SPRÁVA o prispôsobení rokovacieho poriadku Parlamentu revidovanej rámcovej dohode o vzťahoch medzi Európskym parlamentom a Európskou komisiou
7.10.2010 - (2010/2127(REG))
Výbor pre ústavné veci
Spravodajca: Paulo Rangel
NÁVRH ROZHODNUTIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU
o prispôsobení rokovacieho poriadku Parlamentu revidovanej rámcovej dohode o vzťahoch medzi Európskym parlamentom a Európskou komisiou
Európsky parlament,
– so zreteľom na články 127, 211 a 212 rokovacieho poriadku,
– so zreteľom na svoje rozhodnutie z ... o revízii rámcovej dohody o vzťahoch medzi Európskym parlamentom a Komisiou[1],
– so zreteľom na správu Výboru pre ústavné veci (A7‑0278/2010),
1. sa rozhodol zmeniť svoj rokovací poriadok v zmysle nižšie uvedených zmien;
2. upozorňuje, že tieto zmeny nadobúdajú účinnosť v prvý deň po nadobudnutí platnosti revidovanej rámcovej dohody;
3. poveruje svojho pre predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie Rade a Komisii pre informáciu.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1 Rokovací poriadok Európskeho parlamentu Článok 9 – odsek 2 | |
Platný text |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
2. Správanie poslancov je založené na vzájomnej úcte, hodnotách a princípoch ustanovených v základných zmluvách Európskej únie, rešpektuje dôstojnosť Parlamentu a nenarúša riadny priebeh parlamentnej činnosti ani pokojnú atmosféru vo všetkých priestoroch Parlamentu. |
2. Správanie poslancov je založené na vzájomnej úcte, hodnotách a princípoch ustanovených v základných zmluvách Európskej únie, rešpektuje dôstojnosť Parlamentu a nenarúša riadny priebeh parlamentnej činnosti ani pokojnú atmosféru vo všetkých priestoroch Parlamentu. Poslanci dodržiavajú pravidlá Parlamentu o zaobchádzaní s dôvernými informáciami. |
Nedodržiavanie týchto pravidiel môže viesť k použitiu opatrení uvedených v článkoch 152, 153 a 154. |
Nedodržiavanie týchto noriem a pravidiel môže viesť k použitiu opatrení v súlade s článkami 152, 153 a 154. |
(Pozmeňujúci a doplňujúci návrh (ďalej len PDN) k článku 9 ods. 2, PDN k článku 23 ods. 11a (nový) a PDN k prílohe VIII časť A ods. 5 spolu súvisia.) | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2 Rokovací poriadok Európskeho parlamentu Článok 23 – odsek 11a (nový) | |
Platný text |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
11a. Predsedníctvo ustanoví pravidlá zaobchádzania Parlamentu a jeho orgánov, funkcionárov a ostatných poslancov s dôvernými informáciami, pričom zohľadní všetky medziinštitucionálne dohody uzatvorené v tejto oblasti. Tieto pravidlá sa uverejnia v Úradnom vestníku Európskej únie a uvedú sa v prílohe k tomuto rokovaciemu poriadku. |
|
(Toto ustanovenie nahrádza prílohu VIII časť A ods. 1 pododsek 4, ktorý sa v prípade prijatia tohto pozmeňujúceho a doplňujúceho návrhu vypustí.) |
(PDN k článku 9 ods. 2 a PDN k článku 23 ods. 11a (nový) spolu súvisia.) | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3 Rokovací poriadok Európskeho parlamentu Článok 35 | |
Platný text |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
Legislatívny a pracovný program Komisie |
Pracovný program Komisie |
1. Parlament spoločne s Komisiou a Radou stanovujú legislatívny plán Európskej únie. |
1. Parlament spoločne s Komisiou a Radou stanovujú legislatívny plán Európskej únie. |
Parlament a Komisia spolupracujú pri príprave legislatívneho a pracovného programu Komisie v súlade s časovým rozvrhom a opatreniami, na ktorých sa dohodli, a ktoré sú uvedené v prílohe rokovacieho poriadku. |
Parlament a Komisia spolupracujú pri príprave pracovného programu Komisie, ktorým Komisia prispieva k ročnému a viacročnému plánovaniu Únie, a to v súlade s časovým rozvrhom a opatreniami, na ktorých sa dohodli a ktoré sú uvedené v prílohe rokovacieho poriadku. |
2. V prípade naliehavých a nepredvídaných okolností môže ktorákoľvek inštitúcia z vlastného podnetu a v súlade s postupmi stanovenými v zmluvách navrhnúť doplnenie ročného legislatívneho a pracovného programu o ďalšie legislatívne opatrenie. |
2. V prípade naliehavých a nepredvídaných okolností môže ktorákoľvek inštitúcia z vlastného podnetu a v súlade s postupmi stanovenými v zmluvách navrhnúť doplnenie pracovného programu o ďalšie legislatívne opatrenie. |
3. Predseda postúpi uznesenie prijaté Parlamentom ostatným inštitúciám, ktoré sa zúčastňujú na legislatívnom procese Európskej únie, a parlamentom členských štátov. |
3. Predseda postúpi uznesenie prijaté Parlamentom ostatným inštitúciám, ktoré sa zúčastňujú na legislatívnom procese Európskej únie, a parlamentom členských štátov. |
Predseda požiada Radu o stanovisko k ročnému legislatívnemu a pracovnému programu Komisie, ako aj k uzneseniu Parlamentu. |
Predseda požiada Radu o stanovisko k pracovnému programu Komisie, ako aj k uzneseniu Parlamentu. |
4. Ak niektorá inštitúcia nie je schopná dodržať stanovený časový rozvrh, oznámi ostatným inštitúciám dôvod omeškania a navrhne nový časový rozvrh. |
4. Ak niektorá inštitúcia nie je schopná dodržať stanovený časový rozvrh, oznámi ostatným inštitúciám dôvod omeškania a navrhne nový časový rozvrh. |
Odôvodnenie | |
Ročný legislatívny a pracovný program Komisie sa nahrádza pracovným programom. Prispôsobenie novým ustanoveniam bodu 53 revidovanej rámcovej dohody. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4 Rokovací poriadok Európskeho parlamentu Článok 43 – odsek 1 – pododsek 3 | |
Platný text |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
Ak je návrh uvedený v ročnom legislatívnom programe, môže gestorský výbor rozhodnúť, že určí spravodajcu, ktorý bude sledovať prípravu návrhu. |
Ak je návrh uvedený v pracovnom programe, môže gestorský výbor rozhodnúť, že určí spravodajcu, ktorý bude sledovať prípravu návrhu. |
Odôvodnenie | |
Ročný legislatívny a pracovný program Komisie sa nahrádza pracovným programom. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 5 Rokovací poriadok Európskeho parlamentu Článok 44 – odsek 3 | |
Platný text |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
3. Skôr ako gestorský výbor pristúpi k hlasovaniu, požiada Komisiu o vyjadrenie, či pripravila stanovisko k iniciatíve. Ak áno, požiada ju, aby výboru svoje stanovisko predstavila. |
3. Skôr ako gestorský výbor pristúpi k hlasovaniu, požiada Komisiu o vyjadrenie, či pripravuje stanovisko k iniciatíve. Ak áno, výbor neprijme svoju správu, kým nedostane stanovisko Komisie. |
Odôvodnenie | |
Prispôsobenie novým ustanoveniam bodu 38 revidovanej rámcovej dohody. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 6 Rokovací poriadok Európskeho parlamentu Článok 45 – odsek 2 | |
Platný text |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
2. Podľa rozhodnutia o ďalšom postupe a v prípade, že sa nepoužije článok 46, výbor vymenuje spomedzi svojich členov alebo stálych náhradníkov spravodajcu pre návrh legislatívneho aktu, ak tak už neurobil na základe ročného legislatívneho a pracovného programu prijatého podľa článku 35. |
2. Podľa rozhodnutia o ďalšom postupe a v prípade, že sa nepoužije článok 46, výbor vymenuje spomedzi svojich členov alebo stálych náhradníkov spravodajcu pre návrh legislatívneho aktu, ak tak už neurobil na základe pracovného programu prijatého podľa článku 35. |
Odôvodnenie | |
Ročný legislatívny a pracovný program Komisie sa nahrádza pracovným programom. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 7 Rokovací poriadok Európskeho parlamentu Článok 90 – odsek 1 | |
Platný text |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
1. Pred začiatkom rokovaní o uzavretí, obnovení alebo zmene medzinárodnej dohody, vrátane dohôd v špecifických oblastiach, ako sú menové záležitosti alebo obchod, gestorský výbor môže rozhodnúť o vypracovaní správy alebo iným spôsobom monitorovať postup a o tomto rozhodnutí informuje Konferenciu predsedov výborov. Ak je to potrebné, iné výbory môžu byť požiadané o stanovisko v súlade s článkom 49 ods. 1. V prípade potreby sa použije článok 188 ods. 2, článok 50 alebo 51. |
1. Pred začiatkom rokovaní o uzavretí, obnovení alebo zmene medzinárodnej dohody gestorský výbor môže rozhodnúť o vypracovaní správy alebo iným spôsobom monitorovať postup a o tomto rozhodnutí informuje Konferenciu predsedov výborov. Ak je to potrebné, iné výbory môžu byť požiadané o stanovisko v súlade s článkom 49 ods. 1. V prípade potreby sa použije článok 188 ods. 2, článok 50 alebo 51. |
Predsedovia a spravodajcovia gestorského výboru a v prípade potreby pridružených výborov spoločne prijmú náležité kroky s cieľom zabezpečiť, aby Komisia poskytla Parlamentu v plnom rozsahu, a ak je to potrebné dôverne, informácie o odporúčaniach týkajúcich sa mandátu na rokovanie, ako aj informácie uvedené v odsekoch 3 a 4. |
Predsedovia a spravodajcovia gestorského výboru a v prípade potreby pridružených výborov spoločne prijmú náležité kroky s cieľom zabezpečiť, aby Parlament dostával bezodkladne, pravidelne a v plnom rozsahu, a ak je to potrebné dôverne, informácie v každom štádiu rokovaní a uzatváraní medzinárodných dohôd vrátane návrhov a definitívne prijatých textov smerníc, o ktorých sa rokuje, ako aj informácie uvedené v odseku 3: |
|
– od Komisie v súlade s jej povinnosťami vyplývajúcimi zo Zmluvy o fungovaní Európskej únie a jej záväzkami vyplývajúcimi z rámcovej dohody o vzťahoch medzi Európskym parlamentom a Európskou komisiu a |
|
– od Rady v súlade s jej povinnosťami vyplývajúcimi zo Zmluvy o fungovaní Európskej únie. |
Odôvodnenie | |
Prispôsobenie novým ustanoveniam Lisabonskej zmluvy a prílohy 3 ods. 1 a 2 rámcovej revidovanej dohody. Povinnosť informovať platí rovnako pre Komisiu a Radu, pretože smernice, o ktorých sa rokuje, prijíma Rada. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 8 Rokovací poriadok Európskeho parlamentu Článok 90 – odsek 4 | |
Platný text |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
4. Počas rokovaní Komisia a Rada pravidelne a dôsledne informujú gestorský výbor o pokroku v rokovaniach, v prípade potreby na dôvernej úrovni. |
vypúšťa sa |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 9 Rokovací poriadok Európskeho parlamentu Článok 91 | |
Platný text |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
Ak je Komisia a/alebo Rada povinná bezodkladne a v plnom rozsahu informovať Parlament v súlade s článkom 218 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, urobí tak formou vyhlásenia v pléne, po ktorom nasleduje rozprava. Parlament môže vydať odporúčania v súlade s článkom 90 alebo 97. |
Ak Komisia v súlade so svojimi povinnosťami vyplývajúcimi zo Zmluvy o fungovaní Európskej únie a rámcovej dohody o vzťahoch medzi Európskym parlamentom a Európskou komisiou informuje Parlament a Radu o svojom zámere navrhnúť predbežné uplatňovanie alebo prerušenie uplatňovania medzinárodnej dohody, urobí tak formou vyhlásenia v pléne, po ktorom nasleduje rozprava. Parlament môže vydať odporúčania v súlade s článkom 90 alebo 97. |
|
Rovnaký postup sa uplatňuje, keď Komisia informuje Parlament o návrhu týkajúcom sa pozície, ktorá má byť prijatá v mene Únie v orgáne ustanovenom medzinárodnou dohodou. |
Odôvodnenie | |
Prispôsobenie novým ustanoveniam prílohy 3 ods. 7 a 8 revidovanej rámcovej dohody. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 10 Rokovací poriadok Európskeho parlamentu Článok 137 – odsek 1 – pododsek 1 | |
Platný text |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
1. Pred každou schôdzou vypracuje Konferencia predsedov návrh programu na základe odporúčaní Konferencie predsedov výborov a s ohľadom na schválený ročný legislatívny a pracovný program podľa článku 35. |
1. Pred každou schôdzou vypracuje Konferencia predsedov návrh programu na základe odporúčaní Konferencie predsedov výborov a s ohľadom na schválený pracovný program podľa článku 35. |
Odôvodnenie | |
Ročný legislatívny a pracovný program Komisie sa nahrádza pracovným programom. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 11 Rokovací poriadok Európskeho parlamentu Článok 193 – odsek 2 – vysvetľujúci pododsek 3a (nový) | |
Platný text |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Ustanovenia tohto odseku sa vykladajú v súlade s odsekom 50 rámcovej dohody o vzťahoch medzi Európskym parlamentom a Európskou komisiou. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 12 Rokovací poriadok Európskeho parlamentu Príloha II – časť A – odsek 3 | |
Platný text |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
3. Otázka je neprípustná, ak bola rovnaká alebo podobná otázka položená a zodpovedaná v priebehu predchádzajúcich troch mesiacov a v danej veci nenastali nové skutočnosti alebo autor otázky nezisťuje ďalšie informácie. V prvom prípade sa autorovi otázky poskytne kópia otázky a odpovede. |
3. Otázka je neprípustná, ak bola rovnaká alebo podobná otázka položená a zodpovedaná v priebehu predchádzajúcich troch mesiacov, alebo vtedy, ak je jej cieľom iba získanie takých informácií o opatreniach nasledujúcich po prijatí osobitného uznesenia Parlamentu, ktoré Komisia už poskytla v písomnom nadväzujúcom oznámení, ak v danej veci nenastali nové skutočnosti alebo autor otázky nezisťuje ďalšie informácie, V prvom prípade sa autorovi otázky poskytne kópia otázky a odpovede. |
Odôvodnenie | |
Prispôsobenie novým ustanoveniam bodu 16 revidovanej rámcovej dohody. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 13 Rokovací poriadok Európskeho parlamentu Príloha III – odsek 3 | |
Platný text |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
3. Ak bola počas predchádzajúcich šiestich mesiacov položená a zodpovedaná rovnaká alebo podobná otázka, sekretariát poskytne kópiu predchádzajúcej otázky a odpovede autorovi. Nová otázka sa adresátom nepostúpi, ak sa autor neodvoláva na nové významné skutočnosti alebo nepožaduje ďalšie informácie. |
3. Ak bola počas predchádzajúcich šiestich mesiacov položená a zodpovedaná rovnaká alebo podobná otázka, alebo ak je cieľom otázky iba získanie takých informácií o opatreniach nasledujúcich po prijatí osobitného uznesenia Parlamentu, ktoré Komisia už poskytla v písomnom nadväzujúcom oznámení, sekretariát poskytne kópiu predchádzajúcej otázky a odpovede autorovi. Nová otázka sa adresátom nepostúpi, ak sa autor neodvoláva na nové významné skutočnosti alebo nepožaduje ďalšie informácie. |
Odôvodnenie | |
Prispôsobenie novým ustanoveniam bodu 16 revidovanej rámcovej dohody. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 14 Rokovací poriadok Európskeho parlamentu Príloha VIII – časť A – odsek 5 | |
Platný text |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
5. Sankcie: V prípadoch porušení rozhodne predseda výboru po porade s podpredsedami o použití sankcií (pokarhanie alebo krátkodobé, dlhodobé či trvalé vylúčenie z výboru) a svoje rozhodnutie odôvodní. |
5. Sankcie: V prípadoch porušení predseda výboru postupuje v súlade s článkami 9 ods. 2, 152, 153 a 154. |
Príslušný člen môže podať proti tomuto rozhodnutiu odvolanie, ktoré nemá odkladný účinok. Toto odvolanie posúdia spoločne Konferencia predsedov Európskeho parlamentu a predsedníctvo príslušného výboru. Ich väčšinové rozhodnutie je konečné. |
|
Ak sa dokáže, že niektorý úradník porušil zásadu mlčanlivosti, použitia sa sankcie stanovené v služobnom poriadku. B. |
|
- [1] Prijaté texty, P7_TA(....)....
VÝSLEDOK ZÁVEREČNÉHO HLASOVANIA VO VÝBORE
Dátum prijatia |
4.10.2010 |
|
|
|
||
Výsledok záverečného hlasovania |
+: –: 0: |
19 0 0 |
||||
Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Andrew Henry William Brons, Carlo Casini, Andrew Duff, Zita Gurmai, Gerald Häfner, Ramón Jáuregui Atondo, Constance Le Grip, Morten Messerschmidt, Paulo Rangel, Algirdas Saudargas, György Schöpflin, Rafał Trzaskowski, Luis Yáñez-Barnuevo García |
|||||
Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Enrique Guerrero Salom, Alexandra Thein |
|||||
Náhradníci (čl. 187 ods. 2) prítomní na záverečnom hlasovaní |
Inés Ayala Sender, Maria Da Graça Carvalho, José Manuel Fernandes, Nuno Teixeira |
|||||