ZIŅOJUMS par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko groza Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumus un Kopienu pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtību
18.10.2010 - (COM(2010)0309 – C7‑0146/2010 – 2010/0171(COD)) - ***I
Juridiskā komiteja
Referents: Bernhard Rapkay
EIROPAS PARLAMENTA NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PROJEKTS
par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko groza Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumus un Kopienu pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtību
(COM(2010)0309 – C7‑0146/2010 – 2010/0171(COD))
(Parastā likumdošanas procedūra, pirmais lasījums)
Eiropas Parlaments,
– ņemot vērā Komisijas priekšlikumu Eiropas Parlamentam un Padomei (COM(2010)0309),
– ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienības darbību 294. pantu 2. punktu un 336. pantu, saskaņā ar kuriem Komisija Parlamentam ir iesniegusi priekšlikumu (C7–0146/2010),
– ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienības darbību 294. panta 3. punktu,
– ņemot vērā Padomes 2010. gada 26. jūlija Lēmumu 2010/427/ES, ar ko nosaka Eiropas Ārējās darbības dienesta organizatorisko struktūru un darbību[1],
– ņemot vērā Reglamenta 55. pantu,
– ņemot vērā Juridiskās komitejas ziņojumu un Ārlietu komitejas, Attīstības komitejas, Budžeta komitejas un Budžeta kontroles komitejas atzinumus (A7‑0288/2010),
1. apstiprina grozīto Komisijas priekšlikumu;
2. prasa Komisijai šo priekšlikumu iesniegt vēlreiz Parlamentam izskatīšanai, ja tā ir paredzējusi to būtiski grozīt vai aizstāt ar citu tekstu;
3. uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei, Komisijai un dalībvalstu parlamentiem.
Grozījums Nr. 1 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 1. apsvērums | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
(1) Saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 27. pantu Savienības Augstajam pārstāvim ārlietās un drošības politikas jautājumos palīdz Eiropas Ārējās darbības dienests (EĀDD). Šis dienests strādā sadarbībā ar dalībvalstu diplomātiskajiem dienestiem, un tajā ir Padomes Ģenerālsekretariāta un Komisijas attiecīgo struktūrvienību ierēdņi, kā arī darbinieki, kurus ir norīkojuši dalībvalstu diplomātiskie dienesti. |
(1) Saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 27. pantu Savienības Augstajam pārstāvim ārlietās un drošības politikas jautājumos (Augstajam pārstāvim) palīdz Eiropas Ārējās darbības dienests (EĀDD). Šis dienests strādā sadarbībā ar dalībvalstu diplomātiskajiem dienestiem, un tajā ir Padomes Ģenerālsekretariāta un Komisijas attiecīgo struktūrvienību ierēdņi, kā arī darbinieki, kurus ir norīkojuši dalībvalstu diplomātiskie dienesti. Šim dienestam jāiekļaujas atvērtas, efektīvas un neatkarīgas Eiropas pārvaldes sastāvā, kā tas noteikts Līguma par Eiropas Savienības darbību 298. pantā. | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 2 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 3. apsvērums | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
(3) Savienības Augstajam pārstāvim ārlietās un drošības politikas jautājumos un Komisijas priekšsēdētāja vietniekam būtu jārīkojas kā EĀDD darbinieku iecēlējinstitūcijai un līgumslēdzējai institūcijai, ar iespēju uzticēt šīs pilnvaras EĀDD. Tā kā EĀDD atsevišķiem darbiniekiem, tostarp delegāciju vadītājiem, savu parasto pienākumu ietvaros būs jāveic uzdevumi Komisijas labā, būtu jāparedz noteikums Komisijas dalībai lēmumos par šiem darbiniekiem. |
(3) Augstajam pārstāvim būtu jārīkojas kā EĀDD darbinieku iecēlējinstitūcijai un līgumslēdzējai institūcijai, ar iespēju uzticēt šīs pilnvaras EĀDD. Tā kā delegāciju vadītājiem, savu parasto pienākumu ietvaros būs jāveic uzdevumi Komisijas labā, būtu jāparedz noteikums Komisijas dalībai atsevišķos lēmumos par šiem darbiniekiem. | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 3 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 3.a apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
|
(3a) Savienības ierēdņiem un pagaidu darbiniekiem no dalībvalstu diplomātiskajiem dienestiem vajadzētu būt vienādām tiesībām un pienākumiem un pret viņiem būtu jānodrošina vienlīdzīga attieksme, jo īpaši attiecībā uz tiesībām ar vienlīdzīgiem nosacījumiem ieņemt visus amatus. Uzticot pienākumus visās Eiropas Ārējās darbības dienesta īstenoto darbību un politikas jomās, nevajadzētu būt nekādām atšķirībām starp pagaidu darbiniekiem no valstu diplomātiskajiem dienestiem un Savienības ierēdņiem. | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 4 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 4. apsvērums | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
(4) Ir lietderīgi precizēt, ka EĀDD darbiniekiem, kas savu pienākumu ietvaros veic uzdevumus Komisijas labā, būtu jāievēro Komisijas sniegtie norādījumi. Tāpat Komisijas ierēdņiem, kuri strādā Savienības delegācijās, būtu jāievēro delegācijas vadītāja norādījumi, jo īpaši par organizatoriskiem un administratīviem jautājumiem un Savienības budžeta izpildi. |
(4) Ir lietderīgi precizēt, ka EĀDD darbiniekiem, kas savu pienākumu ietvaros veic uzdevumus Komisijas labā, būtu saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 221. panta 2. punktu jāievēro Komisijas sniegtie norādījumi. Tāpat Komisijas ierēdņiem, kuri strādā Savienības delegācijās, būtu jāievēro delegācijas vadītāja norādījumi. | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 5 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 5. apsvērums | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
(5) Lai novērstu šaubas, būtu jāapstiprina, ka ierēdņi un pagaidu darbinieki, kam ir amata vieta organizatoriskā vienībā, kura no Padomes Ģenerālsekretariāta vai Komisijas tiek pārcelta uz EĀDD saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 27. panta 3. punktā minēto Padomes lēmumu, tiek uzskatīti par pārceltiem ar amata vietu. Tam būtu jāattiecas arī uz līgumdarbiniekiem un vietējiem darbiniekiem, kas norīkoti darbā šādā organizatoriskā vienībā. Būtu jāveic īpaši pasākumi, lai pārcelšanā iesaistītiem darbiniekiem nodrošinātu atbilstīgu profesionālo orientāciju un palīdzību. |
(5) Lai novērstu šaubas, būtu jāapstiprina, ka ierēdņi un pagaidu darbinieki, kam ir amata vieta organizatoriskā vienībā, kura no Padomes Ģenerālsekretariāta vai Komisijas tiek pārcelta uz EĀDD saskaņā ar Padomes 2010. gada 26. jūlija Lēmumu 2010/427/ES, ar ko nosaka Eiropas Ārējās darbības dienesta organizatorisko struktūru un darbību1, tiek uzskatīti par pārceltiem ar amata vietu. Tam būtu jāattiecas pēc analoģijas uz līgumdarbiniekiem un vietējiem darbiniekiem, kas norīkoti darbā šādā organizatoriskā vienībā. Personāls, uz kuru attiecas pārcelšana, tiks iepriekš informēts. | |||||||||||||||||||||
|
1 OV L 201, 3.8.2010., 30. lpp. | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 6 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 6. apsvērums | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
(6) Padomes vai Komisijas ierēdņiem, kuri ir sākuši strādāt EĀDD, būtu jāparedz iespēja pieteikties uz vakantiem amatiem savā izcelsmes iestādē uz vienlīdzības pamata ar minēto iestāžu iekšējiem kandidātiem. |
(6) Ierēdņiem no citām iestādēm, kuri ir sākuši strādāt EĀDD, būtu jāparedz iespēja pieteikties uz vakantiem amatiem savā izcelsmes iestādē uz vienlīdzības pamata ar attiecīgās iestādes iekšējiem kandidātiem. | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 7 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 7. apsvērums | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
(7) Lai elastīgi ņemtu vērā īpašas situācijas (piemēram, steidzama nepieciešamība aizpildīt amata vietu vai atbalsta uzdevumu turpmāka pārcelšana no Padomes vai Komisijas uz EĀDD), izņēmuma gadījumos būtu jāparedz arī iespēja dienesta interesēs, tas ir, bez iepriekšējas vakantā amata publikācijas, pārcelt ierēdņus no Padomes vai Komisijas uz EĀDD. Tāpat būtu jāparedz iespēja dienesta interesēs pārcelt ierēdņus no EĀDD uz Padomi vai Komisiju. |
(7) Līdz 2013. gada 30. jūnijam, lai elastīgi ņemtu vērā īpašas situācijas (piemēram, nepieciešamība veikt tehnisku atbalsta uzdevumu turpmāku pārcelšanu no Padomes Ģenerālsekretariāta vai no Komisijas uz EĀDD), pienācīgi pamatotos izņēmuma gadījumos būtu jāparedz arī iespēja dienesta interesēs, tas ir, bez iepriekšējas vakantā amata publikācijas, pārcelt ierēdņus kopā ar viņu amata vietu no Padomes vai Komisijas uz EĀDD. | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 8 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 7.a apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
|
(7a) Līdz 2014. gada 30. jūnijam attiecībā uz ierēdņiem, kas no Padomes Ģenerālsekretariāta vai no Komisijas tika pārcelti un EĀDD tā darbības uzsākšanas fāzē, būtu jānodrošina iespēja dienesta interesēs pārcelt viņus bez viņu amata vietām no EĀDD uz Padomi vai Komisiju. | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 9 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 8. apsvērums | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
(8) Jānodrošina, lai darbinieki no valstu diplomātiskajiem dienestiem, kandidāti no Padomes un Komisijas, kā arī iekšējie kandidāti varētu pieteikties uz amatiem EĀDD uz vienlīdzības pamata Vēlākais no 2013. gada 1. jūlija tam būtu jāattiecas arī uz citu iestāžu ierēdņiem. Tomēr, lai garantētu valstu diplomātisko dienestu darbinieku pienācīgu pārstāvību EĀDD, Savienības Augstajam pārstāvim ārlietās un drošības politikas jautājumos un Komisijas priekšsēdētāja vietniekam būtu jābūt iespējai nolemt, ka līdz 2013. gada 30. jūnijam uz amata vietām AD funkciju grupā būtībā vienādu kvalifikāciju gadījumā prioritāti var piešķirt kandidātiem no dalībvalstu diplomātiskajiem dienestiem. |
(8) Lai īstenotu Līguma par Eiropas Savienības darbību 27. panta 3. punktu, kurā norādīti EĀDD personāla trīs avoti, būtu jāparedz, ka līdz 2013. gada 30. jūnijam EĀDD pieņems darbā ierēdņus vienīgi no Padomes Ģenerālsekretariāta un Komisijas, kā arī darbiniekus, kuri ir no dalībvalstu diplomātiskajiem dienestiem. Šā perioda laikā jānodrošina, lai darbinieki no valstu diplomātiskajiem dienestiem, kandidāti no Padomes Ģenerālsekretariāta un Komisijas, kā arī iekšējie kandidāti varētu pieteikties uz amatiem EĀDD uz vienlīdzības pamata. Tomēr šā paša perioda laikā izņēmuma gadījumos un pēc tam, kad izsmeltas visas iespējas pieņemt darbiniekus, izmantojot personāla trīs ekskluzīvos avotus, būtu jāgarantē iespēja pieņemt tādus darbiniekus no citiem avotiem, kas veiktu tehniskā nodrošinājuma funkcijas AD grupas līmenī un kas vajadzīgi EĀDD sekmīgai darbībai, piemēram, speciālistus krīžu pārvarēšanas, drošības un informācijas tehnoloģiju jomā. No 2013. gada 1. jūlija piekļuve amata vietām EĀDD būtu jānodrošina arī citu iestāžu ierēdņiem. | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 10 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 8.a apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
|
(8a) Turklāt, lai palīdzētu panākt mērķi par to, ka vismaz viena trešdaļa no EĀDD AD līmeņa funkciju grupas personāla jāveido darbiniekiem no dalībvalstu diplomātiskajiem dienestiem, ir nepieciešams paredzēt pagaidu atkāpšanos no Civildienesta noteikumu 98. panta 1. punkta līdz 2013. gada 30. jūnijam, kas Augstajam pārstāvim ļautu vienādu kvalifikāciju gadījumā atsevišķos amatos AD funkciju grupā EĀDD dot priekšroku konkrētiem kandidātiem no šādiem valsts diplomātiskajiem dienestiem. | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 11 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 8.b apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
|
(8b) Lai nodrošinātu pienācīgu līdzsvaru starp dažādām EĀDD darbinieku grupām un atbilstīgi Padomes Lēmumam 2010/427/ES, laikā, kad EĀDD spēs pilnībā veikt savus pienākumus, valstu diplomātisko dienestu to darbinieku skaitam, kuri iecelti pagaidu darbinieku statusā, vajadzētu būt ne mazākam par vienu trešdaļu no visu AD līmenī esošo EĀDD darbinieku skaita, bet Savienības ierēdņiem vajadzētu pārstāvēt vismaz 60 % no visu AD līmenī esošo EĀDD darbinieku skaita. Tas attiecas arī uz darbiniekiem no dalībvalstu diplomātiskajiem dienestiem, kas kļūst par Savienības pastāvīgajiem ierēdņiem saskaņā ar Civildienesta noteikumu tiesību normām. | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 12 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 9. apsvērums | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
(9) No valstu diplomātiskajiem dienestiem atlasītie kandidāti, kurus ir norīkojušas viņu dalībvalstis, būtu jānodarbina kā pagaidu darbinieki, un tādējādi tiem jāatrodas vienlīdzīgā situācijā ar ierēdņiem. Īstenošanas noteikumiem, kas jāpieņem EĀDD, būtu jāgarantē pagaidu darbiniekiem karjeras izaugsmes iespējas, kas ir vienlīdzīgas ierēdņu karjeras izaugsmes iespējām. |
(9) Atlasītie kandidāti, kurus ir norīkojuši dalībvalstu diplomātiskie dienesti, būtu jānodarbina kā pagaidu darbinieki, un tādējādi tiem jāatrodas vienlīdzīgā situācijā ar ierēdņiem. Viņi būtu jāpieņem darbā, balstoties uz objektīvu un pārredzamu procedūru, un īstenošanas noteikumiem, kas jāpieņem EĀDD, būtu jāgarantē pagaidu darbiniekiem karjeras perspektīvas, kas ir vienlīdzīgas ierēdņu karjeras perspektīvām. | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 13 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 9.a apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
|
(9a) Saskaņā ar Civildienesta noteikumu 27. pantu un Kopienu pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtības 12. panta 1. punkta pirmo daļu pieņemšana darbā vai nodarbināšana būtu jāveic ar mērķi nodrošināt, lai ierēdņi un darbinieki iestādē veiktu savus pienākumus ar maksimālu kvalitāti, efektivitāti un godīgumu un lai garantētu pēc iespējas plašāku ģeogrāfisko pārstāvību no visu Savienības dalībvalstu valstspiederīgajiem. To attiecinās uz EĀDD kopumā un uz visu atšķirīgo kategoriju darbiniekiem, tostarp arī uz Kopienu pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtības 2. panta e) punktā minētajiem pagaidu darbiniekiem. Turklāt starp EĀDD darbiniekiem vajadzētu būt pienācīgi un būtiski pārstāvētiem visu ES dalībvalstu pilsoņiem. | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 14 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 9.b apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
|
(9b) Augstais pārstāvis veiks atbilstošus pasākumus, lai veicinātu līdztiesīgas iespējas mazāk pārstāvētajam dzimumam atsevišķās funkciju grupās, īpaši AD funkciju grupā, kā tas paredzēts Civildienesta noteikumu 1.d panta 2. un 3. punktā. | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 15 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 10. apsvērums | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
(10) Lai izvairītos no nevajadzīgiem ierobežojumiem valstu diplomātisko dienestu darbinieku nodarbināšanai EĀDD, būtu jāpieņem īpaši noteikumi par līgumu termiņu. Attiecībā uz šīs konkrētās kategorijas pagaidu darbiniekiem noteikumi par pārcelšanu, atvaļinājumu personisku iemeslu dēļ un maksimālo pensionēšanās vecumu būtu jāpieskaņo noteikumiem, kas piemērojami ierēdņiem |
(10) Lai izvairītos no nevajadzīgiem ierobežojumiem valstu diplomātisko dienestu darbinieku nodarbināšanai EĀDD, būtu jāpieņem īpaši noteikumi par līgumu termiņu un arī garantija par atjaunošanu amatā pēc nodarbinātības laika beigām atbilstoši attiecīgiem noteikumiem. Attiecībā uz šīs konkrētās kategorijas pagaidu darbiniekiem noteikumi par pārcelšanu un maksimālo pensionēšanās vecumu būtu jāpieskaņo noteikumiem, kas piemērojami ierēdņiem. | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 16 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 11. apsvērums | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
(11) Šie īpašie noteikumi pēc attiecīgo personu pieprasījuma būtu jāpiemēro arī tiem pagaidu darbiniekiem no dalībvalstu diplomātiskajiem dienestiem, kuri pieņemti darbā Padomes Ģenerālsekretariāta vai Komisijas attiecīgajās struktūrvienībās pirms EĀDD izveides, bet pēc Lisabonas līguma stāšanās spēkā. |
(11) Šie īpašie noteikumi, saskaņojot ar Augsto pārstāvi un attiecīgo valsts diplomātisko dienestu, būtu jāpiemēro arī tiem pagaidu darbiniekiem no dalībvalstu diplomātiskajiem dienestiem, kuri pieņemti darbā Padomes Ģenerālsekretariāta vai Komisijas attiecīgajās struktūrvienībās vai kuru līgums grozīts pirms EĀDD izveides, bet pēc Lisabonas līguma stāšanās spēkā. | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 17 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 11.a apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
|
(11a) Īpašos gadījumos EĀDD var izmantot ierobežotu skaitu valsts norīkotu šauras specializācijas ekspertu, kurus norīko konkrētu uzdevumu veikšanai, pamatojoties uz detalizētu darba aprakstu, jo īpaši attiecībā uz krīžu pārvarēšanu vai militārām funkcijām, un kuriem vajadzētu būt Augstā pārstāvja pakļautībā. Šo norīkoto ekspertu skaitu nevajadzētu iekļaut tajā trešdaļā darbinieku AD funkciju grupas līmenī, kam vajadzētu būt no dalībvalstīm, kad EĀDD būs pilnībā nokomplektēts. | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 18 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 12. apsvērums | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
(12) Lai atvieglotu EĀDD administratīvo slogu, Komisijā izveidotajai disciplinārkolēģijai būtu jākalpo arī kā EĀDD disciplinārkolēģijai, ja vien Savienības Augstais pārstāvis ārlietās un drošības politikas jautājumos un Komisijas priekšsēdētāja vietnieks nenolemj izveidot EĀDD disciplinārkolēģiju. |
(12) Lai atvieglotu EĀDD administratīvo slogu, Komisijā izveidotajai disciplinārkolēģijai būtu jākalpo arī kā EĀDD disciplinārkolēģijai, kamēr Augstais pārstāvis nolemj izveidot EĀDD disciplinārkolēģiju. Šāds lēmums būtu jāpieņem vēlākais līdz 2011. gada 31. decembrim. | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 19 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 13. apsvērums | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
(13) Lai nodrošinātu Komisijas un EĀDD darbinieku saskanīgu pārstāvību delegācijās, būtu jānosaka, ka Komisijas Personāla komiteja pārstāv arī EĀDD darbiniekus, kas būtu tiesīgi balsot un kandidēt tās vēlēšanās. |
(13) Kamēr EĀDD saskaņā ar Civildienesta noteikumu 9. panta 1. punkta a) apakšpunkta pirmo ievilkumu tiek izveidota personāla komiteja, kam būtu jānotiek vēlākais līdz 2011. gada 31. decembrim, būtu jānosaka, ka Komisijas Personāla komiteja pārstāv arī EĀDD darbiniekus, kas būtu tiesīgi balsot un kandidēt tās vēlēšanās. | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 20 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 19. apsvērums | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
(19) Šai regulai būtu jāstājas spēkā pēc iespējas drīzāk, jo ierosinātie grozījumi Civildienesta noteikumos un nodarbināšanas kārtībā ir priekšnosacījums EĀDD pienācīgai darbībai, |
(19) Šai regulai būtu jāstājas spēkā pēc iespējas drīzāk, jo grozījumi Civildienesta noteikumos un pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtībā ir priekšnosacījums EĀDD pienācīgai darbībai, | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 21 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 1. pants – 6. punkts Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumi 1.b pants – a apakšpunkts | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 22 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 1. pants – 9. punkts Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumi VIIIa sadaļa – 95. pants – 1. punkts | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 23 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 1. pants – 9. punkts Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumi VIIIa sadaļa – 95. pants – 2. punkts | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 24 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 1. pants – 9. punkts Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumi VIIIa sadaļa – 95. pants – 3. punkts – pirmā daļa | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 25 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 1. pants – 9. punkts Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumi VIIIa sadaļa – 96. pants | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 26 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 1. pants – 9. punkts Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumi VIIIa sadaļa – 96. pants | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 27 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 1. pants – 9. punkts Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumi VIIIa sadaļa – 98. pants – 1. punkts – otrā daļa | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 28 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 1. pants – 9. punkts Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumi VIIIa sadaļa – 98. pants – 1. punkts – otrā daļa | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 29 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 1. pants – 9. punkts Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumi VIIIa sadaļa – 98. pants – 2. punkts | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 30 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 1. pants – 9. punkts Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumi VIIIa sadaļa – 99. pants – 1. punkts – pirmā daļa | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 31 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 1. pants – 9. punkts Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumi VIIIa sadaļa – 99. pants – 2. punkts | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 32 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 2. pants – 10. punkts Eiropas Kopienu pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība 10. nodaļa – 50.b pants – 2. punkts | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 33 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 2. pants – 10. punkts Eiropas Kopienu pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība 10. nodaļa - 50.b pants – 2.a punkts (jauns) | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 34 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 2. pants – 10. punkts Eiropas Kopienu pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība 10. nodaļa – 50.c pants – 2. punkts | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 35 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 2. pants – 13. punkts Eiropas Kopienu pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība 121. pants | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 36 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 3. pants – 1. punkts | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
1. Ierēdņus un pagaidu darbiniekus, kuri atrodas amatā organizatoriskā vienībā, ko pārceļ no Padomes Ģenerālsekretariāta vai Komisijas uz Eiropas Ārējās darbības dienestu (EĀDD) atbilstīgi Padomes lēmumam, kas pieņemts saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 27. panta 3. punktu, uzskata par minētajā lēmumā noteiktajā datumā pārceltiem no attiecīgajām iestādēm uz EĀDD. Tas attiecas arī uz līgumdarbiniekiem un vietējiem darbiniekiem, kuri norīkoti darbā šādā organizatoriskā vienībā un kuru līguma noteikumi paliek nemainīgi. |
1. Ierēdņus un pagaidu darbiniekus, kuri atrodas amatā organizatoriskā vienībā, ko pārceļ no Padomes Ģenerālsekretariāta vai Komisijas uz Eiropas Ārējās darbības dienestu (EĀDD) atbilstīgi Padomes lēmumam 2010/427/EU uzskata par minētajā lēmumā noteiktajā datumā pārceltiem no attiecīgajām iestādēm uz EĀDD. Tas pēc analoģijas attiecas uz līgumdarbiniekiem un vietējiem darbiniekiem, kuri norīkoti darbā šādā organizatoriskā vienībā un kuru līguma noteikumi paliek nemainīgi. Padomes vai Komisijas iecēlējinstitūcija vajadzības gadījumā iepriekš informē attiecīgos darbiniekus par viņu pārcelšanu. | |||||||||||||||||||||
Ja tiek pārcelta organizatoriskās vienības daļa un nevar automātiski noteikt ierēdņus un pārējos darbiniekus, kas norīkoti darbā šajā vienības daļā, attiecīgā gadījumā Padome vai Komisija, vienojoties ar Augsto pārstāvi, un pēc attiecīgo ierēdņu un pārējo darbinieku uzklausīšanas pieņem lēmumu par darbinieku pārcelšanu. |
| |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 37 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 3. pants – 2. punkts | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
2. Pēc attiecīgo personu pieprasījuma to dalībvalstu diplomātisko dienestu pagaidu darbinieku līgumus, kuri tika pieņemti darbā pēc 2009. gada 30. novembra un kuri atrodas amatā organizatoriskā vienībā, ko pārceļ no Padomes Ģenerālsekretariāta vai Komisijas uz EĀDD atbilstīgi Padomes lēmumam, kas pieņemts saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 27. panta 3. punktu, bez jaunas atlases procedūras pārveido par līgumiem saskaņā ar pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtības 2. panta e) punktu. Pārējā daļā līguma noteikumi paliek nemainīgi. Pieprasījums jāveic viena gada laikā pēc pārcelšanas datuma, kā noteikts Padomes lēmumā, kas pieņemts saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 27. panta 3. punktu. |
2. Saskaņojot ar Augsto pārstāvi un attiecīgo valsts diplomātisko dienestu, to dalībvalstu diplomātisko dienestu pagaidu darbinieku līgumus, kuri tika pieņemti darbā vai kuru līgums grozīts pēc 2009. gada 30. novembra un kuri atrodas amatā organizatoriskā vienībā, ko pārceļ no Padomes Ģenerālsekretariāta vai Komisijas uz EĀDD atbilstīgi Padomes lēmumam 2010/427/EU, bez jaunas atlases procedūras pārveido par līgumiem saskaņā ar pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtības 2. panta e) punktu. Pārējā daļā līguma noteikumi paliek nemainīgi. | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 38 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 3. pants – 2.a punkts (jauns) | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
|
2.a Līdz 2013. gada 30. jūnijam, atkāpjoties no Civildienesta noteikumu 7. panta prasībām, Padomes Ģenerālsekretariāta un Komisijas ierēdņus un citus darbiniekus, kas veic tehniskā nodrošinājuma funkcijas, pēc viņu uzklausīšanas var pārcelt uz EĀDD, attiecīgajam iestādēm savstarpēji vienojoties un pilnībā respektējot budžeta lēmējiestādes prerogatīvas. Šī pārcelšana stājas spēkā datumā, kas noteikts attiecīgajā budžeta lēmumā, ar ko Dienestam paredz atbilstošos amatus un apropriācijas. | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 39 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 3. pants – 2.b punkts (jauns) | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
|
2.b Saskaņā ar Civildienesta noteikumu 27. pantu un Kopienu pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtības 12. panta 1. punkta pirmo daļu un 82. pantu pieņemšana darbā vai nodarbināšana tiek veikta ar mērķi nodrošināt, lai ierēdņi un darbinieki iestādē veiktu savus pienākumus ar maksimālu kvalitāti, efektivitāti un godīgumu, un garantētu pēc iespējas plašāku ģeogrāfisko pārstāvību no visu Savienības dalībvalstu valstspiederīgajiem. To attiecina uz EĀDD kopumā un uz visu atšķirīgo kategoriju darbiniekiem, tostarp arī uz Kopienu pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtības 2. panta e) punktā minētajiem pagaidu darbiniekiem. Turklāt starp EĀDD darbiniekiem ir pienācīgi un būtiski pārstāvēti visu ES dalībvalstu valstspiederīgie1. | |||||||||||||||||||||
|
____________________ 1 Augstās pārstāves paziņojums par ģeogrāfisko līdzsvaru EĀDD. „Augstā pārstāve vislielāko nozīmi piešķir darbinieku pieņemšanai, garantējot pēc iespējas plašāku ģeogrāfisko pārstāvību no visu Savienības dalībvalstu valstspiederīgajiem, kā arī dienestā nodrošinot atbilstošu un būtisku visu dalībvalstu valstspiederīgo klātbūtni. EĀDD pilnībā būtu jāizmanto Savienības dažādajos ārlietu dienestos iegūtā bāgātā un daudzveidīgā pieredze un specializētās zināšanas. Lai šos mērķus īstenotu, Augstā pārstāve, piemērojot EĀDD iecelšanas procedūru, izmantos visas piedāvātās iespējas. Viņa savā gada pārskatā jautājumam par amatu aizpildīšanu EĀDD veltīs vienu sadaļu.” | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 40 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 3. pants – 2.c punkts (jauns) | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
|
2.c Saskaņā ar Civildienesta noteikumu 1.d panta 2. un 3. punktu Augstais pārstāvis veic atbilstošus pasākumus, lai veicinātu līdztiesīgas iespējas mazāk pārstāvētajam dzimumam atsevišķās funkciju grupās, īpaši AD funkciju grupā1. | |||||||||||||||||||||
|
____________________ 1 Augstās pārstāves paziņojums par dzimumu līdzsvaru EĀDD: „Augstā pārstāve EĀDD personāla komplektēšanā vislielāko nozīmi piešķir dzimumu līdzsvara veicināšanai. Galvenais, kā veicināt dzimumu līdzsvaru ir mudināt, lai sievietes iesniegtu pieteikumus amatiem EĀDD, un likvidēt šķēršļus šajā sakarībā. Balstoties uz pieredzi, kas gūta iecelšanas procedūras gaitā delegāciju vadītāju rotācijai 2010. gadā, EĀDD pārbaudīs, kā turpmākās iecelšanas procedūrās labāk ņemt vērā sieviešu pieteikumu bieži vien raksturīgo nelineāro sistēmu un kā novērst citus iespējamos šķēršļus. Augstā pārstāve turklāt arī identificēs valstu diplomātisko dienestu paraugpraksi un pēc iespējas pielietos to EĀDD. Augstā pārstāve pilnībā izmantos visas iespējas, kas paredzētas Civildienesta noteikumu 1.d panta 2. un 3. punktā, lai Dienestā veicinātu sieviešu nodarbinātību. Augstā pārstāve savā gada pārskatā par amatu aizpildīšanu EĀDD vienu sadaļu veltīs jautājumam par dzimumu līdzsvaru.” | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 41 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 3. pants – 3. punkts | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
3. Lai garantētu valstu diplomātisko dienestu darbinieku atbilstīgu pārstāvību EĀDD ietvaros, Savienības Augstais pārstāvis ārlietās un drošības politikas jautājumos un Komisijas priekšsēdētāja vietnieks var nolemt, ka, atkāpjoties no Civildienesta noteikumu 98. panta 1. punkta, līdz 2013. gada 30. jūnijam uz atsevišķiem AD funkciju grupas amatiem EĀDD ietvaros būtībā vienādu kvalifikāciju gadījumā prioritāti var piešķirt kandidātiem no dalībvalstu diplomātiskajiem dienestiem. |
3. Lai garantētu valstu diplomātisko dienestu darbinieku atbilstīgu pārstāvību EĀDD ietvaros, Augstais pārstāvis nolemj, ka, atkāpjoties no Civildienesta noteikumu 29. panta un 98. panta 1. punkta pirmās daļas, līdz 2013. gada 30. jūnijam uz atsevišķiem AD funkciju grupas amatiem EĀDD ietvaros ekvivalentu kvalifikāciju gadījumā prioritāti var piešķirt kandidātiem no dalībvalstu diplomātiskajiem dienestiem. | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 42 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 3.a pants (jauns) | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
|
3.a pants Līdz 2013. gada vidum Augstais pārstāvis iesniedz Eiropas Parlamentam, Padomei un Komisijai ziņojumu par šīs regulas īstenošanu, īpašu vērību veltot tam, kā attiecībā uz EĀDD darbiniekiem tiek ievērots dzimumu un ģeogrāfiskās pārstāvības līdzsvars. |
- [1] OV L 201, 3.8.2010., 30. lpp.
Ārlietu komitejas atzinums (30.9.2010)
Juridiskajai komitejai
par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko groza Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumus un Eiropas Kopienu pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtību
(COM(2010)0309 – C7‑0146/2010 – 210/0171(COD))
Atzinumu sagatavoja: Jacek Saryusz-Wolski
ĪSS PAMATOJUMS
Šajā atzinumā iekļautie grozījumi atbilst pamatnostādnēm, kas paredzētas Eiropas Parlamenta 2010. gada 8. jūlija normatīvajā rezolūcijā par priekšlikumu Padomes lēmumam, ar ko nosaka Eiropas Ārējās darbības dienesta organizatorisko struktūru un darbību, un apstiprina šajā lēmumā noteikto vispārējo tiesisko regulējumu, lai nodrošinātu, ka Eiropas Ārējās darbības dienests tiek veidots, pilnībā ievērojot Kopienas metodi, un tas darbojas saskaņoti, efektīvi, neatkarīgi un visas Eiropas interesēs. Šajā atzinumā iekļautajiem grozījumiem ir trīs svarīgi mērķi: i) paredzēt darbības principus, kas var nodrošināt EĀDD darbinieku pilnīgu neatkarību un lojalitāti savu pienākumu veikšanā, jo īpaši attiecībā uz darbiniekiem, kurus norīkojuši dalībvalstu diplomātiskie dienesti, jo viņiem nevajadzētu būt dubultā pakļautībā, t.i., būt pakļautiem gan Augstajam pārstāvim, gan savas izcelsmes dalībvalsts dienesta augstākstāvošajiem vadītājiem, bet viņiem jādarbojas vienīgi Augstā pārstāvja pakļautībā un jāpilda viņa norādes, jo viņš ir atbildīgs par šo darbinieku iecelšanu; ii) norādīt Augstajam pārstāvim — kurš atbilstīgi 6. panta 12. punktam Padomes lēmumā par EĀDD izveidi ir pilnvarots veikt visus nepieciešamos pasākumus, lai viena gada laikā pēc šā lēmuma stāšanās spēkā nodrošinātu EĀDD personālam atbilstīgu kopīgu apmācību, jo īpaši pamatojoties uz dalībvalstīs un ES izmantoto praksi un struktūrām — uz ļoti vērtīgu apmācības un profesionālās izaugsmes sistēmu, kuras mērķis ir radīt patiesu kopības apziņu EĀDD darbiniekos, kā arī savā darbā iesaistīt ES ziemeļu, austrumu un dienvidu akadēmisko un pētniecības dimensiju, un iii) nodrošināt atbilstīgu ģeogrāfisko pārstāvību un dzimumu līdzsvaru EĀDD darbinieku sastāvā. Šādā nolūkā šajā atzinumā iekļautie grozījumi no jauna apstiprina lēmuma par EĀDD izveidi pamatprincipus, piemēram, pamatprasību pēc vienlīdzīgas attieksmes un karjeras iespējām visiem EĀDD darbiniekiem vai nepieciešamību iespējami īsākā laikā nodrošināt ES iestāžu darbiniekiem, ne tikai Padomes un Komisijas, bet jo īpaši arī Eiropas Parlamenta darbiniekiem, iespēju pieteikties uz vakancēm EĀDD. Vienlaicīgi šie grozījumi īsteno un precīzāk definē konkrētus aspektus, kas iekļauti gan lēmumam par EĀDD izveidi pievienotajā normatīvajā rezolūcijā, gan pašā lēmumā. Šajā sakarībā šīs rezolūcijas 7. punktā iekļautais paziņojums, ka ,,Padomes lēmuma 6. panta 6. punktā paredzētajiem īpašajiem papildus pasākumiem ģeogrāfiskā un dzimumu līdzsvara nostiprināšanai attiecībā uz ģeogrāfisko līdzsvaru pēc analoģijas būtu jāaptver arī tie pasākumi, kas paredzēti Padomes Regulā (EK, Euratom) Nr. 401/2004, ” ja vienas vai vairāku dalībvalstu valstspiederīgie EĀDD nav pietiekami pārstāvēti, tiek dots papildu pamatojums, skaidri paredzot iespēju, ka Augstais pārstāvis var izmantot Kinnock atsauces vērtību, kas tika definēta, gatavojoties 2004. gada paplašināšanai, un pieņemt īpašus pagaidu pasākumus — tostarp izsludinot gan iekšējus, gan ārējus konkursus, kas būtu paredzēti tikai to dalībvalstu valstspiederīgiem, kuru pārstāvju skaits dienestā varētu būt nepietiekams — kas atšķiras no Civildienesta noteikumiem un ir paredzēti, lai nodrošinātu pienācīgu ģeogrāfisko pārstāvību. Fakts, ka uz EĀDD personālu attieksies Civildienesta noteikumi, ciktāl tas saistās ar ES ierēdņiem, un Kopienu pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība, ciktāl tas saistās ar darbiniekiem, ko norīkojuši dalībvalstu diplomātiskie dienesti, pagaidu darbiniekiem un līgumdarbiniekiem, rada nepieciešamību attiecīgā gadījumā vienu un to pašu grozījumu iesniegt divas reizes — pirmo reizi, lai nodrošinātu, ka tas tiek pienācīgi atspoguļots Civildienesta noteikumos un tādējādi attiecas uz ES ierēdņiem, un otro reizi, lai nodrošinātu, ka tas tiek pienācīgi atspoguļots Kopienu pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtībā un tādējādi attiecas uz EĀDD darbiniekiem, kurus norīkojuši dalībvalstu diplomātiskie dienesti, pagaidu darbiniekiem un līgumdarbiniekiem.
GROZĪJUMI
Ārlietu komiteja aicina par jautājumu atbildīgo Juridisko komiteju ziņojumā iekļaut šādus grozījumus:
Grozījums Nr. 1 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 1. apsvērums | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
(1) Saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 27. pantu Savienības Augstajam pārstāvim ārlietās un drošības politikas jautājumos palīdz Eiropas Ārējās darbības dienests (EĀDD). Šis dienests strādā sadarbībā ar dalībvalstu diplomātiskajiem dienestiem, un tajā ir Padomes Ģenerālsekretariāta un Komisijas attiecīgo struktūrvienību ierēdņi, kā arī darbinieki, kurus ir norīkojuši dalībvalstu diplomātiskie dienesti. |
(1) Saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 27. panta 3. punktu Savienības Augstajam pārstāvim ārlietās un drošības politikas jautājumos palīdz Eiropas Ārējās darbības dienests (EĀDD). Šis dienests strādā sadarbībā ar dalībvalstu diplomātiskajiem dienestiem, un tajā ir Padomes Ģenerālsekretariāta un Komisijas attiecīgo struktūrvienību ierēdņi, kā arī darbinieki, kuri agrāk strādājuši dalībvalstu diplomātiskajos dienestos. | |||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||
Terminiem, ko izmanto Regulā, ar ko groza Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumus un Eiropas Kopienu pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtību, būtu jāatbilst terminiem, kas lietoti Padomes lēmumā, ar ko nosaka Eiropas Ārējās darbības dienesta organizāciju un darbību It īpaši formulējums „norīkots” ir jālieto tikai saistībā ar terminu „specializēti norīkoti valsts eksperti”, kas minēts šā lēmuma 12. apsvērumā un 6. panta 3. punktā. Šādu ekspertu daudzums nedrīkst pārsniegt noteiktu skaitu, un viņus nedrīkst iekļaut tajā vienā trešdaļā darbinieku, kas paredzēta dalībvalstu pārstāvībai, kad EĀDD būs pilnībā izveidots. | ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 2 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 1.a apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
|
(1a) EĀDD ir jākļūst par atvērtas, efektīvas un neatkarīgas Eiropas administrācijas sastāvdaļu, kā tas noteikts Līguma par Eiropas Savienības darbību 298. pantā. | |||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||
Atbilstīgi vienošanās ar JURI referentu tekstam. Ar šo grozījumu uzsver, ka EĀDD ir neatkarīga Eiropas civildienesta sastāvdaļa. | ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 3 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 1.b apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
|
(1b) Atbilstīgi 6. panta 9. punktam Padomes 2010. gada 26. jūlija Lēmumā 2010/427/ES, ar ko nosaka Eiropas Ārējās darbības dienesta organizatorisko struktūru un darbību1, EĀDD sasniedzot pilnu komplektāciju, pastāvīgiem Savienības ierēdņiem vajadzētu veidot vismaz 60 % no visu AD pakāpes EĀDD darbinieku skaita, un tas būtu jānodrošina visās EĀDD hierarhijas pakāpēs. | |||||||||||||||||||||
|
___________________ 1 OV L 201, 3.8.2010., 30. lpp. | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 4 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 1.c apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
|
(1c) Viens no Eiropas administrācijas jēdziena pamatprincipiem ir nodrošināt pienācīgu tās darbinieku ģeogrāfisko pārstāvību un dzimumu līdzsvaru. Pieņemšanai darbā EĀDD, kuras pamatprincips ir nopelni, būtu jāietver arī atbilstīga visu dalībvalstu valstspiederīgo pārstāvība visos līmeņos. Turklāt visos līmeņos būtu jānodrošina arī atbilstošs dzimumu līdzsvars. Nākotnē, kad EĀDD organizēs konkursus EĀDD darbinieku pieņemšanai, aizpildot vakances, priekšroka ir jādod kandidātiem, kuri ir iekļauti EPSO nodarbinātības rezerves sarakstos. | |||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||
Nedrīkstētu būt šaubu par to, ka viens no Eiropas administrācijas darbības priekšnoteikumiem ir, lai EĀDD būtu pārstāvētas patiešām visas ES dalībvalstis un Eiropas Savienības valstspiederīgie un tajā būtu nodrošināta atbilstīga ģeogrāfiskā pārstāvība un dzimumu līdzsvars. | ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 5 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 1.d apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
|
(1d) Eiropas Parlamenta 2010. gada 8. jūlija normatīvās rezolūcijas par priekšlikumu Padomes lēmumam, ar ko nosaka Eiropas Ārējās darbības dienesta organizatorisko struktūru un darbību, 7. punktā noteikts, ka Padomes lēmuma 6. panta 6. punktā paredzētajiem īpašajiem papildus pasākumiem ģeogrāfiskās pārstāvības, institūciju līdzsvara un dzimumu līdzsvara nostiprināšanai attiecībā uz ģeogrāfisko pārstāvību pēc analoģijas būtu jāaptver arī tie pasākumi, kas paredzēti Padomes Regulā (EK, Euratom) Nr. 401/2004. | |||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||
Kā precizēts Eiropas Parlamenta 2010. gada 8. jūlija normatīvās rezolūcijas par priekšlikumu Padomes lēmumam, ar ko nosaka Eiropas Ārējās darbības dienesta organizatorisko struktūru un darbību 7. punktā, nedrīkstētu būt šaubu par to, ka viens no Eiropas administrācijas darbības priekšnoteikumiem ir, lai EĀDD būtu patiesi pārstāvētas visas ES dalībvalstis un Eiropas Savienības valstspiederīgie un to raksturotu atbilstīga ģeogrāfiskā pārstāvība un dzimumu līdzsvars. | ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 6 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 1.e apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
|
(1e) Ņemot vērā to, ka šobrīd Komisijas Ārējo attiecību ģenerāldirektorātā dažas dalībvalstis nav atbilstoši pārstāvētas, un no tā izrietošo risku, ka šāds pats stāvoklis varētu veidoties arī EĀDD, būtu jāveic pagaidu pasākumi, kam būtu jāpaliek spēkā vismaz līdz 2020. gada 31. decembrim. | |||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||
Eiropas Ārējās darbības dienestam ir jānodrošina patiesi visu ES dalībvalstu un Eiropas Savienības valstspiederīgo pārstāvība un raksturīgai tā iezīmei ir jābūt atbilstīgai ģeogrāfiskajai pārstāvībai un dzimumu līdzsvaram. Fakts, ka šobrīd Eiropas Komisijas Ārējo attiecību ģenerāldirektorātā dažas dalībvalstis nav atbilstoši pārstāvētas, pamato īpašu ilgtermiņa pasākumu pieņemšanu, lai nodrošinātu to, ka EĀDD nebūs vērojama šāda neatbilstība. | ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 7 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 1.f apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
|
(1f) EĀDD darbiniekiem jāveic savi pienākumi un jādarbojas, ņemot vērā tikai Savienības intereses. Viņi nedrīkst lūgt un pieņemt norādījumus ne no vienas valdības, iestādes, organizācijas vai personas, izņemot EĀDD, vai ne no vienas struktūras vai personas, izņemot Augsto pārstāvi ārlietās un drošības politikas jautājumos. Viņi nedrīkst pieņemt jebkādus maksājumus ne no viena avota, kas neietilpst EĀDD struktūrā. | |||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||
Lai nodrošinātu atbilstību Padomes lēmumam, ar ko nosaka Eiropas Ārējās darbības dienesta organizāciju un darbību, un vēlreiz apliecinātu, ka neatkarīgi no tā, vai EĀDD darbinieki agrāk strādājuši Eiropas administrācijā vai kādas dalībvalsts diplomātiskajā dienestā, viņiem vajadzētu būt pakļautiem tikai Augstajam pārstāvim. | ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 8 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 3.a apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
|
(3a) Visiem EĀDD darbiniekiem, uz kuriem attiecas Civildienesta noteikumi un Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība, vajadzētu būt vienādām tiesībām un pienākumiem neatkarīgi no tā, vai viņi ir Eiropas Savienības ierēdņi vai pagaidu darbinieki, kuri agrāk strādājuši dalībvalstu diplomātiskajos dienestos, un pret viņiem būtu jānodrošina vienlīdzīga attieksme, jo īpaši attiecībā uz tiesībām ar vienlīdzīgiem nosacījumiem ieņemt jebkuru amatu EĀDD. Uzticot veicamos pienākumus visās EĀDD īstenoto darbību un politikas jomās, nedrīkstētu būt nekādu atšķirību starp pagaidu darbiniekiem, kuri agrāk strādājuši dalībvalstu diplomātiskajos dienestos, un Eiropas Savienības ierēdņiem. | |||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||
Tiesību un pienākumu, kā arī karjeras iespēju vienlīdzībai ir izšķiroša nozīme, lai nodrošinātu saskaņotu un neatkarīgu EĀDD darbību. | ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 9 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 5. apsvērums | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
(5) Lai novērstu šaubas, būtu jāapstiprina, ka ierēdņi un pagaidu darbinieki, kam ir amata vieta organizatoriskā vienībā, kura no Padomes Ģenerālsekretariāta vai Komisijas tiek pārcelta uz EĀDD saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 27. panta 3. punktā minēto Padomes lēmumu, tiek uzskatīti par pārceltiem ar amata vietu. Tam būtu jāattiecas arī uz līgumdarbiniekiem un vietējiem darbiniekiem, kas norīkoti darbā šādā organizatoriskā vienībā. Būtu jāveic īpaši pasākumi, lai pārcelšanā iesaistītiem darbiniekiem nodrošinātu atbilstīgu profesionālo orientāciju un palīdzību. |
(5) Lai novērstu šaubas, būtu jāapstiprina, ka ierēdņi un pagaidu darbinieki, kam ir amata vieta organizatoriskā vienībā, kura no Padomes Ģenerālsekretariāta vai Komisijas tiek pārcelta uz EĀDD saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 27. panta 3. punktā minēto Padomes lēmumu, tiek uzskatīti par pārceltiem ar amata vietu. Tam būtu jāattiecas arī uz līgumdarbiniekiem un vietējiem darbiniekiem, kas norīkoti darbā šādā organizatoriskā vienībā. | |||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||
Tā kā viens no AP/PV uzdevumiem ir veikt atbilstīgus pasākumus, lai saskaņā ar Padomes lēmuma 6. panta 12. punktu EĀDD darbiniekiem nodrošinātu pienācīgas vispārējas apmācības, tad šķiet atbilstīgi, ka šādiem svarīgiem aspektiem tiek veltīts atsevišķs apsvērums. | ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 10 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 5.a apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
|
(5a) EĀDD darbiniekiem būtu jānodrošina pienācīga vispārējā profesionālā pilnveidošanās un mācības, kuru mērķis būtu radīt piederības un vispārējās kopības apziņu (esprit de corps), un tas jādara, jo īpaši pamatojoties uz Savienībā pastāvošo praksi un struktūrām. Augstajai pārstāvei sadarbībā ar Komisiju, jo īpaši ar tās priekšsēdētāja vietnieku, kurš atbild par starpiestāžu sadarbību un administrāciju, un pēc apspriešanās ar Eiropas Parlamentu, šajā sakarībā gada laikā pēc tam, kad spēkā ir stājies Padomes Lēmums .../..., ar ko nosaka Eiropas Ārējās darbības dienesta organizāciju un darbību, būtu jāveic attiecīgi pasākumi. Tādēļ tiem Eiropas akadēmiskās ekselences centriem, kuriem jau ir ievērojama pieredze palīdzības sniegšanā Savienības iestādēm un kuri gadiem ilgi ir piedāvājuši mācību kursus par Savienības tiesību aktiem un politiku, kā arī pētījuši un analizējuši šīs jomas, piemēram, Eiropas koledžām Brigē un Natolinā, Eiropas Universitātes institūtam Florencē, apspriežoties ar EĀDD, būtu jānosaka EĀDD darbinieku apmācības sistēma. Turklāt tie, pamatojoties uz EĀDD izvirzītajiem mērķiem, izmantotu zināšanu potenciālu, kas jau uzkrāts dalībvalstu diplomātiskajās skolās. Tā rezultātā otrajā posmā pēc tam, kad būs uzkrāta pietiekam pieredze, būtu jāizveido Eiropas Diplomātijas akadēmija. | |||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||
Apmācības sistēma, kurai par pamatu izmantotu Eiropas izcilības centrus, piemēram, Eiropas koledžas Brigē un Natolinā, Eiropas Universitātes institūtu Florencē un dalībvalstu diplomātiskās skolas, īstenotu ES ziemeļu,(Brige), austrumu (Natolina) un dienvidu (Florence) akadēmisko un pētniecības dimensiju un saglabātu iespēju turpināt saskaņotā un optimālā veidā izmantot šos dalībvalstu diplomātisko dienestu apmācības centrus kā ļoti vērtīgu resursu. | ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 11 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 7. apsvērums | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
(7) Lai elastīgi ņemtu vērā īpašas situācijas (piemēram, steidzama nepieciešamība aizpildīt amata vietu vai atbalsta uzdevumu turpmāka pārcelšana no Padomes vai Komisijas uz EĀDD), izņēmuma gadījumos būtu jāparedz arī iespēja dienesta interesēs, tas ir, bez iepriekšējas vakantā amata publikācijas, pārcelt ierēdņus no Padomes vai Komisijas uz EĀDD. Tāpat būtu jāparedz iespēja dienesta interesēs pārcelt ierēdņus no EĀDD uz Padomi vai Komisiju. |
(7) Lai elastīgi ņemtu vērā īpašas situācijas (piemēram, steidzama nepieciešamība aizpildīt amata vietu vai atbalsta uzdevumu turpmāka pārcelšana no Padomes vai Komisijas uz EĀDD), pienācīgi pamatotos izņēmuma gadījumos būtu jāparedz arī iespēja dienesta interesēs, tas ir, bez iepriekšējas vakantā amata publikācijas, pārcelt ierēdņus no Padomes vai Komisijas uz EĀDD. Tāpat būtu jāparedz iespēja dienesta interesēs pārcelt ierēdņus no EĀDD uz Padomi vai Komisiju. | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 12 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 8.a apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
|
(8a) Ņemot vērā Eiropas Parlamenta pienākumus un kompetenci attiecībā uz kopējās ārpolitikas un drošības politikas mērķu un pamatvirzienu noteikšanu un apsverot Parlamenta pamatuzdevumu darboties kā budžeta lēmējinstitūcijai un veikt rūpīgu demokrātisku pārbaudi, iespējami īsākā laikā Eiropas Parlamenta ierēdņiem būtu jādod iespēja pieteikties uz amatiem EĀDD. | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 13 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 11.a apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
|
(11a) Īpašos gadījumos EĀDD var izmantot ierobežotu skaitu valsts norīkotu šauras specializācijas ekspertu (VNE), kurus norīko konkrētu uzdevumu veikšanai, pamatojoties uz detalizētu darba aprakstu, un kurus būtu jāvada Augstajam pārstāvim, un šo norīkoto ekspertu skaitu nebūtu jāieskaita tajā trešdaļā darbinieku, kuriem vajadzētu būt no dalībvalstīm, kad EĀDD būs pilnībā nokomplektēts. | |||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||
Lai nodrošinātu atbilstību Padomes lēmumam, ar ko nosaka Eiropas Ārējās darbības dienesta organizatorisko struktūru un darbību. Šķiet būtiski precizēt VNE statusu EĀDD saistībā ar tiesību aktiem, kas reglamentē ar darbiniekiem saistītus jautājumus. | ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 14 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 1. pants – 9. punkts Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumi VIII a sadaļa – 95. pants – 2. punkts | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||
Atbilstīgi vienošanās ar JURI referentu tekstam. Procedūras precizējums un norādījums uz to, ka otrais teikums neattiecas uz visiem dienesta interesēs veiktajiem pārcelšanas gadījumiem, bet tikai uz delegāciju vadītāju pārcelšanu. | ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 15 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 1. pants – 9. punkts Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumi VIII a sadaļa – 96. pants – 2. punkts | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||
Lai nodrošinātu atbilstību Padomes lēmumam, ar ko nosaka Eiropas Ārējās darbības dienesta organizatorisko struktūru un darbību. | ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 16 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 1. pants – 9. punkts Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumi VIII a sadaļa – 96. pants – 3. punkts | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||
Ņemot vērā 15. grozījumu. | ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 17 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 1. pants – 9. punkts Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumi VIII a sadaļa – 97. pants | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||
Atbilstīgi vienošanās ar JURI referentu tekstam. Šī atkāpe ir nepieciešama tikai uzsākšanas periodā, tāpēc tā jāparedz uz ierobežotu laiku.. | ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 18 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 1. pants – 9. punkts Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumi VIII a sadaļa – 98. pants – 1. punkts – 1. daļa | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 19 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 1. pants – 9. punkts Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumi VIII a sadaļa – 98. pants – 1. punkts – 2. daļa | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||
Atbilstīgi vienošanās ar JURI referentu tekstam. Pēc Lisabonas līguma noslēgšanas iestāžu sarakstā (LES 13. pants) iekļauta ir arī ECB, kura tomēr piemēro pati savus Civildienesta noteikumus (kas ir noformulēti līdzīgi Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumiem, bet bieži ar atšķirīgiem nosacījumiem) un kurai ir atšķirīga, vienkāršota darbā pieņemšanas un līgumu sistēma. Būtu jānorāda, ka tikai tie ierēdņi, uz kuriem ar vienādiem nosacījumiem attiecas vieni un tie paši Civildienesta noteikumi, būtu jāuzskata par kandidātiem uz kādu amatu EĀDD. | ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 20 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 1. pants – 9. punkts Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumi VIII a sadaļa – 98. pants – 1.a punkts (jauns) | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 21 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 1. pants – 9. punkts Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumi VIII a sadaļa – 98.a pants (jauns) | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||
Atbilstīgi vienošanās ar JURI referentu tekstam. Pieņemšanai darbā EĀDD ir jāpiemēro pārredzama un objektīva procedūra, izmantojot jau pastāvošo praksi, kurā izdarīti attiecīgi labojumi. | ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 22 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 1. pants – 9. punkts Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumi VIII a sadaļa – 98.b pants (jauns) | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||
Atbilstīgi jaunajai AD darbinieku klasificēšanas sistēmai ir nepieciešami 9—12 gadi, lai ierēdnis iegūtu AD 8 kategoriju. Komisijas izmantotajā diplomātisko rangu tabulā AD 8 atbilst diplomātiskajam rangam ,,pirmais sekretārs”. Bieži vien dalībvalstu diplomātiskajos dienestos šāda ranga iegūšanai ir nepieciešama tikai 3 līdz 5 gadu pieredze. Šīs pašas atšķirības attiecas arī uz augstāka ranga ierēdņiem, jo AD ierēdņiem karjeras gaita ir daudz garāka nekā dalībvalstu diplomātiem. Jauna tabula, kura pamatotos uz darba stāža salīdzinošo analīzi, nodrošinātu vienlīdzību un vienlīdzīgas karjeras iespējas un atbildību visiem EĀDD darbiniekiem. | ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 23 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 1. pants – 9. punkts Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumi VIII a sadaļa – 98.c pants (jauns) | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||
Lai nodrošinātu atbilstību Padomes lēmumam, ar ko nosaka Eiropas Ārējās darbības dienesta organizatorisko struktūru un darbību. | ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 24 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 1. pants – 9. punkts Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumi VIII a sadaļa – 98.d pants (jauns) | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 25 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 1. pants – 9. punkts Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumi VIII a sadaļa – 98.e pants (jauns) | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||
Kā norādīts Eiropas Parlamenta 2010. gada 8. jūlija normatīvajā rezolūcijā par Padomes lēmumu, ar ko nosaka Eiropas Ārējās darbības dienesta organizāciju un darbību, vajadzētu būt sistēmai, kas būtu analoga tai, ko ieviesa ar Padomes Regulu (EK, Euratom) Nr. 401/2004, lai novērstu ģeogrāfiskās pārstāvības nelīdzsvarotību. | ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 26 Proposal for a regulation 1. pants – 9. punkts Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumi VIII a sadaļa – 99.a pants (jauns) | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 27 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 2. pants – 5. punkts – b apakšpunkts Eiropas Kopienu pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība 2. pants – e apakšpunkts | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||
Terminiem, ko izmanto Regulā, ar ko groza Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumus un Eiropas Kopienu pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtību, būtu jāatbilst terminiem, kas lietoti Padomes lēmumā, ar ko nosaka Eiropas Ārējās darbības dienesta organizāciju un darbību. It īpaši formulējums „norīkots” ir jālieto tikai saistībā ar terminu „specializēti norīkoti valsts eksperti”, kas minēts šā lēmuma 12. apsvērumā un 6. panta 3. punktā. Šādu ekspertu daudzums nedrīkst pārsniegt noteiktu skaitu, un viņus nedrīkst iekļaut tajā vienā trešdaļā darbinieku, kas paredzēta dalībvalstu pārstāvībai, kad EĀDD būs pilnībā izveidots. | ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 28 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 2. pants – 6. punkts Eiropas Kopienu pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība 3.a pants – 1. punkts – 1.a daļa | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||
Atbilstīgi vienošanās ar JURI referentu tekstam. Lojalitātes un nevainojamas vadības principiem neatbilst tie gadījumi, kad līgumdarbinieki tiek norīkoti strādāt EĀDD, lai gan viņi ir pieņemti darbam tieši delegācijās. Šajā gadījumā tiek paplašinātas iespējas nodarbināt līgumdarbiniekus, un tas neatbilst Eiropas Savienības civildienesta neatkarības principam. | ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 29 Regulas priekšlikums – grozījumu akts Article 2 – point 7 Eiropas Kopienu pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība 3.a pants – 1. punkts – 1.a daļa | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||
Atbilstīgi vienošanās ar JURI referentu tekstam. Lojalitātes un nevainojamas vadības principiem neatbilst tie gadījumi, kad līgumdarbinieki tiek norīkoti strādāt EĀDD, lai gan viņi ir pieņemti darbam tieši delegācijās. Šajā gadījumā tiek paplašinātas iespējas nodarbināt līgumdarbiniekus, un tas neatbilst Eiropas Savienības civildienesta neatkarības principam. | ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 30 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 2. pants – 10. punkts Eiropas Kopienu pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība 10. nodaļa – 50.b pants – 1. punkts | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||
Terminiem, ko izmanto regulā, ar ko groza Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumus un nodarbināšanas kārtību, būtu jāatbilst terminiem, kas lietoti Padomes lēmumā, ar ko izveido EĀDD. Formulējums „norīkots” ir jālieto tikai saistībā ar norīkotiem konkrētas specializācijas valsts ekspertiem. EĀDD darbiniekiem neatkarīgi no viņu izcelsmes vajadzētu būt iespējai īstenot vienlīdzīgu karjeras virzību. | ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 31 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 1. pants – 9. punkts Eiropas Kopienu pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība 50.ba pants (jauns) | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||
Parlaments un Padome kā likumdevējas iestādes, kurām jālemj par uzlabojumiem, kas jāveic Civildienesta noteikumos un nodarbināšanas kārtībā saistībā ar EĀDD izveidi, ir regulāri jāinformē par šādu uzlabojumu īstenošanu un efektivitāti, īpašu uzmanību pievēršot tam kā tiek ievērotas šajā Padomes lēmumā noteiktās skaitliskās robežvērtības un īstenots izvirzītais mērķis EĀDD personāla sastāvā nodrošināt atbilstīgu ģeogrāfisko pārstāvību un dzimumu līdzsvaru. | ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 32 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 2. pants – 10. punkts Eiropas Kopienu pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība 10. nodaļa – 50.bb pants (jauns) | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||
Atbilstīgi jaunajai AD darbinieku klasificēšanas sistēmai ir nepieciešami 9—12 gadi, lai ierēdnis iegūtu AD 8 kategoriju. Komisijas izmantotajā diplomātisko rangu tabulā AD 8 atbilst diplomātiskajam rangam ,,pirmais sekretārs”. Bieži vien valstu diplomātiskajos dienestos šāda ranga iegūšanai ir nepieciešama tikai 3 līdz 5 gadu pieredze. Šīs pašas atšķirības attiecas arī uz augstāka ranga ierēdņiem, un AD ierēdņiem karjeras gaita ir daudz garāka nekā dalībvalstu diplomātiem. Jauna tabula, kura pamatotos uz darba stāža salīdzinošo analīzi, nodrošinātu vienlīdzību un vienlīdzīgas karjeras iespējas un atbildību visiem EĀDD darbiniekiem. | ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 33 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 1. pants – 9. punkts Eiropas Kopienu pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība 50.bc pants (jauns) | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||
Kā norādīts Eiropas Parlamenta 2010. gada 8. jūlija normatīvajā rezolūcijā par Padomes lēmumu, ar ko nosaka Eiropas Ārējās darbības dienesta organizāciju un darbību, vajadzētu būt sistēmai, kas būtu analoga tai, ko ieviesa ar Padomes Regulu (EK, Euroatom) Nr. 401/2004, lai novērstu ģeogrāfiskās pārstāvības nelīdzsvarotību. | ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 34 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 2. pants – 10. punkts Eiropas Kopienu pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība 50.bd pants | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||
Darbiniekiem, kuri agrāk strādājuši dalībvalstu diplomātiskajos dienestos un tagad strādā EĀDD, vajadzētu būt tādām pašām karjeras iespējām, kā darbiniekiem, kuri strādā savas izcelsmes valsts diplomātiskajā dienestā. Lai nodrošinātu EĀDD neatkarību, darbiniekiem, kuri agrāk strādājuši dalībvalstu diplomātiskajos dienestos un tagad strādā EĀDD, nevajadzētu būt atkarīgiem no savas izcelsmes dalībvalsts diplomātiskā dienesta kadru daļas sagatavotā ikgadējā novērtējuma vai izvērtēšanas ziņojuma. Par EĀDD darbinieku novērtējumu, neatkarīgi no tā, kāda ir šo darbinieku izcelsmes dalībvalsts, atbildīgam vajadzētu būt vienīgi Augstajam pārstāvim un priekšsēdētāja vietniekam. |
PROCEDŪRA
Virsraksts |
Grozījumi Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumos un Kopienu pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtībā |
|||||||
Atsauces |
COM(2010)0309 – C7-0146/2010 – 2010/0171(COD) |
|||||||
Atbildīgā komiteja |
JURI |
|||||||
Atzinumu sniedza Datums, kad paziņoja plenārsēdē |
AFET 23.6.2010 |
|
|
|
||||
Atzinumu sagatavoja Iecelšanas datums |
Jacek Saryusz-Wolski 27.4.2010 |
|
|
|||||
Izskatīšana komitejā |
20.9.2010 |
29.9.2010 |
|
|
||||
Pieņemšanas datums |
29.9.2010 |
|
|
|
||||
Galīgais balsojums |
+: –: 0: |
55 4 6 |
||||||
Komitejas locekļi, kas bija klāt galīgajā balsošanā |
Gabriele Albertini, Pino Arlacchi, Bastiaan Belder, Franziska Katharina Brantner, Frieda Brepoels, Elmar Brok, Michael Gahler, Ana Gomes, Andrzej Grzyb, Anna Ibrisagic, Anneli Jäätteenmäki, Ioannis Kasoulides, Tunne Kelam, Nicole Kiil-Nielsen, Maria Eleni Koppa, Paweł Robert Kowal, Wolfgang Kreissl-Dörfler, Eduard Kukan, Alexander Graf Lambsdorff, Vytautas Landsbergis, Krzysztof Lisek, Ulrike Lunacek, Mario Mauro, Kyriakos Mavronikolas, Francisco José Millán Mon, Alexander Mirsky, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Norica Nicolai, Raimon Obiols, Ria Oomen-Ruijten, Pier Antonio Panzeri, Ioan Mircea Paşcu, Alojz Peterle, Hans-Gert Pöttering, Cristian Dan Preda, Fiorello Provera, Libor Rouček, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Jacek Saryusz-Wolski, Adrian Severin, Ernst Strasser, Hannes Swoboda, Charles Tannock, Zoran Thaler, Inese Vaidere, Kristian Vigenin, Graham Watson |
|||||||
Aizstājēji, kas bija klāt galīgajā balsošanā |
Laima Liucija Andrikienė, Kader Arif, Elena Băsescu, Malika Benarab-Attou, Véronique De Keyser, Andrew Duff, Evgeni Kirilov, Marietje Schaake, György Schöpflin, Konrad Szymański, Indrek Tarand, Traian Ungureanu, Ivo Vajgl |
|||||||
Aizstājēji (187. panta 2. punkts), kas bija klāt galīgajā balsošanā |
Zigmantas Balčytis, Olle Ludvigsson, Marek Henryk Migalski, Antigoni Papadopoulou, Pavel Poc |
|||||||
Attīstības komitejas atzinums (6.10.2010)
Juridiskajai komitejai
par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko groza Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumus un Eiropas Kopienu pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtību
(COM(2010)0309 – C7‑0146/2010 – 2010/0171(COD))
Atzinumu sagatavoja: Filip Kaczmarek
ĪSS PAMATOJUMS
Atzinuma sagatavotājs atbalsta šajā Juridiskās komitejas ziņojuma projektā ierosinātos grozījumus, jo īpaši tos grozījumus, kuri iesniegti, lai nodrošinātu, ka EĀDD darbiniekus arī turpmāk pieņem darbā, pamatojoties uz objektīvām un pārredzamām procedūrām, kas paredzētas Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumos un Kopienu pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtībā.
Turklāt Komisijas priekšlikumu uzlabo atbildīgā ziņotāja ierosinātie grozījumi, kuros tiek ieviesti EĀDD darbiniekiem paredzēti noteikumi, kas tika iekļauti jūnijā Madridē panāktajā politiskās vienošanās dokumentā par EĀDD, jo īpaši noteikumi par dzimumu un ģeogrāfiskās pārstāvības līdzsvaru un līdzsvaru starp darbiniekiem, kuri agrāk strādājuši kādā ES iestādē vai kādas dalībvalsts diplomātiskajā dienestā. Šie grozījumi ir jāatbalsta tāpat kā grozījumi, kuru mērķis ir no 2012. gada 1. janvāra ļaut uz amatiem EĀDD kandidēt Parlamenta un citu iestāžu ierēdņiem.
Atzinuma sagatavotājs ir konstatējis divus gadījumus — abi ir nozīmīgi Savienības attīstības politikai —, attiecībā uz kuriem viņš ir pārliecināts, ka šajā priekšlikuma Padomes lēmumam, ar ko nosaka Eiropas Ārējās darbības dienesta organizāciju un darbību, tekstā nav pietiekami skaidri atspoguļota 21. jūnijā Madridē panāktā iestāžu vienošanās, un kad regulā, ar kuru groza Civildienesta noteikumus, būtu jāsniedz nepieciešamie paskaidrojumi.
GROZĪJUMI
Attīstības komiteja aicina par jautājumu atbildīgo Juridisko komiteju ziņojumā iekļaut šādus grozījumus:
Grozījums Nr. 1 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 1. pants (jauns) | ||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||
|
-1. pants | |||||||||||||||
|
Definīcija | |||||||||||||||
|
Šajā regulā piemēro šādu definīciju: | |||||||||||||||
|
„diplomātiskais dienests” ir jebkurš kādas dalībvalsts dienests, kas nodarbojas ar kādu no šīs dalībvalsts ārējās darbības aspektiem, kas ir saistīti Eiropas Ārējās darbības dienesta (EĀDD) darbu, tostarp aizsardzības un drošības, attīstības, vides aizsardzības un citās politikas jomās. | |||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||
EĀDD veltītajās darba grupās tika panākta vienošanās, ka būtu jārada iespēja šajā dienestā strādāt tiem dalībvalstu ierēdņiem, kuri strādā aizsardzības, attīstības, vides aizsardzības vai arī kādā citā politikas jomā, kas ir EĀDD kompetencē. Tā kā daudzās dalībvalstīs ierēdņi, kas strādā citās ārējās darbības jomās, nav šīs valsts diplomātiskā dienesta darbinieki, ir nepieciešams paplašināt „diplomātiskā dienesta” definīcijas darbības jomu. | ||||||||||||||||
Grozījums Nr. 2 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 1. pants – 9. punkts Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumi VIII a sadaļa – 96. pants – 2.a punkts (jauns) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||
Article 9(3) of the Council decision states that the EEAS “shall have responsibility” for preparing Commission decisions on the three first stages of the programming cycle. Articles 9(4) and (5) provide that with regard to the EDF, the DCI and the ENPI, "any proposals (...) shall be prepared jointly by the relevant services in the EEAS and in the Commission under the responsibility of the Commissioner responsible for Development Policy.” Articles 1(3) and 6(4), however, determine that “the EEAS shall be placed under the authority of the High Representative” and that “the staff of the EEAS shall (...) neither seek nor take instructions from any government, authority, organisation or person outside the EEAS or from any body or person other than the High Representative.” The explicit clarification that the EEAS shall take instructions from the relevant Commissioners in the application of Article 9 is therefore absolutely necessary. |
PROCEDŪRA
Virsraksts |
Grozījumi Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumos un Kopienu pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtībā |
|||||||
Atsauces |
COM(2010)0309 – C7-0146/2010 – 2010/0171(COD) |
|||||||
Atbildīgā komiteja |
JURI |
|||||||
Atzinumu sniedza Datums, kad paziņoja plenārsēdē |
DEVE 23.6.2010 |
|
|
|
||||
Atzinumu sagatavoja Iecelšanas datums |
Filip Kaczmarek 22.6.2010 |
|
|
|||||
Izskatīšana komitejā |
30.8.2010 |
|
|
|
||||
Pieņemšanas datums |
5.10.2010 |
|
|
|
||||
Galīgais balsojums |
+: –: 0: |
28 0 0 |
||||||
Komitejas locekļi, kas bija klāt galīgajā balsošanā |
Thijs Berman, Michael Cashman, Corina Creţu, Véronique De Keyser, Nirj Deva, Philippe de Villiers, Leonidas Donskis, Charles Goerens, Catherine Grèze, Enrique Guerrero Salom, András Gyürk, Eva Joly, Filip Kaczmarek, Michał Tomasz Kamiński, Franziska Keller, Gay Mitchell, Norbert Neuser, Bill Newton Dunn, Maurice Ponga, David-Maria Sassoli, Birgit Schnieber-Jastram, Michèle Striffler, Alf Svensson, Eleni Theocharous, Patrice Tirolien, Ivo Vajgl, Frank Vanhecke, Anna Záborská, Iva Zanicchi, Gabriele Zimmer |
|||||||
Aizstājēji, kas bija klāt galīgajā balsošanā |
Kriton Arsenis, Carlos Coelho, Giovanni Collino, Proinsias De Rossa, Harlem Désir, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Santiago Fisas Ayxela, Fiona Hall, Martin Kastler, Wolf Klinz, Eduard Kukan, Kartika Tamara Liotard, Krzysztof Lisek, Isabella Lövin, Miguel Angel Martínez Martínez, Linda McAvan, Emma McClarkin, Louis Michel, Csaba Őry, Vincent Peillon, Cristian Dan Preda, Niccolò Rinaldi, Judith Sargentini, Horst Schnellhardt, Francisco Sosa Wagner, Francesco Enrico Speroni, Bart Staes, Patrizia Toia, Åsa Westlund, Jan Zahradil |
|||||||
Aizstājēji (187. panta 2. punkts), kas bija klāt galīgajā balsošanā |
Róża Gräfin von Thun und Hohenstein |
|||||||
Budžeta komitejas atzinums (30.9.2010)
Juridiskajai komitejai
par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko groza Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumus un Kopienu pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtību
(COM(2010)0309 – C7‑0146/2010 – 2010/0171(COD))
Atzinumu sagatavoja: Nadezhda Neynsky
ĪSS PAMATOJUMS
Līguma par Eiropas Savienību 27. panta 3. punktā ir noteikts, ka Eiropas Ārējās darbības dienests (EĀDD) strādā sadarbībā ar dalībvalstu diplomātiskajiem dienestiem un tajā ir Padomes Ģenerālsekretariāta un Komisijas attiecīgo struktūrvienību ierēdņi, kā arī darbinieki, kurus ir norīkojuši dalībvalstu diplomātiskie dienesti.
Tāpat kā visu Savienības iestāžu un struktūrvienību gadījumā EĀDD darbinieku komplektēšanas un personāla politika darbosies sistēmā, kas izveidota ar Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumiem (Civildienesta noteikumi) un Kopienu pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtību (KPDNK). Lai EĀDD varētu darboties, kā tas paredzēts Līgumā par Eiropas Savienību, ir jāizdara daži grozījumi Civildienesta noteikumos un KPNDK.
Budžeta komitejas atzinuma projekts tika sagatavots, pamatojoties uz atzinuma sagatavotājas izstrādāto darba dokumentu, ko šī komiteja apsprieda 2010. gada 13. jūlija sanāksmē (PE 445.751).
Komisijas priekšlikumā ir paredzēts:
- gan izdarīt EĀDD izveidei un tā darbībai nepieciešamos labojumus,
- gan mainīt darba apstākļus Savienības delegācijās, izmantojot tehniskākus (bet dārgākus) grozījumus attiecībā uz Civildienesta noteikumu 10. pielikumu (kas piemērojams darbiniekiem, kuri pilda pienākumus trešās valstīs), līgumdarbiniekiem un vietējiem darbiniekiem.
Pārredzamības un ar budžetu saistītu iemeslu dēļ[1] atzinuma sagatavotāja uzskata, ka izmaiņas būtu jāveic tikai tajā daļā, kas saistīta ar EĀDD izveidi un darbību, ar diviem turpmāk minētiem izņēmumiem, kuri referentei šķiet ārkārtīgi svarīgi un kurus, viņasprāt, vajadzētu atbalstīt:
- 10. pielikuma piemērošanu gadījumos, kad tiek ņemts bērna kopšanas atvaļinājums vai atvaļinājums ģimenes iemeslu dēļ, lai atbalstītu vispārējo mērķi labāk līdzsvarot privāto un profesionālo dzīvi un ,jo īpaši, lai novērstu šo šķērsli sievietēm, kuras citādi varētu būt ieinteresētas ieņemt amatu Savienības delegācijā,
- un vietējo darbinieku apdrošināšanas un sociālās nodrošināšanas shēmu oficiālu atzīšanu KPNDK tajās valstīs, kur sociālā aizsardzība vispār nepastāv vai ir nepilnīga.
Būtu jāuzsver arī tas, ka, atbilstīgi atzinuma sagatavotājas rīcībā esošajai informācijai, ierosinātie grozījumi ir saskaņā ar 2010. gada 21. jūnijā Madridē panākto politisko vienošanos vai arī tajos šī vienošanās jau ir ņemta vērā.
Darba dokumentā atzinuma sagatavotāja konstatēja dažas nepilnības attiecībā uz šīs regulas ietekmi uz budžetu, kā tā aprakstīta Komisijas tiesību akta finanšu pārskatā un tam pievienotajos dokumentos (jo īpaši par iepriekš minēto jautājumu saistībā ar bērna kopšanas atvaļinājumu), kas varētu likt apšaubīt apgalvojumu, ka šis priekšlikums neietekmēs budžetu. Šajā sakarībā ierosinājums noraidīt abas jaunās rotācijas procedūras un attiecināt 10. pielikumu uz līgumdarbiniekiem varētu radīt ietaupījumus, vienlaikus aizsargājot Eiropas civildienesta neatkarību.
Augstajai pārstāvei ir jāsniedz arī īpašs ziņojums par šīs regulas īstenošanu, tiklīdz EĀDD sāks darboties pilnā apjomā, jo īpaši par dzimumu un ģeogrāfiskās pārstāvības līdzsvaru EĀDD un par to, kādu ietekmi uz budžetu atstās 10. pielikumā paredzēto priekšrocību attiecināšana uz bērna kopšanas atvaļinājumu (vairāk izmantoto bērna kopšanas atvaļinājumu vai atvaļinājumu ģimenes iemeslu dēļ skaitam, darbinieku aizstāšana, ietekme uz delegāciju pareizu darbību).
Pārējie grozījumi attiecas uz šādiem jautājumiem:
- Parlamenta budžeta prerogatīvu aizsardzība;
- noraidīta iespēja norīkot tos darbiniekus, kurus jau ir norīkojuši dalībvalstu diplomātiskie dienesti;
- precizēta atbildība par budžetu,
- noraidīts ierosinājums mainīt delegācijās īstenoto politiku attiecībā uz ceļošanas atļaujām;
- un dzimumu līdzsvars EĀDD.
GROZĪJUMI
Budžeta komiteja aicina par jautājumu atbildīgo Juridisko komiteju ziņojumā iekļaut šādus grozījumus:
Grozījums Nr. 1 Normatīvās rezolūcijas projekts 2.a punkts (jauns) | |||||||||||||||||||
Normatīvās rezolūcijas projekts |
Grozījums | ||||||||||||||||||
|
2.a uzsver, ka ierosinātajām izmaiņām Civildienesta noteikumos un Kopienu pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtībā jābūt neitrālām attiecībā uz budžetu un jāatbilst daudzgadu finanšu shēmas 5. izdevumu kategorijā noteiktajai maksimālajai robežai; tomēr atgādina, ka par visām neparedzētajām apropriācijām, kas nepieciešamas šīs regulas īstenošanai, ir jālemj, īstenojot ikgadējo budžeta procedūru; | ||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 2 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 3.a apsvērums (jauns) | |||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||
|
(3a) Visiem EĀDD darbiniekiem, uz kuriem attiecas Civildienesta noteikumi un Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība, vajadzētu būt vienādām tiesībām un pienākumiem EĀDD neatkarīgi no tā, vai viņi ir Eiropas Savienības ierēdņi vai pagaidu darbinieki no dalībvalstu diplomātiskajiem dienestiem, un pret viņiem būtu jānodrošina vienlīdzīga attieksme, jo īpaši attiecībā uz tiesībām ar vienlīdzīgiem nosacījumiem ieņemt jebkuru amatu. Uzticot veicamos pienākumus visās EĀDD īstenoto darbību un politikas jomās, nedrīkst būt nekādu atšķirību starp pagaidu darbiniekiem no valstu diplomātiskajiem dienestiem un Eiropas Savienības ierēdņiem. | ||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||
Vienādām tiesībām un pienākumiem ir izšķiroša nozīme, lai nodrošinātu saskaņotu un neatkarīgu šā dienesta darbību. EĀDD ir jāievēro šis princips, tādēļ vienīgajam izņēmumam jābūt attiecībā uz iespēju norīkot darbiniekus, kurus jau ir norīkojuši valstu diplomātiskie dienesti. | |||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 3 Regulas priekšlikums 3.b apsvērums (jauns) | |||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||
|
(3b) Delegācijas vadītāja pakļautībā vajadzētu būt visiem delegācijas darbiniekiem neatkarīgi no viņu statusa un viņam vajadzētu būt atbildīgam arī par visām viņu darbībām. Viņam būtu jāatskaitās Augstajam pārstāvim par delegācijas darba vispārējo vadību un par to, lai tiktu nodrošināta visu Savienības darbību koordinēšana. | ||||||||||||||||||
|
Ja delegāciju vadītāji darbojas kā kredītrīkotāji, kam saskaņā ar 51. panta otro daļu pastarpināti deleģētas pilnvaras, viņiem vajadzētu būt pakļautiem Komisijai, kas ir atbildīgā iestāde attiecībā uz pastarpināti deleģēto kredītrīkotāju pienākumu un atbildības jomu noteikšanu, izpildi, kontroli un novērtēšanu. | ||||||||||||||||||
|
Ierēdņiem, kuri strādā Savienības delegācijās, saistībā ar Savienības budžeta izpildi vajadzētu rīkoties atbilstoši delegācijas vadītāja norādījumiem. | ||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 4 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 4. apsvērums | |||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||
(4) Ir lietderīgi precizēt, ka EĀDD darbiniekiem, kas savu pienākumu ietvaros veic uzdevumus Komisijas labā, būtu jāievēro Komisijas sniegtie norādījumi. Tāpat Komisijas ierēdņiem, kuri strādā Savienības delegācijās, būtu jāievēro delegācijas vadītāja norādījumi, jo īpaši par organizatoriskiem un administratīviem jautājumiem un Savienības budžeta izpildi. |
(4) Ir lietderīgi precizēt, ka EĀDD darbiniekiem, kuri savu pienākumu ietvaros veic uzdevumus Komisijas labā un par kuriem vispārējo atbildību uzņemas delegācijas vadītājs, būtu jāievēro Komisijas sniegtie norādījumi. Tāpat Komisijas ierēdņiem, kuri strādā Savienības delegācijās, būtu jāievēro delegācijas vadītāja norādījumi, jo īpaši par organizatoriskiem un administratīviem jautājumiem un Savienības budžeta izpildi. | ||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||
Atbilstīgi Līguma par Eiropas Savienības darbību 317. pantam par ES darbības budžeta īstenošanu nepārprotami būtu jāatbild Komisijai un tās darbiniekiem. Šķiet, nav pareizi precizēt, ka delegācijas (EĀDD) vadītājam būtu jādod norādījumi par šo jautājumu. Tomēr Augstajam pārstāvim / Komisijas priekšsēdētāja vietniekam un delegāciju vadītājiem vajadzētu būt informētiem par šiem norādījumiem. | |||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 5 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 4.a apsvērums (jauns) | |||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||
|
(4a) Viens no Eiropas administrācijas jēdziena pamatprincipiem ir nodrošināt atbilstīgu tās darbinieku ģeogrāfisko pārstāvību. Pieņemšanai darbā EĀDD, kura pamatojas uz iepriekšējiem nopelniem, būtu jānodrošina arī atbilstīga visu dalībvalstu pilsoņu pārstāvība visos līmeņos. Visos līmeņos būtu jānodrošina arī atbilstošs dzimumu līdzsvars. | ||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||
Kā norādīts attiecīgās Eiropas Parlamenta normatīvās rezolūcijas 7. punktā, nedrīkstētu būt šaubu par to, ka Eiropas administrācijas jēdziens kā vienu no priekšnoteikumiem EĀDD darbībai paredz nepieciešamību nodrošināt, lai šajā dienestā būtu patiesi pārstāvētas visas ES dalībvalstis un Eiropas Savienības pilsoņi un tiktu nodrošināta ģeogrāfiskā pārstāvība un dzimumu līdzsvars. | |||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 6 Regulas priekšlikums 4.b apsvērums (jauns) | |||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||
|
(4b) Eiropas Parlamenta 2010. gada 8. jūlija normatīvās rezolūcijas par priekšlikumu Padomes lēmumam, ar ko nosaka Eiropas Ārējās darbības dienesta organizatorisko struktūru un darbību, 7. punktā ir noteikts, ka Padomes lēmuma 6. panta 6. punktā paredzētajiem īpašajiem papildus pasākumiem ģeogrāfiskā un dzimumu līdzsvara nostiprināšanai attiecībā uz ģeogrāfisko līdzsvaru pēc analoģijas būtu jāaptver arī tie pasākumi, kas paredzēti, Padomes Regulā (EK, Euratom) Nr. 401/2004. | ||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||
Kā norādīts 7. punktā Eiropas Parlamenta 2010. gada 8. jūlija normatīvajā rezolūcijā par priekšlikumu Padomes lēmumam, ar ko nosaka Eiropas Ārējās darbības dienesta organizatorisko struktūru un darbību, nedrīkstētu būt šaubu par to, ka Eiropas administrācijas jēdziens kā vienu no priekšnoteikumiem EĀDD darbībai paredz nepieciešamību nodrošināt, lai šajā dienestā būtu patiesi pārstāvētas visas ES dalībvalstis un Eiropas Savienības pilsoņi un tiktu nodrošināta ģeogrāfiskā pārstāvība un dzimumu līdzsvars. | |||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 7 Regulas priekšlikums 4.c apsvērums (jauns) | |||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||
|
(4c) Ņemot vērā to, ka šobrīd Komisijas Ārējo attiecību ģenerāldirektorātā dažu dalībvalstu pilsoņi nav atbilstoši pārstāvēti, būtu jāveic pagaidu pasākumi, kam būtu jāpaliek spēkā vismaz līdz 2020. gada 31. decembrim. | ||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||
Eiropas Ārējās darbības dienestam ir patiesi jānodrošina visu ES dalībvalstu un Eiropas Savienības pilsoņu pārstāvība un raksturīgai tā iezīmei ir jābūt atbilstīgai ģeogrāfiskajai pārstāvībai un dzimumu līdzsvaram. Fakts, ka šobrīd Eiropas Komisijas Ārējo attiecību ģenerāldirektorātā dažas dalībvalstis nav atbilstoši pārstāvētas, pamato īpašu ilgtermiņa pasākumu īstenošanu, lai nodrošinātu to, ka EĀDD nebūs vērojama šāda neatbilstība. | |||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 8 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 7. apsvērums | |||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||
(7) Lai elastīgi ņemtu vērā īpašas situācijas (piemēram, steidzama nepieciešamība aizpildīt amata vietu vai atbalsta uzdevumu turpmāka pārcelšana no Padomes vai Komisijas uz EĀDD), izņēmuma gadījumos būtu jāparedz arī iespēja dienesta interesēs, tas ir, bez iepriekšējas vakantā amata publikācijas, pārcelt ierēdņus no Padomes vai Komisijas uz EĀDD. Tāpat būtu jāparedz iespēja dienesta interesēs pārcelt ierēdņus no EĀDD uz Padomi vai Komisiju. |
(7) Lai elastīgi ņemtu vērā īpašas situācijas (piemēram, steidzama nepieciešamība aizpildīt amata vietu vai atbalsta uzdevumu turpmāka pārcelšana no Padomes vai Komisijas uz EĀDD), pienācīgi pamatotos izņēmuma gadījumos būtu jāparedz arī iespēja dienesta interesēs, tas ir, bez iepriekšējas vakantā amata publikācijas, pārcelt ierēdņus no Padomes vai Komisijas uz EĀDD. Tāpat būtu jāparedz iespēja dienesta interesēs pārcelt ierēdņus no EĀDD uz Padomi vai Komisiju. | ||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||
Vajadzētu precīzāk definēt „izņēmuma apstākļus” EĀDD darbinieka pārcelšanai dienesta interesēs, lai nepieļautu patvaļīgu iecelšanu un nodrošinātu pārredzamību. | |||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 9 Regulas priekšlikums 8. apsvērums | |||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||
(8) Jānodrošina, lai darbinieki no valstu diplomātiskajiem dienestiem, kandidāti no Padomes un Komisijas, kā arī iekšējie kandidāti varētu pieteikties uz amatiem EĀDD uz vienlīdzības pamata. Vēlākais no 2013. gada 1. jūlija tam būtu jāattiecas arī uz citu iestāžu ierēdņiem. Tomēr, lai garantētu valstu diplomātisko dienestu darbinieku pienācīgu pārstāvību EĀDD, Savienības Augstajam pārstāvim ārlietās un drošības politikas jautājumos un Komisijas priekšsēdētāja vietniekam būtu jābūt iespējai nolemt, ka līdz 2013. gada 30. jūnijam uz amata vietām AD funkciju grupā būtībā vienādu kvalifikāciju gadījumā prioritāti var piešķirt kandidātiem no dalībvalstu diplomātiskajiem dienestiem. |
(8) Jānodrošina, lai darbinieki no valstu diplomātiskajiem dienestiem, kandidāti no Padomes un Komisijas, kā arī iekšējie kandidāti varētu pieteikties uz amatiem EĀDD uz vienlīdzības pamata. Vēlākais no 2012. gada 1. janvāra tam būtu jāattiecas arī uz citu iestāžu ierēdņiem. Tomēr, lai garantētu valstu diplomātisko dienestu darbinieku pienācīgu pārstāvību EĀDD, Savienības Augstajam pārstāvim ārlietās un drošības politikas jautājumos / Komisijas priekšsēdētāja vietniekam būtu jābūt iespējai nolemt, ka līdz 2011. gada 31. decembrim vai līdz laikam, kad valstu diplomātisko dienestu darbinieku skaits sasniedz vienu trešdaļu no AD līmenī esošo EĀDD darbinieku kopējā skaita, atkarībā no tā, kurš datums ir ātrāk, uz amata vietām AD funkciju grupā būtībā vienādu kvalifikāciju gadījumā prioritāti var piešķirt kandidātiem no dalībvalstu diplomātiskajiem dienestiem. | ||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||
Vienam gadam vajadzētu būt pietiekami ilgam laikam, lai nodrošinātu, ka valstu diplomātiskie dienesti ir pienācīgi pārstāvēti EĀDD. Turklāt šī atkāpe ir jāatceļ pat agrāk, ja tās mērķis ir sasniegts vēl pirms 2011. gada 31. decembra. Šā grozījuma mērķis ir ātrāk dot iespēju uz amatiem EĀDD kandidēt arī Eiropas Parlamenta un citu iestāžu ierēdņiem. | |||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 10 Regulas priekšlikums 9. apsvērums | |||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||
(9) No valstu diplomātiskajiem dienestiem atlasītie kandidāti, kurus ir norīkojušas viņu dalībvalstis, būtu jānodarbina kā pagaidu darbinieki, un tādējādi tiem jāatrodas vienlīdzīgā situācijā ar ierēdņiem. Īstenošanas noteikumiem, kas jāpieņem EĀDD, būtu jāgarantē pagaidu darbiniekiem karjeras izaugsmes iespējas, kas ir vienlīdzīgas ierēdņu karjeras izaugsmes iespējām. |
(9) No valstu diplomātiskajiem dienestiem atlasītie kandidāti, kurus ir norīkojušas viņu dalībvalstis, būtu jāpieņem darbā, piemērojot objektīvu un pārredzamu procedūru, un jānodarbina kā pagaidu darbinieki, un tādējādi tiem jāatrodas vienlīdzīgā situācijā ar ierēdņiem. Īstenošanas noteikumiem, kas jāpieņem EĀDD, būtu šajā dienestā jāgarantē vienlīdzīgas karjeras izaugsmes iespējas gan pagaidu darbiniekiem, gan ierēdņiem. | ||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||
Pirmais teikums ir pašizskaidrojošs. Otrā teikuma mērķis ir nodrošināt vienlīdzīgas karjeras izaugsmes iespējas gan pagaidu darbiniekiem, gan ierēdņiem, jo sākotnējo tekstu varētu interpretēt kā koncentrēšanos galvenokārt uz pagaidu darbinieku karjeras izaugsmes iespējām. | |||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 11 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 10. apsvērums | |||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||
(10) Lai izvairītos no nevajadzīgiem ierobežojumiem valstu diplomātisko dienestu darbinieku nodarbināšanai EĀDD, būtu jāpieņem īpaši noteikumi par līgumu termiņu. Attiecībā uz šīs konkrētās kategorijas pagaidu darbiniekiem noteikumi par pārcelšanu, atvaļinājumu personisku iemeslu dēļ un maksimālo pensionēšanās vecumu būtu jāpieskaņo noteikumiem, kas piemērojami ierēdņiem. |
(10) Lai izvairītos no nevajadzīgiem ierobežojumiem valstu diplomātisko dienestu darbinieku nodarbināšanai EĀDD, būtu jāpieņem īpaši noteikumi par līgumu termiņu. Attiecībā uz šīs konkrētās kategorijas pagaidu darbiniekiem noteikumi par atvaļinājumu personisku iemeslu dēļ un maksimālo pensionēšanās vecumu būtu jāpieskaņo noteikumiem, kas piemērojami ierēdņiem. | ||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||
Valstu diplomātisko dienestu darbiniekiem, kuri jau ir norīkoti uz EĀDD, nevajadzētu piešķirt tiesības gūt labumu no tiem noteikumiem par norīkojumu, kas attiecas uz ierēdņiem. Šāds „otrreizējs” norīkojums ļautu viņiem rast darbu citās ES iestādēs, tādējādi jaunais dienests varētu zaudēt kompetenci, kā arī tā darbinieki varētu kļūt par ES personālu, apejot spēkā esošās atlases procedūras. | |||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 12 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 12. apsvērums | |||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||
(12) Lai atvieglotu EĀDD administratīvo slogu, Komisijā izveidotajai disciplinārkolēģijai būtu jākalpo arī kā EĀDD disciplinārkolēģijai, ja vien Savienības Augstais pārstāvis ārlietās un drošības politikas jautājumos un Komisijas priekšsēdētāja vietnieks nenolemj izveidot EĀDD disciplinārkolēģiju. |
(12) Lai atvieglotu EĀDD administratīvo slogu, Komisijā izveidotajai disciplinārkolēģijai būtu jākalpo arī kā EĀDD disciplinārkolēģijai. | ||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||
Lai novērstu nevajadzīgu organizatorisko dublēšanos un līdzīgās darbības jomās nodrošinātu saskaņotu rīcību, Komisijas disciplinārkolēģijai vajadzētu, kā tas ir ierosināts attiecībā uz tās Personāla komiteju, savā darbībā aptvert arī EĀDD. Tādēļ šajā sakarībā Augstajam pārstāvim nevajadzētu būt tiesībām vienpersoniski lemt par šādiem jautājumiem. Tomēr ir ierosināta pārskatīšanas klauzula, lai pārbaudītu, vai šim nolūkam izveidotās struktūras atbilstu EĀDD vajadzībām. | |||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 13 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 15. apsvērums | |||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||
(15) Ņemot vērā pieredzi, kas gūta kopš 2004. gada, šķiet, nav pamata saglabāt esošo ierobežojumu attiecībā uz Civildienesta noteikumu X pielikuma piemērošanu līgumdarbiniekiem. Tas jo īpaši nozīmē, ka līgumdarbiniekiem būtu pilnībā jāpiedalās rotācijas procedūrā saskaņā ar X pielikuma 2. un 3. pantu. Tādā nolūkā jāparedz, ka delegācijās darbā pieņemtus līgumdarbiniekus, kuriem piemēro nodarbināšanas kārtības 3.a pantu, var uz laiku norīkot iestādes mītnē. |
svītrots | ||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||
EĀDD izveidei un darbībai šādi noteikumi nav nepieciešami, jo te būtu jānosaka Komisijas priekšlikuma darbības joma (skatīt Komisijas paskaidrojuma rakstu). Turklāt līgumdarbinieki ir jau konkrēti iesaistīti delegāciju darbā. | |||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 14 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 17. apsvērums | |||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||
(17) Lai atvieglotu to darbinieku darbu, kuri savu pienākumu izpildei dodas ārpus Eiropas Savienības, būtu jāparedz iespēja izsniegt ceļošanas atļauju, ja tas ir nepieciešams dienesta interesēs, un šai iespējai būtu jābūt pieejamai īpašiem padomdevējiem. |
svītrots | ||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||
EĀDD izveidei un darbībai šādi noteikumi nav nepieciešami, jo te būtu jānosaka Komisijas priekšlikuma darbības joma (skatīt Komisijas paskaidrojuma rakstu). Nav saprotams, kāpēc vajadzētu vispārināt ceļošanas atļauju, jo tā šobrīd ir paredzēta tikai delegāciju augstākajām amatpersonām. | |||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 15 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 1. pants – 7. punkts Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumi 23. pants – 3. daļa | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||
EĀDD izveidei un darbībai šādi noteikumi nav nepieciešami, jo te būtu jānosaka Komisijas priekšlikuma darbības joma (skatīt Komisijas paskaidrojuma rakstu). Nav saprotams, kāpēc vajadzētu vispārināt ceļošanas atļauju, jo tā šobrīd ir paredzēta tikai delegāciju augstākajām amatpersonām. | |||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 16 Regulas priekšlikums 1. pants – 9. punkts Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumi VIIIa sadaļa – 96. pants – 1.a daļa (jauna) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 17 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 1. pants – 9. punkts Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumi VIIIa sadaļa – 96. pants – 1. un 2. daļa | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||
Atbilstīgi Līguma par Eiropas Savienības darbību 317. pantam par ES darbības budžeta īstenošanu nepārprotami būtu jāatbild Komisijai un tās darbiniekiem. Šķiet, nav pareizi precizēt, ka delegācijas (EĀDD) vadītājam būtu jādod norādījumi par šo jautājumu. Tomēr Augstajam pārstāvim / priekšsēdētāja vietniekam un delegāciju vadītājiem vajadzētu būt informētiem par šiem norādījumiem. | |||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 18 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 1. pants – 9. punkts Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumi VIIIa sadaļa – 97. pants – 1. daļa | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||
Vajadzētu precīzāk definēt „izņēmuma apstākļus” EĀDD darbinieka pārcelšanai dienesta interesēs, lai nepieļautu patvaļīgu iecelšanu un nodrošinātu pārredzamību. | |||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 19 Regulas priekšlikums 1. pants – 9. punkts Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumi VIIIa sadaļa – 98. pants – 1. punkts – 1. daļa | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 20 Regulas priekšlikums 1. pants – 9. punkts Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumi VIIIa sadaļa – 98. pants – 1. punkts – 2.a daļa (jauna) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||
Kā norādīts attiecīgās Eiropas Parlamenta normatīvās rezolūcijas 7.b punktā, vajadzētu būt sistēmai, kas būtu analoga tai, ko ieviesa ar Padomes Regulu (EK, Euratom) Nr. 401/2004, lai novērstu ģeogrāfiskās pārstāvības nelīdzsvarotību. | |||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 21 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 1. pants – 9. punkts Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumi VIIIa sadaļa – 99. pants – 1. punkts | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||
Lai novērstu nevajadzīgu organizatorisko dublēšanos un līdzīgās darbības jomās nodrošinātu saskaņotu rīcību, Komisijas disciplinārkolēģijai vajadzētu, kā tas ir ierosināts attiecībā uz tās Personāla komiteju, savā darbībā aptvert arī EĀDD. Tādēļ šajā sakarībā Augstajam pārstāvim nevajadzētu būt tiesībām vienpersoniski lemt par šādiem jautājumiem. Tomēr ir ierosināta pārskatīšanas klauzula, lai pārbaudītu, vai šim nolūkam izveidotās struktūras atbilstu EĀDD vajadzībām. | |||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 22 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 2. pants – 6. punkts Eiropas Kopienu pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība 3.a pants – 1. punkts – 1.a daļa | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||
EĀDD izveidei un darbībai šādi noteikumi nav nepieciešami, jo te būtu jānosaka Komisijas priekšlikuma darbības joma (skatīt Komisijas paskaidrojuma rakstu). Turklāt līgumdarbinieki ir jau konkrēti iesaistīti delegāciju darbā. | |||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 23 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 2. pants – 7. punkts Eiropas Kopienu pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība 3.b pants – 2. daļa | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||
EĀDD izveidei un darbībai šādi noteikumi nav nepieciešami, jo te būtu jānosaka Komisijas priekšlikuma darbības joma (skatīt Komisijas paskaidrojuma rakstu). Turklāt līgumdarbinieki ir jau konkrēti iesaistīti delegāciju darbā. | |||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 24 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 2. pants – 10. punkts Eiropas Kopienu pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība 10. nodaļa – 50.b pants – 2. punkts | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||
Šā grozījuma mērķis ir saskaņot Komisijas priekšlikumu ar Madridē panākto vienošanos. | |||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 25 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 2. pants – 10. punkts Eiropas Kopienu pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība 10. nodaļa – 50.c pants – 1. punkts | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||
Valstu diplomātisko dienestu darbiniekiem, kuri jau ir norīkoti uz EĀDD, nevajadzētu piešķirt tiesības gūt labumu no tiem noteikumiem par norīkojumu, kas attiecas uz ierēdņiem. Šāds „otrreizējs” norīkojums ļautu viņiem rast darbu citās ES iestādēs, tādējādi jaunais dienests varētu zaudēt kompetenci, kā arī tā darbinieki varētu kļūt par ES personālu, apejot spēkā esošās atlases procedūras. | |||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 26 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 2. pants – 12. punkts Eiropas Kopienu pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība 118. pants | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||
EĀDD izveidei un darbībai šādi noteikumi nav nepieciešami, jo te būtu jānosaka Komisijas priekšlikuma darbības joma (skatīt Komisijas paskaidrojuma rakstu). Tas nozīmētu arī papildu izdevumus, kā arī samazinātu daudzgadu finanšu shēmas 5. izdevumu kategorijā pieejamās apropriācijas laikā, kad Lisabonas līguma īstenošanai ir nepieciešami papildu finanšu līdzekļi. | |||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 27 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 3.a pants (jauns) | |||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||
|
3.a pants Divus gadus pēc šīs regulas spēkā stāšanās dienas Savienības Augstais pārstāvis ārlietās un drošības politikas jautājumos / Komisijas priekšsēdētāja vietnieks iesniedz Eiropas Parlamentam, Padomei un Komisijai ziņojumu par tās īstenošanu, īpašu vērību veltot tam, kā EĀDD darbinieku sastāvā tiek ievērots dzimumu un ģeogrāfiskās pārstāvības līdzsvars, kā arī par to noteikumu īstenošanu un finansiālajām sekām, kas ietekmē budžetu, jo īpaši par 10. pielikuma piemērošanu darbiniekiem, kuri ir paņēmuši bērna kopšanas atvaļinājumu. Šajā ziņojumā ir jāizvērtē arī tas, cik lietderīgi būtu izveidot EĀDD pašam savu personāla komiteju un disciplinārkolēģiju. | ||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||
Pārskatīšanas klauzula uzlabotu EĀDD personāla politikas pārskatāmību un dotu iespēju kritiski novērtēt dzimumu un ģeogrāfiskās pārstāvības līdzsvaru šajā dienestā, kā arī iespēju, ka EĀDD vajadzētu pašam savu personāla komiteju un disciplinārkolēģiju. |
PROCEDŪRA
Virsraksts |
Grozījumi Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumos un Kopienu pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtībā |
|||||||
Atsauces |
COM(2010)0309 – C7-0146/2010 – 2010/0171(COD) |
|||||||
Atbildīgā komiteja |
JURI |
|||||||
Atzinumu sniedza Datums, kad paziņoja plenārsēdē |
BUDG 23.6.2010 |
|
|
|
||||
Atzinumu sagatavoja Iecelšanas datums |
Nadezhda Neynsky 21.6.2010 |
|
|
|||||
Pieņemšanas datums |
29.9.2010 |
|
|
|
||||
Galīgais balsojums |
+: –: 0: |
36 2 0 |
||||||
Komitejas locekļi, kas bija klāt galīgajā balsošanā |
Damien Abad, Alexander Alvaro, Marta Andreasen, Francesca Balzani, Reimer Böge, Lajos Bokros, Giovanni Collino, Andrea Cozzolino, Jean-Luc Dehaene, James Elles, Göran Färm, José Manuel Fernandes, Eider Gardiazábal Rubial, Salvador Garriga Polledo, Jens Geier, Ivars Godmanis, Ingeborg Gräßle, Estelle Grelier, Carl Haglund, Lucas Hartong, Jutta Haug, Jiří Havel, Anne E. Jensen, Ivailo Kalfin, Sergej Kozlík, Jan Kozłowski, Alain Lamassoure, Giovanni La Via, Barbara Matera, Nadezhda Neynsky, Dominique Riquet, László Surján, Helga Trüpel, Derek Vaughan, Angelika Werthmann |
|||||||
Aizstājēji, kas bija klāt galīgajā balsošanā |
Jan Olbrycht, Georgios Stavrakakis |
|||||||
Aizstājēji (187. panta 2. punkts), kas bija klāt galīgajā balsošanā |
Sabine Verheyen |
|||||||
- [1] Arī atbilstīgi Komisijas priekšlikumam pievienotajam paskaidrojuma rakstam, kurā teikts: ,,(…) Papildus pielāgojumiem jaunajai terminoloģijai Lisabonas līguma spēkā stāšanās rezultātā ierosinātie grozījumi aprobežojas ar to, kas ir nepieciešams EĀDD izveidei un darbībai.”
Budžeta kontroles komitejas atzinums (29.9.2010)
Juridiskajai komitejai
par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko groza Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumus un Kopienu pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtību
(COM(2010)0309 – C7‑0146/2010 – 2010/0171(COD))
Atzinumu sagatavoja: Edit Herczog
GROZĪJUMI
Budžeta kontroles komiteja aicina par jautājumu atbildīgo Juridisko komiteju ziņojumā iekļaut šādus grozījumus:
Grozījums Nr. 1 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 4. apsvērums | |||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||
(4) Ir lietderīgi precizēt, ka EĀDD darbiniekiem, kas savu pienākumu ietvaros veic uzdevumus Komisijas labā, būtu jāievēro Komisijas sniegtie norādījumi. Tāpat Komisijas ierēdņiem, kuri strādā Savienības delegācijās, būtu jāievēro delegācijas vadītāja norādījumi, jo īpaši par organizatoriskiem un administratīviem jautājumiem un Savienības budžeta izpildi. |
(4) Ir lietderīgi precizēt, ka EĀDD darbiniekiem, kas savu pienākumu ietvaros veic uzdevumus Komisijas labā un par kuriem vispārējo atbildību uzņemas delegācijas vadītājs, būtu jāievēro Komisijas sniegtie norādījumi. Tāpat Komisijas ierēdņiem, kuri strādā Savienības delegācijās, būtu jāievēro delegācijas vadītāja norādījumi, jo īpaši par organizatoriskiem un administratīviem jautājumiem. | ||||||||||||
Grozījums Nr. 2 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 4.a apsvērums (jauns) | |||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||
|
(4a) Būtu jānodrošina visu EĀDD darbinieku lojalitāte un patstāvība neatkarīgi no tā, vai viņi ir ES ierēdņi vai pagaidu darbinieki. Pret viņiem vajadzētu būt vienādai attieksmei un viņiem vajadzētu būt vienādām tiesībām un pienākumiem. | ||||||||||||
Grozījums Nr. 3 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 4.b apsvērums (jauns) | |||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||
|
(4b) Savienības augstais pārstāvis ārlietās un drošības politikas jautājumos un Komisijas priekšsēdētāja vietnieks pieņem noteikumus, kas ir līdzvērtīgi noteikumiem Komisijas 2008. gada 12. novembra Lēmumā C(2008)6866, ar ko paredz noteikumus, ko piemēro uz Komisiju norīkotajiem valsts ekspertiem un valsts ekspertiem profesionālās mācībās Komisijas dienestos, un Padomes Lēmumā 2007/829/EK1, saskaņā ar kuru norīkotie valsts eksperti (NVE) tiek norīkoti darbā EĀDD speciālu zināšanu sniegšanai. Šajos noteikumos jo īpaši jāparedz, ka NVE veic savus pienākumus un darbojas tikai Savienības interesēs, un, pildot tiem uzticētos pienākumus, nepakļaujas nekādiem sava darba devēja vai valsts valdības norādījumus. __________ 1Padomes Lēmums 2009/829/EK par noteikumiem, kas jāpiemēro attiecībā uz valstu ekspertiem un militāro personālu, kuri norīkoti uz Padomes Ģenerālsekretariātu un ar kuru atceļ Lēmumu 2003/479/EK (OV L 327, 13.12.2007., 10. lpp.). | ||||||||||||
Grozījums Nr. 4 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 7. apsvērums | |||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||
(7) Lai elastīgi ņemtu vērā īpašas situācijas (piemēram, steidzama nepieciešamība aizpildīt amata vietu vai atbalsta uzdevumu turpmāka pārcelšana no Padomes vai Komisijas uz EĀDD), izņēmuma gadījumos būtu jāparedz arī iespēja dienesta interesēs, tas ir, bez iepriekšējas vakantā amata publikācijas, pārcelt ierēdņus no Padomes vai Komisijas uz EĀDD. Tāpat būtu jāparedz iespēja dienesta interesēs pārcelt ierēdņus no EĀDD uz Padomi vai Komisiju. |
(7) Lai elastīgi ņemtu vērā īpašas situācijas (piemēram, steidzama nepieciešamība aizpildīt amata vietu vai atbalsta uzdevumu turpmāka pārcelšana no Padomes vai Komisijas uz EĀDD), pienācīgi pamatotos izņēmuma gadījumos būtu jāparedz arī iespēja dienesta interesēs, tas ir, bez iepriekšējas vakantā amata publikācijas, pārcelt ierēdņus no Padomes vai Komisijas uz EĀDD. Tāpat būtu jāparedz iespēja dienesta interesēs pārcelt ierēdņus no EĀDD uz Padomi vai Komisiju. | ||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||
Lai nepieļautu kandidātu patvaļīgu izvirzīšanu, šķiet, ka šāda veida pārcelšanai būtu jāsniedz pienācīgs pamatojums. | |||||||||||||
Grozījums Nr. 5 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 12. apsvērums | |||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||
(12) Lai atvieglotu EĀDD administratīvo slogu, Komisijā izveidotajai disciplinārkolēģijai būtu jākalpo arī kā EĀDD disciplinārkolēģijai, ja vien Savienības Augstais pārstāvis ārlietās un drošības politikas jautājumos un Komisijas priekšsēdētāja vietnieks nenolemj izveidot EĀDD disciplinārkolēģiju. |
(12) Lai atvieglotu EĀDD administratīvo slogu, Komisijā izveidotajai disciplinārkolēģijai būtu jākalpo arī kā EĀDD disciplinārkolēģijai. | ||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||
Lai novērstu nevajadzīgu atkārtošanos, Komisijā izveidotajai disciplinārkolēģijai būtu jākalpo arī kā EĀDD disciplinārkolēģijai. | |||||||||||||
Grozījums Nr. 6 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 1. pants - 9. punkts Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumi VIIIa sadaļa - 95.a pants (jauns) | |||||||||||||
| |||||||||||||
Grozījums Nr. 7 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 1. pants - 9. punkts Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumi VIIIa sadaļa - 98.a pants (jauns) | |||||||||||||
| |||||||||||||
Grozījums Nr. 8 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 1. pants - 9. punkts Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumi VIIIa sadaļa - 98.b pants (jauns) | |||||||||||||
| |||||||||||||
Grozījums Nr. 9 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 1. pants - 9. punkts Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumi VIIIa sadaļa - 99. pants - 1. punkts – pirmā daļa | |||||||||||||
| |||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||
Lai novērstu nevajadzīgu atkārtošanos, Komisijā izveidotajai disciplinārkolēģijai būtu jākalpo arī kā EĀDD disciplinārkolēģijai. | |||||||||||||
Grozījums Nr. 10 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 1. pants - 9. punkts Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumi VIIIa sadaļa - 99.a pants (jauns) | |||||||||||||
| |||||||||||||
Grozījums Nr. 11 Regulas priekšlikums – grozījumu akts 2. pants - 10. punkts Eiropas Kopienu pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība 50.b pants - 2.a punkts (jauns) | |||||||||||||
|
PROCEDŪRA
Virsraksts |
Grozījumi Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumos un Kopienu pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtībā |
|||||||
Atsauces |
COM(2010)0309 – C7-0146/2010 – 2010/0171(COD) |
|||||||
Atbildīgā komiteja |
JURI |
|||||||
Atzinumu sniedza Datums, kad paziņoja plenārsēdē |
CONT 23.6.2010 |
|
|
|
||||
Atzinumu sagatavoja Iecelšanas datums |
Edit Herczog 23.3.2010 |
|
|
|||||
Izskatīšana komitejā |
26.4.2010 |
31.5.2010 |
22.6.2010 |
12.7.2010 |
||||
Pieņemšanas datums |
27.9.2010 |
|
|
|
||||
Galīgais balsojums |
+: –: 0: |
25 2 0 |
||||||
Komitejas locekļi, kas bija klāt galīgajā balsošanā |
Marta Andreasen, Jean-Pierre Audy, Inés Ayala Sender, Zigmantas Balčytis, Andrea Češková, Jorgo Chatzimarkakis, Andrea Cozzolino, Ryszard Czarnecki, Luigi de Magistris, Tamás Deutsch, Martin Ehrenhauser, Jens Geier, Gerben-Jan Gerbrandy, Ingeborg Gräßle, Ville Itälä, Cătălin Sorin Ivan, Iliana Ivanova, Jan Olbrycht, Crescenzio Rivellini, Christel Schaldemose, Theodoros Skylakakis, Bart Staes, Georgios Stavrakakis, Søren Bo Søndergaard |
|||||||
Aizstājēji, kas bija klāt galīgajā balsošanā |
Christofer Fjellner, Edit Herczog, Véronique Mathieu |
|||||||
PROCEDŪRA
Virsraksts |
Grozījumi Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumos un Kopienu pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtībā |
|||||||
Atsauces |
COM(2010)0309 – C7-0146/2010 – 2010/0171(COD) |
|||||||
Datums, kad to iesniedza EP |
9.6.2010 |
|||||||
Atbildīgā komiteja Datums, kad paziņoja plenārsēdē |
JURI 23.6.2010 |
|||||||
Komiteja(-s), kurai(-ām) ir lūgts sniegt atzinumu Datums, kad paziņoja plenārsēdē |
AFET 23.6.2010 |
DEVE 23.6.2010 |
INTA 23.6.2010 |
BUDG 23.6.2010 |
||||
|
CONT 23.6.2010 |
ENVI 23.6.2010 |
AFCO 23.6.2010 |
FEMM 23.6.2010 |
||||
Komitejas, kurām lūgts sniegt atzinumu Lēmuma datums |
INTA 23.6.2010 |
ENVI 22.6.2010 |
AFCO 6.9.2010 |
FEMM 23.9.2010 |
||||
Referents(-e/-i/-es) Iecelšanas datums |
Bernhard Rapkay 18.1.2010 |
|
|
|||||
Izskatīšana komitejā |
8.3.2010 |
29.4.2010 |
23.6.2010 |
2.9.2010 |
||||
Pieņemšanas datums |
18.10.2010 |
|
|
|
||||
Galīgais balsojums |
+: –: 0: |
18 7 0 |
||||||
Komitejas locekļi, kas bija klāt galīgajā balsošanā |
Alfredo Antoniozzi, Raffaele Baldassarre, Sebastian Valentin Bodu, Françoise Castex, Marielle Gallo, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Klaus-Heiner Lehne, Antonio López-Istúriz White, Antonio Masip Hidalgo, Jiří Maštálka, Bernhard Rapkay, Evelyn Regner, Francesco Enrico Speroni, Dimitar Stoyanov, Alexandra Thein, Diana Wallis, Cecilia Wikström, Zbigniew Ziobro, Tadeusz Zwiefka |
|||||||
Aizstājēji, kas bija klāt galīgajā balsošanā |
Jan Philipp Albrecht, Paolo Bartolozzi, Luis de Grandes Pascual, Sajjad Karim, Kurt Lechner, Eva Lichtenberger, Arlene McCarthy, Angelika Niebler |
|||||||
Aizstājēji (187. panta 2. punkts), kas bija klāt galīgajā balsošanā |
Emine Bozkurt, Elmar Brok, Takis Hadjigeorgiou, Metin Kazak, Georgios Koumoutsakos, Baroness Sarah Ludford, Kyriakos Mavronikolas, Antigoni Papadopoulou, Georgios Papastamkos, Kyriacos Triantaphyllides |
|||||||
Iesniegšanas datums |
19.10.2010 |
|||||||