SPRÁVA k návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev, pokiaľ ide o Európsku službu pre vonkajšiu činnosť
4.10.2010 - (KOM(2010)0085 – C7‑0086/2010 – 2010/0054(COD)) - ***I
Výbor pre rozpočetVýbor pre kontrolu rozpočtu
Spravodajkyňa/Spravodajca: Ingeborg Gräßle/Crescenzio Rivellini
(Článok 51 – stretnutia spoločného výboru)
NÁVRH LEGISLATÍVNEHO UZNESENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU
k návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev, pokiaľ ide o Európsku službu pre vonkajšiu činnosť
(KOM(2010)0085 – C7‑0086/2010 – 2010/0054(COD))
(Riadny legislatívny postup: prvé čítanie)
Európsky parlament,
– so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (KOM(2010)0085),
– so zreteľom na článok 294 ods. 2 a článok 322 Zmluvy o fungovaní EÚ, ako aj na článok 106a Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C7‑0086/2010),
– so zreteľom na článok 294 ods. 3 Zmluvy o fungovaní EÚ,
– so zreteľom na článok 55 rokovacieho poriadku,
– so zreteľom na spoločné schôdze Výboru pre rozpočet a Výboru pre kontrolu rozpočtu podľa článku 51 rokovacieho poriadku,
– so zreteľom na správu Výboru pre rozpočet a Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanoviská Výboru pre zahraničné veci, Výboru pre rozvoj, Výboru pre medzinárodný obchod a Výboru pre ústavné veci (A7‑0263/2010),
1. schvaľuje pozíciu prijatú v prvom čítaní, ako je uvedená ďalej;
2. poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1) Nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (ďalej len „nariadenie o rozpočtových pravidlách“), stanovuje rozpočtové zásady a pravidlá finančného hospodárenia, ktoré by sa mali dodržiavať vo všetkých právnych predpisoch. Je potrebné zmeniť a doplniť niektoré ustanovenia nariadenia o rozpočtových pravidlách, aby sa zohľadnili zmeny, ktoré priniesla Lisabonská zmluva. |
1) Nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (ďalej len „nariadenie o rozpočtových pravidlách“), stanovuje rozpočtové zásady a pravidlá finančného hospodárenia, ktoré by sa mali dodržiavať vo všetkých právnych predpisoch. Je potrebné zmeniť a doplniť niektoré ustanovenia nariadenia o rozpočtových pravidlách, aby sa zohľadnili zmeny, ktoré priniesla Lisabonská zmluva, a zriadenie Európskej služby pre vonkajšiu činnosť v súlade s rozhodnutím Rady 2010/427/EÚ z 26. júla 2010 o organizácii a fungovaní Európskej služby pre vonkajšiu činnosť1. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1 Ú. v. EÚ L 201, 3.8.2010, s. 30. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2) Lisabonskou zmluvou sa zriaďuje Európska služba pre vonkajšiu činnosť (ďalej len „ESVČ“ V súlade so závermi zasadnutia Európskej rady z 29. – 30. októbra 2009 má ESVČ charakter služby sui generis a na účely nariadenia o rozpočtových pravidlách sa považuje za samostatný orgán. |
2) Lisabonskou zmluvou sa zriaďuje Európska služba pre vonkajšiu činnosť (ďalej len „ESVČ“ V súlade s rozhodnutím Rady 2010/427/EÚ z 26. júla 2010 o organizácii a fungovaní Európskej služby pre vonkajšiu činnosť má ESVČ charakter služby sui generis a na účely nariadenia o rozpočtových pravidlách sa považuje za samostatnú inštitúciu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3) Keďže by sa vo vzťahu k ESVČ na účely nariadenia o rozpočtových pravidlách malo postupovať ako voči samostatnému orgánu, Európsky parlament má ESVČ udeľovať absolutórium za čerpanie rozpočtových prostriedkov odsúhlasených pre rozpočtový oddiel ESVČ. Európsky parlament by mal takisto aj naďalej udeľovať Komisii absolutórium za plnenie časti rozpočtu, ktorá prináleží Komisii, vrátane prevádzkových rozpočtových prostriedkov čerpaných vedúcimi delegácií, ktorí pôsobia ako subdelegovaní povoľujúci úradníci Komisie. |
3) Keďže by sa vo vzťahu k ESVČ na účely nariadenia o rozpočtových pravidlách malo postupovať ako voči samostatnému orgánu, Európsky parlament má ESVČ udeľovať absolutórium za čerpanie rozpočtových prostriedkov odsúhlasených pre rozpočtový oddiel ESVČ. Na ESVČ sa v tejto súvislosti v plnej miere vzťahujú postupy uvedené v článku 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie a v článkoch 145 až 147 nariadenia o rozpočtových pravidlách. ESVČ plne spolupracuje s inštitúciami zúčastnenými na postupe udeľovania absolutória a primeraným spôsobom poskytuje potrebné doplnkové informácie, okrem iného účasťou na schôdzach príslušných orgánov. Európsky parlament by mal takisto aj naďalej udeľovať Komisii absolutórium za plnenie časti rozpočtu, ktorá prináleží Komisii, vrátane prevádzkových rozpočtových prostriedkov čerpaných vedúcimi delegácií, ktorí pôsobia ako subdelegovaní povoľujúci úradníci Komisie. Vzhľadom na novosť tejto štruktúry je potrebné uplatňovať veľmi prísne ustanovenia o transparentnosti a rozpočtovej a finančnej zodpovednosti. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 3a (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3a) V rámci ESVČ by sa generálny riaditeľ pre rozpočet a administratívu mal zodpovedať vysokému predstaviteľovi za administratívne a vnútorné rozpočtové hospodárenie ESVČ. Pracuje v rámci existujúcej štruktúry a riadi sa rovnakými administratívnymi pravidlami, ktoré sa uplatňujú na časť oddielu III rozpočtu EÚ spadajúcej do okruhu V viacročného finančného rámca. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 5 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 3b (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3b) Oddelenie inšpekcií ESVČ by malo preverovať fungovanie delegácií Únie a malo by sa zodpovedať priamo výkonnému generálnemu tajomníkovi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 6 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 3c (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3c) zriadenie ESVČ by sa malo riadiť, ako bolo uvedené v usmerneniach Európskej rady z 29. a 30. októbra 2009, zásadou nákladovej efektívnosti zameranej na rozpočtovú neutralitu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 7 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4) Podľa Lisabonskej zmluvy sa delegácie Komisie stanú súčasťou ESVČ ako delegácie Únie. S cieľom zabezpečiť ich účinné riadenie by mal všetky administratívne a podporné výdavky delegácií Únie, z ktorých sa financujú spoločné náklady, spravovať jediný spoločný podporný útvar. Na tento účel by malo nariadenie o rozpočtových pravidlách umožniť stanovenie podrobných pravidiel, ktoré by sa mali odsúhlasiť s Komisiou s cieľom uľahčiť čerpanie prevádzkových rozpočtových prostriedkov vyčlenených pre delegácie Únie, ktoré boli pridelené do rozpočtových oddielov ESVČ a Rady. |
4) Podľa Lisabonskej zmluvy sa delegácie Komisie stanú súčasťou ESVČ ako delegácie Únie. S cieľom zabezpečiť ich účinné riadenie by mal všetky administratívne a podporné výdavky delegácií Únie, z ktorých sa financujú spoločné náklady, spravovať jediný spoločný podporný útvar. Na tento účel by malo nariadenie o rozpočtových pravidlách umožniť stanovenie podrobností, ktoré by sa mali odsúhlasiť s Komisiou s cieľom uľahčiť čerpanie administratívnych rozpočtových prostriedkov vyčlenených pre delegácie Únie. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 8 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5) Je nevyhnutné zabezpečiť kontinuitu fungovania delegácií Únie, najmä však kontinuitu a efektívnosť v riadení vonkajšej pomoci poskytovanej prostredníctvom delegácií. Komisia by preto mala byť splnomocnená na subdelegovanie svojich právomocí v oblasti čerpania prevádzkových výdavkov na vedúcich delegácií Únie patriacich k ESVČ ako samostatnému orgánu. Okrem toho v prípadoch, keď Komisia vykonáva plnenie rozpočtu formou priameho centralizovaného hospodárenia, mala by mať možnosť zabezpečiť to isté aj prostredníctvom subdelegovania príslušných právomocí na vedúcich delegácií Únie. Povoľujúci úradníci delegovaní Komisiou by mali byť aj naďalej zodpovední za určenie vnútorných riadiacich a kontrolných systémov, zatiaľ čo vedúci delegácií Únie by mali byť zodpovední za náležité zavedenie a fungovanie vnútorných riadiacich a kontrolných systémov, ako aj za správu finančných prostriedkov a operácií vykonávaných v rámci pôsobnosti svojej delegácie a mali by o tom dvakrát ročne predložiť správu. |
5) Je nevyhnutné zabezpečiť kontinuitu fungovania delegácií Únie, najmä však kontinuitu a efektívnosť v riadení vonkajšej pomoci poskytovanej prostredníctvom delegácií. Komisia by preto mala byť splnomocnená na subdelegovanie svojich právomocí v oblasti čerpania prevádzkových výdavkov na vedúcich delegácií Únie patriacich k ESVČ ako samostatnému orgánu. Okrem toho v prípadoch, keď Komisia vykonáva plnenie rozpočtu formou priameho centralizovaného hospodárenia, mala by mať možnosť zabezpečiť to isté aj prostredníctvom subdelegovania príslušných právomocí na vedúcich delegácií Únie. Povoľujúci úradníci delegovaní Komisiou by mali byť aj naďalej zodpovední za určenie vnútorných riadiacich a kontrolných systémov, zatiaľ čo vedúci delegácií Únie by mali byť zodpovední za náležité zavedenie a fungovanie vnútorných riadiacich a kontrolných systémov, ako aj za správu finančných prostriedkov a operácií vykonávaných v rámci pôsobnosti svojej delegácie a mali by o tom dvakrát ročne predložiť správu. Takéto delegovanie by malo byť možné odvolať v súlade s predpismi platnými pre Komisiu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 9 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 8 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8) Účtovník Komisie bude aj naďalej zodpovedať za celý rozpočtový oddiel Komisie vrátane účtovných operácií súvisiacich s rozpočtovými prostriedkami subdelegovanými vedúcim delegácií Únie. Z tohto dôvodu, a aby sa predišlo prekrývaniu zodpovednosti, je nevyhnutné spresniť, že účtovník ESVČ bude zodpovedný iba za rozpočtový oddiel ESVČ. |
8) Účtovník Komisie bude aj naďalej zodpovedať za celý rozpočtový oddiel Komisie, ako aj za rozpočtový oddiel ESVČ. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 10 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 10a (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
10a) S cieľom zabezpečiť demokratickú kontrolu plnenia rozpočtu Európskej únie sa vyhlásenia o vierohodnosti od vedúcich delegácií Únie týkajúce sa vnútorných riadiacich a kontrolných systémov zavedených v rámci ich delegácie prikladajú k ich výročnej správe o činnosti a následne sa ich kópia postupuje Európskemu parlamentu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 11 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 10b (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
10b) Termín „vysoký predstaviteľ Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku“ by sa mal na účely nariadenia (ES, Euratom) č. 1605/2002 vysvetľovať v súlade s rôznymi funkciami vysokého predstaviteľa podľa článku 18 Zmluvy o Európskej únii. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 12 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 10c (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
10c) Európsky rozvojový fond by mal ako najdôležitejší nástroj Únie pre rozvojovú spoluprácu so štátmi africkej, karibskej a tichomorskej oblasti spadať do pôsobnosti všeobecného rozpočtu Únie a všeobecného nariadenia o rozpočtových pravidlách. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 13 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 1 Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 Článok 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 14 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 3 Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 Článok 30 – odsek 3 – pododsek 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 15 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 4 Nariadenie (ES, Euratom) č. 1605/2002 Článok 31 – odsek 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 16 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 4a (nový) Nariadenie (ES, Euratom) č. 1605/2002 Článok 31 – odsek 1a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 17 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 4b (nový) Nariadenie (ES, Euratom) č. 1605/2002 Článok 33 – odsek 3 (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 18 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 4c (nový) Nariadenie (ES, Euratom) č. 1605/2002 Článok 41 – odsek 1a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 19 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 4d (nový) Nariadenie (ES, Euratom) č. 1605/2002 Článok 46 – odsek 1 – bod 5a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 20 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 5 Nariadenie (ES, Euratom) č. 1605/2002 Článok 50 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 21 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 6 Nariadenie (ES, Euratom) č. 1605/2002 Článok 51 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 22 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 8 Nariadenie (ES, Euratom) č. 1605/2002 Článok 59 – odsek 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 23 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 8a (nový) Nariadenie (ES, Euratom) č. 1605/2002 Článok 60 – odsek 7 – pododsek 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 24 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 9 Nariadenie (ES, Euratom) č. 1605/2002 Článok 60a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 25 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 10 Nariadenie (ES, Euratom) č. 1605/2002 Článok 61 – odsek 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 26 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 11 – písmeno a Nariadenie (ES, Euratom) č. 1605/2002 Článok 66 – odsek 3a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 27 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 11 – písmeno b Nariadenie (ES, Euratom) č. 1605/2002 Článok 66 – odsek 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 28 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 12 Nariadenie (ES, Euratom) č. 1605/2002 Článok 85 – odsek 1a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 29 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 12a (nový) Nariadenie (ES, Euratom) č. 1605/2002 Článok 126 – odsek 1 – písmeno ca (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 30 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 12b Nariadenie (ES, Euratom) č. 1605/2002 Článok 146 – odsek 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 31 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 1c (nový) Nariadenie (ES, Euratom) č. 1605/2002 Článok 147a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 32 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 14 Nariadenie (ES, Euratom) č. 1605/2002 Článok 165 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 33 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 15 Nariadenie (ES, Euratom) č. 1605/2002 Článok 185 – odsek 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
STANOVISKO Výboru pre zahraničné veci (21.9.2010)
pre Výbor pre rozpočet a Výbor pre kontrolu rozpočtu
k návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev, pokiaľ ide o Európsku službu pre vonkajšiu činnosť
(KOM(2010)0085 – C7‑0086/2010 – 2010/0054(COD))
Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko: Göran Färm
POZMEŇUJÚCE A DOPLŇUJÚCE NÁVRHY
Výbor pre zahraničné veci vyzýva Výbor pre rozpočet, aby ako gestorský výbor zaradil do svojej správy tieto pozmeňujúce a doplňujúce návrhy:
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 1 | |||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||
1) Nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (ďalej len „nariadenie o rozpočtových pravidlách“), stanovuje rozpočtové zásady a pravidlá finančného hospodárenia, ktoré by sa mali dodržiavať vo všetkých právnych predpisoch. Je potrebné zmeniť a doplniť niektoré ustanovenia nariadenia o rozpočtových pravidlách, aby sa zohľadnili zmeny, ktoré priniesla Lisabonská zmluva. |
1) Nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (ďalej len „nariadenie o rozpočtových pravidlách“), stanovuje rozpočtové zásady a pravidlá finančného hospodárenia, ktoré by sa mali dodržiavať vo všetkých právnych predpisoch. Je potrebné zmeniť a doplniť niektoré ustanovenia nariadenia o rozpočtových pravidlách, aby sa zohľadnili zmeny, ktoré priniesla Lisabonská zmluva, a zriadenie Európskej služby pre vonkajšiu činnosť v súlade s rozhodnutím Rady 2010/427/EÚ z 26. júla 20101 o organizácii a fungovaní Európskej služby pre vonkajšiu činnosť. | ||||||||||||||||||
|
1 Ú. v. EÚ L 201, 3.8.2010, s. 30. | ||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 2 | |||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||
2) Lisabonskou zmluvou sa zriaďuje Európska služba pre vonkajšiu činnosť (ďalej len „ESVČ“ V súlade so závermi zasadnutia Európskej rady z 29. – 30. októbra 2009 má ESVČ charakter služby sui generis a na účely nariadenia o rozpočtových pravidlách sa považuje za samostatný orgán. |
2) Lisabonskou zmluvou sa zriaďuje Európska služba pre vonkajšiu činnosť (ďalej len „ESVČ“). V súlade s rozhodnutím Rady 2010/427/EÚ z 26. júla 20101 o organizácii a fungovaní Európskej služby pre vonkajšiu činnosť sa má ESVČ na účely nariadenia o rozpočtových pravidlách považovať za samostatnú inštitúciu. | ||||||||||||||||||
|
1 Ú. v. EÚ L 201, 3.8.2010, s. 30. | ||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 3 | |||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||
3) Keďže by sa vo vzťahu k ESVČ na účely nariadenia o rozpočtových pravidlách malo postupovať ako voči samostatnému orgánu, Európsky parlament má ESVČ udeľovať absolutórium za čerpanie rozpočtových prostriedkov odsúhlasených pre rozpočtový oddiel ESVČ. Európsky parlament by mal takisto aj naďalej udeľovať Komisii absolutórium za plnenie časti rozpočtu, ktorá prináleží Komisii, vrátane prevádzkových rozpočtových prostriedkov čerpaných vedúcimi delegácií, ktorí pôsobia ako subdelegovaní povoľujúci úradníci Komisie. |
3) Keďže by sa vo vzťahu k ESVČ na účely nariadenia o rozpočtových pravidlách malo postupovať ako voči samostatnému orgánu, Európsky parlament má ESVČ udeľovať absolutórium za čerpanie rozpočtových prostriedkov odsúhlasených pre rozpočtový oddiel ESVČ. Na ESVČ by sa v tejto súvislosti v plnej miere mali vzťahovať postupy uvedené v článku 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie a v článkoch 145 až 147 nariadenia o rozpočtových pravidlách. ESVČ by mala plne spolupracovať s inštitúciami zúčastnenými na postupe udeľovania absolutória a primeraným spôsobom poskytovať potrebné doplnkové informácie okrem iného účasťou na schôdzach príslušných orgánov. Európsky parlament by mal takisto aj naďalej udeľovať Komisii absolutórium za plnenie časti rozpočtu, ktorá prináleží Komisii, vrátane prevádzkových rozpočtových prostriedkov čerpaných vedúcimi delegácií, ktorí pôsobia ako subdelegovaní povoľujúci úradníci Komisie. Vzhľadom na zložitosť tejto štruktúry je potrebné uplatňovať veľmi prísne ustanovenia o sledovateľnosti a rozpočtovej a finančnej zodpovednosti. | ||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 4 | |||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||
4) Podľa Lisabonskej zmluvy sa delegácie Komisie stanú súčasťou ESVČ ako delegácie Únie. S cieľom zabezpečiť ich účinné riadenie by mal všetky administratívne a podporné výdavky delegácií Únie, z ktorých sa financujú spoločné náklady, spravovať jediný spoločný podporný útvar. Na tento účel by malo nariadenie o rozpočtových pravidlách umožniť stanovenie podrobných pravidiel, ktoré by sa mali odsúhlasiť s Komisiou s cieľom uľahčiť čerpanie prevádzkových rozpočtových prostriedkov vyčlenených pre delegácie Únie, ktoré boli pridelené do rozpočtových oddielov ESVČ a Rady. |
4) Podľa Lisabonskej zmluvy sa delegácie Komisie stanú súčasťou ESVČ ako delegácie Únie. S cieľom zabezpečiť ich účinné riadenie by mal všetky administratívne a podporné výdavky delegácií Únie, z ktorých sa financujú spoločné náklady, spravovať jediný spoločný podporný útvar. Na tento účel by malo nariadenie o rozpočtových pravidlách umožniť stanovenie podrobných pravidiel, ktoré by sa mali odsúhlasiť s Komisiou, s cieľom uľahčiť čerpanie rozpočtových prostriedkov vyčlenených pre delegácie Únie, ktoré boli pridelené do rozpočtového oddielu ESVČ. | ||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 5 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 5 | |||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||
5) Je nevyhnutné zabezpečiť kontinuitu fungovania delegácií Únie, najmä však kontinuitu a efektívnosť v riadení vonkajšej pomoci poskytovanej prostredníctvom delegácií. Komisia by preto mala byť splnomocnená na subdelegovanie svojich právomocí v oblasti čerpania prevádzkových výdavkov na vedúcich delegácií Únie patriacich k ESVČ ako samostatnému orgánu. Okrem toho v prípadoch, keď Komisia vykonáva plnenie rozpočtu formou priameho centralizovaného hospodárenia, mala by mať možnosť zabezpečiť to isté aj prostredníctvom subdelegovania príslušných právomocí na vedúcich delegácií Únie. Povoľujúci úradníci delegovaní Komisiou by mali byť aj naďalej zodpovední za určenie vnútorných riadiacich a kontrolných systémov, zatiaľ čo vedúci delegácií Únie by mali byť zodpovední za náležité zavedenie a fungovanie vnútorných riadiacich a kontrolných systémov, ako aj za správu finančných prostriedkov a operácií vykonávaných v rámci pôsobnosti svojej delegácie a mali by o tom dvakrát ročne predložiť správu. |
5) Je nevyhnutné zabezpečiť kontinuitu fungovania delegácií Únie, najmä však kontinuitu a efektívnosť v riadení vonkajšej pomoci poskytovanej prostredníctvom delegácií. Komisia by preto mala byť splnomocnená na subdelegovanie svojich právomocí v oblasti čerpania prevádzkových výdavkov na vedúcich delegácií Únie patriacich k ESVČ ako samostatnému orgánu. Okrem toho v prípadoch, keď Komisia vykonáva plnenie rozpočtu formou priameho centralizovaného hospodárenia, mala by mať možnosť zabezpečiť to isté aj prostredníctvom subdelegovania príslušných právomocí na vedúcich delegácií Únie. Povoľujúci úradníci delegovaní Komisiou by mali byť aj naďalej zodpovední za určenie vnútorných riadiacich a kontrolných systémov, zatiaľ čo vedúci delegácií Únie by mali byť zodpovední za náležité zavedenie a fungovanie vnútorných riadiacich a kontrolných systémov, ako aj za správu finančných prostriedkov a operácií vykonávaných v rámci pôsobnosti svojej delegácie a mali by o tom dvakrát ročne predložiť správu. Komisia by mala mať právo zrušiť určité prípady subdelegovania v súlade so svojimi vlastnými pravidlami. | ||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 6 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 10a (nové) | |||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||
|
10a) Termín „vysoký predstaviteľ Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku“ je potrebné na účely tohto nariadenia vysvetľovať v súlade s rôznymi funkciami vysokého predstaviteľa podľa článku 18 Zmluvy o Európskej únii. | ||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 7 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 4a (nový) Nariadenie (ES, Euratom) č. 1605/2002 Článok 31 – odsek 1a (nový) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 8 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 4b (nový) Nariadenie (ES, Euratom) č. 1605/2002 Článok 33 – odsek 2 – písmeno da (nové) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 9 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 4c (nový) Nariadenie (ES, Euratom) č. 1605/2002 Článok 46 – odsek 1 – písmeno 5a (nové) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 10 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 5 Nariadenie (ES, Euratom) č. 1605/2002 Článok 50 – odsek 1 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 11 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 6 Nariadenie (ES, Euratom) č. 1605/2002 Článok 51 – odsek 2a (nový) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 12 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 8 Nariadenie (ES, Euratom) č. 1605/2002 Článok 59 – odsek 5 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 13 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 9 Nariadenie (ES, Euratom) č. 1605/2002 Článok 60a – odsek 4a (nový) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 14 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 9 Nariadenie (ES, Euratom) č. 1605/2002 Článok 60a – odsek 2 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 15 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 11 – písmeno b Nariadenie (ES, Euratom) č. 1605/2002 Článok 66 – odsek 5 – podosek 3a (nový) | |||||||||||||||||||
|
POSTUP
Názov |
Zmena a doplnenie nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev, pokiaľ ide o Európsku službu pre vonkajšiu činnosť |
|||||||
Referenčné čísla |
KOM(2010)0085 – C7-0086/2010 – 2010/0054(COD) |
|||||||
Gestorský výbor |
BUDG |
|||||||
Výbor, ktorý predložil stanovisko dátum oznámenia na schôdzi |
AFET 21.4.2010 |
|
|
|
||||
Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko dátum menovania |
Göran Färm 3.5.2010 |
|
|
|||||
Prerokovanie vo výbore |
2.9.2010 |
20.9.2010 |
|
|
||||
Dátum prijatia |
20.9.2010 |
|
|
|
||||
Výsledok záverečného hlasovania |
+: –: 0: |
47 1 0 |
||||||
Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Gabriele Albertini, Dominique Baudis, Bastiaan Belder, Franziska Katharina Brantner, Elmar Brok, Mário David, Michael Gahler, Ana Gomes, Takis Hadjigeorgiou, Heidi Hautala, Jelko Kacin, Ioannis Kasoulides, Tunne Kelam, Nicole Kiil-Nielsen, Maria Eleni Koppa, Andrey Kovatchev, Wolfgang Kreissl-Dörfler, Eduard Kukan, Alexander Graf Lambsdorff, Vytautas Landsbergis, Ulrike Lunacek, Mario Mauro, Kyriakos Mavronikolas, Francisco José Millán Mon, Raimon Obiols, Bernd Posselt, Cristian Dan Preda, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Marek Siwiec, Ernst Strasser, Hannes Swoboda, Charles Tannock, Zoran Thaler, Inese Vaidere, Kristian Vigenin, Boris Zala |
|||||||
Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Laima Liucija Andrikienė, Reinhard Bütikofer, Kinga Gál, Roberto Gualtieri, Georgios Koumoutsakos, Doris Pack, Marietje Schaake, György Schöpflin, Indrek Tarand, Dominique Vlasto |
|||||||
Náhradníci (čl. 187 ods. 2) prítomní na záverečnom hlasovaní |
Danuta Jazłowiecka, Catherine Soullie |
|||||||
STANOVISKO Výboru pre rozvoj (1.9.2010)
pre Výbor pre rozpočet
k návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev, pokiaľ ide o Európsku službu pre vonkajšiu činnosť
(KOM(2010)0085 – C7‑0086/2010 – 2010/0054(COD))
Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko: Thijs Berman
STRUČNÉ ODÔVODNENIE
Európska služba pre vonkajšiu činnosť bude hospodáriť s vlastným rozpočtom na administratívu a bude mať zodpovednosť za určité časti prevádzkového rozpočtu, ktoré budú v jej právomoci.
V delegáciách Európskej únie a v ústredí budú pracovať rôzne kategórie zamestnancov vrátane zamestnancov pochádzajúcich z Komisie, sekretariátu Rady a diplomatických služieb členských štátov. Vďaka rôznym skúsenostiam zamestnancov sa ESVČ stane zmesou rôznych podnikových kultúr a postupne si vytvorí vlastnú kultúru.
Pri zriaďovaní novej služby, a najmä pri stanovovaní jej finančných pravidiel, je potrebné zabezpečiť maximálne predpoklady na finančnú bezúhonnosť od začiatku tak, aby sa finančná integrita stala neoddeliteľnou súčasťou podnikovej kultúry tejto služby.
Jedným z dôležitých spôsobov zabezpečenia finančnej bezúhonnosti je vytvorenie predpokladov na hladkú súčinnosť rôznych útvarov zodpovedných za dohľad nad finančnými otázkami, a to najmä v delegáciách EÚ. Tieto útvary musia spolupracovať aj s orgánmi zodpovednými za vyšetrovanie a riešenie prípadov finančných nezrovnalostí.
Spravodajca preto navrhuje pozmeňujúce a doplňujúce návrhy, na základe ktorých sa vyžaduje, aby inšpektorát zriadený v rámci ústrednej správy ESVČ (podľa článku 3 rozhodnutia Rady o zriadení ESVČ) úzko spolupracoval s vnútorným audítorom Komisie, ktorý bude mať aj funkciu vnútorného audítora ESVČ. Podľa pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhov sa vyžaduje, aby zamestnanci inšpektorátu, ktorí sa dozvedia o možných nezrovnalostiach, informovali vnútorného audítora Komisie a orgány zodpovedné za vyšetrovanie a riešenie takýchto prípadov.
Spravodajca predpokladá, že posilnením takýchto opatrení sa zvýši dôvera európskych občanov v európske inštitúcie. Štrukturálne zlepšenia, ktoré sú navrhnuté v tomto stanovisku, sú vo svojej podstate malé, ale ich cieľom je vytvoriť na všetkých úrovniach novej služby kultúru finančnej integrity, potrebnú na vytvorenie dôvery v hladké a nespochybniteľné fungovanie ESVČ v budúcnosti.
POZMEŇUJÚCE A DOPLŇUJÚCE NÁVRHY
Výbor pre rozvoj vyzýva Výbor pre rozpočet, aby ako gestorský výbor zaradil do svojej správy tieto pozmeňujúce a doplňujúce návrhy:
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 7a (nový) Nariadenie (ES) č. 1605/2002 Článok 56a (nový) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||
Zodpovednosť za úplnosť finančných operácií v rámci delegácií Únie sa posilní, pokiaľ sa bude oddelenie inšpekcií ESVČ priamo zodpovedať vysokému predstaviteľovi Únie/podpredsedovi Komisie. Cieľom stanovenia požiadavky, aby oddelenie inšpekcií spolupracovalo s útvarom vnútorného auditu Komisie, je zvýšiť účinnosť oboch služieb. | ||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 9 Nariadenie (ES) č. 1605/2002 Článok 60a – odsek 1 – pododsek 3 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||
Často je to inšpektorát, kto získa dôkazy o finančných nezrovnalostiach. Informácie by sa príslušným orgánom mali poskytnúť pri prvých náznakoch, že môže dôjsť k takejto situácii, a všetci zamestnanci delegácií Únie by mali mať takúto zodpovednosť. | ||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 9 Nariadenie (ES) č. 1605/2002 Článok 60a – odsek 2 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||
Často je to inšpektorát, kto získa dôkazy o finančných nezrovnalostiach. Informácie by sa príslušným orgánom mali poskytnúť pri prvých náznakoch, že môže dôjsť k takejto situácii, a všetci zamestnanci delegácií Únie by mali mať takúto zodpovednosť. | ||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 12 Nariadenie (ES) č. 1605/2002 Článok 85 – odseky 1 a 3 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||
Často je to inšpektorát, kto získa dôkazy o finančných nezrovnalostiach. Informácie by sa príslušným orgánom mali poskytnúť pri prvých náznakoch, že môže dôjsť k takejto situácii. | ||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 5 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 12a (nový) Nariadenie (ES) č. 1605/2002 Článok 95 – odsek 3a (nový) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||
Svetová banka uzatvorila s multilaterálnymi rozvojovými bankami dohodu o vzájomnom vylúčení, na základe ktorej spoločne identifikujú subjekty, ktoré sa nevyznačujú finančnou bezúhonnosťou, a nie sú preto vhodnými partnermi, pokiaľ ide o správu finančných prostriedkov. ESVČ by sa mala pridať k tejto iniciatíve alebo vytvoriť podobný systém. |
POSTUP
Názov |
Zmena a doplnenie nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev, pokiaľ ide o Európsku službu pre vonkajšiu činnosť |
|||||||
Referenčné čísla |
KOM(2010)0085 – C7-0086/2010 – 2010/0054(COD) |
|||||||
Gestorský výbor |
BUDG |
|||||||
Výbor, ktorý predložil stanovisko dátum oznámenia na schôdzi |
DEVE 21.4.2010 |
|
|
|
||||
Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko dátum menovania |
Thijs Berman 4.5.2010 |
|
|
|||||
Prerokovanie vo výbore |
12.7.2010 |
|
|
|
||||
Dátum prijatia |
30.8.2010 |
|
|
|
||||
Výsledok záverečného hlasovania |
+: –: 0: |
23 0 0 |
||||||
Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Véronique De Keyser, Leonidas Donskis, Charles Goerens, Catherine Grèze, Enrique Guerrero Salom, András Gyürk, Eva Joly, Filip Kaczmarek, Franziska Keller, Gay Mitchell, Norbert Neuser, Bill Newton Dunn, Maurice Ponga, Michèle Striffler, Alf Svensson, Eleni Theocharous, Patrice Tirolien, Ivo Vajgl, Iva Zanicchi |
|||||||
Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Kriton Arsenis, Miguel Angel Martínez Martínez, Patrizia Toia |
|||||||
Náhradníci (čl. 187 ods. 2) prítomní na záverečnom hlasovaní |
Derek Vaughan |
|||||||
STANOVISKO Výboru pre medzinárodný obchod (31.8.2010)
pre Výbor pre rozpočet
k návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev, pokiaľ ide o Európsku službu pre vonkajšiu činnosť
(KOM(2010)0085 – C7‑0086/2010 – 2010/0054(COD))
Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko: Kader Arif
POZMEŇUJÚCE A DOPLŇUJÚCE NÁVRHY
Výbor pre medzinárodný obchod vyzýva Výbor pre rozpočet, aby ako gestorský výbor zaradil do svojej správy tieto pozmeňujúce a doplňujúce návrhy:
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 9 Nariadenie č. 1605/2002 Článok 60a – odsek 1 – pododsek 3 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||
Od prijatia Lisabonskej zmluvy spadá spoločná obchodná politika do výlučnej právomoci EÚ. Je preto dôležité zabezpečiť, že ak dôjde ku konfliktu medzi komisárom pre obchod a podpredsedom Komisie/vysokým predstaviteľom v súvislosti so spôsobom, akým si vedúci delegácie alebo jej zamestnanci plnia povinnosti týkajúce sa spoločnej obchodnej politiky, konečné rozhodnutie zostane v rukách Komisie. |
POSTUP
Názov |
Zmena a doplnenie nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev, pokiaľ ide o Európsku službu pre vonkajšiu činnosť |
|||||||
Referenčné čísla |
KOM(2010)0085 – C7-0086/2010 – 2010/0054(COD) |
|||||||
Gestorský výbor |
BUDG |
|||||||
Výbor, ktorý predložil stanovisko dátum oznámenia na schôdzi |
INTA 21.4.2010 |
|
|
|
||||
Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko dátum menovania |
Kader Arif 28.4.2010 |
|
|
|||||
Prerokovanie vo výbore |
14.7.2010 |
|
|
|
||||
Dátum prijatia |
30.8.2010 |
|
|
|
||||
Výsledok záverečného hlasovania |
+: –: 0: |
20 1 0 |
||||||
Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní |
William (gróf z Dartmouthu), Kader Arif, Daniel Caspary, Marielle De Sarnez, Christofer Fjellner, Yannick Jadot, Metin Kazak, Bernd Lange, David Martin, Emilio Menéndez del Valle, Vital Moreira, Niccolò Rinaldi, Tokia Saïfi, Helmut Scholz, Robert Sturdy, Keith Taylor, Iuliu Winkler, Pablo Zalba Bidegain |
|||||||
Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní |
George Sabin Cutaş, Carl Schlyter, Jarosław Leszek Wałęsa |
|||||||
Náhradníci (čl. 187 ods. 2) prítomní na záverečnom hlasovaní |
Edit Bauer |
|||||||
STANOVISKO Výboru pre ústavné veci (7.9.2010)
pre Výbor pre rozpočet
o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev, pokiaľ ide o Európsku službu pre vonkajšiu činnosť
(KOM(2010)0085 – C7‑0086/2010 – 2010/0054(COD))
Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko: Guy Verhofstadt
POZMEŇUJÚCE A DOPLŇUJÚCE NÁVRHY
Výbor pre ústavné veci vyzýva Výbor pre rozpočet, aby ako gestorský výbor zaradil do svojej správy tieto pozmeňujúce a doplňujúce návrhy:
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 1 | |||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||
1) Nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (ďalej len „nariadenie o rozpočtových pravidlách“), stanovuje rozpočtové zásady a pravidlá finančného hospodárenia, ktoré by sa mali dodržiavať vo všetkých právnych predpisoch. Je potrebné zmeniť a doplniť niektoré ustanovenia nariadenia o rozpočtových pravidlách, aby sa zohľadnili zmeny, ktoré priniesla Lisabonská zmluva. |
1) Nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (ďalej len „nariadenie o rozpočtových pravidlách“), stanovuje rozpočtové zásady a pravidlá finančného hospodárenia, ktoré by sa mali dodržiavať vo všetkých právnych predpisoch. Je potrebné zmeniť a doplniť niektoré ustanovenia nariadenia o rozpočtových pravidlách, aby sa zohľadnili zmeny, ktoré priniesla Lisabonská zmluva, ako aj zriadenie Európskej služby pre vonkajšiu činnosti. | ||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 2 | |||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||
2) Lisabonskou zmluvou sa zriaďuje Európska služba pre vonkajšiu činnosť (ďalej len „ESVČ“ V súlade so závermi zasadnutia Európskej rady z 29. – 30. októbra 2009 má ESVČ charakter služby sui generis a na účely nariadenia o rozpočtových pravidlách sa považuje za samostatný orgán. |
2) Lisabonskou zmluvou sa zriaďuje Európska služba pre vonkajšiu činnosť (ďalej len „ESVČ“ V súlade s rozhodnutím Rady 2010/427/EÚ z 26. júla 2010. o organizácii a fungovaní Európskej služby pre vonkajšiu činnosť1 má ESVČ charakter služby sui generis a na účely nariadenia o rozpočtových pravidlách sa považuje za samostatný orgán. | ||||||||||||||||||||||||
|
_______________________ 1 Ú. v. EÚ L 201, 3.8.2010, s. 30. | ||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 3 | |||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||
3) Keďže by sa vo vzťahu k ESVČ na účely nariadenia o rozpočtových pravidlách malo postupovať ako voči samostatnému orgánu, Európsky parlament má ESVČ udeľovať absolutórium za čerpanie rozpočtových prostriedkov odsúhlasených pre rozpočtový oddiel ESVČ. Európsky parlament by mal takisto aj naďalej udeľovať Komisii absolutórium za plnenie časti rozpočtu, ktorá prináleží Komisii, vrátane prevádzkových rozpočtových prostriedkov čerpaných vedúcimi delegácií, ktorí pôsobia ako subdelegovaní povoľujúci úradníci Komisie. |
3) Keďže by sa vo vzťahu k ESVČ na účely nariadenia o rozpočtových pravidlách malo postupovať ako voči samostatnému orgánu, Európsky parlament má ESVČ udeľovať absolutórium za čerpanie rozpočtových prostriedkov odsúhlasených pre rozpočtový oddiel ESVČ. ESVČ je v tejto súvislosti povinná plne dodržiavať postupy uvedené v článku 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie a v článkoch 145 až 147 nariadenia rozpočtových pravidlách. Európsky parlament by mal takisto aj naďalej udeľovať Komisii absolutórium za plnenie časti rozpočtu, ktorá prináleží Komisii, vrátane prevádzkových rozpočtových prostriedkov čerpaných vedúcimi delegácií, ktorí pôsobia ako subdelegovaní povoľujúci úradníci Komisie. Vzhľadom na zložitosť tejto štruktúry je potrebné uplatňovať prísne ustanovenia o sledovateľnosti a rozpočtovej a finančnej zodpovednosti. | ||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 4 | |||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||
4) Podľa Lisabonskej zmluvy sa delegácie Komisie stanú súčasťou ESVČ ako delegácie Únie. S cieľom zabezpečiť ich účinné riadenie by mal všetky administratívne a podporné výdavky delegácií Únie, z ktorých sa financujú spoločné náklady, spravovať jediný spoločný podporný útvar. Na tento účel by malo nariadenie o rozpočtových pravidlách umožniť stanovenie podrobných pravidiel, ktoré by sa mali odsúhlasiť s Komisiou s cieľom uľahčiť čerpanie prevádzkových rozpočtových prostriedkov vyčlenených pre delegácie Únie, ktoré boli pridelené do rozpočtových oddielov ESVČ a Rady. |
4) Podľa Lisabonskej zmluvy sa delegácie Komisie stanú súčasťou ESVČ ako delegácie Únie. S cieľom zabezpečiť ich účinné riadenie by mal všetky administratívne a podporné výdavky delegácií Únie, z ktorých sa financujú spoločné náklady, spravovať jediný spoločný podporný útvar. Na tento účel by malo nariadenie o rozpočtových pravidlách umožniť stanovenie podrobných pravidiel, ktoré by sa mali odsúhlasiť s Komisiou s cieľom uľahčiť čerpanie prevádzkových rozpočtových prostriedkov vyčlenených pre delegácie Únie, ktoré boli pridelené do rozpočtového oddielu ESVČ. | ||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 5 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 10 | |||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||
10) S cieľom zabezpečiť jednotný postup, efektívnosť a nákladovú úspornosť finančnej kontroly by mal vnútorný audítor Komisie konať zároveň ako vnútorný audítor ESVČ, či už pôjde o plnenie rozpočtových oddielov Komisie, alebo ESVČ. |
10) S cieľom zabezpečiť jednotný postup, efektívnosť a nákladovú úspornosť finančnej kontroly by mal vnútorný audítor Komisie konať zároveň ako vnútorný audítor ESVČ, či už pôjde o plnenie rozpočtových oddielov Komisie, alebo ESVČ. Európsky parlament toto v plnej miere podporuje a vyzýva vysokú predstaviteľku/podpredsedníčku Komisie, aby predložila návrh k tejto veci. | ||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 6 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 10a (nové) | |||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||
|
10a) Termín „vysoký predstaviteľ Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku“ by sa mal na účely nariadenia (ES, Euratom) č. 1605/2002 vysvetľovať v súlade s rôznymi funkciami vysokého predstaviteľa podľa článku 18 Zmluvy o Európskej únii. | ||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 7 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 4a (nový) Nariadenie (ES, Euratom) č. 1605/2002 Článok 31 – odsek 1a (nový) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||
Text verne reprodukuje dohodu dosiahnutú v Madride, o ktorej sa hlasovalo v pléne. | |||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 8 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 4b (nový) Nariadenie (ES, Euratom) č. 1605/2002 Článok 41 – odsek 1 – pododsek 1a (nový) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||
Text verne reprodukuje dohodu dosiahnutú v Madride, o ktorej sa hlasovalo v pléne. | |||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 9 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 4c (nový) Nariadenie (ES, Euratom) č. 1605/2002 Článok 46 – odsek 1 – bod 3 – písmeno a – odseky 1a až 1d (nové) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||
Text verne reprodukuje dohodu dosiahnutú v Madride, o ktorej sa hlasovalo v pléne. | |||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 10 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 5 Nariadenie (ES, Euratom) č. 1605/2002 Článok 50 – odsek 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 11 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 5a (nový) Nariadenie (ES, Euratom) č. 1605/2002 Článok 50 – odsek 1a (nový) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||
Text verne reprodukuje dohodu dosiahnutú v Madride, o ktorej sa hlasovalo v pléne. | |||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 12 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 9 Nariadenie (ES, Euratom) č. 1605/2002 Článok 60a – odsek 4a (nový) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 13 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 11 – písmeno b Nariadenie (ES, Euratom) č. 1605/2002 Článok 66 – odsek 5 – pododsek 3a (nový) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||
Text verne reprodukuje dohodu dosiahnutú v Madride, o ktorej sa hlasovalo v pléne. |
POSTUP
Názov |
Zmena a doplnenie nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev, pokiaľ ide o Európsku službu pre vonkajšiu činnosť |
|||||||
Referenčné čísla |
KOM(2010)0085 – C7-0086/2010 – 2010/0054(COD) |
|||||||
Gestorský výbor |
BUDG |
|||||||
Výbor, ktorý predložil stanovisko dátum oznámenia na schôdzi |
AFCO 21.4.2010 |
|
|
|
||||
Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko dátum menovania |
Guy Verhofstadt 3.5.2010 |
|
|
|||||
Prerokovanie vo výbore |
17.5.2010 |
2.6.2010 |
14.6.2010 |
|
||||
Dátum prijatia |
6.9.2010 |
|
|
|
||||
Výsledok záverečného hlasovania |
+: –: 0: |
21 0 0 |
||||||
Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Carlo Casini, Andrew Duff, Matthias Groote, Roberto Gualtieri, Zita Gurmai, Gerald Häfner, Stanimir Ilchev, Ramón Jáuregui Atondo, Constance Le Grip, David Martin, Paulo Rangel, Algirdas Saudargas, György Schöpflin, József Szájer, Søren Bo Søndergaard, Indrek Tarand, Rafał Trzaskowski, Guy Verhofstadt |
|||||||
Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Enrique Guerrero Salom, Íñigo Méndez de Vigo, Vital Moreira, Helmut Scholz |
|||||||
POSTUP
Názov |
Zmena a doplnenie nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev, pokiaľ ide o Európsku službu pre vonkajšiu činnosť |
|||||||
Referenčné čísla |
KOM(2010)0085 – C7-0086/2010 – 2010/0054(COD) |
|||||||
Dátum predloženia v EP |
11.3.2010 |
|||||||
Gestorský výbor dátum oznámenia na schôdzi |
BUDG 21.4.2010 |
|||||||
Výbory požiadané o stanovisko dátum oznámenia na schôdzi |
AFET 21.4.2010 |
DEVE 21.4.2010 |
INTA 21.4.2010 |
CONT 21.4.2010 |
||||
|
ENVI 21.4.2010 |
JURI 21.4.2010 |
AFCO 21.4.2010 |
FEMM 21.4.2010 |
||||
Bez predloženia stanoviska dátum rozhodnutia |
ENVI 27.4.2010 |
JURI 19.4.2010 |
FEMM 29.9.2010 |
|
||||
Spravodajca/Spravodajkyňa dátum menovania |
Crescenzio Rivellini 23.3.2010 |
Ingeborg Gräßle 23.3.2010 |
|
|||||
Dátum prijatia |
28.9.2010 |
|
|
|
||||
Výsledok záverečného hlasovania |
+: –: 0: |
59 3 0 |
||||||
Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Damien Abad, Jean-Pierre Audy, Francesca Balzani, Zuzana Brzobohatá, Andrea Češková, Jorgo Chatzimarkakis, Giovanni Collino, Andrea Cozzolino, Frédéric Daerden, Jean-Luc Dehaene, Luigi de Magistris, Martin Ehrenhauser, James Elles, Göran Färm, José Manuel Fernandes, Eider Gardiazábal Rubial, Salvador Garriga Polledo, Jens Geier, Gerben-Jan Gerbrandy, Ivars Godmanis, Ingeborg Gräßle, Estelle Grelier, Roberto Gualtieri, Carl Haglund, Lucas Hartong, Jutta Haug, Jiří Havel, Monika Hohlmeier, Cătălin Sorin Ivan, Iliana Ivanova, Sidonia Elżbieta Jędrzejewska, Anne E. Jensen, Sergej Kozlík, Jan Kozłowski, Alain Lamassoure, Giovanni La Via, Monica Luisa Macovei, Barbara Matera, Claudio Morganti, Nadezhda Neynsky, Jan Olbrycht, Aldo Patriciello, Miguel Portas, Dominique Riquet, Christel Schaldemose, Bart Staes, Georgios Stavrakakis, László Surján, Helga Trüpel, Derek Vaughan, Axel Voss |
|||||||
Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Inés Ayala Sender, Zuzana Brzobohatá, Tamás Deutsch, Martin Ehrenhauser, Christofer Fjellner, Roberto Gualtieri, Monica Luisa Macovei, Jan Olbrycht, Markus Pieper, Christel Schaldemose, Sergio Paolo Francesco Silvestris, Georgios Stavrakakis, Axel Voss, Kerstin Westphal, Joachim Zeller |
|||||||
Dátum predloženia |
4.10.2010 |
|||||||