post în grupul de funcții care corespunde gradului său.

 

(2) Procedurile de recrutare a personalului pentru posturile transferate către SEAE care se află în curs de desfășurare la data intrării în vigoare a prezentei decizii rămân valabile: acestea se desfășoară și se încheie sub autoritatea Înaltului Reprezentant, în conformitate cu anunțurile corespunzătoare de posturi vacante și cu normele aplicabile din Statul funcționarilor și din Regimul aplicabil altor agenți.

Amendamentul  53

Propunere de decizie

Articolul 7 – alineatul 1

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(1) Înaltul Reprezentant acționează în calitate de ordonator de credite pentru secțiunea SEAE a bugetului general al Uniunii Europene și adoptă normele interne pentru gestionarea liniilor bugetare corespunzătoare. Aceste norme interne stabilesc care dintre competențele ordonatorului de credite sunt delegate Secretarului General și condițiile în care Secretarul General le poate subdelega.

(1) Sarcinile ordonatorului de credite pentru secțiunea corespunzătoare SEAE din bugetul general al Uniunii Europene sunt delegate în conformitate cu articolul 59 din Regulamentul financiar. Înaltul Reprezentant adoptă normele interne pentru gestionarea liniilor bugetare administrative. Cheltuielile operaționale rămân în cadrul secțiunii corespunzătoare Comisiei din buget.

Amendamentul  54

Propunere de decizie

Articolul 7 – alineatul 3

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(3) În ceea ce privește cheltuielile operaționale aferente execuției bugetului PESC, Instrumentului de stabilitate, Instrumentului pentru cooperarea cu țările industrializate, comunicării și diplomației publice, precum și misiunilor de observare a alegerilor, Comisia este responsabilă de gestionarea financiară a acestora sub autoritatea Înaltului Reprezentant, în calitatea sa de vicepreședinte al Comisiei .

(3) La elaborarea estimării cheltuielilor administrative pentru SEAE, Înaltul Reprezentant va avea consultări cu comisarul responsabil de politica de dezvoltare și comisarul responsabil de politica de vecinătate cu privire la responsabilitățile acestora.

Amendamentul  55

Propunere de decizie

Articolul 7 – alineatul 3a (nou)

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

 

(3a) În conformitate cu articolul 314 alineatul (1) din TFUE, SEAE elaborează estimări ale cheltuielilor sale pentru următorul exercițiu financiar. Comisia grupează aceste estimări într-un proiect de buget ce poate conține diverse estimări. Comisia poate modifica proiectul de buget în conformitate cu dispozițiile de la articolul 314 alineatul (2) din TFUE.

Amendamentul  56

Propunere de decizie

Articolul 7 – alineatul 3b (nou)

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(3b) Pentru a asigura transparența bugetară în domeniul acțiunii externe a Uniunii, Comisia va transmite autorității bugetare, împreună cu proiectul de buget al UE, un document de lucru care prezintă, într-un mod cuprinzător, toate cheltuielile legate de acțiunile externe ale Uniunii.

Amendamentul  57

Propunere de decizie

Articolul 7 – alineatul 4

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(4) SEAE face obiectul procedurilor privind descărcarea de execuția bugetară prevăzute la articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și la articolele 145-147 din Regulamentul financiar.

(4) SEAE face obiectul procedurilor privind descărcarea de execuția bugetară prevăzute la articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și la articolele 145-147 din Regulamentul financiar. SEAE va coopera pe deplin, în acest context, cu instituțiile implicate în procedura de descărcare și va furniza, după caz, informațiile suplimentare necesare, inclusiv prin participarea la reuniunile organismelor relevante.

Amendamentul  58

Propunere de decizie

Articolul 8 – titlu

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

Programarea

Instrumentele de acțiune externă și programarea

Amendamentul  59

Propunere de decizie

Articolul 8 – alineatul 1

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(1) În cadrul gestionării programelor UE de cooperare externă, care rămân în responsabilitatea Comisiei, Înaltul Reprezentant și SEAE contribuie la ciclul de programare și gestionare pentru următoarele instrumente geografice și tematice, pe baza obiectivelor de politici stabilite în instrumentele menționate:

(1) Gestionarea programelor UE de cooperare externă este responsabilitatea Comisiei fără a aduce atingere rolului Comisiei și al SEAE în programare, așa cum prevăd următoarele alineate.

- Instrumentul de cooperare pentru dezvoltare;

 

- Fondul European de Dezvoltare;

 

- Instrumentul european pentru promovarea democrației și drepturilor omului;

 

- Instrumentul european de vecinătate și de parteneriat;

 

- Instrumentul pentru cooperarea cu țările industrializate;

 

- Instrumentul pentru cooperarea în materie de securitate nucleară.

 

Amendamentul  60

Propunere de decizie

Articolul 8 – alineatul 2

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(2) În conformitate cu articolul 3, pe parcursul întregului ciclu de programare, planificare și punere în aplicare a acestor instrumente, Înaltul Reprezentant și SEAE colaborează cu membrii și serviciile competente ale Comisiei. Toate propunerile vor fi pregătite prin proceduri ale Comisiei și înaintate Comisiei în vederea adoptării unei decizii.

(2) Înaltul Reprezentant asigură coordonarea politică generală a acțiunii externe a UE, asigurând unitatea, coerența și eficacitatea acțiunii externe a UE, în special prin instrumentele externe de asistență:

 

- Instrumentul de cooperare pentru dezvoltare;

 

- Fondul European de Dezvoltare;

 

- Instrumentul european pentru promovarea democrației și drepturilor omului;

 

- Instrumentul european de vecinătate și de parteneriat;

 

- Instrumentul pentru cooperarea cu țările industrializate;

 

- Instrumentul pentru cooperarea în materie de securitate nucleară;

 

- Instrumentul de stabilitate, în ceea ce privește asistența prevăzută la articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 1717/2006 din 15 noiembrie 2006.

Amendamentul  61

Propunere de decizie

Articolul 8 – alineatul 3

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(3) SEAE este responsabil în special de pregătirea următoarelor decizii ale Comisiei privind etapele strategice multianuale din cadrul ciclului de programare:

(3) În special, SEAE contribuie la ciclul de programare și gestionare pentru instrumentele menționate, pe baza obiectivelor de politici stabilite în instrumentele menționate. Acesta este responsabil de pregătirea următoarelor decizii ale Comisiei privind etapele strategice multianuale din cadrul ciclului de programare:

(i) alocarea pe țări, pentru a stabili pachetul financiar global pentru fiecare regiune (sub rezerva unei defalcări orientative a perspectivelor financiare). În cadrul fiecărei regiuni, o parte din fonduri va fi rezervată pentru programele regionale;

(i) alocarea pe țări, pentru a stabili pachetul financiar global pentru fiecare regiune (sub rezerva unei defalcări orientative a perspectivelor financiare). În cadrul fiecărei regiuni, o parte din fonduri va fi rezervată pentru programele regionale;

(ii) documentele de strategie la nivel național și regional;

(ii) documentele de strategie la nivel național și regional;

(iii) programele orientative la nivel național și regional.

(iii) programele orientative la nivel național și regional.

 

În conformitate cu articolul 3, pe parcursul întregului ciclu de programare, planificare și punere în aplicare a acestor instrumente, Înaltul Reprezentant și SEAE colaborează cu membrii și serviciile competente ale Comisiei, fără a se aduce atingere articolului 1 alineatul (3). Toate propunerile vor fi pregătite prin proceduri ale Comisiei și înaintate Comisiei în vederea adoptării unei decizii.

Amendamentul  62

Propunere de decizie

Articolul 8 – alineatul 4

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(4) În ceea ce privește Fondul european de dezvoltare și Instrumentul de cooperare pentru dezvoltare, orice propuneri, inclusiv cele de modificare a regulamentelor de bază și documentele de programare de la alineatul (3) de mai sus, sunt pregătite de serviciile competente din cadrul SEAE și al Comisiei, sub directa supraveghere și orientare a comisarului responsabil de politica de dezvoltare, fiind apoi înaintate, de comun acord cu Înaltul Reprezentant, Comisiei în vederea adoptării unei decizii.

(4) În ceea ce privește Fondul european de dezvoltare și Instrumentul de cooperare pentru dezvoltare, orice propuneri, inclusiv cele de modificare a regulamentelor de bază și documentele de programare de la alineatul (3) de mai sus, sunt pregătite în comun de serviciile competente din cadrul SEAE și al Comisiei, sub responsabilitatea comisarului responsabil de politica de dezvoltare, fiind apoi înaintate, de comun acord cu Înaltul Reprezentant, Comisiei în vederea adoptării unei decizii.

 

Programele tematice, cu excepția Instrumentului european pentru democrație și drepturile omului și a Instrumentului pentru cooperarea în materie de securitate nucleară și partea din Instrumentul pentru stabilitate menționată la alineatul (2) liniuța 7, sunt pregătite de serviciul corespunzător al Comisiei sub îndrumarea comisarului responsabil de politica de dezvoltare, fiind prezentate colegiului de comun acord cu Înaltul Reprezentant și cu alți comisari implicați.

Amendamentul  63

Propunere de decizie

Articolul 8 – alineatul 5

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(5) În ceea ce privește Instrumentul european de vecinătate și de parteneriat, orice propuneri, inclusiv cele de modificare a regulamentelor de bază și documentele de programare de la alineatul (3) de mai sus, sunt pregătite de serviciile competente din cadrul SEAE și al Comisiei, sub directa supraveghere și îndrumare a comisarului responsabil de politica de vecinătate, fiind apoi înaintate, de comun acord cu Înaltul Reprezentant, Comisiei în vederea adoptării unei decizii.

(5) În ceea ce privește Instrumentul european de vecinătate și de parteneriat, orice propuneri, inclusiv cele de modificare a regulamentelor de bază și documentele de programare de la alineatul (3) de mai sus, sunt pregătite în comun de serviciile competente din cadrul SEAE și al Comisiei, sub responsabilitatea comisarului responsabil de politica de vecinătate, fiind apoi înaintate, de comun acord cu Înaltul Reprezentant, Comisiei în vederea adoptării unei decizii.

Amendamentul  64

Propunere de decizie

Articolul 8 – alineatul 5a (nou)

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

 

(5a) Acțiunile întreprinse în cadrul bugetului PESC, al Instrumentului de stabilitate, cu excepția părții menționate la alineatul (2) liniuța 7, al Instrumentului pentru cooperarea cu țările industrializate, al Comunicării și diplomației publice, precum și în cadrul misiunilor de observare a alegerilor se află sub responsabilitatea Înaltului Reprezentant/SEAE. Comisia este responsabilă de aplicarea financiară a acestora sub autoritatea Înaltului Reprezentant, în calitatea sa de vicepreședinte al Comisiei1. Departamentul Comisiei responsabil pentru această aplicare va fi amplasat împreună cu SEAE.

 

1Comisia va face o declarație în sensul confirmării autorității necesare a Înaltului Reprezentant în această privință, în deplină conformitate cu Regulamentul financiar.

Amendamentul  65

Propunere de decizie

Articolul 8 – alineatul 6

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(6) Programele tematice sunt pregătite de serviciul corespunzător al Comisiei sub îndrumarea comisarului responsabil de dezvoltare, fiind prezentate colegiului de comun acord cu Înaltul Reprezentant și cu alți comisari implicați.

eliminat

Amendamentul  66

Propunere de decizie

Articolul 9 – alineatul 1

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(1) Înaltul Reprezentant decide cu privire la normele de securitate pentru SEAE și ia toate măsurile necesare pentru a se asigura că SEAE gestionează în mod eficient riscurile în privința personalului său, a activelor corporale și a informațiilor și că își îndeplinește sarcina în privința responsabilităților de administrare. Astfel de norme se aplică tuturor membrilor personalului SEAE și tuturor membrilor delegațiilor Uniunii, indiferent de funcția lor administrativă și de originea lor.

(1) Înaltul Reprezentant decide, după consultarea comitetului prevăzut în Decizia 2001/264/CE a Consiliului, cu privire la normele de securitate pentru SEAE și ia toate măsurile necesare pentru a se asigura că SEAE gestionează în mod eficient riscurile în privința personalului său, a activelor corporale și a informațiilor și că își îndeplinește sarcina în privința responsabilităților de administrare. Astfel de norme se aplică tuturor membrilor personalului SEAE și tuturor membrilor delegațiilor Uniunii, indiferent de funcția lor administrativă și de originea lor.

Amendamentul  67

Propunere de decizie

Articolul 9 – alineatul 1a (nou)

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

 

(1a) În așteptarea deciziei prevăzute la alineatul (1):

 

- în privința protecției informațiilor clasificate, SEAE aplică Decizia 2001/264/CE a Consiliului;

 

- în privința altor aspecte de securitate, SEAE aplică Decizia 2001/844/CE a Comisiei;

Amendamentul  68

Propunere de decizie

Articolul 11 – alineatul 1

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(1) Secretariatul General al Consiliului și serviciile competente ale Comisiei iau toate măsurile necesare pentru ca transferurile menționate la articolul 6 alineatul (8) să fie însoțite de transferul clădirilor Consiliului și Comisiei necesare pentru funcționarea SEAE.

(1) Secretariatul General al Consiliului și serviciile competente ale Comisiei iau toate măsurile necesare pentru ca transferurile menționate la articolul 6a să fie însoțite de transferul clădirilor Consiliului și Comisiei necesare pentru funcționarea SEAE.

Amendamentul  69

Propunere de decizie

Articolul 12 – alineatul 2

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(2) Înaltul Reprezentant înaintează Consiliului un raport privind funcționarea SEAE în 2012.

(2) Înaltul Reprezentant înaintează Parlamentului European și Consiliului un raport privind funcționarea SEAE cel mai târziu până la sfârșitul anului 2011. Respectivul raport se referă în principal la punerea în aplicare a dispozițiilor articolului 8 și ale articolului 5 alineatele (3) și (10).

Amendamentul  70

Propunere de decizie

Articolul 12 – alineatul 3

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(3) Consiliul, hotărând la propunerea Înaltului Reprezentant, examinează prezenta decizie pe baza experienței acumulate, cel târziu până la începutul anului 2014, în conformitate cu articolul 27 din TUE.

(3) Până la jumătatea anului 2013, Înaltul Reprezentant efectuează o examinare a funcționării și organizării SEAE, care va aborda, printre altele, punerea în aplicare a articolului 6 alineatul (7) și alineatul (10). Dacă este necesar, acest raport poate fi însoțit de propuneri corespunzătoare de revizuire a prezentei decizii. În acest caz, Consiliul, în conformitate cu articolul 27 alineatul (3) din TUE revizuiește prezenta decizie pe baza examinării, cel târziu până la începutul anului 2014.

Amendamentul  71

Propunere de decizie

Articolul 12 – alineatul 4

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(4) Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării. Având în vedere că dispozițiile prezentei decizii privind gestiunea financiară și recrutarea depășesc cadrul actualului Statut al funcționarilor și al Regulamentului financiar, acestea produc efecte juridice numai odată cu adoptarea modificărilor necesare ale Statutului funcționarilor și ale Regulamentului financiar, precum și a bugetului rectificativ. Pentru a asigura o gestionare fără probleme a personalului SEAE, în așteptarea intrării în vigoare a modificărilor Statutului funcționarilor, ale Regimului aplicabil celorlalți agenți și ale Regulamentului financiar necesare pentru punerea în aplicare a prezentei decizii, se încheie acorduri de către Înaltul Reprezentant, Secretariatul General al Consiliului și Comisie și se organizează consultări cu statele membre.

(4) Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării. Dispozițiile prezentei decizii privind gestiunea financiară și recrutarea produc efecte odată cu adoptarea modificărilor necesare ale Statutului funcționarilor și ale Regulamentului financiar, precum și a bugetului rectificativ. Se încheie acorduri de către Înaltul Reprezentant, Secretariatul General al Consiliului și Comisie și se organizează consultări cu statele membre pentru a asigura o tranziție lină.

Amendamentul  72

Propunere de decizie

Anexa – alineatul 2 – partea introductivă (nouă)

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

 

Tot personalul din departamentele și funcțiile enumerate mai jos sunt transferate în bloc la SEAE, cu excepția unui număr limitat de personal, menționat mai jos ca excepție.

Amendamentul  73

Propunere de decizie

Anexa– alineatul 2 – paragraful 1 – liniuța 1

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

Toate posturile din ierarhie

Toate posturile din ierarhie și personalul de sprijin direct legat de acestea

Amendamentul  74

Propunere de decizie

Anexa– alineatul 2 – paragraful 2 – liniuța 1

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

Toți șefii și adjuncții de delegații

Toți șefii și adjuncții de delegații și personalul de sprijin direct legat de aceștia

Amendamentul  75

Propunere de decizie

Anexa– alineatul 2 – paragraful 3 – liniuța 5

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

Posturile din ierarhie aplicabile

Posturile din ierarhie aplicabile și personalul de sprijin direct legat de acestea

REZULTATUL VOTULUI FINAL ÎN COMISIE

Data adoptării

5.7.2010

 

 

 

Rezultatul votului final

+:

–:

0:

17

2

0

Rezultatul votului final

Carlo Casini, Andrew Duff, Roberto Gualtieri, Ramón Jáuregui Atondo, Paulo Rangel, Algirdas Saudargas, György Schöpflin, József Szájer, Søren Bo Søndergaard, Indrek Tarand, Rafał Trzaskowski, Guy Verhofstadt, Luis Yáñez-Barnuevo García

Membri supleanți prezenți la votul final

Elmar Brok, Marietta Giannakou, Sylvie Guillaume, Anneli Jäätteenmäki, Íñigo Méndez de Vigo

Membri supleanți (articolul 187 alineatul (2)) prezenți la votul final

Marta Andreasen, Luigi Berlinguer, Tomasz Piotr Poręba

AVIZ al Comisiei pentru dezvoltare (1.7.2010)

destinat Comisiei pentru afaceri externe

referitor la proiectul de decizie a Consiliului privind organizarea și funcționarea Serviciului european pentru acțiune externă

(08029/2010 – C7‑0090/2010 – 2010/0816(NLE))

Raportor pentru aviz: Filip Kaczmarek

JUSTIFICARE SUCCINTĂ

Raportorul pentru opinie salută rezultatele obținute de echipa de negociere informală a Parlamentului în cadrul reuniunilor informale cu Înaltul Reprezentant, Consiliul și Comisia.

În timp ce propunerea din 25 martie prezentată de Înaltul Reprezentant și acordul politic convenit de Consiliu în aprilie prevedeau integrarea – și chiar absorbție – a politicii de cooperare pentru dezvoltare a Uniunii (spre deosebire de politicile naționale de cooperare pentru dezvoltare ale statelor membre) în SEAE, noua propunere rezultată în urma reuniunilor menționate redă Comisiei majoritatea responsabilităților aferente politicii de cooperare pentru dezvoltare a Uniunii, sub responsabilitatea directă a comisarului competent, așa cum se prevede în Tratatul de la Lisabona. Propunerea menține și unitatea politicii de cooperare pentru dezvoltare a Uniunii – aspect existent și în proiectul de propunere al Înaltului Reprezentant – prin dispoziția ca același serviciu administrativ să fie responsabil de programarea celor două instrumente de finanțare principale (ICD și FED).

Calitatea se vede însă în practică. Menținerea și consolidarea specificului politicii de dezvoltare a Uniunii ca domeniu de politică autonom al acțiunii externe a Uniunii cu obiective specifice și punerea în aplicare a dispoziției din tratat referitoare la coerența politicilor din punctul de vedere al dezvoltării vor depinde de evoluția colaborării dintre Înaltul Reprezentant și SEAE aflat sub responsabilitatea sa și serviciile Comisiei aflate sub responsabilitatea comisarului pentru dezvoltare, atât la sediul din Bruxelles, cât și în cadrul delegațiilor Uniunii.

Raportorul pentru aviz consideră că este sarcina Parlamentului să asigure includerea în decizia Consiliului a cât mai multe dispoziții care să garanteze păstrarea specificului politicii de dezvoltare a Uniunii, sub autoritatea și responsabilitatea comisarului responsabil de politica de dezvoltare. În acest sens, raportorul regretă că formularea articolului 8 este în continuare destul de vagă și ambiguă în ceea ce privește o serie de aspecte ale relației dintre Înaltul Reprezentant și comisarul pentru dezvoltare, dintre SEAE și serviciile Comisiei și dintre comisarul responsabil de politica de dezvoltare și SEAE.

Raportorul pentru aviz rămâne convins că existența unor contacte mai strânse între negociatorii Parlamentului și Comisia pentru dezvoltare în cursul pregătirii reuniunilor informale ar fi permis o apărare mai fermă a poziției Parlamentului referitoare la dezvoltare în arhitectura instituțională.

AMENDAMENTE

Comisia pentru dezvoltare recomandă Comisiei pentru afaceri externe, competentă în fond, să includă în raportul său următoarele amendamente:

Amendamentul  1

Propunere de decizie

Considerentul 3a (nou)

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

 

(3a) În cadrul contribuției sale la programele UE de cooperare externă, SEAE ar trebui să se asigure că respectivele programe sunt conforme cu obiectivele acțiunii externe astfel cum sunt formulate la articolul 21 din TUE, în special la alineatul (2) litera (d) a acestuia, și că respectă obiectivele politicii de dezvoltare a UE în conformitate cu articolul 208 din TFUE, precum și cerința ca Uniunea să țină seama de obiectivele cooperării pentru dezvoltare la punerea în aplicare a politicilor care pot afecta țările în curs de dezvoltare, prevăzută tot la articolul 208 din TFUE. În acest context, SEAE ar trebui, de asemenea, să promoveze îndeplinirea obiectivelor Consensului european privind dezvoltarea și ale Consensului european privind ajutorul umanitar.

Justificare

In Council's political agreement of 26 April, this new recital only mentions the objectives of Article 208 TFEU. It is also important to mention the Treaty requirement for policy coherence for development: it ensures that the specificity of the Union's development policy is duly respected. It should be noted that development cooperation is the only policy domain in the field of external action which is explicitly protected by the Treaty; the intention to do so should be duly reflected in the text of the Council decision.

It is, however, not sufficient to mention this Treaty requirement in a recital, it should also be inserted in the legally binding body of the Decision.

Amendamentul  2

Propunere de decizie

Articolul -1 (nou)

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

 

Articolul -1

 

Definiție

 

În sensul prezentei decizii, se aplică următoarea definiție:

 

-„serviciu diplomatic” înseamnă orice serviciu al unui stat membru care este responsabil de orice aspect al acțiunii externe al statului membru în cauză, inclusiv politicile sale comercială, de apărare și securitate, de dezvoltare, de mediu și alte politici.

Justificare

În grupurile de lucru privind SEAE s-a convenit că se va introduce posibilitatea ca funcționari din statele membre care lucrează în domeniul dezvoltării, al mediului și în oricare alte domenii din sfera de competență a SEAE să lucreze în cadrul Serviciului. Întrucât în multe state membre, funcționarii care lucrează în alte domenii ale acțiunii externe nu fac parte din „serviciul diplomatic” al statelor respective, este necesar să se extindă sfera conceptului de „serviciu diplomatic”.

Amendamentul  3

Propunere de decizie

Articolul 3 – alineatul 1

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(1) SEAE cooperează cu Secretariatul General al Consiliului și cu serviciile Comisiei, precum și cu serviciile diplomatice ale statelor membre, pentru a asigura coerența între diferitele domenii ale acțiunii externe a Uniunii și între acestea și alte domenii de politică.

(1) SEAE sprijină și cooperează cu serviciile diplomatice ale statelor membre, precum și cu Secretariatul General al Consiliului și cu serviciile Comisiei pentru a asigura coerența între diferitele domenii ale acțiunii externe a Uniunii și între acestea și alte domenii de politică, precum și coerența acestora cu obiectivele specifice ale politicii de dezvoltare a Uniunii și obligația Uniunii de a ține seama de obiectivele cooperării pentru dezvoltare la punerea în aplicare a politicilor care pot afecta țările în curs de dezvoltare, în conformitate cu articolul 208 din TFUE.

Justificare

Necesitatea de a menține specificul și obiectivele specifice ale politicii de cooperare pentru dezvoltare a Uniunii, astfel cum sunt prevăzute în tratat, trebuie să fie menționată în primul rând în partea dispozitivă, obligatorie din punct de vedere juridic, a deciziei. A se vedea și justificarea de la amendamentul 1.

Amendamentul  4

Propunere de decizie

Articolul 8 – alineatul 1

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(1) În cadrul gestionării programelor UE de cooperare externă, care rămân în responsabilitatea Comisiei, Înaltul Reprezentant și SEAE contribuie la ciclul de programare și gestionare pentru următoarele instrumente geografice și tematice, pe baza obiectivelor de politici stabilite în instrumentele menționate:

(1) Planificarea, programarea, gestionarea și efectuarea cheltuielilor operaționale aferente instrumentelor de finanțare a acțiunii externe a UE se află în responsabilitatea Comisiei.

- Instrumentul de cooperare pentru dezvoltare;

 

- Fondul European de Dezvoltare;

 

- Instrumentul european pentru promovarea democrației și drepturilor omului;

 

- Instrumentul european de vecinătate și de parteneriat;

 

- Instrumentul pentru cooperarea cu țările industrializate;

 

- Instrumentul pentru cooperarea în materie de securitate nucleară.

 

Amendamentul  5

Propunere de decizie

Articolul 8 – alineatul 1a (nou)

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

 

(1a) Înaltul Reprezentant desfășoară activități de coordonare și asistă Consiliul și Comisia pentru a asigura coerența între diferitele domenii ale acțiunii externe a Uniunii și între acestea și alte domenii de politică.

 

SEAE contribuie la ciclul de programare și gestionare pentru următoarele instrumente geografice și tematice, pe baza obiectivelor de politici stabilite în fiecare dintre aceste instrumente:

 

– Instrumentul european pentru promovarea democrației și drepturilor omului;

 

– Instrumentul european de vecinătate și de parteneriat;

 

– Instrumentul pentru cooperarea cu țările industrializate;

 

– Instrumentul pentru cooperarea în materie de securitate nucleară;

 

– Instrumentul de stabilitate, în ceea ce privește asistența prevăzută la articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 1717/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 noiembrie 2006 de instituire a unui instrument de stabilitate1.

 

_______________________________

1 JO L 327, 24.11.2006, p. 1.

Justificare

Nu este necesar să se menționeze ICD și FED la acest alineat, deoarece cele două instrumente sunt vizate de dispoziții specifice la articolul 8 alineatul (4).

Amendamentul  6

Propunere de decizie

Articolul 8 – alineatul 2

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(2) În conformitate cu articolul 3, pe parcursul întregului ciclu de programare, planificare și punere în aplicare a acestor instrumente, Înaltul Reprezentant și SEAE colaborează cu membrii și serviciile competente ale Comisiei. Toate propunerile vor fi pregătite prin proceduri ale Comisiei și înaintate Comisiei în vederea adoptării unei decizii.

(2) În conformitate cu articolul 3, pe parcursul întregului ciclu de programare, planificare și punere în aplicare a instrumentelor enumerate la alineatul (1a), Înaltul Reprezentant și SEAE colaborează cu membrii și serviciile competente ale Comisiei. Toate propunerile de decizie vor fi pregătite prin proceduri ale Comisiei și înaintate Comisiei în vederea adoptării unei decizii.

Amendamentul  7

Propunere de decizie

Articolul 8 – alineatul 3 – partea introductivă

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(3) SEAE este responsabil în special de pregătirea următoarelor decizii ale Comisiei privind etapele strategice multianuale din cadrul ciclului de programare:

(3) Pentru instrumentele enumerate la alineatul (1a), SEAE este responsabil în special de pregătirea următoarelor decizii ale Comisiei privind etapele strategice multianuale din cadrul ciclului de programare:

Amendamentul  8

Propunere de decizie

Articolul 8 – alineatul 4

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(4) În ceea ce privește Fondul european de dezvoltare și Instrumentul de cooperare pentru dezvoltare, orice propuneri, inclusiv cele de modificare a regulamentelor de bază și documentele de programare de la alineatul (3) de mai sus, sunt pregătite de serviciile competente din cadrul SEAE și al Comisiei, sub directa supraveghere și orientare a comisarului responsabil de politica de dezvoltare, fiind apoi înaintate, de comun acord cu Înaltul Reprezentant, Comisiei în vederea adoptării unei decizii.

(4) În ceea ce privește Fondul european de dezvoltare și Instrumentul de cooperare pentru dezvoltare, comisarul responsabil de politica de dezvoltare pregătește și formulează orice propuneri de modificare a regulamentelor de bază și le prezintă Comisiei, în vederea adoptării unei decizii.

 

Comisarul responsabil de politica de dezvoltare, asistat de serviciile competente din cadrul Comisiei și al SEAE care se află sub autoritatea sa, pregătește și formulează orice propuneri de planificare, programare, gestionare și punere în aplicare a asistenței financiare și le prezintă Comisiei în vederea adoptării unei decizii. Comisarul responsabil de politica de dezvoltare colaborează strâns cu Înaltul Reprezentant pe tot parcursul acestui proces.

 

Înaltul Reprezentant asistă Consiliul și Comisia pentru a asigura coerența între diferitele domenii ale acțiunii externe a Uniunii și între acestea și alte domenii de politică și se asigură că Uniunea ține seama de obiectivele cooperării pentru dezvoltare la punerea în aplicare a politicilor care pot afecta țările în curs de dezvoltare.

Justificare

A se vedea declarația Conferinței președinților din 10 iunie: „Considerăm că persoana responsabilă de elaborarea politicii de dezvoltare și programarea asistenței financiare în acest domeniu ar trebui să fie comisarul competent. Această activitate trebuie să fie în concordanță, totuși, cu responsabilitatea ÎR/VP privind coordonarea politică generală a acțiunii externe a UE.”

Amendamentul  9

Propunere de decizie

Articolul 8 – alineatul 6

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(6) Programele tematice sunt pregătite de serviciul corespunzător al Comisiei sub îndrumarea comisarului responsabil de dezvoltare, fiind prezentate colegiului de comun acord cu Înaltul Reprezentant și cu alți comisari implicați.

eliminat

Justificare

Având în vedere formularea propusă a alineatului (4), nu este necesar să se includă dispoziții specifice pentru programele tematice din cadrul ICD.

REZULTATUL VOTULUI FINAL ÎN COMISIE

Data adoptării

1.7.2010

 

 

 

Rezultatul votului final

+:

–:

0:

14

0

0

Membri titulari prezenți la votul final

Thijs Berman, Corina Crețu, Leonidas Donskis, Enrique Guerrero Salom, Filip Kaczmarek, Norbert Neuser, Ivo Vajgl, Anna Záborská

Membri supleanți prezenți la votul final

Kriton Arsenis, Santiago Fisas Ayxela, Martin Kastler, Cristian Dan Preda, Judith Sargentini, Bart Staes

AVIZ al Comisiei pentru comerŢ internaŢional (29.6.2010)

destinat Comisiei pentru afaceri externe

referitor la proiectul de decizie a Consiliului privind organizarea și funcționarea Serviciului european pentru acțiune externă

(08029/2010 – C7‑0090/2010 – 2010/0816(NLE))

Raportor pentru aviz: Jan Zahradil

JUSTIFICARE SUCCINTĂ

Instituirea Serviciului european pentru acțiune externă (SEAE) sub autoritatea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate/Vicepreședintelui Comisiei (ÎR/VP) are potențialul de a spori eficacitatea acțiunii externe a UE pe scena mondială. În acest scop și fără a aduce atingere dispozițiilor prevăzute în tratate în ceea ce privește alte politici individuale pe plan extern ale UE, raportorul subliniază importanța unei coordonări în timp util, la nivelul Comisiei, a diferitelor domenii de politică în contextul politicii externe a UE. O definire clară a competențelor în cadrul colegiului de comisari ar facilita, de asemenea, evitarea conflictelor de competență între ÎR/VP și SEAE, pe de o parte, și între comisarii UE și respectivele lor direcții generale, pe de altă parte.

Consultările între SEAE și serviciile diplomatice ale statelor membre au un rol esențial, atât pentru a asigura o mai mare coerență politică a acțiunii externe a UE în ansamblul ei, cât și pentru a evita neconcordanțele și suprapunerea eforturilor și pentru a garanta o promovare coerentă pe termen lung a intereselor strategice și a valorilor fundamentale ale UE peste hotare.

Raportorul subliniază faptul că, în conformitate cu articolele 207 și 218 din TFUE, astfel cum au fost modificate prin Tratatul de la Lisabona, definirea, gestionarea și punerea în aplicare a politicii comerciale a UE și a relațiilor sale cu țările terțe intră în responsabilitatea comisarului pentru comerț al UE, asistat de direcția generală respectivă. Pentru a clarifica decizia Consiliului cu privire la acest aspect, raportorul propune primul amendament, care vizează consolidarea dreptului Comisiei de a emite instrucțiuni către delegațiile UE în domeniile sale de competență.

Raportorul salută prevederile privind responsabilitatea SEAE în fața Parlamentului European în ceea ce privește controlul politic, legislativ și bugetar. Pentru a implica atât Parlamentul, cât și Comisia în viitoarea revizuire a prezentei decizii, raportorul propune al doilea amendament, având drept scop includerea ambelor instituții ale UE printre destinatarii viitorului raport al Înaltului Reprezentant privind funcționarea SEAE.

AMENDAMENTE

Comisia pentru comerț internațional recomandă Comisiei pentru afaceri externe, competentă în fond, să includă în raportul său următoarele amendamente:

Amendamentul  1

Propunere de decizie

Articolul 5 – alineatul 3

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

 

3. În ceea ce privește șeful delegației și delegația, se aplică următoarele reguli:

Șeful de delegație primește instrucțiuni de la Înaltul Reprezentant și de la SEAE și răspunde de executarea acestora.

(a) șeful de delegație primește instrucțiuni de la Înaltul Reprezentant, asistat de SEAE și, dacă este cazul, de la Comisie – în exercitarea competențelor care îi sunt conferite prin tratate – și răspunde de executarea acestora;

În domeniile în care Comisia își exercită competențele care îi sunt conferite prin tratate, aceasta poate emite instrucțiuni către delegații, care sunt executate sub responsabilitatea generală a șefului de delegație.

(b) Înaltul Reprezentant nu emite în niciun caz instrucțiuni în domeniul politicii comerciale comune, astfel cum este prevăzut la articolul 207 din TFUE;

 

(c) în domeniile în care Comisia își exercită competențele care îi sunt conferite prin tratate, aceasta poate, prin intermediul comisarului respectiv, asistat de serviciile sale, să emită instrucțiuni către delegații, care sunt executate de către personalul competent al Comisiei, sub responsabilitatea generală a șefului de delegație, care, în calitate de reprezentant al SEAE în cadrul delegației UE, va fi fost informat corespunzător cu privire la aceste instrucțiuni; șefii (supraveghetorii) unităților responsabile cu comerțul din cadrul delegațiilor sunt numiți de către comisarul pentru comerț, iar bugetele aferente acestor unități sunt stabilite de serviciile competente ale Comisiei; personalul Comisiei care execută instrucțiunile în domeniul politicii comerciale comune raportează comisarului pentru comerț și Înaltului Reprezentant prin intermediul șefului delegației;

 

(d) Parlamentul European, în calitate de colegislator alături de Consiliu în domeniul comerțului, este implicat în aspectele referitoare la comerț din politica externă și politica de securitate pentru a asigura legitimitatea democratică și pentru a exercita control asupra acțiunilor externe ale Uniunii; SEAE se asigură că Parlamentul European are persoane de contact în delegațiile UE care se ocupă de aspectele privind comerțul din politica externă a UE, pentru a garanta o cooperare strânsă cu Parlamentul European;

 

(e) în cazul apariției oricărui tip de conflict între comisarul pentru comerț al UE și Înaltul Reprezentant, decizia finală este adoptată de președintele Comisiei.

Justificare

În conformitate cu articolul 207 din Tratatul de la Lisabona, Comisia, reprezentată de comisarul pentru comerț al UE, asistat de serviciile competente, este, în domeniul politicii comerciale comune, singura autoritate competentă să emită instrucțiuni către delegațiile UE și către personalul competent al Comisiei din cadrul acestora.

Amendamentul  2

Propunere de decizie

Articolul 12 – alineatul 2

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

Înaltul Reprezentant înaintează Consiliului un raport privind funcționarea SEAE în 2012.

Înaltul Reprezentant înaintează Parlamentului European, Consiliului și Comisiei un raport privind funcționarea SEAE în 2012.

Justificare

Întrucât instituirea SEAE implică atât avizul Parlamentului European, cât și aprobarea Comisiei, aceste două instituții europene ar trebui să fie informate constant privind funcționarea SEAE și să primească, de asemenea, raportul Înaltului Reprezentant către Consiliu.

REZULTATUL VOTULUI FINAL ÎN COMISIE

Data adoptării

1.6.2010

 

 

 

Rezultatul votului final

+:

–:

0:

23

1

2

Membri titulari prezenți la votul final

William (The Earl of) Dartmouth, Kader Arif, David Campbell Bannerman, Daniel Caspary, Harlem Désir, Christofer Fjellner, Joe Higgins, Yannick Jadot, Metin Kazak, David Martin, Vital Moreira, Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Niccolò Rinaldi, Tokia Saïfi, Helmut Scholz, Peter Šťastný, Gianluca Susta, Iuliu Winkler, Jan Zahradil

Membri supleanți prezenți la votul final

Josefa Andrés Barea, Catherine Bearder, George Sabin Cutaș, Mário David, Béla Glattfelder, Salvatore Iacolino, Syed Kamall, Georgios Papastamkos, Michael Theurer

AVIZ al Comisiei pentru bugete (5.7.2010)

destinat Comisiei pentru afaceri externe

referitor la proiectul de decizie a Consiliului privind organizarea și funcționarea Serviciului european pentru acțiune externă

(08029/2010 – C7‑0090/2010 – 2010/0816(CNS))

Raportor: Roberto Gualtieri

AMENDAMENTE

Comisia pentru bugete recomandă Comisiei pentru afaceri externe, competentă în fond, să includă în raportul său următoarele amendamente:

Amendamentul  1

Propunere de decizie

Considerentul 2

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(2) În conformitate cu articolul 21 alineatul (3) al doilea paragraf din TUE, Uniunea asigură coerența între diferitele domenii ale acțiunii sale externe precum și între acestea și celelalte politici ale sale;

(2) În conformitate cu articolul 21 alineatul (3) al doilea paragraf din TUE, Uniunea asigură coerența și consecvența între diferitele domenii ale acțiunii sale externe precum și între acestea și celelalte politici ale sale.

Amendamentul  2

Propunere de decizie

Considerentul 3

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(3) SEAE îl va sprijini pe Înaltul Reprezentant în exercitarea mandatului său de conducere a politicii externe și de securitate comune („PESC”) a Uniunii Europene și de asigurare a coerenței acțiunii externe a UE;

(3) SEAE îl va sprijini pe Înaltul Reprezentant în exercitarea mandatului său de conducere a politicii externe și de securitate comune („PESC”) a Uniunii Europene și de asigurare a coerenței și consecvenței acțiunii externe a UE.

Amendamentul  3

Propunere de decizie

Considerentul 7

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(7) Ar trebui adoptate dispoziții privind personalul SEAE și recrutarea acestuia. Pentru aspectele care țin de personalul său, SEAE ar trebui considerat drept o instituție în sensul Statutului funcționarilor. În conformitate cu articolul 27 alineatul (3) din TUE, SEAE va fi format din funcționari ai Secretariatului General al Consiliului și ai Comisiei, precum și din personalul detașat al serviciilor diplomatice naționale ale statelor membre. Înaltul Reprezentant va fi autoritatea de numire, atât în legătură cu funcționarii care fac obiectul Statutului funcționarilor Comunităților Europene (Statutul funcționarilor), cât și cu agenții care fac obiectul Regimului aplicabil celorlalți agenți. Înaltul Reprezentant își va exercita de asemenea autoritatea asupra experților naționali detașați în cadrul SEAE. Numărul funcționarilor și al agenților SEAE va fi decis anual în cadrul procedurii bugetare și se va reflecta în schema de personal.

(7) Ar trebui adoptate dispoziții privind personalul SEAE și recrutarea acestuia, atunci când aceste dispoziții sunt necesare pentru înființarea și funcționarea SEAE. În paralel, ar trebui aduse modificările necesare, în conformitate cu articolul 336 din Tratatul privind Uniunea Europeană („TFUE”), Statutului funcționarilor Comunităților Europene („Statutul funcționarilor”) și Regimului aplicabil celorlalți agenți ai acestor Comunități (RACA), fără a aduce atingere articolului 298 din TFUE. Pentru aspectele care țin de personalul său, SEAE ar trebui considerat drept o instituție în sensul Statutului funcționarilor. Înaltul Reprezentant va fi autoritatea de numire, atât în legătură cu funcționarii care fac obiectul Statutului funcționarilor, cât și cu agenții care fac obiectul RACA. Numărul funcționarilor și al agenților SEAE va fi decis anual în cadrul procedurii bugetare și se va reflecta în schema de personal.

Amendamentul  4

Propunere de decizie

Considerentul 8

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(8) Pentru a se asigura autonomia bugetară necesară pentru buna funcționare a SEAE, Regulamentul financiar ar trebui modificat astfel încât SEAE să fie considerat drept o instituție în sensul Regulamentului financiar, cu o secțiune aparte în bugetul Uniunii. SEAE va face obiectul procedurilor privind descărcarea de execuția bugetară prevăzute la articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și la articolele 145-147 din Regulamentul financiar.

(8) Regulamentul financiar ar trebui modificat astfel încât să includă SEAE în articolul 1 din Regulamentul financiar, cu o secțiune aparte în bugetul Uniunii. În conformitate cu normele aplicabile și la fel ca în cazul altor instituții, o parte din raportul anual al Curții de Conturi va fi dedicată, de asemenea, SEAE, iar SEAE va răspunde la aceste rapoarte. SEAE va face obiectul procedurilor privind descărcarea de execuția bugetară prevăzute la articolul 319 din TFUE și la articolele 145-147 din Regulamentul financiar. Parlamentul European va primi tot sprijinul necesar pentru a-și îndeplini dreptul de autoritate de descărcare de gestiune. Responsabilitatea pentru execuția bugetului operațional îi revine Comisiei în conformitate cu articolul 317 din TFUE. Deciziile care au impact financiar vor respecta în special responsabilitățile prevăzute în titlul IV din Regulamentul financiar, în special la articolul 75 cu privire la operațiunile de cheltuieli și la articolul 64 și articolul 68 cu privire la răspunderea actorilor financiari.

Amendamentul  5

Propunere de decizie

Articolul 3 – alineatul 4

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(4) SEAE oferă sprijin și cooperare și celorlalte instituții și organisme ale Uniunii.

(4) SEAE oferă sprijin și cooperare și celorlalte instituții și organisme ale Uniunii, în special Parlamentului European. De asemenea, SEAE poate beneficia de sprijin și de cooperare din partea acestor instituții și organisme, inclusiv din partea agențiilor, după caz. Auditorul intern al SEAE cooperează cu auditorul intern al Comisiei pentru a asigura coerența politicii de audit, cu trimitere specială la responsabilitatea Comisiei în ceea ce privește cheltuielile operaționale. În plus, SEAE cooperează cu Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1073/1999 al Parlamentului European și al Consiliului privind investigațiile efectuate de Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF)1. În special, adoptă cu rapiditate decizia solicitată prin regulamentul respectiv cu privire la termenii și condițiile în care sunt efectuate investigațiile interne. Așa cum prevede regulamentul menționat, statele membre, în acord cu dispozițiile naționale, precum și instituțiile, acordă sprijinul necesar pentru a permite agenților OLAF să-și îndeplinească îndatoririle.

 

__________________

1 JO L 136, 31.5.1999, p. 1.

Amendamentul  6

Propunere de decizie

Articolul 4 – alineatul 1

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(1) SEAE este condus de un secretar general, care va acționa sub autoritatea Înaltului Reprezentant. Secretarul General ia toate măsurile necesare pentru a asigura funcționarea fără probleme a SEAE, inclusiv gestionarea aspectelor administrative și bugetare. Acesta asigură coordonarea eficientă între toate departamentele din cadrul administrației centrale, precum și cu delegațiile Uniunii, și este reprezentantul SEAE.

(1) SEAE este condus de un secretar general executiv, care va acționa sub autoritatea Înaltului Reprezentant. Secretarul General executiv ia toate măsurile necesare pentru a asigura funcționarea fără probleme a SEAE, inclusiv gestionarea aspectelor administrative și bugetare. Acesta asigură coordonarea eficientă între toate departamentele din cadrul administrației centrale, precum și cu delegațiile Uniunii. Înaltul Reprezentant numește, în conformitate cu normele curente de recrutare, un director general pentru buget și administrație care se află sub autoritatea Înaltului Reprezentant. Acesta este responsabil în fața Înaltului Reprezentant pentru gestiunea administrativă și bugetară internă a SEAE. Acesta urmează aceleași linii bugetare și norme administrative ca cele aplicabile în temeiul secțiunii III din bugetul anual al UE.

Amendamentul  7

Propunere de decizie

Articolul 4 – alineatul 2

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(2) Secretarul General este sprijinit de doi secretari generali adjuncți.

(2) Secretarul General Executiv este sprijinit de doi secretari generali adjuncți.

Amendamentul  8

Propunere de decizie

Articolul 4 – alineatul 3 – liniuța 2

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

- o direcție generală pentru aspectele privind administrația, personalul, bugetul, securitatea și sistemele de informații și comunicații, aflată sub autoritatea directă a Secretarului General;

- o direcție generală pentru aspectele privind administrația, personalul, bugetul, securitatea și sistemele de informații și comunicații, funcționând în cadrul SEAE, gestionată de Secretarul General Executiv;

Amendamentul  9

Propunere de decizie

Articolul 4 – alineatul 3 – liniuța 3

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

- Direcția de planificare și de gestionare a crizelor, Capacitatea civilă de planificare și conducere, Statul-Major al Uniunii Europene și Centrul comun de situații al Uniunii Europene, aflate sub autoritatea directă și sub responsabilitatea Înaltului Reprezentant, în calitatea sa de Înalt Reprezentat pentru afaceri externe și politica de securitate; trebuie respectat caracterul specific al fiecăreia dintre aceste structuri, precum și particularitățile fiecăreia în privința funcțiilor, recrutării și statutului personalului.

- Direcția de planificare și de gestionare a crizelor, Capacitatea civilă de planificare și conducere, Statul-Major al Uniunii Europene și Centrul comun de situații al Uniunii Europene, aflate sub autoritatea directă și sub responsabilitatea Înaltului Reprezentant, îl sprijină în sarcina de a desfășura PESC în conformitate cu dispozițiile TFUE, respectând în același timp, în conformitate cu articolul 40 din TUE, celelalte competențe ale Uniunii.

Amendamentul  10

Propunere de decizie

Articolul 5 – alineatul 5

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(5) Funcționarea fiecărei delegații este evaluată periodic de Secretarul General al SEAE; evaluarea include auditul financiar și administrativ. Secretarul General al SEAE poate solicita sprijin în acest sens din partea departamentelor competente ale Comisiei.

(5) Funcționarea fiecărei delegații este evaluată periodic de Secretarul General al SEAE; evaluarea include auditul financiar și administrativ. Secretarul General al SEAE poate solicita sprijin în acest sens din partea departamentelor competente ale Comisiei. Pe lângă măsurile interne ale SEAE, OLAF își exercită competențele, în special prin adoptarea de măsuri antifraudă, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1073/1999.

Amendamentul  11

Propunere de decizie

Articolul 6 – alineatul 2

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(2) Membrii personalului SEAE își îndeplinesc atribuțiile și adoptă o conduită având în vedere exclusiv interesele Uniunii. Fără a aduce atingere articolului 2 alineatul (1) al treilea paragraf, articolului 2 alineatul (2) și articolului 5 alineatul (3), aceștia nu solicită și nici nu acceptă instrucțiuni de la niciun guvern, de la nicio autoritate, organizație sau persoană din afara SEAE și de la nici un organism (persoană) altul (alta) decât Înaltul Reprezentant.

(2) Membrii personalului SEAE își îndeplinesc atribuțiile și adoptă o conduită având în vedere exclusiv interesele Uniunii. Fără a aduce atingere articolului 2 alineatul (1) a treia liniuță, articolului 2 alineatul (2) și articolului 5 alineatul (3), aceștia nu solicită și nici nu acceptă instrucțiuni de la niciun guvern, de la nicio autoritate, organizație sau persoană din afara SEAE și de la nici un organism (persoană) altul (alta) decât Înaltul Reprezentant. În conformitate cu articolul 11 al doilea paragraf din Statutul funcționarilor, personalul SEAE nu are voie să accepte nicio plată de niciun tip de la nicio sursă din afara SEAE.

Amendamentul  12

Propunere de decizie

Articolul 6 – alineatul 7

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(7) Toți membrii personalului SEAE care intră sub incidența Statutului funcționarilor și a Regimului aplicabil altor agenți au aceleași drepturi și obligații, indiferent dacă sunt funcționari ai Uniunii Europene sau agenți temporari care provin din serviciile diplomatice ale statelor membre, și sunt tratați în mod egal, în special în ceea ce privește posibilitatea de a ocupa orice poziție în condiții echivalente. Nu se face nicio distincție între agenții temporari care provin din serviciile diplomatice naționale și funcționarii Uniunii Europene în ceea ce privește atribuirea sarcinilor care trebuie să fie îndeplinite în toate domeniile de activitate și politicile puse în aplicare de SEAE.

(7) Funcționarii Uniunii Europene și agenții temporari care provin din serviciile diplomatice ale statelor membre au aceleași drepturi și obligații, conform Statutului funcționarilor și RACA, și sunt tratați în mod egal, în special în ceea ce privește eligibilitatea pentru ocuparea oricărei poziții în condiții echivalente. Nu se face nicio distincție între agenții temporari care provin din serviciile diplomatice naționale și funcționarii Uniunii Europene în ceea ce privește atribuirea sarcinilor care trebuie să fie îndeplinite în toate domeniile de activitate și politicile puse în aplicare de SEAE. Fără a aduce atingere dispozițiilor Regulamentului financiar, statele membre sprijină Uniunea în ceea ce privește respectarea obligațiilor financiare care rezultă din orice responsabilitate ce revine, în conformitate cu articolul 66 din Regulamentul financiar, personalului detașat în cadrul SEAE în calitate de agenți temporari.

Amendamentul  13

Propunere de decizie

Articolul 7 – alineatul 1

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(1) Înaltul Reprezentant acționează în calitate de ordonator de credite pentru secțiunea SEAE a bugetului general al Uniunii Europene și adoptă normele interne pentru gestionarea liniilor bugetare corespunzătoare. Aceste norme interne stabilesc care dintre competențele ordonatorului de credite sunt delegate Secretarului General și condițiile în care Secretarul General le poate subdelega.

(1) Sarcinile ordonatorului de credite pentru secțiunea corespunzătoare SEAE din bugetul general al Uniunii Europene sunt delegate în conformitate cu articolul 59 din Regulamentul financiar. Înaltul Reprezentant adoptă normele interne pentru gestionarea liniilor bugetare administrative corespunzătoare. Cheltuielile operaționale rămân în cadrul secțiunii corespunzătoare Comisiei din buget.

Amendamentul  14

Propunere de decizie

Articolul 7 – alineatul 2 a (nou)

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

 

2a. La elaborarea estimării cheltuielilor administrative pentru SEAE, Înaltul Reprezentant se consultă cu comisarul responsabil de politica de dezvoltare și comisarul responsabil de politica de vecinătate în ceea ce privește aspectele care intră în sfera de responsabilitate a acestora.

Amendamentul  15

Propunere de decizie

Articolul 7 – alineatul 2b (nou)

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

 

(2b) În conformitate cu articolul 314 alineatul (1) din TFUE, SEAE elaborează estimări ale cheltuielilor sale pentru următorul exercițiu financiar. Comisia grupează aceste estimări într-un proiect de buget ce poate conține diverse estimări. Comisia poate modifica proiectul de buget în conformitate cu dispozițiile de la articolul 314 alineatul (2) din TFUE.

Amendamentul  16

Propunere de decizie

Articolul 7 - alineatul 2c (nou)

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

 

(2c) Pentru a asigura transparența bugetară în domeniul acțiunii externe a Uniunii, Comisia transmite autorității bugetare, împreună cu proiectul de buget al UE, un document de lucru care prezintă, într-un mod cuprinzător, toate cheltuielile legate de acțiunea externă a Uniunii.

Amendamentul  17

Propunere de decizie

Articolul 7 – alineatul 3

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(3) În ceea ce privește cheltuielile operaționale aferente execuției bugetului PESC, Instrumentului de stabilitate, Instrumentului pentru cooperarea cu țările industrializate, comunicării și diplomației publice, precum și misiunilor de observare a alegerilor, Comisia este responsabilă de gestionarea financiară a acestora sub autoritatea Înaltului Reprezentant, în calitatea sa de vicepreședinte al Comisiei.

eliminat

Amendamentul  18

Propunere de decizie

Articolul 7 – alineatul 4

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(4) SEAE face obiectul procedurilor privind descărcarea de execuția bugetară prevăzute la articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și la articolele 145-147 din Regulamentul financiar.

(4) SEAE face obiectul procedurilor privind descărcarea de gestiune prevăzute la articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și la articolele 145-147 din Regulamentul financiar. SEAE cooperează pe deplin, în acest context, cu instituțiile implicate în procedura de descărcare de gestiune și furnizează, după caz, toate informațiile suplimentare necesare, inclusiv prin participarea la reuniunile organismelor relevante.

Amendamentul  19

Propunere de decizie

Articolul 8

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

Programarea

Instrumentele de acțiune externă și programarea

 

(1) Gestionarea programelor UE de cooperare externă este sub responsabilitatea Comisiei fără a aduce prejudicii rolului Comisiei și al SEAE în programare prevăzut la următoarele alineate.

(1) În cadrul gestionării programelor UE de cooperare externă, care rămân în responsabilitatea Comisiei, Înaltul Reprezentant și SEAE contribuie la ciclul de programare și gestionare pentru următoarele instrumente geografice și tematice, pe baza obiectivelor de politici stabilite în instrumentele menționate:

(2) Înaltul Reprezentant asigură coordonarea politică generală a acțiunii externe a UE, asigurând unitatea, coerența și eficacitatea, în special prin următoarele instrumente externe de asistență:

- Instrumentul de cooperare pentru dezvoltare;

- Instrumentul de cooperare pentru dezvoltare;

- Fondul European de Dezvoltare;

- Fondul European de Dezvoltare;

- Instrumentul european pentru promovarea democrației și drepturilor omului;

- Instrumentul european pentru promovarea democrației și drepturilor omului;

- Instrumentul european de vecinătate și de parteneriat;

- Instrumentul european de vecinătate și de parteneriat;

- Instrumentul pentru cooperarea cu țările industrializate;

- Instrumentul pentru cooperarea cu țările industrializate;

- Instrumentul pentru cooperarea în materie de securitate nucleară.

- Instrumentul pentru cooperarea în materie de securitate nucleară,

 

- Instrumentul de stabilitate, în ceea ce privește asistența prevăzută la articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 1717/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 noiembrie 2006 de instituire a unui instrument de stabilitate1.

(2) În conformitate cu articolul 3, pe parcursul întregului ciclu de programare, planificare și punere în aplicare a acestor instrumente, Înaltul Reprezentant și SEAE colaborează cu membrii și serviciile competente ale Comisiei. Toate propunerile vor fi pregătite prin proceduri ale Comisiei și înaintate Comisiei în vederea adoptării unei decizii.

 

(3) SEAE este responsabil în special de pregătirea următoarelor decizii ale Comisiei privind etapele strategice multianuale din cadrul ciclului de programare:

(3) În special, SEAE contribuie la ciclul de programare și gestionare pentru instrumentele menționate, pe baza obiectivelor de politici stabilite în instrumentele menționate. Acesta este responsabil de pregătirea următoarelor decizii ale Comisiei privind etapele strategice multianuale din cadrul ciclului de programare:

(i) alocarea pe țări, pentru a stabili pachetul financiar global pentru fiecare regiune (sub rezerva unei defalcări orientative a perspectivelor financiare). În cadrul fiecărei regiuni, o parte din fonduri va fi rezervată pentru programele regionale;

(i) alocarea pe țări, pentru a stabili pachetul financiar global pentru fiecare regiune (sub rezerva unei defalcări orientative a perspectivelor financiare). În cadrul fiecărei regiuni, o parte din fonduri va fi rezervată pentru programele regionale;

(ii) documentele de strategie la nivel național și regional;

(ii) documentele de strategie la nivel național și regional;

(iii) programele orientative la nivel național și regional.

(iii) programele orientative la nivel național și regional.

 

În conformitate cu articolul 3, dar fără a se aduce atingere articolului 1 alineatul (3), pe parcursul întregului ciclu de programare, planificare și punere în aplicare a acestor instrumente, Înaltul Reprezentant și SEAE colaborează cu membrii și serviciile competente ale Comisiei. Toate propunerile de decizii vor fi pregătite prin proceduri ale Comisiei și înaintate Comisiei în vederea adoptării unei decizii.

(4) În ceea ce privește Fondul european de dezvoltare și Instrumentul de cooperare pentru dezvoltare, orice propuneri, inclusiv cele de modificare a regulamentelor de bază și documentele de programare de la alineatul (3) de mai sus, sunt pregătite de serviciile competente din cadrul SEAE și al Comisiei, sub directa supraveghere și orientare a comisarului responsabil de politica de dezvoltare, fiind apoi înaintate, de comun acord cu Înaltul Reprezentant, Comisiei în vederea adoptării unei decizii.

(4) În ceea ce privește Fondul european de dezvoltare și Instrumentul de cooperare pentru dezvoltare, orice propuneri, inclusiv cele de modificare a regulamentelor de bază și documentele de programare de la alineatul (3) de mai sus, sunt pregătite în comun de serviciile competente din cadrul SEAE și al Comisiei, sub responsabilitatea comisarului responsabil de politica de dezvoltare, fiind apoi înaintate, de comun acord cu Înaltul Reprezentant, Comisiei în vederea adoptării unei decizii.

 

Programele tematice, cu excepția Instrumentului pentru democrație și drepturile omului și a Instrumentului pentru cooperarea în materie de securitate nucleară, sunt pregătite de serviciul corespunzător al Comisiei sub îndrumarea comisarului responsabil de politica de dezvoltare, fiind prezentate colegiului de comun acord cu Înaltul Reprezentant și cu alți comisari implicați.

(5) În ceea ce privește Instrumentul european de vecinătate și de parteneriat, orice propuneri, inclusiv cele de modificare a regulamentelor de bază și documentele de programare de la alineatul (3) de mai sus, sunt pregătite de serviciile competente din cadrul SEAE și al Comisiei, sub directa supraveghere și îndrumare a comisarului responsabil de politica de vecinătate, fiind apoi înaintate, de comun acord cu Înaltul Reprezentant, Comisiei în vederea adoptării unei decizii.

(5) În ceea ce privește Instrumentul european de vecinătate și de parteneriat, orice propuneri, inclusiv cele de modificare a regulamentelor de bază și documentele de programare de la alineatul (3) de mai sus, sunt pregătite în comun de serviciile competente din cadrul SEAE și al Comisiei, sub responsabilitatea comisarului responsabil de politica de vecinătate, fiind apoi înaintate, de comun acord cu Înaltul Reprezentant, Comisiei în vederea adoptării unei decizii.

(6) Programele tematice sunt pregătite de serviciul corespunzător al Comisiei sub îndrumarea comisarului responsabil de dezvoltare, fiind prezentate colegiului de comun acord cu Înaltul Reprezentant și cu alți comisari implicați.

(6) Acțiunile întreprinse în cadrul bugetului PESC, Instrumentul de stabilitate, cu excepția părții menționate la alineatul (1), Instrumentul pentru cooperarea cu țările industrializate, comunicarea și diplomația publică, precum și misiunile de observare a alegerilor se află sub responsabilitatea Înaltului Reprezentant/SEAE. Comisia este responsabilă de execuția lor financiară sub directa autoritate a Înaltului Reprezentant, în calitatea sa de vicepreședinte al Comisiei. Departamentul Comisiei responsabil pentru această aplicare va fi amplasat împreună cu SEAE.

 

__________________________________

1 JO L 327, 24.11.06, p. 1.

REZULTATUL VOTULUI FINAL ÎN COMISIE

Data adoptării

5.7.2010

 

 

 

Rezultatul votului final

+:

–:

0:

28

2

5

Membri titulari prezenți la votul final

Damien Abad, Alexander Alvaro, Marta Andreasen, Francesca Balzani, Reimer Böge, Giovanni Collino, Andrea Cozzolino, Jean-Luc Dehaene, Göran Färm, Eider Gardiazábal Rubial, Salvador Garriga Polledo, Jens Geier, Ingeborg Gräßle, Estelle Grelier, Carl Haglund, Jutta Haug, Sidonia Elżbieta Jędrzejewska, Sergej Kozlík, Jan Kozłowski, Alain Lamassoure, Giovanni La Via, Vladimír Maňka, Barbara Matera, Nadezhda Neynsky, Dominique Riquet, László Surján, Angelika Werthmann

Membri supleanți prezenți la votul final

Frédéric Daerden, Arnaud Danjean, Roberto Gualtieri, Iotova Lliana, Lokkegaard Morten, Riikka Manner, Georgios Stavrakakis, Axel Voss

AVIZ al Comisiei pentru control bugetar (1.7.2010)

destinat Comisiei pentru afaceri externe

referitor la proiectul de decizie a Consiliului privind organizarea și funcționarea Serviciului european pentru acțiune externă

(08029/2010 – C7‑0090/2010 – 2010/0816(NLE))

Raportor pentru aviz: Ivailo Kalfin

JUSTIFICARE SUCCINTĂ

Raportorul pentru aviz împărtășește poziția conform căreia propunerea de decizie a Consiliului privind instituirea SEAE din 25 martie 2010 trebuie văzută ca parte a unui pachet (care include propunerea în sine, propunerea de modificare a Regulamentului financiar, propunerea de modificare a Statutului funcționarilor, precum și un buget rectificativ). Drept urmare, raportorul pentru aviz își menține, de asemenea, poziția conform căreia negocierile pot începe doar în momentul în care se primesc toate propunerile.

În ceea ce privește propunerea referitoare la SEAE, raportorul pentru aviz susține opinia generală a comisiei competente în fond, în special așa cum este exprimată în documentul de lucru actualizat în mod constant, elaborat de Elmar Brok (AFET) și Guy Verhofstadt (AFCO).

Prin urmare, raportorul pentru aviz a propus amendamente corespunzătoare în domeniile care țin de competența Comisiei CONT, cum ar fi cele referitoare la execuția, gestionarea și controlul bugetului, dispozițiile privind descărcarea de gestiune, precum și la aspectele privind raportul cost-eficacitate.

Sprijinind opinia generală a Parlamentului, raportorul pentru aviz a depus, de asemenea, mai multe amendamente specifice în domeniile menționate mai sus, în special:

- o dispoziție conform căreia șefii de delegație intră sub incidența Statutului funcționarilor (cu toate drepturile și obligațiile, asigurând nivelul corespunzător de responsabilitate);

- o dispoziție conform căreia funcționarea delegațiilor ar trebui evaluată de VP/ÎR sau de adjunctul său (pentru a conferi o dimensiune politică procesului de evaluare, precum și pentru a limita rolul SG/directorului general);

- o obligație de a informa Parlamentul cu privire la deciziile referitoare la bunurile fixe (politica imobiliară) și, în cele din urmă,

- dispoziții privind documentele și rapoartele care trebuie transmise Parlamentului de către VP/ÎR (pentru a asigura faptul că Parlamentul primește toate informațiile necesare pentru procedura de descărcare de gestiune).

AMENDAMENTE

Comisia pentru control bugetar recomandă Comisiei pentru afaceri externe, competentă în fond, să includă în raportul său următoarele amendamente:

Amendamentul  1

Propunere de decizie

Considerentul 3a (nou)

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

 

(3a) În cadrul contribuției sale la programele de cooperare externă ale UE, SEAE ar trebui să se asigure că respectivele programe corespund obiectivelor acțiunii externe formulate la articolul 21 din TUE, în special la alineatul (2) litera (d), și că respectă obiectivele politicii de dezvoltare a UE în conformitate cu articolul 208 din TFUE. În acest context, SEAE ar trebui, de asemenea, să promoveze îndeplinirea obiectivelor Consensului european privind dezvoltarea și ale Consensului european privind ajutorul umanitar.

Amendamentul  2

Propunere de decizie

Considerentul 7a (nou)

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(7a) Comisia și SEAE vor conveni asupra modalităților de comunicare a instrucțiunilor trimise de Comisie delegațiilor. Aceste modalități ar trebui să prevadă mai ales ca, în momentul emiterii de instrucțiuni către delegații, Comisia are obligația de a transmite în același timp o copie a acestora șefului de delegație și administrației centrale a SEAE.

Amendamentul  3

Propunere de decizie

Considerentul 8

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(8) Pentru a se asigura autonomia bugetară necesară pentru buna funcționare a SEAE, Regulamentul financiar ar trebui modificat astfel încât SEAE să fie considerat drept o instituție în sensul Regulamentului financiar, cu o secțiune aparte în bugetul Uniunii. SEAE va face obiectul procedurilor privind descărcarea de execuția bugetară prevăzute la articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și la articolele 145-147 din Regulamentul financiar.

(8) Regulamentul financiar ar trebui modificat astfel încât SEAE să fie inclus în domeniul de aplicare a articolului 1 din Regulamentul financiar, cu o secțiune aparte în bugetul Uniunii. În conformitate cu normele aplicabile și la fel ca în cazul altor instituții, o parte din raportul anual al Curții de Conturi ar trebui să fie dedicată, de asemenea, SEAE, iar SEAE ar trebui să răspundă la aceste rapoarte. SEAE va face obiectul procedurilor privind descărcarea de execuția bugetară prevăzute la articolul 319 din TFUE și la articolele 145-147 din Regulamentul financiar. Înaltul Reprezentant ar trebui să furnizeze Parlamentului European tot sprijinul necesar pentru a-i permite acestuia să-și exercite pe deplin dreptul de autoritate de descărcare. Execuția bugetului operațional ar trebui să fie responsabilitatea Comisiei în conformitate cu articolul 317 din TFUE. Deciziile care au impact financiar ar trebui să respecte în special responsabilitățile prevăzute în titlul IV din Regulamentul financiar, în special la articolul 75 cu privire la operațiunile de cheltuieli și la articolele 64-68 cu privire la răspunderea actorilor financiari.

Amendamentul  4

Propunere de decizie

Considerentul 8a (nou)

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(8a) Înființarea SEAE ar trebui să fie ghidată de principiul eficienței din punctul de vedere al costurilor, vizând neutralitatea bugetară. În acest scop, va fi necesar să se facă apel la măsuri tranzitorii și la o dezvoltare graduală a capacităților. Suprapunerea inutilă a sarcinilor, funcțiilor și resurselor cu cele ale altor structuri ar trebui evitată. Ar trebui utilizate toate posibilitățile de raționalizare.

Amendamentul  5

Propunere de decizie

Considerentul 12

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(12) Pe baza experienței dobândite, prezenta decizie ar trebui examinată la începutul anului 2014.

(12) Înaltul Reprezentant ar trebui, până la mijlocul anului 2013, să efectueze o examinare a funcționării și organizării SEAE, însoțită, dacă este necesar, de propuneri de revizuire a prezentei decizii. Măsurile care rezultă în urma acestei revizuiri ar trebui adoptate până cel târziu la începutul anului 2014.

Amendamentul  6

Propunere de decizie

Articolul 3 – alineatul 4

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(4) SEAE oferă sprijin și cooperare și celorlalte instituții și organisme ale Uniunii.

(4) SEAE oferă sprijin și cooperare și celorlalte instituții și organisme ale Uniunii, în special Parlamentului European. De asemenea, SEAE poate beneficia de sprijin și de cooperare din partea acestor instituții și organisme, inclusiv din partea agențiilor, după caz. Serviciul de Audit Intern (IAS) al Comisiei are competența de a realiza auditul tuturor bugetelor operaționale executate de șefii de delegații. SEAE oferă asistență sub toate aspectele IAS. În plus, SEAE cooperează cu Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1073/1999 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 mai 1999 privind investigațiile efectuate de Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF)1. În special, SEAE adoptă cu rapiditate decizia solicitată prin Regulamentul (CE) nr. 1073/1999 cu privire la termenii și condițiile în care sunt efectuate investigațiile interne. Așa cum prevede Regulamentul (CE) nr. 1073/1999, statele membre, în conformitate cu dispozițiile naționale, precum și instituțiile acordă sprijinul necesar pentru a permite agenților OLAF să își îndeplinească îndatoririle.

 

__________

1 JO L 136, 31.5.1999, p. 1.

Amendamentul  7

Propunere de decizie

Articolul 4 – alineatul 1

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(1) SEAE este condus de un secretar general, care va acționa sub autoritatea Înaltului Reprezentant. Secretarul General ia toate măsurile necesare pentru a asigura funcționarea fără probleme a SEAE, inclusiv gestionarea aspectelor administrative și bugetare. Acesta asigură coordonarea eficientă între toate departamentele din cadrul administrației centrale, precum și cu delegațiile Uniunii, și este reprezentantul SEAE.

(1) SEAE este condus de un Secretar General executiv, care va acționa sub autoritatea Înaltului Reprezentant. Secretarul General executiv ia toate măsurile necesare pentru a asigura funcționarea fără probleme a SEAE, inclusiv gestionarea aspectelor administrative și bugetare. Acesta asigură coordonarea eficientă între toate departamentele din cadrul administrației centrale, precum și cu delegațiile Uniunii. Înaltul Reprezentant numește, în conformitate cu normele curente de recrutare, un director general pentru buget și administrație care se află sub autoritatea Înaltului Reprezentant. Directorul general pentru buget și administrație este responsabil în fața Înaltului Reprezentant pentru gestionarea administrativă și bugetară internă a SEAE. Directorul general pentru buget și administrație urmează aceleași linii bugetare și norme administrative ca cele aplicabile în conformitate cu secțiunea III din rubrica V din bugetul general al UE.

Amendamentul  8

Propunere de decizie

Articolul 4 – alineatul 3 – paragraful 1 – liniuța 2

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

- o direcție generală pentru aspectele privind administrația, personalul, bugetul, securitatea și sistemele de informații și comunicații, aflată sub autoritatea directă a Secretarului General;

- o direcție generală pentru aspectele privind administrația, personalul, bugetul, securitatea și sistemele de informații și comunicații, funcționând în cadrul SEAE, gestionată de Secretarul General executiv;

Amendamentul  9

Propunere de decizie

Articolul 4 – alineatul 3 – paragraful 1 – liniuța 3

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

- Direcția de planificare și de gestionare a crizelor, Capacitatea civilă de planificare și conducere, Statul-Major al Uniunii Europene și Centrul comun de situații al Uniunii Europene, aflate sub autoritatea directă și sub responsabilitatea Înaltului Reprezentant, în calitatea sa de Înalt Reprezentat pentru afaceri externe și politica de securitate; trebuie respectat caracterul specific al fiecăreia dintre aceste structuri, precum și particularitățile fiecăreia în privința funcțiilor, recrutării și statutului personalului.

- Direcția de planificare și de gestionare a crizelor, Capacitatea civilă de planificare și conducere, Statul-Major al Uniunii Europene și Centrul comun de situații al Uniunii Europene, aflate sub autoritatea directă și sub responsabilitatea Înaltului Reprezentant, care îl sprijină pe acesta în sarcina de a gestiona PESC a Uniunii în conformitate cu dispozițiile TUE, respectând în același timp, în conformitate cu articolul 40 din TUE, celelalte competențe ale Uniunii.

Amendamentul  10

Propunere de decizie

Articolul 4 – alineatul 3 – paragraful 2 – liniuța 1a (nouă)

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

 

- un Oficiu pentru etică, subordonat direct Secretarului General;

Amendamentul  11

Propunere de decizie

Articolul 5 – alineatul 3 – paragraful 2

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

În domeniile în care Comisia își exercită competențele care îi sunt conferite prin tratate, aceasta poate emite instrucțiuni către delegații, care sunt executate sub responsabilitatea generală a șefului de delegație.

În domeniile în care Comisia își exercită competențele care îi sunt conferite prin tratate, aceasta poate, în conformitate cu articolul 221 alineatul (2) din TFUE, să emită instrucțiuni către delegații, care sunt executate sub responsabilitatea generală a șefului de delegație.

Amendamentul  12

Propunere de decizie

Articolul 5 – alineatul 4

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(4) Șeful de delegație pune în aplicare creditele operaționale în legătură cu proiectele UE în țările terțe în cauză, acolo unde sunt subconcesionate de către Comisie, în conformitate cu Regulamentul financiar.

(4) Șeful de delegație pune în aplicare creditele operaționale în legătură cu proiectele UE în țările terțe în cauză, acolo unde sunt subconcesionate de către Comisie, în conformitate cu Regulamentul financiar. Pentru a asigura buna execuție a bugetului UE, Comisia poate emite un aviz cu privire la candidații preselecționați pentru posturile de șefi de delegații înainte de numirea lor de către Înaltul Reprezentant. În plus, la numire, șefii de delegații semnează o cartă, propusă de către Comisie, care le impune obligația juridică de a îndeplini toate cerințele pentru o execuție bugetară corespunzătoare. Comisia are dreptul de anuleze, în orice moment, subdelegarea competențelor de execuție a creditelor operaționale acordate șefilor de delegații, fără a-i descărca pe aceștia de nicio responsabilitate aferentă perioadei în care le-au fost conferite competențele subdelegate respective.

Amendamentul  13

Propunere de decizie

Articolul 5 – alineatul 4a (nou)

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

 

(4a) Comisia propune toate măsurile necesare pentru a oferi garanții depline că subdelegarea unor competențe nu va afecta procedura de acordare a descărcării de gestiune de către Parlamentul European, în cazul în care Comisia își asumă întreaga responsabilitate pentru bugetul operațional al SEAE.

Amendamentul  14

Propunere de decizie

Articolul 5 – alineatul 5

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(5) Funcționarea fiecărei delegații este evaluată periodic de Secretarul General al SEAE; evaluarea include auditul financiar și administrativ. Secretarul General al SEAE poate solicita sprijin în acest sens din partea departamentelor competente ale Comisiei.

(5) Funcționarea fiecărei delegații este evaluată periodic de Secretarul General executiv al SEAE; evaluarea include auditul financiar și administrativ. Secretarul General executiv al SEAE poate solicita sprijin în acest sens din partea departamentelor competente ale Comisiei. Pe lângă măsurile interne ale SEAE, OLAF își exercită competențele, în special prin adoptarea de măsuri antifraudă, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1073/1999.

Amendamentul  15

Propunere de decizie

Articolul 6 – alineatul 6

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(6) Toate numirile în cadrul SEAE se fac în funcție de merit și pe o bază geografică cât mai largă posibil. Personalul SEAE este format dintr-un număr semnificativ de resortisanți din toate statele membre.

(6) Recrutarea în cadrul SEAE se face în funcție de merit, asigurându-se în același timp un echilibru adecvat din punct de vedere geografic și al genului. Personalul SEAE este format dintr-un număr adecvat de resortisanți din toate statele membre. Ar trebui adoptate măsuri concrete, analoage celor prevăzute în Regulamentul (CE, Euratom) nr. 401/2004 al Consiliului din 23 februarie 2004 de instituire, cu ocazia aderării Republicii Cehe, Estoniei, Ciprului, Letoniei, Lituaniei, Ungariei, Maltei, Poloniei, Sloveniei și Slovaciei, a unor măsuri speciale și temporare privind recrutarea de funcționari ai Comunităților Europene1, pentru a se asigura o reprezentativitate geografică adecvată pentru toate gradele în SEAE, atât la sediul central, cât și în delegații. Aceste măsuri ar trebui să se aplice resortisanților statelor membre subreprezentate.

 

__________

1 JO L 67, 5.3.2004, p. 1.

Amendamentul  16

Propunere de decizie

Articolul 6 – alineatul 7

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(7) Toți membrii personalului SEAE care intră sub incidența Statutului funcționarilor și a Regimului aplicabil altor agenți au aceleași drepturi și obligații, indiferent dacă sunt funcționari ai Uniunii Europene sau agenți temporari care provin din serviciile diplomatice ale statelor membre, și sunt tratați în mod egal, în special în ceea ce privește posibilitatea de a ocupa orice poziție în condiții echivalente. Nu se face nicio distincție între agenții temporari care provin din serviciile diplomatice naționale și funcționarii Uniunii Europene în ceea ce privește atribuirea sarcinilor care trebuie să fie îndeplinite în toate domeniile de activitate și politicile puse în aplicare de SEAE.

(7) Funcționarii Uniunii Europene și agenții temporari care provin din serviciile diplomatice ale statelor membre au aceleași drepturi și obligații și sunt tratați în mod egal, în special în ceea ce privește posibilitatea de a ocupa orice poziție în condiții echivalente. Nu se face nicio distincție între agenții temporari care provin din serviciile diplomatice naționale și funcționarii Uniunii Europene în ceea ce privește atribuirea sarcinilor care trebuie să fie îndeplinite în toate domeniile de activitate și politicile puse în aplicare de SEAE. În conformitate cu dispozițiile din Regulamentul financiar, statele membre sprijină Uniunea în ceea ce privește asigurarea respectării obligațiilor financiare care rezultă din orice responsabilitate referitoare la agenții temporari SEAE care provin din serviciile diplomatice naționale, în conformitate cu articolul 66 din Regulamentul financiar.

Amendamentul  17

Propunere de decizie

Articolul 6a (nou)

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

 

Articolul 6a

 

Dispoziții tranzitorii privind personalul

 

(1) Departamentele și funcțiile relevante din cadrul Secretariatului General al Consiliului și din cadrul Comisiei enumerate în anexă sunt transferate către SEAE. Funcționarii și agenții temporari care exercită funcții sau ocupă posturi în departamentele enumerate în anexă sunt transferați către SEAE. Această dispoziție se aplică de la caz la caz și personalului contractual și local afectat unor astfel de departamente și funcții. Experții naționali detașați care activează în respectivele departamente sau care dețin respectivele funcții sunt de asemenea transferați către SEAE cu acordul autorităților din statul membru de unde provin.

 

Aceste transferuri intră în vigoare de la 1 ianuarie 2011.

 

În conformitate cu Statutul funcționarilor, la transferul său în SEAE, fiecărui funcționar îi va fi atribuit, de către Înaltul Reprezentant, un post în grupul de funcții care corespunde gradului său.

 

(2) Procedurile de recrutare a personalului pentru posturile transferate către SEAE care se află în curs de desfășurare la data intrării în vigoare a prezentei decizii rămân valabile. Aceste proceduri se desfășoară și se încheie sub autoritatea Înaltului Reprezentant, în conformitate cu anunțurile corespunzătoare de posturi vacante și cu normele aplicabile din Statul funcționarilor și din Regimul aplicabil altor agenți.

Amendamentul  18

Propunere de decizie

Articolul 7 – alineatul 1

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(1) Înaltul Reprezentant acționează în calitate de ordonator de credite pentru secțiunea SEAE a bugetului general al Uniunii Europene și adoptă normele interne pentru gestionarea liniilor bugetare corespunzătoare. Aceste norme interne stabilesc care dintre competențele ordonatorului de credite sunt delegate Secretarului General și condițiile în care Secretarul General le poate subdelega.

(1) Sarcinile ordonatorului de credite pentru secțiunea corespunzătoare SEAE din bugetul general al Uniunii Europene sunt delegate în conformitate cu articolul 59 din Regulamentul financiar. Înaltul Reprezentant adoptă normele interne pentru gestionarea liniilor bugetare administrative corespunzătoare. Cheltuielile operaționale rămân în cadrul secțiunii corespunzătoare Comisiei din buget.

Amendamentul  19

Propunere de decizie

Articolul 7 – alineatul 1a (nou)

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(1a) Bugetul SEAE face obiectul unei proceduri de descărcare de gestiune acordată de Parlamentul European.

Amendamentul  20

Propunere de decizie

Articolul 7 – alineatul 3

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(3) În ceea ce privește cheltuielile operaționale aferente execuției bugetului PESC, Instrumentului de stabilitate, Instrumentului pentru cooperarea cu țările industrializate, comunicării și diplomației publice, precum și misiunilor de observare a alegerilor, Comisia este responsabilă de gestionarea financiară a acestora sub autoritatea Înaltului Reprezentant, în calitatea sa de vicepreședinte al Comisiei.

(3) La elaborarea estimării cheltuielilor administrative pentru SEAE, Înaltul Reprezentant se consultă cu comisarul responsabil de politica de dezvoltare și cu comisarul responsabil de politica de vecinătate în ceea ce privește aspectele care intră în sfera de responsabilitate a acestora.

Amendamentul  21

Propunere de decizie

Articolul 7 – alineatul 3a (nou)

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

 

(3a) În conformitate cu articolul 314 alineatul (1) din TFUE, SEAE elaborează estimări ale cheltuielilor sale pentru următorul exercițiu financiar. Comisia grupează aceste estimări într-un proiect de buget ce poate conține previziuni diferite. Comisia poate modifica proiectul de buget în conformitate cu dispozițiile de la articolul 314 alineatul (2) din TFUE.

Amendamentul  22

Propunere de decizie

Articolul 7 – alineatul 3b (nou)

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

 

(3b) Pentru a asigura transparența bugetară în domeniul acțiunii externe a Uniunii, Comisia transmite autorității bugetare, împreună cu proiectul de buget al UE, un document de lucru care prezintă, într-un mod cuprinzător, toate cheltuielile legate de acțiunea externă a Uniunii.

 

Acest document conține îndeosebi:

– schemele de personal ale delegațiilor Uniunii, prezentate pe grade și categorii, inclusiv agenții contractuali și locali;

– o prezentare pe linii bugetare a cheltuielilor legate de acțiunile externe ale Uniunii, defalcate pe țări și pe misiuni.

Amendamentul  23

Propunere de decizie

Articolul 7 – alineatul 4

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(4) SEAE face obiectul procedurilor privind descărcarea de execuția bugetară prevăzute la articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și la articolele 145-147 din Regulamentul financiar.

(4) SEAE face obiectul procedurilor privind descărcarea de execuția bugetară prevăzute la articolul 319 din TFUE și la articolele 145-147 din Regulamentul financiar. SEAE cooperează pe deplin, în acest context, cu instituțiile implicate în procedura de descărcare de gestiune și furnizează, după caz, toate informațiile suplimentare necesare, inclusiv prin participarea la reuniunile organismelor relevante.

Amendamentul  24

Propunere de decizie

Articolul 8 – alineatul 5a (nou)

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(5a) Acțiunile întreprinse în cadrul bugetului PESC, al Instrumentului de stabilitate, cu excepția părții menționate la alineatul (1), al Instrumentului pentru cooperarea cu țările industrializate, precum și comunicarea și diplomația publică și misiunile de observare a alegerilor se află sub responsabilitatea Înaltului Reprezentant/SEAE. Comisia este responsabilă de execuția lor financiară sub directa autoritate a Înaltului Reprezentant, în calitatea sa de vicepreședinte al Comisiei. Departamentul Comisiei responsabil pentru execuție este amplasat împreună cu SEAE.

Amendamentul  25

Propunere de decizie

Articolul 11 – alineatul 2

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(2) Înaltul Reprezentant, Secretariatul General al Consiliului și Comisia decid împreună, după caz, asupra condițiilor în care bunurile fixe sunt puse la dispoziția administrației centrale a SEAE și a delegațiilor Uniunii.

(2) Înaltul Reprezentant, Secretariatul General al Consiliului și Comisia decid împreună, după caz, asupra condițiilor în care bunurile fixe sunt puse la dispoziția administrației centrale a SEAE și a delegațiilor Uniunii. Informații detaliate în această privință sunt prezentate anual Parlamentului European.

Amendamentul  26

Propunere de decizie

Articolul 12 – alineatul 2

Textul propus de Înaltul Reprezentant

Amendamentul

(2) Înaltul Reprezentant înaintează Consiliului un raport privind funcționarea SEAE în 2012.

(2) Înaltul Reprezentant înaintează Parlamentului European, Consiliului și Comisiei un raport privind funcționarea SEAE cel mai târziu până la sfârșitul anului 2011. Respectivul raport se referă în principal la punerea în aplicare a dispozițiilor articolului 5 alineatele (3) și (10) și ale articolului 8.

REZULTATUL VOTULUI FINAL ÎN COMISIE

Data adoptării

1.7.2010

 

 

 

Rezultatul votului final

+:

–:

0:

18

1

1

Membri titulari prezenți la votul final

Marta Andreasen, Jean-Pierre Audy, Inés Ayala Sender, Ryszard Czarnecki, Luigi de Magistris, Martin Ehrenhauser, Jens Geier, Ville Itälä, Cătălin Sorin Ivan, Iliana Ivanova, Bogusław Liberadzki, Monica Luisa Macovei, Bart Staes, Georgios Stavrakakis

Membri supleanți prezenți la votul final

Zuzana Brzobohatá, Christofer Fjellner, Edit Herczog, Ivailo Kalfin, Marian-Jean Marinescu, Véronique Mathieu, Derek Vaughan

Membri supleanți [articolul 187 alineatul (2)] prezenți la votul final

Elmar Brok, Sabine Verheyen

AVIZ al Comisiei pentru drepturile femeii Şi egalitatea de gen (24.6.2010)

destinat Comisiei pentru afaceri externe

Proiect de decizie a Consiliului privind organizarea și funcționarea Serviciului european pentru acțiune externă

(08029/2010 – C7‑0090/2010 – 2010/0816(NLE))

Raportoare pentru aviz: Franziska Katharina Brantner

AMENDAMENTE

Comisia pentru drepturile femeii și egalitatea de gen recomandă Comisiei pentru afaceri externe, competentă în fond, să includă în raportul său următoarele amendamente:

Amendamentul  1

Propunere de decizie

Considerentul 3

Textul propus de Consiliu

Amendamentul

(3) SEAE îl va sprijini pe Înaltul Reprezentant în exercitarea mandatului său de conducere a politicii externe și de securitate comune („PESC”) a Uniunii Europene și de asigurare a coerenței acțiunii externe a UE. SEAE îl va sprijini pe Înaltul Reprezentant în calitatea sa de președinte al Consiliului Afaceri Externe, fără a aduce atingere sarcinilor obișnuite ale Secretariatului General al Consiliului. SEAE îl va sprijini de asemenea pe Înaltul Reprezentant în calitatea sa de vicepreședinte al Comisiei în ceea ce privește responsabilitățile sale în cadrul Comisiei care îi revin acesteia în domeniul relațiilor externe și în coordonarea celorlalte aspecte ale acțiunii externe a Uniunii, fără a aduce atingere sarcinilor obișnuite ale serviciilor Comisiei.

(3) SEAE îl va sprijini pe Înaltul Reprezentant/Înalta Reprezentantă în exercitarea mandatului său de conducere a politicii externe și de securitate comune („PESC”) a Uniunii Europene și de asigurare a coerenței acțiunii externe a UE. SEAE îl va sprijini pe Înaltul Reprezentant/Înalta Reprezentantă în calitatea sa de președinte al Consiliului Afaceri Externe, fără a aduce atingere sarcinilor obișnuite ale Secretariatului General al Consiliului. SEAE îl/o va sprijini de asemenea pe Înaltul Reprezentant/Înalta Reprezentantă în calitatea sa de vicepreședinte / vicepreședintă a Comisiei în ceea ce privește responsabilitățile sale în cadrul Comisiei care îi revin acesteia în domeniul relațiilor externe și în coordonarea celorlalte aspecte ale acțiunii externe a Uniunii, fără a aduce atingere sarcinilor obișnuite ale serviciilor Comisiei.

 

(Această modificare se aplică întregului text. Adoptarea sa va necesita modificări corespunzătoare în ansamblul textului.)

Amendamentul  2

Propunere de decizie

Considerentul 7a (nou)

Textul propus de Consiliu

Amendamentul

 

(7a) Numirile ar trebui făcute în funcție de merit și asigurându-se un echilibru geografic și de gen adecvat; în acest sens, trebuie luat în considerare faptul că printre funcționarii Comisiei care provin din statele membre cu o rată scăzută de ocupare a forței de muncă numărul femeilor depășește în mod semnificativ numărul bărbaților, iar angajarea funcționarilor din statele membre respective în cadrul SEAE ar contribui la asigurarea echilibrului, atât geografic, cât și de gen;

Justificare

Zgodnie z dokumentems "Bulletin Statistique le Personnel de la Commission" (Styczeń 2010) do państw o największym udziale kobiet wśród zatrudnionego personelu należą Rumunia (78,6%), Estonia (75,8%), Łotwa (75%), Bułgaria (73,9%), Litwa (71,1%), Polska (68,7%), Czechy (65,7%) i Słowenia (65,5%), przy średniej dla całej UE 51,5%. Te same państwa można wskazać jako liderów w zatrudnianiu kobiet na wyższych stanowiskach administratorów - w każdym z nich procent kobiet sięga powyżej 50, przy średniej dla całej UE na poziomie 38,4%. Jednocześnie, zgodnie z "modelem Kinnocka", wszystkie te państwa oraz inne nowe państwa członkowskie, a także Wielka Brytania, Niemcy, Włochy i Luksemburg, są niedoreprezentowane w dotychczasowym RELEXie, przy czym większość z nich zapełniła jedynie ok. 20-30% stanowisk.

Amendamentul  3

Propunere de decizie

Considerentul 10a (nou)

Textul propus de Consiliu

Amendamentul

 

(10a) se reamintește că principiul egalității de șanse și al egalității de tratament între bărbați și femei în materie de angajare și ocupare a forței de muncă este consfințit în articolul 137 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și că există un corpus legislativ bogat referitor la tratamentul egal la bărbaților și femeilor referitor la accesul la încadrarea în muncă și condițiile de muncă;

Amendamentul  4

Propunere de decizie

Articolul 4 – alineatul 1

Textul propus de Consiliu

Amendamentul

1. SEAE este condus de un secretar general, care va acționa sub autoritatea Înaltului Reprezentant. Secretarul General ia toate măsurile necesare pentru a asigura funcționarea fără probleme a SEAE, inclusiv gestionarea aspectelor administrative și bugetare. Acesta asigură coordonarea eficientă între toate departamentele din cadrul administrației centrale, precum și cu delegațiile Uniunii, și este reprezentantul SEAE.

1. SEAE este condus de un secretar general, care va acționa sub autoritatea Înaltului Reprezentant. Secretarul General ia toate măsurile necesare pentru a asigura funcționarea fără probleme a SEAE, inclusiv gestionarea aspectelor administrative și bugetare. Secretarul General asigură coordonarea eficientă între toate departamentele din cadrul administrației centrale, precum și cu delegațiile Uniunii, și este reprezentantul SEAE.

Amendamentul  5

Propunere de decizie

Articolul 4 – alineatul 3 – paragraful 2 – liniuța 2a (nouă)

Textul propus de Consiliu

Amendamentul

 

- un departament care să se ocupe de integrarea dimensiunii de gen în toate politicile, condus de un coordonator la nivel înalt pentru egalitatea de gen;

Amendamentul  6

Propunere de decizie

Articolul 5 – alineatul 2 – paragrafele 1 și 2

Textul propus de Consiliu

Amendamentul

2. Fiecare delegație a Uniunii este condusă de un șef de delegație.

2. Fiecare delegație a Uniunii este condusă de un șef de delegație. La nivelul șefilor de delegații se urmărește obținerea unei parități 50/50 între femei și bărbați.

Toți membrii personalului delegației, indiferent de funcția acestora, și întreaga activitate a delegației se află sub autoritatea șefului de delegație. Acesta răspunde în fața Înaltului Reprezentant de administrarea generală a activității delegației și de asigurarea coordonării tuturor acțiunilor Uniunii.

Toți membrii personalului delegației, indiferent de funcția acestora, și întreaga activitate a delegației se află sub autoritatea șefului de delegație. Șeful delegației răspunde în fața Înaltului Reprezentant de administrarea generală a activității delegației și de asigurarea coordonării tuturor acțiunilor Uniunii.

Amendamentul  7

Propunere de decizie

Articolul 6 – alineatul 6

Textul propus de Consiliu

Amendamentul

6. Toate numirile în cadrul SEAE se fac în funcție de merit și pe o bază geografică cât mai largă posibil. Personalul SEAE este format dintr-un număr semnificativ de resortisanți din toate statele membre.

6. Toate numirile în cadrul SEAE se fac în funcție de merit și pe o bază geografică cât mai largă posibil și se asigură un echilibru de gen la toate nivelurile. Personalul SEAE este format dintr-un număr semnificativ de resortisanți din toate statele membre.

Amendamentul  8

Propunere de decizie

Articolul 6 – alineatul 9

Textul propus de Consiliu

Amendamentul

9. Înaltul Reprezentant stabilește procedurile de selecție pentru personalul SEAE în funcție de merit și pe o bază geografică cât mai largă posibil, în conformitate cu Statutul funcționarilor și cu Regimul aplicabil altor agenți, acordând atenția cuvenită unei reprezentări echilibrate a bărbaților și a femeilor.

9. Înaltul Reprezentant stabilește procedurile de selecție pentru personalul SEAE în funcție de merit și pe o bază geografică cât mai largă posibil, în conformitate cu Statutul funcționarilor și cu Regimul aplicabil altor agenți, asigurând reprezentarea echilibrată a bărbaților și a femeilor la toate nivelurile.

Amendamentul  9

Propunere de decizie

Articolul 6 – alineatul 13

Textul propus de Consiliu

Amendamentul

13. Se iau măsuri pentru a se oferi personalului SEAE o formare comună corespunzătoare, mai ales pe baza practicilor și structurilor naționale existente. Înaltul Reprezentant ia măsurile corespunzătoare în acest scop în decursul anului care urmează intrării în vigoare a prezentei decizii.

13. Se iau măsuri pentru a se oferi personalului SEAE o formare comună corespunzătoare, mai ales pe baza practicilor și structurilor naționale existente. Această formare include concepte și metode de integrare a perspectivei de gen și a egalității de gen. Înaltul Reprezentant ia măsurile corespunzătoare în acest scop în decursul anului care urmează intrării în vigoare a prezentei decizii.

Amendamentul  10

Propunere de decizie

Articolul 7 – alineatul 4a (nou)

Textul propus de Consiliu

Amendamentul

 

4a. Secțiunea prind SEAE din bugetul general al Uniunii Europene trebuie să cuprindă dispoziții privind promovarea egalității de gen și consolidarea pozițiilor deținute de femei în domeniul relațiilor externe.

Amendamentul  11

Propunere de decizie

Articolul 12 – alineatul 2

Textul propus de Consiliu

Amendamentul

2. Înaltul Reprezentant înaintează Consiliului un raport privind funcționarea SEAE în 2012.

2. Înaltul Reprezentant înaintează Consiliului un raport privind funcționarea SEAE în 2012. Raportul cuprinde informații obiective, sigure și comparabile referitoare la egalitatea dintre bărbați și femei în interiorul SEAE, precum și o analiză asupra necesității de a crea instrumentele adecvate pentru eliminarea tuturor formelor de discriminare pe motive de sex.

REZULTATUL VOTULUI FINAL ÎN COMISIE

Data adoptării

23.6.2010

 

 

 

Rezultatul votului final

+:

–:

0:

29

0

1

Membri titulari prezenți la votul final

Edit Bauer, Emine Bozkurt, Andrea Češková, Marije Cornelissen, Silvia Costa, Edite Estrela, Ilda Figueiredo, Iratxe García Pérez, Jolanta Emilia Hibner, Mary Honeyball, Sophia in ‘t Veld, Lívia Járóka, Teresa Jiménez-Becerril Barrio, Philippe Juvin, Nicole Kiil-Nielsen, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Barbara Matera, Antonyia Parvanova, Frédérique Ries, Raül Romeva i Rueda, Joanna Katarzyna Skrzydlewska, Eva-Britt Svensson, Marc Tarabella, Britta Thomsen, Marina Yannakoudakis, Anna Záborská

Membri supleanți prezenți la votul final

Christa Klaß, Elisabeth Morin-Chartier, Mariya Nedelcheva, Chrysoula Paliadeli

Membri supleanți (articolul 178 alineatul (2)) prezenți la votul final

Julie Girling, Gesine Meissner

REZULTATUL VOTULUI FINAL ÎN COMISIE

Data adoptării

6.7.2010

 

 

 

Rezultatul votului final

+:

–:

0:

68

7

2

Membri titulari prezenţi la votul final

Gabriele Albertini, Pino Arlacchi, Sir Robert Atkins, Dominique Baudis, Bastiaan Belder, Frieda Brepoels, Elmar Brok, Arnaud Danjean, Mário David, Michael Gahler, Marietta Giannakou, Ana Gomes, Andrzej Grzyb, Richard Howitt, Anna Ibrisagic, Anneli Jäätteenmäki, Jelko Kacin, Tunne Kelam, Nicole Kiil-Nielsen, Maria Eleni Koppa, Andrey Kovatchev, Paweł Robert Kowal, Wolfgang Kreissl-Dörfler, Eduard Kukan, Alexander Graf Lambsdorff, Ryszard Antoni Legutko, Krzysztof Lisek, Sabine Lösing, Ulrike Lunacek, Barry Madlener, Mario Mauro, Willy Meyer, Francisco José Millán Mon, Alexander Mirsky, María Muñiz De Urquiza, Norica Nicolai, Raimon Obiols, Ria Oomen-Ruijten, Justas Vincas Paleckis, Pier Antonio Panzeri, Ioan Mircea Paşcu, Vincent Peillon, Alojz Peterle, Mirosław Piotrowski, Bernd Posselt, Cristian Dan Preda, Libor Rouček, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Nikolaos Salavrakos, Jacek Saryusz-Wolski, Werner Schulz, Adrian Severin, Marek Siwiec, Ernst Strasser, Hannes Swoboda, Charles Tannock, Zoran Thaler, Inese Vaidere, Johannes Cornelis van Baalen, Geoffrey Van Orden, Kristian Vigenin, Boris Zala

Membri supleanţi prezenţi la votul final

Charalampos Angourakis, Nikolaos Chountis, Göran Färm, Lorenzo Fontana, Roberto Gualtieri, Liisa Jaakonsaari, Georgios Koumoutsakos, Monica Luisa Macovei, Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Judith Sargentini, Indrek Tarand, Traian Ungureanu, Ivo Vajgl, Janusz Władysław Zemke

Membri supleanţi [articolul 187 alineatul (2)] prezenţi la votul final

Guy Verhofstadt