ДОКЛАД относно предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Директива 2001/83/ЕО за утвърждаване на кодекс на Общността относно лекарствени продукти за хуманна употреба в частта й за лекарствените продукти за хуманна употреба, отпускани по лекарско предписание
19.1019.2010 - (COM(2008)0663 – C6‑0156/2008 – 2008/0256(COD)) - ***I
Комисия по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните
Докладчик: Christofer Fjellner
ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
относно предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Директива 2001/83/ЕО за утвърждаване на кодекс на Общността относно лекарствени продукти за хуманна употреба в частта й за лекарствените продукти за хуманна употреба, отпускани по лекарско предписание
(COM(2008)0663 – C6‑0516/2008 – 2008/0256(COD))
(Обикновена законодателна процедура: първо четене)
Европейският парламент,
– като взе предвид предложението на Комисията до Европейския парламент и до Съвета (COM(2008)0663),
– като взе предвид член 251, параграф 2 и член 95 от Договора за ЕО, съгласно които предложението е внесено от Комисията (C6‑0516/2008),
– като взе предвид съобщението на Комисията до Европейския парламент и Съвета, озаглавено "Последствия от влизането в сила на Договора от Лисабон за междуинституционалните механизми за вземане на решения, които са в ход” (COM)2009)0665),
– като взе предвид член 294, параграф 3, член 114 и член 168, параграф 4, буква в) от Договора за функционирането на ЕС,
– като взе предвид становището на Икономическия и социален комитет[1] от 10 юни 2009 г. и становището на Комитета на регионите[2] от 7 октомври 2009 г.
– като взе предвид член 55 от своя правилник,
– като взе предвид доклада на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните и становището на комисията по промишленост, изследвания и енергетика, както и на комисията по вътрешния пазар и защита на потребителите (A7‑0290/2010),
1. приема на първо четене позицията, изложена по-долу;
2. призовава Комисията да се отнесе до него отново, в случай че възнамерява да внесе съществени изменения в своето предложение или да го замени с друг текст;
3. възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента на Съвета, на Комисията и на националните парламенти.
Изменение 1 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2) Що се отнася до предоставянето на информация, с Директива 2001/83/EО се определят подробни правила относно документите, които следва да бъдат прилагани към разрешението за пускане на пазара и които имат за цел да предоставят информация: обобщение на характеристиките на продукта (разпространявано сред работещите в сферата на здравеопазването) и листовка с упътване (намираща се в опаковката на продукта, когато последният се предава на пациента). От друга страна, що се отнася до разпространението от страна на титуляря на разрешението за пускане на пазара на информация сред широката публика, директивата предвижда само, че определени дейности за предоставяне на информация не са обхванати от правилата за реклама без да предвижда хармонизирана рамка относно съдържанието и качеството на непромоционална информация за лекарствени продукти или относно каналите, по които тази информация може да бъде разпространявана. |
(2) Що се отнася до предоставянето на информация, с Директива 2001/83/EО се определят подробни правила относно документите, които следва да бъдат прилагани към разрешението за пускане на пазара и които имат за цел да предоставят информация: обобщение на характеристиките на продукта (разпространявано сред работещите в сферата на здравеопазването) и листовка с упътване (намираща се в опаковката на продукта, когато последният се предава на пациента). От друга страна, що се отнася до предоставянето на разположение, от страна на титуляря на разрешението за пускане на пазара, на информация сред пациентите и широката общественост, директивата предвижда само, че определени дейности за предоставяне на информация не са обхванати от правилата за реклама без да предвижда хармонизирана рамка относно съдържанието и качеството на непромоционална информация за лекарствени продукти или относно каналите, по които тази информация може да бъде предоставяна на разположение. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(Настоящото изменение се прилага навсякъде в текста. Приемането му ще наложи нанасянето на съответните промени в целия текст.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Настоящата директива трябва да бъде насочена към пациентите. Следователно непромоционалната по характер информация относно лекарствените продукти трябва да се предоставя на разположение на пациентите и широката общественост от титуляря на разрешението за пускане на пазара в съответствие с „принципа на търсене”, при който пациентите/обществеността имат достъп до информация, ако имат нужда от нея (обратно на „принципа на натрупване”, при който титулярят на разрешението за пускане на пазара разпространява информация сред пациентите и широката общественост). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 2 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3) Въз основа на член 88a от Директива 2001/83/EО на 20 декември 2007 г. Комисията предостави на Европейския парламент и на Съвета съобщение относно „Доклад за съществуващата практика по отношение на предоставянето на информация на пациентите относно лекарствените продукти“. В доклада се достига до заключението, че държавите-членки са приели различни правила и практики по отношение на предоставянето на информация, в следствие на което пациентите и широката публика имат неравен достъп до информация за лекарствени продукти. |
(3) Въз основа на член 88a от Директива 2001/83/EО на 20 декември 2007 г. Комисията предостави на Европейския парламент и на Съвета съобщение относно „Доклад за съществуващата практика по отношение на предоставянето на информация на пациентите относно лекарствените продукти“. В доклада се достига до заключението, че държавите-членки са приели различни правила и практики по отношение на предоставянето на информация, в следствие на което пациентите и широката общественост имат неравен достъп до информация, съдържаща се в листовката с упътвания, и в обобщението на характеристиките на продукта. Тези неоправдани неравенства по отношение на достъпа до информация, която е обществено достъпна в други държави-членки, следва да бъдат коригирани. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Необходимо е цялата информация да е достъпна, независимо от сериозността на заболяванията. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 3 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(4) Опитът, придобит при прилагането на настоящата правна рамка показва също, че някои от ограниченията върху възможностите за предоставяне на информация от фармацевтичните предприятия се дължат на факта, че разликата между понятието за реклама и това за информация не се възприема еднакво на територията на цялата Общност. |
(4) Опитът, придобит при прилагането на настоящата правна рамка показва също, че разликата между понятието за реклама и това за информация не се възприема еднакво на територията на целия Съюз, което може да доведе до положение, при което обществеността е изложена на скрита реклама. В резултат на това гражданите в някои държави-членки могат да бъдат лишени от достъп на техния език до висококачествена, непромоционална информация относно лекарствени продукти. Всяко понятие следва да бъде дефинирано и еднакво тълкувано във всички държави-членки, така че да се гарантира безопасността на пациентите. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 4 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(5) Тези различия при тълкуването на правилата на Общността за рекламата и различията между националните разпоредби за информацията оказват отрицателно влияние върху еднаквото прилагане на правилата на Общността за рекламата, както и върху ефективността на разпоредбите за информацията за продуктите, която се съдържа в обобщението на характеристиките на продуктите и в листовката с упътване. Макар че тези правила са напълно хармонизирани с цел да се осигури едно и също ниво на защита за общественото здраве на територията на цялата Общност, тази цел се обезличава, ако се допускат твърде различни национални правила за разпространението на толкова важна информация. |
(5) Тези различия при тълкуването на правилата на Общността за предоставянето на информация на пациентите и на обществеността като цяло и различията между националните разпоредби за информацията оказват отрицателно влияние върху еднаквото прилагане на правилата на Общността за предоставянето на информация на пациентите и на обществеността като цяло, както и върху ефективността на разпоредбите за информацията за продуктите, която се съдържа в обобщението на характеристиките на продуктите и в листовката с упътване. Макар че тези правила са напълно хармонизирани с цел да се осигури едно и също ниво на защита за общественото здраве на територията на цялата Общност, тази цел се обезличава, ако се допускат твърде различни национални правила за предоставяне на разположение на толкова важна информация. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Директивата следва да се съсредоточава не върху рекламата, но върху предоставянето на информация на обществеността. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 5 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(7) Въз основа на горното и като се вземе предвид технологичният напредък в областта на модерните средства за комуникация, както и фактът, че пациентите в Европейския съюз стават все по-активни по отношение на здравното обслужване, е необходимо съществуващото законодателство да бъде изменено, за да бъдат намалени разликите при достъпа до информация и за да се позволи наличието на висококачествена, обективна, надеждна и непромоционална по характер информация за лекарствените продукти. |
(7) Въз основа на горното и като се вземе предвид технологичният напредък в областта на модерните средства за комуникация, както и фактът, че пациентите в Европейския съюз стават все по-активни по отношение на здравното обслужване, е необходимо съществуващото законодателство да бъде изменено, за да бъдат намалени разликите при достъпа до информация и за да се позволи наличието на висококачествена, обективна, надеждна и непромоционална по характер информация за лекарствените продукти, като се поставя акцент върху правата и интересите на пациентите. Те следва да имат правото на лесен достъп до определена информация като например обобщението на характеристиките на продукта и листовката с упътванията в електронен и печатен вид. Следователно за предоставянето на независима, обективна и непромоционална по характер информация са необходими сертифицирани и регистрирани уебсайтове. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Директивата за изменение трябва да се съсредоточи върху пациентите и техните интереси. Новите разпоредби трябва да подчертават правото на пациентите на информация вместо правото на фармацевтичните предприятия да разпространяват информация | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 6 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 8 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(8) За широката публика националните компетентни органи и работещите в сферата на здравеопазването следва да продължават да бъдат важни източници на информация за лекарствени продукти. Държавите-членки следва да улесняват достъпа на гражданите до висококачествена информация чрез използването на подходящи канали за комуникация. Титулярите на разрешения за пускане на пазара могат да бъдат ценен източник на непромоционална по характер информация по отношение на техните лекарствени продукти. Следователно настоящата директива следва да уреди правна рамка за разпространението сред широката публика на специфична информация за лекарствени продукти от титулярите на разрешения за пускане на пазара. Следва да бъде запазена забраната за реклама сред широката публика, на лекарствени продукти, които се отпускат само по лекарско предписание. |
(8) За широката общественост националните компетентни органи и здравните специалисти следва да продължават да бъдат основният източник на информация за лекарствени продукти. Макар вече да съществува обширна по обем независима информация за лекарствени продукти, например информация, предоставена от страна на национални органи или здравните специалисти, положението е много различно в различните държави-членки и за отделните налични продукти. Държавите-членки и Комисията следва да положат много по-големи усилия да улесняват достъпа на гражданите до висококачествена информация чрез използването на подходящи канали за комуникация. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 7 Предложение за директива - акт за изменение Съображение 8 a (ново) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(8a) Без да се засяга важността на ролята, която имат националните компетентни органи и здравните специалисти за по-доброто информиране на пациентите и широката общественост, титулярите на разрешения за пускане на пазара могат да бъдат допълнителен източник на непромоционална по характер информация по отношение на техните лекарствени продукти. Следователно настоящата директива следва да уреди правна рамка за предоставянето на разположение сред широката общественост на специфична информация за лекарствени продукти от титулярите на разрешения за пускане на пазара. Следва да бъде запазена забраната за реклама сред широката публика, на лекарствени продукти, които се отпускат само по лекарско предписание. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 8 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 9 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(9) В съответствие с принципа на пропорционалност е целесъобразно обхватът на настоящата директива да бъде ограничен до лекарствени продукти, които се отпускат само по лекарско предписание, тъй като понастоящем действащите правила на Общността позволяват при някои условия предназначена за широката публика реклама на лекарствени продукти, които не подлежат на лекарско предписание. |
(9) В съответствие с принципа на пропорционалност е целесъобразно обхватът на настоящата директива да бъде ограничен до предоставянето от титулярите на разрешения за пускане на пазара на информация относно лекарствени продукти, които се отпускат само по лекарско предписание, тъй като понастоящем действащите правила на Общността позволяват при някои условия предназначена за широката публика реклама на лекарствени продукти, които не подлежат на лекарско предписание. Разпоредбите на настоящата директива не засягат правото на всяко друго лице или организация, по-конкретно печатните органи или пациентите и организациите на пациентите, да изразяват своето мнение относно лекарствени продукти, които се отпускат само по лекарско предписание, при условие че те действат независимо, а не пряко или непряко от името на, по указания на или в интерес на даден титуляр на разрешения за пускане на пазара. Настоящата директива изисква от държавите-членки да позволят, по определени канали и при упражняване на съответния надзор, предоставянето от титуляр на разрешение за пускане на пазара или от трета страна, действаща от негово име, на определен вид информация за широката общественост относно разрешени лекарствени продукти, подлежащи на лекарско предписание. Съобщения, които не се включват в дял VIIIa се разрешават, пир условие че нямат промоционален характер. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
При позоваване на неотдавнашни развития в съдебната практика следва да бъде подчертано, че разпоредбите на настоящата директива не засягат правото на всяко друго лице или организация, по-конкретно печатните органи или пациентите и организациите на пациентите, да изразяват своето мнение относно лекарствени продукти, които се отпускат само по лекарско предписание, доколкото те не действат в интерес на или от името на фармацевтични предприятия. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 9 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 10 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(10) Следва да бъдат създадени разпоредби, с които се гарантира, че може да бъде разпространявана само висококачествена непромоционална по характер информация относно ползите и рисковете на лекарствени продукти, които се отпускат по лекарско предписание. Информацията следва да отчита нуждите и очакванията на пациентите, така че да им предоставя възможност за вземане на решение, да позволява пристъпването към избор, който се основава на факти, и да подобри разумното използване на лекарствени продукти. Следователно каквато и да е информация, предназначена за широката публика, за лекарствени продукти, които се отпускат само по лекарско предписание, следва да бъде съобразена с набор от критерии за качество. |
(10) Следва да бъдат създадени разпоредби, с които се гарантира, че е достъпна само висококачествена непромоционална по характер информация относно ползите и рисковете на разрешени лекарствени продукти, които са достъпни по лекарско предписание. Информацията следва да отчита нуждите и очакванията на пациентите, така че да им предоставя възможност за вземане на решение, да позволява пристъпването към избор, който се основава на факти, и да подобри разумното използване на лекарствени продукти. Следователно каквато и да е информация, предназначена за широката общественост, за лекарствени продукти, които се отпускат само по лекарско предписание, следва да бъде одобрена предварително от компетентните органи и следва да бъде разпространявана в одобрената форма. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 10 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 11 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(11) За се осигурят допълнителни гаранции за това титулярите на разрешения за пускане на пазара да разпространяват само висококачествена информация и да правят разграничение между непромоционална по характер информация и реклама, следва да бъдат определени видовете информация, които могат да бъдат разпространявани. Целесъобразно е да се позволи на титулярите на разрешения за пускане на пазара да разпространяват съдържанието на одобрени обобщения на характеристиките на продукта и листовката с упътване, както и информация, която е съвместима с тези документи без да превишава основните елементи, и друга ясно формулирана информация, свързана с лекарствения продукт. |
(11) За се осигурят допълнителни гаранции за това титулярите на разрешения за пускане на пазара да предоставят на разположение само висококачествена информация и да правят разграничение между непромоционална по характер информация и реклама, следва да бъдат определени видовете информация, които се предоставят на разположение. Титулярите на разрешения за пускане на пазара следва да предоставят на разположение съдържанието на най-актуалния текст на одобрени обобщения на характеристиките на продукта, етикетирането и листовката с упътване и обществено достъпния текст на доклада за оценка. Целесъобразно е да се позволи на титулярите на разрешения за пускане на пазара да предоставят на разположение друга ясно формулирана информация, свързана с лекарствения продукт. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Съответното съображение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 11 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 11 a (ново) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(11a) За обобщението на характеристиките на продукта, етикетирането и листовката с упътване, както и достъпната за широката общественост версия на доклада за оценка или всякакви актуализирани версии на тези документи се изисква одобрение от компетентните органи в хода на разрешаването на пускането на пазара. Следователно тази информация не подлежи на допълнително одобрение преди да бъде предоставена на разположение съгласно настоящата директива. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Разяснително съображение. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 12 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 12 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(12) Информацията, предназначена за широката публика, за лекарствени продукти, които се отпускат само по лекарско предписание, следва да бъде предоставяна посредством специфични канали за комуникация, включително Интернет и публикации на здравна тематика, с цел да се избегне подкопаването на забраната за реклама чрез предоставянето на широката публика на нежелана информация. Когато информацията се разпространява посредством телевизия или радио, пациентите не са защитени срещу нежелана информация и поради това такова разпространение не следва да бъде разрешено. |
(12) Информацията, предназначена за широката публика, за лекарствени продукти, които се отпускат само по лекарско предписание, следва да бъде предоставяна посредством специфични канали за комуникация, включително Интернет, с цел да се избегне подкопаването на забраната за реклама чрез предоставянето на широката публика на нежелана информация. Когато информацията се предоставя на разположение посредством телевизия, радио, вестници, списания и сродни публикации пациентите не са защитени срещу нежелана информация и поради това такова разпространение не следва да бъде разрешено. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 13 Предложение за директива - акт за измeнение Съображение 14 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(14) Мониторингът на информацията за лекарствени продукти, които се отпускат само по лекарско предписание, следва да гарантира, че титулярите на разрешения за пускане на пазара разпространяват само информация, която е в съответствие с Директива 2001/83/EО. Държавите-членки следва да приемат правила за установяването на ефективни механизми за мониторинг, като тези правила следва да позволяват ефективно правоприлагане в случаи на несъответствие. Мониторингът следва да се основава на контрол на информацията преди нейното разпространение, освен ако съдържанието на информацията не е вече одобрено от компетентните органи или е налице различен механизъм, с който в еднаква степен се осигурява адекватен и ефективен мониторинг. |
(14) Мониторингът на информацията за разрешените лекарствени продукти, които се отпускат само по лекарско предписание, по силата на настоящата директива, следва да гарантира, че титулярите на разрешения за пускане на пазара предоставят на разположение само информация, която е в съответствие с Директива 2001/83/EО. Държавите-членки следва да приемат правила за установяването на ефективни механизми за мониторинг, като тези правила следва да позволяват ефективно правоприлагане в случаи на несъответствие. Тези правила следва да бъдат хармонизирани на равнище ЕС, за да се гарантира последователност. В случаите на неспазване следва да бъдат въведени процедури, чрез които титулярите на разрешения за пускане на пазара могат да бъдат представени и изслушани в хода на разглеждането на техния случай. Мониторингът следва да се основава на контрол на информацията преди нейното разпространение. Само информация, която е предварително одобрена от компетентните органи следва да бъде предоставена, като това става единствено във вида, в който е одобрена. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 14 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(15) Тъй като настоящата директива въвежда за първи път хармонизирани правила във връзка с предоставянето на информация, предназначена за широката публика, за отпускани по лекарско предписание лекарствени продукти, пет години след влизането Й в сила Комисията следва да направи оценка на начина Й на действие и необходимостта от преразглеждането Й. Следва също да се предвиди съставянето от Комисията на насоки, които се основават на опита на държавите-членки в областта на мониторинга на информацията. |
(15) Тъй като настоящата директива въвежда за първи път хармонизирани правила във връзка с предоставянето на информация, предназначена за широката публика, за отпускани по лекарско предписание лекарствени продукти, пет години след влизането Й в сила Комисията следва да направи оценка на начина Й на действие и необходимостта от преразглеждането Й. Следва също да се предвиди съставянето от Комисията, в сътрудничество с организации на пациентите и работещите в сферата на здравеопазването, на насоки, които се основават на опита на държавите-членки в областта на мониторинга на информацията. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Тъй като информацията е предназначена за пациенти, организациите на пациентите трябва да участват в процеса на изготвянето на насоките. Гледната точка на работещите в сферата на здравеопазването е също от решаващо значение, тъй като те са, и следва да останат, основният източник на информация за пациентите относно отпусканите по лекарско предписание лекарствени продукти. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 15 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 15 a (ново) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(15a) На Комисията следва да се предоставят правомощия да приема делегирани актове съгласно член 290 от Договора за функционирането на Европейския съюз по отношение критериите за качество на информацията, предоставяна на широката общественост, и по отношение на насоките за достъп до интернет. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Режимът на комитология трябва да бъде приведен в съответствие със системата на делегирани актове, въведена от член 290 от Договора за функционирането на Европейския съюз (т.е. от Договора от Лисабон).. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 16 Предложение за директива - акт за измeнение Съображение 15 a (ново) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(15a) Комисията следва да провежда консултации с независими организации на пациентите, потребителите,здравните специалисти, както и с организации в областта на здравеопазването относно въпроси, отнасящи се до изпълнението на настоящата директива и нейното прилагане от държавите-членки. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Следва да се вземат предвид и гледните точки на здравните специалисти по отношение на прилагането на настоящата директива. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 17 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка – 1 а (нова) Директива 2001/83/ЕО Член 1 – точка 26 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Виж изменението към съображение 2. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 18 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка -1 (нова) Директива 2001/83/ЕО Член 59 – параграф 3 а (нов) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Проучванията, включващи пациенти, показват, че често листовките с упътвания не се четат от повечето хора (например информация в неправилна последователност, най-важната информация не изпъква). Следователно листовките за пациенти следва да бъдат разработени в сътрудничество с представители на пациентите, както е предложено например от работната група на Европейската агенция по лекарствата относно пациентите и потребителите през 2005 г. Работата на Европейската агенция по лекарствата за подобряване на четивността и удобството на листовката за пациентите следва да бъде продължена и следвана като модел на добра практика за националните регулаторни органи. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 19 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 1 Директива 2001/83/ЕО Член 86 – параграф 2 – тире 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Международното непатентно наименование (INN) (наименованието на активното вещество, чийто общ корен определя принадлежността му към даден терапевтичен клас) следва системно да бъде използвано, за да подпомага пациентите (то спомага за осведомеността на пациентите за това какво активно вещество приемат). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 20 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 1 Директива 2001/83/ЕО Член 86 – параграф 2 – тире 1 а (ново) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 21 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 1 Директива 2001/83/ЕО Член 86 – параграф 2 – тире 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 22 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 1 Директива 2001/83/ЕО Член 86 – параграф 2 – тире 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Разясняване на приложното поле на директивата. На дружествата следва да бъде разрешено да продължават да предоставят определена информация. Правилата на фондовите борси например изискват предприятията да предоставят пълна информация на инвеститорите относно значими събития, а служителите да бъдат осведомявани по стопанските въпроси. „Твърдения относно продукт” може да бъдат възприето като всякакви означения относно качествата на продукта, независимо дали са положителни или отрицателни, и това може да доведе до нежелателно забраняване на означения относно нежелани реакции и предупреждения. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 23 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 - точка 1 Директива 2001/83/EО2 Член 86 – параграф 2 – тире 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Предоставяната на пациентите и широката общественост информация трябва да изпълнява основните критерии за качество, за да бъдат гарантирани безопасността на пациентите и общественото здраве. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 24 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 1 Директива 2001/83/ЕО Член 86 – параграф 2 – тире 4 а (ново) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Член 86, параграф 2 от съществуващата Директива 2001/83/EО изброява специфични източници, които се изключват от определението за реклама. Сегашната формулировка подвига проблема за определението на „реклама” и „информация”, разпространявана от титуляря на разрешението за пускане на пазара. Многобройните изключения, предложени от Комисията силно застрашават обективността на „информацията”: рекламата всъщност би могла да бъде обхваната от едно твърде широко определение за информация. Поради това е за предпочитане да се говори за специфични „документи”, предоставени от титуляря на разрешението за пускане на пазара, както са изброени в Дял VІІІ а. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 25 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 1 а (нова) Директива 2001/83/ЕО Член 86 – параграф 2 a (нов) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
На обществеността трябва да бъде ясно, че информацията се предоставя от фармацевтичното предприятие: ако информацията е предоставена от трета страна, също следва да бъде ясно, че третата страна действа от името на фармацевтичното предприятие. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 26 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 - точка 2 Директива 2001/83/ЕО Член 88 – параграф 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 27 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка – 4 a (нова) Директива 2001/83/ЕО Член 94 – параграф 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Не бива да се допускат подаръци или каквито и други облаги, тъй като е доказано, че инстинктът за отблагодаряване оказва силно влияние на поведението, дори когато става дума за дребни подаръци. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 28 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 - точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 а - параграф 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Директивата следва да бъде съсредоточена върху пациентите и поради това фокусът й трябва да бъде променен: акцентът следва да бъде поставен върху правото на пациентите на достъп до информация, а не върху даването на възможност на фармацевтичните предприятия да разпространяват информация. (ii) На обществеността трябва да бъде ясно, че информацията се предоставя от фармацевтичното предприятие: ако информацията е предоставена от трета страна, също следва да бъде ясно, че третата страна действа от името на фармацевтичното предприятие. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 29 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 a – параграф 1a (нов) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 30 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 а – параграф 1 б (нов) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Информационни кампании относно рисковете от фалшифицирани лекарства, инициирани от националните органи, биха могли да бъдат много полезни и благотворни за пациентите с оглед по-добро опазване на човешкото здраве. С цел повишаване на качеството на тези информационни кампании и гарантиране на това, че те достигат до пациентите ефективно, националните органи следва да вземат предвид експертните познания на представителите на промишлеността, здравните специалисти и организациите на пациенти по този въпрос. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 31 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 а - параграф 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
С оглед последователността и съответствието с обявените цели на предложението и за се гарантира, че предоставената информация не е с рекламна цел, разпоредбите, посочени в букви а) и б) следва да са в приложното поле на Дял VIII. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Това изменение е съгласувано с изменението на член 86, параграф 2 и има за цел да уточни обхвата на директивата. На титулярите на разрешения за пускане на пазара следва да бъде позволено да предоставят определена информация. Правилата на фондовите борси изискват предприятията да предоставят пълна информация на инвеститорите относно значими събития, а служителите да бъдат осведомявани по стопанските въпроси. Това уточнение е необходимо, за да бъде позволено съответното предоставяне на такава информация. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Следва да се гарантира, че предоставянето на информация на здравните специалисти за тяхно собствено ползване не попада в обхвата на директивата. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 32 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 - точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 а – параграф 2 а (нов) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
При позоваване на неотдавнашни развития в съдебната практика следва да бъде подчертано, че разпоредбите на настоящата директива не засягат правото на всяко друго лице или организация, по-конкретно печатните органи или пациентите и организациите на пациентите, да изразяват своето мнение относно лекарствени продукти, които се отпускат само по лекарско предписание, доколкото те не действат в интерес на или от името на фармацевтични предприятия. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 33 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 - точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100б | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 34 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 - точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100в | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 35 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 г - параграф 1 - уводна част | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Информацията не следва да се разпространява от титуляря на разрешение за пускане на пазара, тъй като това може да предполага активна роля (натрапване) при предоставянето на информация на обществеността. Информацията може обаче да се предоставя на разположение на обществеността от титуляря на разрешение за пускане на пазара: обществеността трябва да има активна роля при намирането на тази информация (търсене). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 36 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100г – параграф 1 – буква б | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Преформулиране на текста, за да се отрази по-добре една от основните цели на предложението, а именно да се предоставя информация, която пациентите желаят и която отговаря по-добре на техните индивидуални нужди. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 37 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100г – параграф 1 – буква е | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 38 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 - точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 г – параграф 1 а (нов) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Привеждане в съответствие с Директивата за фармакологичната бдителност. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 39 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100г – параграф 2 – буква б | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
С оглед разясняването в означението, че ако пациент се нуждае от допълнителна информация той следва да се обърне към здравен специалист. Здравният специалист обаче може да не е в състояние да отговори на конкретните въпроси, свързани с предоставената от производителя информация. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 40 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 г – параграф 2 – буква в | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Разпространението може да се извършва от трета страна от името на титуляря на разрешение за пускане на пазара. Възможно е лицата, които четат обозначението, да не са запознати с термина „титуляр на разрешение за пускане на пазара“. Обозначение, в което е включено наименованието на титуляря на разрешение за пускане на пазара, е по-смислено и разбираемо. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 41 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 г – параграф 2 – буква г | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Обосновката не се отнася до българския текст). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 42 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 г – параграф 2 – буква гa (нова) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Широката общественост следва да знае към кой от органите да се обърне, в случай че информацията е заблуждаваща или неподходяща. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 43 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100г – параграф 2 – буква г б (нова) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Важно е читателят да има достъп до актуалния текст на листовката с упътвания. Изискването за уебстраниците се осъществява по-добре съгласно настоящия параграф, отколкото като изискване за проследяване от страна на държавите-членки. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 44 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 г – параграф 2 – буква г в) (нова) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 45 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 г – параграф 3 – буква a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
В обобщението на характеристиките на продукта и листовките с указания на някои лекарства се съдържат сравнения. Изключването на тези съществуващи сравнения би довело до изискване информацията, предоставяна от титулярите на разрешението за пускане на пазара, да бъде непълна. Това също би могло да се отрази неблагоприятно на процеса на одобрение. Не следва да се въвеждат ограничения по отношение на сравнителните научни изследвания на качеството, безопасността и ефикасността на различни лекарствени продукти, проведени от независими национални органи и Европейската агенция по лекарствата, тъй като те могат да бъдат ценен източник на информация за потребителите. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 46 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 - точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 г - параграф 3 - буква а а (нова) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Следва да се постави допълнителен акцент върху разграничаването на понятията „информация“ и „реклама“. Въпреки че член 86 от директивата дава определение за рекламиране, а член 88, параграф 2 забранява реклама на лекарствени продукти, отпускани само по лекарско предписание, с цел повече яснота следва да се подчертае, че не може да се предоставят рекламни материали относно лекарствени продукти, отпускани само по лекарско предписание. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 47 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 г – параграф 3 – буква бa (нова) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Кампании за дезинформация от страна на трети дружества относно лекарствени продукти, получили разрешение за пускане на пазара от компетентните органи, трябва да бъдат забранени с всички възможни средства. Забраната следва да се разшири и да включва рекламирането и информирането на специалистите в областта на здравеопазването. В предварителния доклад относно проучването на фармацевтичния сектор насочените към обществеността кампании за дезнформация относно генерични лекарствени продукти от страна на дружества, разработващи нови лекарства, са идентифицирани като една от стратегиите за забавяне. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 48 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 - точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 г - параграф 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Режимът на комитология трябва да бъде приведен в съответствие със системата на делегирани актове, въведена от член 290 от Договора за функционирането на Европейския съюз (т.е. от Договора от Лисабон). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 49 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 д – параграф 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Документите относно лекарствени продукти, отпускани само по лекарско предписание, които се предоставят от титулярите на разрешение за пускане на пазара чрез техните интернет страници, следва да бъдат актуални. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 50 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 д – параграф 1 a (нов) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Препратката към базата данни EudraPharm би повишила осведомеността относно този полезен източник на информация за пациентите, който предлага широк набор от функции и възможности за търсене. Препратката към националните и общностни уеб портали относно безопасността би позволила на пациентите да имат достъп до допълнителна информация относно безопасността на лекарствения продукт. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 51 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 д – параграф 1б (нов) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Подобна препратка към базата данни EudraCT би улеснила достъпа до научните резултати от проучванията. Научните резултати от проучванията са съществени за разработването на надеждна информация и нейното разбиране. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 52 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 д – параграф 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Титулярят на разрешението за пускане на пазара трябва да запазва отговорите, за да позволи лесен контрол от страна на компетентните национални органи. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 53 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 - точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 е – параграф 2 – алинея 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Режимът на комитология трябва да бъде приведен в съответствие със системата на делегирани актове, въведена от член 290 от Договора за функционирането на Европейския съюз (т.е. от Договора от Лисабон). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 54 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100е – параграф 2 a (нов) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 55 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 g – параграф 1 – алинея 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 56 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 g – параграф 1 – алинея 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
От гледна точка на много държави-членки една система на доброволен принцип за контрол на информацията от органи за саморегулация или съвместна регулация е твърде слаба. Въпреки това няколко държави-членки прилагат системи за саморегулация. Ефективността на системите за саморегулация и тяхната способност да упражняват правата си зависят от културната и правна концепция на обществото и следователно не следва да бъдат регулирани за всички държави-членки. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 57 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 - точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 ж - параграф 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Тъй като информацията е предназначена за пациентите, организациите на пациентите трябва да участват в процеса на изготвянето на насоките. Гледната точка на здравните специалисти е също от решаващо значение, тъй като те са и следва да останат основният източник на информация за пациентите относно отпусканите по лекарско предписание фармацевтични продукти. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 58 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 з – параграф 1 – алинея 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Необходимо пояснение, тъй като настоящата директива обхваща единствено уебсайтове под контрола на титуляря на разрешението за пускане на пазара, насочени към граждани на ЕС. Тя не обхваща уебсайтове с насоченост извън пределите на ЕС, нито уебсайтове с глобален характер, без значение дали информацията е генерирана в ЕС или сървърът е разположен в ЕС. Тя също така не обхваща бизнес сайтове, които съдържат корпоративна информация, включително данни относно продажбите и друга свързана с продуктите бизнес информация. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 59 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 - точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 з – параграф 1 – алинея 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 60 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 з – параграф 1 – алинея 2 а (нова) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ако се правят промени на съдържанието на даден уебсайт, те следва да подлежат на мониторинг от страна на държавата-членка, в която е регистриран интернет уебсайтът. Не се изисква повторна регистрация с цел избягване на ненужна бюрокрация. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 61 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 - точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 з – параграф 2 – алинея 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(i) В зависимост от начина на функциониране на уебсайта, пациентите, посещаващи редовно сайта, биха могли да пожелаят да се регистрират или да се идентифицират, за да получат достъп до информация, която вече са търсили, или за да получат по-бърз достъп до информация; това обаче може да става само с тяхното изрично предварително съгласие. ii) За определени лекарствени продукти (като например инхалатори) са полезни други материали и инструменти, например кратки филми, за да се демонстрира правилната употреба на лекарствения продукт. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 62 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 з – параграф 2 – алинея 2 a (нова) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ползвателите на интернет сайтове, съдържащи информация относно лекарствени средства, отпускани по лекарско предписание, трябва да са недвусмислено информирани, че информацията е изготвена от даден титуляр на разрешение за пускане на пазара. Препратката към базата данни EudraPharm ще гарантира, че ползвателите имат пряк и лесен достъп до сравнима информация относно лекарствени средства, отпускани по лекарско предписание, предоставена от нетърговски източник, гарантиращ по-висока прозрачност. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 63 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 з – параграф 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Това уточнение е важно, тъй като е възможно голяма част от съдържанието на уебсайта да не е свързано с лекарствени продукти, отпускани по лекарско предписание. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 64 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 з – параграф 4 – буква a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 65 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 з – параграф 4 – буква б | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 66 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 з – параграф 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Фактът, че уебсайтът е регистриран и обект на наблюдение съгласно директива, не осигурява добавена стойност за ползвателите, но може да се използва за злоупотреби. Важно е ползвателите да бъдат ясно информирани, че „уебсайтът е обект на мониторинг с цел предотвратяване на реклама на лекарствени продукти, отпускани по лекарско предписание“, защото широката общественост не е добре запозната с идеята за неотменните интереси. Препратката към базата данни EudraPharm ще гарантира, че ползвателите имат пряк и лесен достъп до сравнима информация относно лекарствени средства, отпускани по лекарско предписание, предоставена от нетърговски източник. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 67 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 и – параграф 1 – алинея 1 a (нова) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Това е ефективна и възпираща мярка, която би допринесла за гарантиране на спазването на законодателството. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 68 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 и – параграф 1 – алинея 1 б (нова) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Определянето на размера на санкциите не следва да бъде в правомощията на държавите-членки. Определянето на размера на наказанието от Общността води до повече правна яснота и гарантира, че санкциите ще имат ясен възпиращ ефект при нарушения. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 69 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 и – параграф 2 a (нов) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Настоящото изменение има за цел да се гарантира по-голяма ефикасност и прозрачност на процеса. На титулярите на разрешения за пускане на пазара следва да се предостави правото да се защитят, в случай че считат, че обвиненията за неспазване са неоснователни. За да се защити широката общественост от информация, която евентуално не зачита разпоредбите на настоящия дял, е необходимо разпространението да се спира веднага след решението на компетентния орган. То следва да се възобнови само в случай, че органът, отговорен за разглеждането на жалбата на титуляря на разрешение за пускане на пазара, вземе решение в този смисъл. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 70 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 й – буква a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 71 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 й– буква в | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
На компетентните органи следва да бъдат осигурени необходимите финансови ресурси за изпълнение на задачите им. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 72 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 (нова) Директива 2001/83/ЕО Член 100 й – буква в а (нова) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Заблуждаваща информация за лекарства, отпускани по лекарско предписание, може да има сериозни последствия за общественото здраве. Необходимо е също така да бъде добавена система за оплаквания и компенсации, за да се защитят потребителите и да им се предоставят инструменти за ползване на техните права и за търсене на компенсации в случай на заблуждаваща информация. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 73 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100к | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 74 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 - точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 к а (нов) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Комисията следва да провежда консултации с организации на пациентите, за да се даде възможност на пациентите да изкажат своите възгледи относно изпълнението и прилагането на настоящата директива. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 75 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 - точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 к б (нов) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
В съответствие с член 290 от Договора за функционирането на Европейския съюз в директивата следва да бъдат посочени подробни разпоредби относно делегирането на правомощия. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 76 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 - точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 к в (нов) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
В съответствие с член 290 от Договора за функционирането на Европейския съюз в директивата следва да бъдат посочени подробни разпоредби за делегиране на правомощия. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 77 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 - точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 к г (нов) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
В съответствие с член 290 от Договора за функционирането на Европейския съюз в директивата следва да бъдат посочени подробни разпоредби за делегиране на правомощия. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 78 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 л | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 79 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 4a (нова) Директива 2001/83/ЕО Член 100 ла (нов) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ИЗЛОЖЕНИЕ НА МОТИВИТЕ
Докладчикът приветства предложението на Комисията относно информация за пациентите относно лекарствени продукти, отпускани само по лекарско предписание (COM(2008)0662-0663). Парламентът и организации на пациенти настояваха за подобно предложение от дълго време, с цел да се предостави възможност на пациентите да бъдат по-добре информирани относно лекарствените продукти, които им се предписват и които вземат.
Увеличеният достъп до качествена информация ще допринесе за постигане на по-добри здравни резултати за пациентите, тъй като има по-голяма вероятност по-добре информираните пациенти да продължат необходимото лечение и по-добре да разбират решенията, свързани с тяхното лечение; по тази причина предложението ще донесе добавена стойност, ако бъде правилно формулирано и приложено.
Следователно целта на предложението може да бъде не само хармонизация на европейското законодателство, но също и подобряване на здравето чрез повишаване на здравната култура. Фармацевтичната промишленост трябва да играе важна роля за насърчаване на здравна култура и добро здраве, но нейната роля трябва да бъде ясно определена, а нейното участие − строго регулирано, за да се избегне насърчавано с търговска цел свръхпотребление на фармацевтични продукти.
Съществуват много проблеми във връзка с действащата правна рамка и положението в Европа, когато става въпрос за достъпа на пациентите до информация относно лекарствени продукти, отпускани само по лекарско предписание. Различните тълкувания на директивата от страна на държавите-членки предоставят на пациентите в различни части на Европа различен достъп до висококачествена информация относно фармацевтичните продукти. В някои държави-членки пациентите нямат лесен достъп дори до най-основна информация относно фармацевтичните продукти, които им се отпускат по лекарско предписание. Това е неприемливо и създава неравенства по отношение на здравето в Съюза.
Действащият регламент не е адаптиран към техническото развитие, нито към възможностите и предизвикателствата, възникнали в резултат на интернет. Пациентите в Европа вече имат неограничен достъп до неконтролирана и често невярна информация относно фармацевтични продукти, отпускани само по лекарско предписание, след няколко секунди. Въпреки това достъпът до контролирана и безопасна информация относно фармацевтичните продукти по интернет е много ограничена за повечето пациенти. Това представлява проблем най-вече за лицата, на които е необходима информация на техния майчин език.
Настоящото и различаващо се тълкуване на директивата от съдилищата в цяла Европа показва, че е налице известна правна неяснота, която създава несигурност относно начините, по които директивата следва да бъде прилагана, както и относно лицата, за които тя се прилага. Това показват и различията в начина, по който различните държави-членки са приложили директивата. Следователно по-голямата яснота на разпоредбите е от съществено значение.
Общо взето, по тази причина е необходимо актуализиране на разпоредбите относно информацията за фармацевтични продукти, отпускани по лекарско предписание, и влизане в сила на нови правила в скоро време.
При все това докладчикът изразява безпокойство относно няколко въпроса, свързани с предложението на Комисията. Настоящото изложение на мотивите подчертава най-важните промени, предложени в проектодокладите.
§ Предложението на Комисията е съсредоточено по-скоро върху правото на фармацевтичните дружества да разпространяват информация отколкото върху правото на пациентите на достъп до качествена информация. По тази причина докладчикът предлага акцентът на предложението да бъде променен и фармацевтичните дружества да бъдат длъжни да предоставят определена информация на пациентите, като по този начин се постави „правото на пациентите да знаят” в центъра на законодателството. Възможността за предоставяне на информация на пациентите не може да се използва като възможност за рекламиране за фармацевтичните дружества; информацията следва действително да обслужва интересите на пациентите. Докладчикът желае фармацевтичната промишленост да бъде задължена да предоставя определена основна информация относно фармацевтични продукти, отпускани само по лекарско предписание, като тя бъде на разположение и лесно достъпна за европейските пациенти, например обобщение на характеристиките на продукта и листовките с упътвания в опаковката.
§ Предоставянето на разположение на информация следва да се основава на „принципа на търсенето“, т.е. информация следва да се предоставя на разположени на пациентите, които сами търсят инфорвмация. По този начин каналите, чрез които информацията се предоставя, следва да бъдат подбирани по-внимателно. Макар че ролята на интернет нараства, навлизането на интернет и достъпът до него се различават значително в различните държави-членки, без да се споменават различията по отношение на грамотността при използване на интернет. По тази причина информацията следва да се предоставя чрез „по-традиционни” канали, както и например чрез кореспонденция.
§ При все това докладчикът има резерви по отношение на използването на печатните медии като информационен канал. Информацията във вестниците или списанията е достъпна за всички, а не само за самите лица, които търсят информация, т.е. пациентите не са защитени от нежелана информация. Следователно докладчикът предлага заличаването на възможността за предоставяне на информация от страна на фармацевтичните дружества във вестници, списания и сходни издания.
§ Докладчикът също така желае да направи по-ясно разграничение между рекламата и информацията. Въпреки че член 86 от директивата дава определение за рекламиране, а член 88, параграф 2 забранява реклама на лекарствени продукти, отпускани само по лекарско предписание, с цел яснота следва да се подчертае, че не може да се предоставят рекламни материали относно лекарствени продукти, отпускани само по лекарско предписание.
§ За да се избегне объркване, трябва да се подчертае, че разпоредбите на директивата биха били прилагани единствено по отношение на фармацевтични дружества и не биха засегнали, при никакви обстоятелства, правото на печата или на пациентите и техните организации да изразяват възгледите си относно определени лекарствени продукти и видове лечение, доколкото те действат независимо и не от името на фармацевтичните дружества, в техен интерес или съгласно дадени от тях инструкции. Касае се за регулиране на сектора, а не за по-мащабно регулиране, което засяга свободата на словото или свободата на печата и т.н.
§ За да може да се чуе гласът на пациентите, организациите на пациентите следва активно да участват при прилагането на директивата и регламента. Докладчикът приветства идеята за изготвяне на насоки и кодекс на поведение относно информацията, която се предоставя на пациентите, и желае Комисията да си сътрудничи с организациите на пациентите при изготвянето на въпросните насоки и кодекс на поведение.
§ Необходимо е да се подчертае важността на отношението между лекар и пациент. Най-важният източник на информация относно лекарствения продукт, отпуснат само по лекарско предписание, е и следва да остане лекарят, който го предписва. Това отношение е от основно значение и може само да се допълни от други информационни канали.
§ По отношение на обхвата на информация докладчикът приветства възможността публично достъпната версия на доклада за оценка да бъде направена публично достояние. При все това той счита, че фармацевтичните и предклиничните изследвания и клиничните изпитания на определени лекарствени продукти биха могли също да се предоставят. С оглед на търговската поверителност на тази информация фармацевтичните дружества не биха могли да бъдат задължени да публикуват тази информация, но тъй като въпросната информация може да бъде ценна за пациентите и тяхната организация, предоставянето на информацията не следва да се забранява.
Чрез поставянето на предложенията в контекст докладчикът подчертава, че предоставянето на информация на пациентите относно лекарствени продукти, отпускани само по лекарско предписание, следва да бъде част от по-широкообхватна „стратегия за предоставяне на информация на пациентите” и по-широкообхватна стратегия за здравната култура. Пациентите и всички заинтересовани лица следва да могат да намерят точна и безпристрастна информация относно здравословен начин на живот, профилактика на болестите и определени заболявания и различни възможности за лечение. Това обаче излиза извън обхвата на настоящото предложение и настоящия доклад. Въпреки това докладчикът очаква Комисията да представи ново предложение в близко бъдеще като част от такава по-широкообхватна „стратегия за предоставяне на информация на пациентите” и да допълни настоящото предложение.
СТАНОВИЩЕ на комисията по промишленост, изследвания и енергетика (24.3.2010)
на вниманието на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните
относно предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Директива 2001/83/ЕО за утвърждаване на кодекс на Общността относно лекарствени продукти за хуманна употреба в частта ѝ за лекарствените продукти за хуманна употреба, отпускани по лекарско предписание
(COM(2008)0663 – C6‑0516/2008 – 2008/0256(COD))
Докладчик по становище: Jorgo Chatzimarkakis
КРАТКА ОБОСНОВКА
Предложенията за изменение на Директива 2001/83/EО и Регламент (EО) № 726/2004 преследват общата цел да гарантират по-висока степен на опазване на здравето на гражданите на ЕС и безпроблемното функциониране на вътрешния пазар за лекарствени продукти за хуманна употреба. По-конкретно предложенията имат за цел да създадат ясна рамка за предоставянето на информация за лекарствени продукти, отпускани по лекарско предписание, за да се поощри рационалната им употреба. Чрез това предложение се гарантира забраната за реклама за широката общественост на лекарства, отпускани по лекарско предписание.
Тези цели трябва да бъдат постигнати, като
· се осигури високо качество на информацията, посредством последователно прилагане на ясно определени стандарти на цялата територия на Общността;
· се създадат възможности за предоставяне на информация посредством канали, които обслужват потребностите и възможностите на различни категории пациенти;
· се даде възможност на титулярите на разрешения за пускане на пазара да предоставят по разбираем начин обективна и непромоционална информация относно ползите и рисковете от техните лекарства;
· се предвидят мерки за мониторинг и прилагане, така че да се гарантира, че предоставящите информацията отговарят на критериите за качество, като същевременно се избягва излишната бюрокрация.
Относно целите в подробности:
Чрез представянето на тази директива Комисията признава, че пациентите все повече са заинтересовани от своето здраве и искат да се включат по-активно в неговото поддържане. Затова оптимално лечение е възможно само ако пациентите са добре информирани за приеманите от тях лекарства, за да може да се вземат мотивирани решения и да се насърчи рационалното използване на лекарства. Докладчикът се съгласява с Комисията, че единни действия на равнище Общност в областта на информацията за пациенти може да се отразят положително върху общественото здраве. Освен това той изтъква, че информацията за лекарства, отпускани по лекарско предписание, която отчита потребностите и очакванията на пациентите, може да подпомогне превенцията.
Факт е обаче, че наличната в момента в ЕС информация относно предлаганите лекарствени продукти, отпускани по лекарско предписание, не е достатъчна и не е актуална. Намирането на информация зависи от това, колко добре гражданинът може да ползва Интернет и какви езици говори.
Освен това, поради липсата на единни условия за съдържанието на информацията, държавите-членки са приели различни правила и практики във връзка с предоставянето й. Резултатът от това е, че информацията относно лекарствените продукти не е еднакво достъпна за всички.
Предприемането на мерки в тази област в момента е от особено значение, защото техническият прогрес дава възможност на гражданите да получават информация от Интернет (но и несъзнателно да четат реклама) от цял свят и по този начин да се сблъскват с подвеждаща и недостатъчно подробна информация. Поради тази причина докладчикът счита, че спешно е необходимо това да се промени и на гражданите да се предоставя надеждна и непромоционална информация, съобразена с разпоредбите на ЕС . Чрез сертифициране на информацията ЕС трябва да се противопостави на подвеждащата реклама, която циркулира в Интернет.
Вниманието е насочено основно към приложената в опаковката на лекарствата листовка с упътвания. Информацията в тази листовка трябва да е представена по такъв начин, че да е разбираема за всички граждани. Това трябва да се направи бързо, защото сегашната форма на листовката е толкова неудачна, че би могла да изплаши пациента и да го доведе до решение за прекъсване на терапия. Затова най-същественото в предложението на Комисията е да се промени прилаганата към опаковките на лекарствата листовка с упътвания.
Докладчикът би желал още веднъж изрично да подчертае, че в ЕС трябва да се запази забраната за реклама за широката общественост на лекарства, отпускани по лекарско предписание. Той настоява също така компетентните органи на отделните държави, както и работещите в сферата на здравеопазването, да останат важни източници на информация за лекарства за широката общественост, но също така признава, че титулярите на разрешения са ценен източник на непромоционална информация за лекарствата.
Докладчикът разбира, че са необходими механизми за мониторинг, които да осигуряват спазването на единни стандарти за качество, за да гарантират висококачествена непромоционална информация.
Затова той приветства предложението на Комисията, да предостави на държавите-членки избора на най-подходящи механизми за мониторинг и да приеме като основно правило мониторингът да се извършва след разпространяването на информацията, понеже това е най - ефективният и най – небюрократичен начин.
По-специално докладчикът по становище счита, че има необходимост от усъвършенстване на определението за „публикации на здравна тематика”, както и във връзка със санкциите - въпроси, които са засегнати в измененията.
ИЗМЕНЕНИЯ
Комисията по промишленост, изследвания и енергетика приканва водещата комисия по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните да включи в доклада си следните изменения:
Изменение 1 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 4 | |||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||||||||||||||
(4) Опитът, придобит при прилагането на настоящата правна рамка показва също, че някои от ограниченията върху възможностите за предоставяне на информация от фармацевтичните предприятия се дължат на факта, че разликата между понятието за реклама и това за информация не се възприема еднакво на територията на цялата Общност. |
(4) Опитът, придобит при прилагането на настоящата правна рамка показва също, че някои от ограниченията върху възможностите за предоставяне на информация от фармацевтичните предприятия се дължат на факта, че разликата между понятието за реклама и това за информация не се възприема еднакво на територията на цялата Общност. В резултат на това гражданите в някои държави-членки могат да бъдат лишени от достъп на техния език до висококачествена, непромоционална информация относно лекарствени продукти. | ||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||
Основен принцип в демократичното общество е гражданите да имат правото на достъп до информация, включително относно отпусканите по лекарско предписание лекарствени продукти. | |||||||||||||||||||||||||
Изменение 2 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 8 | |||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||||||||||||||
(8) За широката публика националните компетентни органи и работещите в сферата на здравеопазването следва да продължават да бъдат важни източници на информация за лекарствени продукти. Държавите-членки следва да улесняват достъпа на гражданите до висококачествена информация чрез използването на подходящи канали за комуникация. Титулярите на разрешения за пускане на пазара могат да бъдат ценен източник на непромоционална по характер информация по отношение на техните лекарствени продукти. Следователно настоящата директива следва да уреди правна рамка за разпространението сред широката публика на специфична информация за лекарствени продукти от титулярите на разрешения за пускане на пазара. Следва да бъде запазена забраната за реклама сред широката публика, на лекарствени продукти, които се отпускат само по лекарско предписание. |
(8) За широката общественост националните компетентни органи и работещите в сферата на здравеопазването следва да продължават да бъдат важни източници на информация за лекарствени продукти. Държавите-членки следва да улесняват достъпа на гражданите до висококачествена информация чрез използването на подходящи канали за комуникация. Титулярите на разрешения за пускане на пазара могат да бъдат ценен източник на непромоционална по характер информация по отношение на техните лекарствени продукти. Следователно настоящата директива следва да уреди правна рамка за разпространението сред широката публика на специфична информация за лекарствени продукти от титулярите на разрешения за пускане на пазара. Установяването на необходимата правна рамка за титулярите на разрешения за пускане на пазара ще увеличи правната сигурност за фармацевтичната промишленост във връзка с предоставянето на широката общественост на специфични видове информация относно лекарствените продукти. Следва да бъде запазена забраната за реклама сред широката публика, на лекарствени продукти, които се отпускат само по лекарско предписание. | ||||||||||||||||||||||||
Изменение 3 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 9 | |||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||||||||||||||
(9) В съответствие с принципа на пропорционалност е целесъобразно обхватът на настоящата директива да бъде ограничен до лекарствени продукти, които се отпускат само по лекарско предписание, тъй като понастоящем действащите правила на Общността позволяват при някои условия предназначена за широката публика реклама на лекарствени продукти, които не подлежат на лекарско предписание. |
(9) В съответствие с принципа на пропорционалност е целесъобразно обхватът на настоящата директива да бъде ограничен до лекарствени продукти, които се отпускат само по лекарско предписание, тъй като понастоящем действащите правила на Общността позволяват при някои условия предназначена за широката публика реклама на лекарствени продукти, които не подлежат на лекарско предписание. Настоящата директива изисква от държавите-членки да позволят, по определени канали и при упражняване на съответния надзор, предоставянето от титуляр на разрешение за пускане на пазара на определен вид информация за широката общественост относно разрешени лекарствени продукти, подлежащи на лекарско предписание. Съобщения, които не се включват в дял VIIIa се разрешават, при условие че нямат рекламен характер. | ||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||
Разясняване на приложното поле на предлаганата директива. Важно е новото законодателство да не забранява по недоглеждане някои видове съобщения като например отговори на запитвания от страна на здравни специалисти относно нелицензирано ползване. | |||||||||||||||||||||||||
Изменение 4 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 10 | |||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||||||||||||||
(10) Следва да бъдат създадени разпоредби, с които се гарантира, че може да бъде разпространявана само висококачествена непромоционална по характер информация относно ползите и рисковете на лекарствени продукти, които се отпускат по лекарско предписание. Информацията следва да отчита нуждите и очакванията на пациентите, така че да им предоставя възможност за вземане на решение, да позволява пристъпването към избор, който се основава на факти, и да подобри разумното използване на лекарствени продукти. Следователно каквато и да е информация, предназначена за широката публика, за лекарствени продукти, които се отпускат само по лекарско предписание, следва да бъде съобразена с набор от критерии за качество. |
(10) Следва да бъдат създадени разпоредби, с които се гарантира, че може да бъде предоставяна само висококачествена непромоционална по характер информация относно ползите и рисковете на разрешени лекарствени продукти, които се отпускат по лекарско предписание. Информацията следва да отчита нуждите и очакванията на пациентите, така че да им предоставя възможност за вземане на решение, да позволява пристъпването към избор, който се основава на факти, и да подобри разумното използване на лекарствени продукти. Предоставянето на гражданите на ЕС на повече висококачествена информация относно лекарствените продукти ще им позволи да ползват по-рационално и по подходящ начин лекарствените средства, което от своя страна ще доведе не само до по-добре осведомени граждани, но и до по-здрави общества. За постигането на тази цел информацията, предназначена за широката публика, за разрешени лекарствени продукти, които се отпускат само по лекарско предписание, следва да бъде съобразена с набор от критерии за качество. | ||||||||||||||||||||||||
|
(Замяната на понятието "разпространявам" с "предоставям" се прилага за целия текст. Приемането на това изменение изисква замяната на понятието в целия текст.) | ||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||
Съображенията следва също така да отразяват заявената цел на предложението, а именно на гражданите да се позволи да ползват по правилен начин (по-рационално и по-безопасно) лекарствените средства и да се увеличи придържането към предписаните лечения. Според данните на СЗО повече от 50% от гражданите на ЕС приемат лекарствените средства по неправилен начин. Приложното поле на директивата е ограничено до разрешени лекарствени продукти. Информацията не се разпространява, а се предоставя на обществеността при необходимост. Това предполага активно търсене на информацията от страна на заинтересованите лица. | |||||||||||||||||||||||||
Изменение 5 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 11 | |||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||||||||||||||
(11) За се осигурят допълнителни гаранции за това титулярите на разрешения за пускане на пазара да разпространяват само висококачествена информация и да правят разграничение между непромоционална по характер информация и реклама, следва да бъдат определени видовете информация, които могат да бъдат разпространявани. Целесъобразно е да се позволи на титулярите на разрешения за пускане на пазара да разпространяват съдържанието на одобрени обобщения на характеристиките на продукта и листовката с упътване, както и информация, която е съвместима с тези документи без да превишава основните елементи, и друга ясно формулирана информация, свързана с лекарствения продукт. |
(11) За се осигурят допълнителни гаранции за това титулярите на разрешения за пускане на пазара да разпространяват само висококачествена информация и да правят разграничение между непромоционална по характер информация и реклама, следва да бъдат определени видовете информация, които могат да бъдат разпространявани. Целесъобразно е да се позволи на титулярите на разрешения за пускане на пазара да разпространяват съдържанието на одобрени обобщения на характеристиките на продукта и листовката с упътване, както и информация, която е съвместима с тези документи без да превишава основните елементи. | ||||||||||||||||||||||||
Изменение 6 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 13 | |||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||||||||||||||
(13) Интернет е от особено значение във връзка с предоставянето на информация на пациентите и неговото значение нараства. Интернет позволява почти неограничен достъп до информация, като не признава съществуването на национални граници. С цел да се вземе предвид транснационалният характер на предоставяната по Интернет информация и да се спомогне за сътрудничеството между държавите-членки, следва да бъдат установени специфични правила за мониторинг на уебсайтовете. |
(13) Интернет е от особено значение във връзка с предоставянето на информация на пациентите и неговото значение нараства. Интернет позволява почти неограничен достъп до информация, като не признава съществуването на национални граници. С цел да се вземе предвид транснационалният характер на предоставяната по Интернет информация и да се спомогне за сътрудничеството между държавите-членки, следва да бъдат установени специфични правила за мониторинг на уебсайтовете, които са конкретно насочени към гражданите на ЕС. | ||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||
Разяснение, тъй като настоящата директива обхваща единствено уебсайтове, насочени към гражданите на ЕС. Тя не обхваща уебсайтове с насоченост извън пределите на ЕС и с глобален характер, без значение дали информацията е генерирана в ЕС или сървърът е разположен в ЕС. | |||||||||||||||||||||||||
Изменение 7 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка -1 (нова) Директива 2001/83/ЕО Член 86 – параграф 1 – тире 1 а (ново) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||
Насочването на вниманието към медикаменти въз основа на признаци и симптоми на болести може да насърчи към самостоятелно поставяне на диагноза, самолечение и ненужно приемане на лекарствени продукти. Поради това този вид реклама трябва да бъде възпрепятствана. | |||||||||||||||||||||||||
Изменение 8 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 1 Директива 2001/83/ЕО Член 86 – параграф 2 – тире 1 а (ново) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||
Необходимо е „кореспонденцията, евентуално придружавана от материали с непромоционален характер, необходими за отговор на конкретни въпроси относно даден лекарствен продукт" да не представлява нито реклама по смисъла на Дял VIII, нито информация по смисъла на дял VIIIа. Правният статус следва да не бъде променян спрямо статуквото. | |||||||||||||||||||||||||
Изменение 9 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 1 Директива 2001/83/ЕО Член 86 – параграф 2 – тире 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||
Разясняване на приложното поле на директивата. На дружествата следва да бъде разрешено да продължават да предоставят определена информация. Правилата на фондовите борси например изискват предприятията да предоставят пълна информация на инвеститорите относно значими събития, а служителите да бъдат осведомявани за стопанските въпроси. „Претенции към продукт” могат да бъдат възприети като всякакви означения относно качествата на продукт, независимо дали са положителни или отрицателни, и това може да доведе до нежелателно забраняване на означения относно нежелани реакции и предупреждения. | |||||||||||||||||||||||||
Изменение 10 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 2 Директива 2001/83/ЕО Член 88 – параграф 4 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||
Горепосочените кампании могат да служат единствено за медицински цели и следва с тях да не бъде злоупотребявано с цел използване за целите на рекламата за широката общественост. | |||||||||||||||||||||||||
Изменение 11 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100a – параграф 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||
Разрешението на държавата-членка е необходимо, тъй като до момента не съществува юридически действащо определение на „информация”, което да гарантира разграничение между „информация” и „реклама”. Важно е само титулярят на разрешението за пускане на пазара да има правото да разпространява информация относно съответното лекарствено средство, за да се предотврати възникването на затруднения при определянето на отговорността в случай на евентуални нарушения на разпоредбите. | |||||||||||||||||||||||||
Изменение 12 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100a – параграф 2 – буква a | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Изменение 13 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100a – параграф 2 – буква б | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Изменение 14 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100a – параграф 2 – буква ба (нова) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||
Разясняване на приложното поле, например правилата на фондовите борси изискват компаниите да държат инвеститорите напълно осведомени относно значими събития, а служителите да бъдат осведомявани за стопанските въпроси. Това уточнение е необходимо, за да бъде позволено съответното предоставяне на такава информация. | |||||||||||||||||||||||||
Изменение 15 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100б – буква a | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||
Европейският доклад за обществена оценка (ЕPAR) и други документи, публикувани от компетентните органи, включват подробна информация, която е важна за определени пациенти. | |||||||||||||||||||||||||
Изменение 16 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100б – буква б | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||
Опростеното представяне на информацията за неспециалисти е полезно, тъй като повишава разбираемостта. Въпреки това подобно опростяване може да съдържа и изкривяване на съдържанието на информацията и да води до погрешно разбиране на рисковете и ползите, което трябва да бъде избягнато. | |||||||||||||||||||||||||
Изменение 17 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100б – буква в | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||
Би било полезно в списъка да се включи информация относно възстановяването на средствата, като пример за фактическа информация, която следва да се разреши по тази клауза. | |||||||||||||||||||||||||
Изменение 18 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100б – буква г | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Изменение 19 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100в – встъпителна част | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Изменение 20 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100в – буква a | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||
A definição de "publicações na área da saúde" é pouco clara e levará a interpretações divergentes nos diferentes Estados-Membros, perdendo-se a oportunidade de harmonização que confere mais segurança jurídica à indústria e uniformidade de acesso à informação entre os cidadãos europeus. Várias formas de material impresso continuam a ser importantes canais de informação, sobretudo para pessoas que não têm acesso ao conteúdo informativo disponibilizado pela internet. É contudo importante salvaguardar que estes canais apenas são permitidos para veicular informação sobre medicamentos se existir da parte do público uma procura voluntária e activa de tais publicações. | |||||||||||||||||||||||||
Изменение 21 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100в – буква б | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Изменение 22 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100в – буква в | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Изменение 23 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100г – параграф 1 – буква б | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||
Тази формулировка отговаря по-добре на целта на предложението, а именно необходимата информация да се предоставя на пациентите в по-лесно разбираема форма. | |||||||||||||||||||||||||
Изменение 24 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100г – параграф 1 – буква в | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||
(Не засяга българския текст) | |||||||||||||||||||||||||
Изменение 25 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100г – параграф 1 – буква е | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Изменение 26 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100г – параграф 1 – буква з a (нова) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Изменение 27 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100г – параграф 2 – буква б | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||
С оглед разясняването в означението, че ако пациент се нуждае от допълнителна информация той следва да се отнесе до здравен специалист. Здравният специалист обаче може да не е в състояние да отговори на конкретните въпроси, свързани с предоставената от производителя информация. | |||||||||||||||||||||||||
Изменение 28 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100г – параграф 2 – буква в | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||
Тези данни са по-ясни и разбираеми, тъй като изразът „титуляр на разрешение” не е непременно разбираем за много от читателите. | |||||||||||||||||||||||||
Изменение 29 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100г – параграф 2 – буква г | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Изменение 30 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100г – параграф 2 – буква г a (нова) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||
Важно е читателят да има достъп до текста на съответната листовка. Изискването за уебстраниците се осъществява по-добре съгласно настоящия параграф, отколкото като изискване за проследяване от страна на държавите-членки. | |||||||||||||||||||||||||
Изменение 31 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100г – параграф 3 – буква а) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||
В обобщението на характеристиките на продукта и листовките на някои лекарствени продукти се съдържат сравнения. Изключването на тези съществуващи сравнения ще доведе до изискване информацията, предоставяна от титулярите на разрешителното за пускане на пазара, да бъде непълна. Това също би могло да се отрази неблагоприятно на процеса на одобрение. | |||||||||||||||||||||||||
Изменение 32 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100д – параграф 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||
Следва да се разясни, че обобщението на характеристиките на продукта и листовката на лекарствения продукт, отпускан по лекарско предписание, следва да се възпроизвеждат единствено на официалния език на държавата-членка, където се публикува информацията и към която е насочен уебсайта. Примерно, ако уебсайтът е предназначен за немския пазар обобщението на характеристиките на продукта и листовката на лекарствения продукт трябва да се публикуват единствено на немски език. Настоящият текст е неясен в това отношение. | |||||||||||||||||||||||||
Изменение 33 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100д – параграф 2 a (нов) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Изменение 34 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100е – параграф 2 a (нов) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Изменение 35 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100g – параграф 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||
При изготвянето на кодекса и ръководните принципи следва да се проведат консултации с други заинтересовани страни като пациентите, работещите в сферата на здравното обслужване и промишлеността. | |||||||||||||||||||||||||
Изменение 36 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100з – параграф 1 – алинея 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Изменение 37 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100з – параграф 2 – алинея 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Изменение 38 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100з – параграф 3 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||
Това уточнение е основателно, тъй като е възможно голяма част от информацията на уебсайтовете да не е свързана с лекарствени продукти. | |||||||||||||||||||||||||
Изменение 39 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100з – параграф 5 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||
Os utilizadores de sítios de internet contendo informação sobre medicamentos sujeitos a receita médica devem ser inequivocamente informados sobre o facto de o sítio de internet estar sujeito a monitorização por parte de uma autoridade do medicamento, mas de que isso não constitui garantia de que toda a informação tenha sido validada. A ligação à base de dados Eudrapharma assegura que os utilizadores das páginas de internet contendo informação sobre medicamentos desenvolvidas por fontes comerciais tenham acesso fácil e directo a informação comparável aprovada por uma autoridade do medicamento (nacional ou europeia), assegurando uma maior transparência sobre a qualidade da informação. | |||||||||||||||||||||||||
Изменение 40 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100и – параграф 1 – алинея 1 a (нова) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||
Определянето на размера на санкциите не следва да бъде правомощие на държавите-членки. Определянето на размера на наказанието на равнище ЕС води до повече правна яснота и гарантира, че санкциите ще имат ясен възпиращ ефект при нарушения. | |||||||||||||||||||||||||
Изменение 41 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100и – параграф 2 a (нов) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||
Настоящото изменение има за цел да се гарантира по-голяма ефикасност и прозрачност на процеса. | |||||||||||||||||||||||||
Изменение 42 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100к | |||||||||||||||||||||||||
|
ПРОЦЕДУРА
Заглавие |
Информация относно лекарствените продукти, отпускани по лекарско предписание (изменение на Директива 2001/83/ЕО) |
|||||||
Позовавания |
COM(2008)0663 – C6-0516/2008 – 2008/0256(COD) |
|||||||
Водеща комисия |
ENVI |
|||||||
Становище, изказано от Дата на обявяване в заседание |
ITRE 19.10.2009 г. |
|
|
|
||||
Докладчик по становище Дата на назначаване |
Jorgo Chatzimarkakis 16.9.2009 г. |
|
|
|||||
Разглеждане в комисия |
15.10.2009 г. |
27.1.2010 г. |
|
|
||||
Дата на приемане |
18.3.2010 г. |
|
|
|
||||
Резултат от окончателното гласуване |
+: –: 0: |
42 6 0 |
||||||
Членове, присъствали на окончателното гласуване |
Jean-Pierre Audy, Zigmantas Balčytis, Zoltán Balczó, Bendt Bendtsen, Jan Březina, Reinhard Bütikofer, Maria Da Graça Carvalho, Giles Chichester, Pilar del Castillo Vera, Ioan Enciu, Adam Gierek, Norbert Glante, Fiona Hall, Jacky Hénin, Romana Jordan Cizelj, Sajjad Karim, Arturs Krišjānis Kariņš, Judith A. Merkies, Angelika Niebler, Jaroslav Paška, Herbert Reul, Teresa Riera Madurell, Michèle Rivasi, Paul Rübig, Francisco Sosa Wagner, Britta Thomsen, Patrizia Toia, Evžen Tošenovský, Ioannis A. Tsoukalas, Claude Turmes, Marita Ulvskog, Владимир Уручев, Adina-Ioana Vălean, Kathleen Van Brempt, Alejo Vidal-Quadras, Henri Weber |
|||||||
Заместник(ци), присъствал(и) на окончателното гласуване |
António Fernando Correia De Campos, Rachida Dati, Ilda Figueiredo, Andrzej Grzyb, Jolanta Emilia Hibner, Oriol Junqueras Vies, Ивайло Калфин, Marian-Jean Marinescu, Владко Тодоров Панайотов, Silvia-Adriana Ţicău, Hermann Winkler |
|||||||
Заместник(ци) (чл. 187, пар. 2), присъствал(и) на окончателното гласуване |
Britta Reimers |
|||||||
СТАНОВИЩЕ на комисията по вътрешния пазар и защита на потребителите (18.5.2010)
на вниманието на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните
относно предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Директива 2001/83/ЕО за утвърждаване на кодекс на Общността относно лекарствени продукти за хуманна употреба в частта ѝ за лекарствените продукти за хуманна употреба, отпускани по лекарско предписание
(COM(2008)0663 – C6‑0516/2008 – 2008/0256(COD))
Докладчик по становище: Cristian Silviu Buşoi
КРАТКА ОБОСНОВКА
Предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Директива 2001/83/ЕО за утвърждаване на кодекс на Общността относно лекарствени продукти за хуманна употреба в частта й за лекарствените продукти за хуманна употреба, отпускани по лекарско предписание (COM (2008)0663 окончателен), има за цел да създаде ясна правна рамка за предоставяне на информация на потребителите относно лекарствените средства, отпускани само по лекарско предписание, с оглед насърчаването на един по-информиран избор от страна на пациентите относно решенията, които те вземат за възможните форми на лечение. Все още съществуват различия при тълкуването на правилата на Общността относно рекламирането и предоставянето на информация на пациентите. Тъй като ограниченията за рекламна дейност остават непроменени, потребителите в цяла Европа не разполагат в еднаква степен с достъп до независима качествена информация относно лекарствените продукти.
Информацията, предназначена за пациентите, следва да съдържа следните основни характеристики:
1. надеждност: информацията, предназначена за пациентите, следва да се основава на най-новите научни познания с ясно позоваване на нейния източник;
2. независимост: трябва да става ясно кой предоставя и кой финансира информацията, така че потребителите да могат да идентифицират евентуален конфликт на интереси;
3. тя следва да бъде удобна за ползване и насочена към нуждите на пациента: информацията следва да бъде разбираема и лесно достъпна, съобразена с конкретните потребителски нужди (възраст, културни различия, достъпност на всички европейски езици).
Предложеното законодателство създава правна рамка за разпространяването на информация относно лекарствените средства, отпускани само по лекарско предписание, сред населението. Възниква въпросът каква роля следва да изпълнява фармацевтичната промишленост в процеса на предоставяне на пряка информация на пациентите. От клиничните си изследвания фармацевтичните дружества разполагат с ценна здравна информация. Дружествата могат да бъдат важен източник на информация за потребителите. Поради вътрешноприсъщия конфликт на интереси обаче на тях не може да се гледа като на независим източник на здравна информация. Следователно те не могат да бъдат считани за основен източник на информация.
Разграничаването между информация и реклама не е ясно. Потребителите се нуждаят от източници на изчерпателна и качествена здравна информация (особено по интернет), за да преценят своите възможности и за да си създадат осведомено мнение.
Базата от данни EudraPharm би могла да служи като полезен инструмент за предоставяне на информация на пациентите. Биха могли да бъдат допълнително проучени възможностите на Европейската агенция по лекарствата (EMA).
ИЗМЕНЕНИЯ
Комисията по вътрешния пазар и защита на потребителите приканва водещата комисия по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните да включи в доклада си следните изменения:
Изменение 1 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2) Що се отнася до предоставянето на информация, с Директива 2001/83/EО се определят подробни правила относно документите, които следва да бъдат прилагани към разрешението за пускане на пазара и които имат за цел да предоставят информация: обобщение на характеристиките на продукта (разпространявано сред работещите в сферата на здравеопазването) и листовка с упътване (намираща се в опаковката на продукта, когато последният се предава на пациента). От друга страна, що се отнася до разпространението от страна на титуляря на разрешението за пускане на пазара на информация сред широката публика, директивата предвижда само, че определени дейности за предоставяне на информация не са обхванати от правилата за реклама без да предвижда хармонизирана рамка относно съдържанието и качеството на непромоционална информация за лекарствени продукти или относно каналите, по които тази информация може да бъде разпространявана. |
(2) Що се отнася до предоставянето на информация, с Директива 2001/83/EО се определят подробни правила относно документите, които следва да бъдат прилагани към разрешението за пускане на пазара и които имат за цел да предоставят информация: обобщение на характеристиките на продукта (разпространявано сред здравните специалисти) и листовка с упътване (намираща се в опаковката на продукта, когато последният се предава на пациента). От друга страна, що се отнася до предоставянето на разположение, от страна на титуляря на разрешението за пускане на пазара, на информация сред пациентите и широката общественост, директивата предвижда само, че определени дейности за предоставяне на информация не са обхванати от правилата за реклама, без да предвижда хармонизирана рамка относно съдържанието и качеството на непромоционална информация за лекарствени продукти или относно каналите, по които тази информация може да бъде предоставяна на разположение. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(Настоящото изменение се прилага в целия текст. Приемането му ще наложи съответните промени в целия текст.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Настоящата директива трябва да бъде насочена към пациентите. Следователно непромоционалната по характер информация относно лекарствените продукти трябва да се предоставя на разположение на пациентите и широката общественост от титуляря на разрешението за пускане на пазара в съответствие с „принципа на търсене“, при който пациентите/обществеността имат достъп до информация, ако имат нужда от нея (обратно на „принципа на натрапване“, при който титулярят на разрешението за пускане на пазара разпространява информация сред пациентите и широката общественост). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 2 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(4) Опитът, придобит при прилагането на настоящата правна рамка показва също, че някои от ограниченията върху възможностите за предоставяне на информация от фармацевтичните предприятия се дължат на факта, че разликата между понятието за реклама и това за информация не се възприема еднакво на територията на цялата Общност. |
(4) Опитът, придобит при прилагането на настоящата правна рамка, показва също, че някои от ограниченията върху възможностите за предоставяне на разположение на информация на пациентите и широката общественост от фармацевтичните предприятия се дължат на факта, че разликата между понятието за реклама и това за информация не се възприема еднакво на територията на цялата Общност. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(Настоящото изменение се прилага в целия текст. Приемането му ще наложи съответните промени в целия текст.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Настоящата директива трябва да бъде насочена към пациентите. Следователно непромоционалната по характер информация относно лекарствените продукти трябва да се предоставя на разположение на пациентите и широката общественост от титуляря на разрешението за пускане на пазара в съответствие с „принципа на търсене“, при който пациентите/обществеността имат достъп до информация, ако имат нужда от нея (обратно на „принципа на натрапване“, при който титулярят на разрешението за пускане на пазара разпространява информация сред пациентите и широката общественост). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 3 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(5) Тези различия при тълкуването на правилата на Общността за рекламата и различията между националните разпоредби за информацията оказват отрицателно влияние върху еднаквото прилагане на правилата на Общността за рекламата, както и върху ефективността на разпоредбите за информацията за продуктите, която се съдържа в обобщението на характеристиките на продуктите и в листовката с упътване. Макар че тези правила са напълно хармонизирани с цел да се осигури едно и също ниво на защита за общественото здраве на територията на цялата Общност, тази цел се обезличава, ако се допускат твърде различни национални правила за разпространението на толкова важна информация. |
(5) Тези различия при тълкуването на правилата на Общността за рекламата и различията между националните разпоредби за информацията оказват отрицателно влияние върху еднаквото прилагане на правилата на Общността за рекламата, както и върху ефективността на разпоредбите за информацията за продуктите, която се съдържа в обобщението на характеристиките на продуктите и в листовката с упътване. Макар че тези правила са напълно хармонизирани с цел да се осигури едно и също ниво на защита за общественото здраве на територията на цялата Общност, тази цел се обезличава, ако се допускат твърде различни национални правила за предоставяне на разположение на толкова важна информация. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(Настоящото изменение се прилага в целия текст. Приемането му ще наложи съответните промени в целия текст.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Необходимо е да се подчертае фактът, че основният елемент на настоящата директива е свързан с по-доброто информиране на пациентите и широката общественост относно лекарствените продукти, а не с рекламирането. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 4 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(7) Въз основа на горното и като се вземе предвид технологичният напредък в областта на модерните средства за комуникация, както и фактът, че пациентите в Европейския съюз стават все по-активни по отношение на здравното обслужване, е необходимо съществуващото законодателство да бъде изменено, за да бъдат намалени разликите при достъпа до информация и за да се позволи наличието на висококачествена, обективна, надеждна и непромоционална по характер информация за лекарствените продукти. |
(7) Въз основа на горното и като се вземе предвид технологичният напредък в областта на модерните средства за комуникация, както и фактът, че пациентите в Европейския съюз стават все по-активни по отношение на здравното обслужване, е необходимо съществуващото законодателство да бъде изменено, за да бъдат намалени разликите при достъпа до информация и за да се позволи наличието на висококачествена, обективна, надеждна и непромоционална по характер информация за лекарствените продукти, като се поставя акцент върху интереса на пациентите. Те следва да имат правото на лесен достъп до определена информация като например обобщението на характеристиките на продукта и листовката с упътванията в електронен и печатен вид. Следователно за предоставянето на независима, обективна и непромоционална по характер информация са необходими сертифицирани и регистрирани уебсайтове. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Сертифицираните и регистрирани уебсайтове представляват основно средство за предоставяне на качествена здравна информация. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 5 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 8 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(8) За широката публика националните компетентни органи и работещите в сферата на здравеопазването следва да продължават да бъдат важни източници на информация за лекарствени продукти. Държавите-членки следва да улесняват достъпа на гражданите до висококачествена информация чрез използването на подходящи канали за комуникация. Титулярите на разрешения за пускане на пазара могат да бъдат ценен източник на непромоционална по характер информация по отношение на техните лекарствени продукти. Следователно настоящата директива следва да уреди правна рамка за разпространението сред широката публика на специфична информация за лекарствени продукти от титулярите на разрешения за пускане на пазара. Следва да бъде запазена забраната за реклама сред широката публика, на лекарствени продукти, които се отпускат само по лекарско предписание. |
(8) За широката общественост националните компетентни органи и здравните специалисти следва да продължават да бъдат основни източници на информация за лекарствени продукти. Държавите-членки следва да улесняват достъпа на гражданите до висококачествена информация чрез използването на подходящи канали за комуникация. Без да се засяга важността на ролята, която имат националните компетентни органи и здравните специалисти за по-доброто информиране на пациентите и широката общественост, титулярите на разрешения за пускане на пазара могат да бъдат допълнителен източник на непромоционална по характер информация по отношение на техните лекарствени продукти. Следователно настоящата директива следва да уреди правна рамка за предоставянето на разположение сред широката общественост на специфична информация за лекарствени продукти от титулярите на разрешения за пускане на пазара. Следва да бъде запазена забраната за реклама сред широката общественост на лекарствени продукти, които се отпускат само по лекарско предписание. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Важно е да се подчертае, че националните компетентни органи и здравните специалисти са най-важните и основни източници на надеждна и обективна информация относно лекарствените продукти за пациентите и широката общественост. Титулярите на разрешения за пускане на пазара могат да предоставят допълнителна информация, но не могат те самите да заместват националните компетентни органи и здравните специалисти. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 6 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 10 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(10) Следва да бъдат създадени разпоредби, с които се гарантира, че може да бъде разпространявана само висококачествена непромоционална по характер информация относно ползите и рисковете на лекарствени продукти, които се отпускат по лекарско предписание. Информацията следва да отчита нуждите и очакванията на пациентите, така че да им предоставя възможност за вземане на решение, да позволява пристъпването към избор, който се основава на факти, и да подобри разумното използване на лекарствени продукти. Следователно каквато и да е информация, предназначена за широката публика, за лекарствени продукти, които се отпускат само по лекарско предписание, следва да бъде съобразена с набор от критерии за качество. |
(10) Следва да бъдат създадени разпоредби, с които се гарантира, че може да бъде предоставяна на разположение само висококачествена непромоционална по характер информация относно ползите и рисковете на разрешени лекарствени продукти, които се отпускат по лекарско предписание. Информацията следва да отчита нуждите и очакванията на пациентите, така че да им предоставя възможност за вземане на решение, да позволява пристъпването към избор, който се основава на факти, и да подобри разумното използване на лекарствени продукти. Следователно каквато и да е информация, предназначена за широката общественост, за лекарствени продукти, които се отпускат само по лекарско предписание, следва да бъде съобразена с набор от критерии за качество. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 7 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 11 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(11) За се осигурят допълнителни гаранции за това титулярите на разрешения за пускане на пазара да разпространяват само висококачествена информация и да правят разграничение между непромоционална по характер информация и реклама, следва да бъдат определени видовете информация, които могат да бъдат разпространявани. Целесъобразно е да се позволи на титулярите на разрешения за пускане на пазара да разпространяват съдържанието на одобрени обобщения на характеристиките на продукта и листовката с упътване, както и информация, която е съвместима с тези документи без да превишава основните елементи, и друга ясно формулирана информация, свързана с лекарствения продукт. |
(11) За се осигурят допълнителни гаранции за това титулярите на разрешения за пускане на пазара да предоставят на разположение само висококачествена информация и да правят разграничение между непромоционална по характер информация и реклама, следва да бъдат определени видовете информация, които могат да бъдат предоставяни на разположение. Целесъобразно е да се позволи на титулярите на разрешения за пускане на пазара да предоставят на разположение съдържанието на одобрени обобщения на характеристиките на продукта и листовките с упътване, както и информация, която е съвместима с тези документи без да превишава основните елементи, и друга ясно формулирана информация, свързана с лекарствения продукт. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(Настоящото изменение се прилага в целия текст. Приемането му ще наложи съответните промени в целия текст.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Настоящата директива трябва да бъде насочена към пациентите. Следователно непромоционалната по характер информация относно лекарствените продукти трябва да се предоставя на разположение на пациентите и широката общественост от титуляря на разрешението за пускане на пазара в съответствие с „принципа на търсене“, при който пациентите/обществеността имат достъп до информация, ако имат нужда от нея (обратно на „принципа на натрапване“, при който титулярят на разрешението за пускане на пазара разпространява информация сред пациентите и широката общественост). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 8 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 12 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(12) Информацията, предназначена за широката публика, за лекарствени продукти, които се отпускат само по лекарско предписание, следва да бъде предоставяна посредством специфични канали за комуникация, включително Интернет и публикации на здравна тематика, с цел да се избегне подкопаването на забраната за реклама чрез предоставянето на широката публика на нежелана информация. Когато информацията се разпространява посредством телевизия или радио, пациентите не са защитени срещу нежелана информация и поради това такова разпространение не следва да бъде разрешено. |
(12) Информацията, предназначена за широката общественост, за лекарствени продукти, които се отпускат само по лекарско предписание, следва да бъде предоставяна посредством специфични канали за комуникация, включително интернет и публикации на здравна тематика, с цел да се гарантира, че забраната за реклама не се нарушава чрез предоставянето на широката общественост на нежелана информация. Когато информацията се предоставя на разположение посредством телевизия или радио, пациентите не са защитени срещу нежелана информация и поради това такова предоставяне на разположение следва да бъде забранено. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Необходимо е да бъде ясно, че телевизията и радиото не са подходящи средства за информиране на пациентите относно лекарствените продукти. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 9 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 12 а (ново) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(12a) За все по-голям брой пациенти интернет е главен източник на информация. Съществува вероятност тази тенденция да се засили през следващите години. С оглед приспособяване към това развитие и допринасяне за увеличаващото се значение на електронното здравеопазване, информация относно лекарствените продукти следва да се предоставя на разположение и чрез национални здравни уебсайтове. Тези уебсайтове следва да бъдат предмет на мониторинг от страна на компетентните органи в държавите-членки. Държавите-членки, в сътрудничество със заинтересованите страни като здравните специалисти или организациите на пациенти, следва да бъдат отговорни за управлението на тези уебсайтове. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Интернет стана важен и мощен източник на информация. Тъй като невярната информация, получена от интернет, може да причини вреда, е необходимо спешно да се отговори на потребностите на пациентите и да се установят официално утвърдени здравни уебсайтове. С оглед гарантиране на това, че информацията на тези уебсайтове е независима и обективна, държавите-членки са отговорни за контролирането на информацията. Тъй като информацията следва да бъде полезна и удобна за използване за пациентите, здравните специалисти и организациите на пациенти следва да бъдат включени в създаването и управлението на уебсайтовете. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 10 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 14 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(14) Мониторингът на информацията за лекарствени продукти, които се отпускат само по лекарско предписание, следва да гарантира, че титулярите на разрешения за пускане на пазара разпространяват само информация, която е в съответствие с Директива 2001/83/EО. Държавите-членки следва да приемат правила за установяването на ефективни механизми за мониторинг, като тези правила следва да позволяват ефективно правоприлагане в случаи на несъответствие. Мониторингът следва да се основава на контрол на информацията преди нейното разпространение, освен ако съдържанието на информацията не е вече одобрено от компетентните органи или е налице различен механизъм, с който в еднаква степен се осигурява адекватен и ефективен мониторинг.
|
(14) Мониторингът на информацията за разрешените лекарствени продукти, които се отпускат само по лекарско предписание, по силата на настоящата директива, следва да гарантира, че титулярите на разрешения за пускане на пазара предоставят на разположение само информация, която е в съответствие с Директива 2001/83/EО. Държавите-членки следва да приемат правила за установяването на ефективни механизми за мониторинг, като тези правила следва да позволяват ефективно правоприлагане в случаи на неспазване. В случаите на неспазване следва да бъдат въведени процедури, чрез които титулярите на разрешения за пускане на пазара могат да бъдат представени и изслушани в хода на разглеждането на техния случай. Мониторингът следва да се основава на контрол на информацията, преди тя да бъде предоставена на разположение, освен ако съдържанието на информацията не е вече одобрено от компетентните органи или е налице различен механизъм, с който се осигурява адекватен, ефективен и независим мониторинг. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
This amendment clarifies the scope of the directive by reinforcing that the provision of information on certain types or groups of medicines is not covered by this legislation. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
За определени видове информация е по-трудно да се направи разграничение между реклама и информация с промоционален характер. Those types of information should therefore be subject to approval by the national competent authorities before its dissemination. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Следва да съществуват независими, контролирани от органите механизми за мониторинг, дори когато друг субект поеме мониторинга на информацията. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 11 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка -1 (нова) Директива 2001/83/ЕО Член 59 – параграф 3 a (нов) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Проучванията, включващи пациенти, показват, че често листовките с упътвания не се четат от повечето хора (например информация в неправилна последователност, най-важната информация не изпъква). Следователно листовките за пациенти следва да бъдат разработени в сътрудничество с представители на пациентите, както е предложено например от работната група на Европейската агенция по лекарствата относно пациентите и потребителите през 2005 г. Работата на Европейската агенция по лекарствата за подобряване на четивността и удобството на листовката за пациентите следва да бъде продължена и следвана като модел на добра практика за националните регулаторни органи. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 12 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка -1 a (нова) Директива 2001/83/ЕО Член 86 – параграф 1 – тире 1 a (ново) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 13 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 1 Директива 2001/83/ЕО Член 86 – параграф 2 – тире 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Това изменение има за цел да уточни обхвата на директивата. На дружествата следва да бъде разрешено да продължават да предоставят определена информация. Правилата на фондовите борси например изискват предприятията да предоставят пълна информация на инвеститорите относно значими събития, а служителите да бъдат осведомявани по стопанските въпроси. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 14 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 1 Директива 2001/83/ЕО Член 86 – параграф 2 – тире 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Настоящата директива трябва да бъде насочена към пациентите. Следователно непромоционалната по характер информация относно лекарствените продукти трябва да се предоставя на разположение на пациентите и широката общественост от титуляря на разрешението за пускане на пазара в съответствие с „принципа на търсене“, при който пациентите/обществеността имат достъп до информация, ако имат нужда от нея (обратно на „принципа на натрапване“, при който титулярят на разрешението за пускане на пазара разпространява информация сред пациентите и широката общественост). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 15 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 a – параграф 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Важно е да се подчертае, че националните компетентни органи и здравните специалисти са най-важните и основни източници на надеждна и обективна информация относно лекарствените продукти за пациентите и широката общественост. Титулярите на разрешения за пускане на пазара могат да предоставят допълнителна информация, но не могат те самите да заместват националните компетентни органи и здравните специалисти. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 16 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 a – параграф 1 a (нов) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Информационни кампании относно рисковете от фалшифицирани лекарства, инициирани от националните органи, биха могли да бъдат много полезни и благотворни за пациентите с оглед по-добро опазване на човешкото здраве. С цел повишаване на качеството на тези информационни кампании и гарантиране на това, че те достигат до пациентите ефективно, националните органи следва да вземат предвид експертните познания на представителите на промишлеността, здравните специалисти и организациите на пациенти по този въпрос. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 17 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 a – параграф 2 – буква б | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Печатните материали, които дружествата предоставят на здравните специалисти за разпространение сред пациентите, следва да отговарят на същите критерии като другите средства за разпространение на информация. Следователно би било разумно този вид материали също да бъдат обхванати от настоящия дял. Здравните специалисти също биха могли се повлияят от материали, съдържащи реклама. Не съществува обективна причина, поради която материалите, които дружествата предоставят на здравните специалисти за разпространение сред пациентите, да не бъдат предмет на разпоредбите на настоящия дял. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 18 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 а – параграф 2 – буква б а (нова) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Това изменение е съгласувано с изменението на член 86, параграф 2 и има за цел да уточни обхвата на директивата. На титулярите на разрешения за пускане на пазара следва да бъде позволено да предоставят определена информация. Правилата на фондовите борси изискват предприятията да предоставят пълна информация на инвеститорите относно значими събития, а служителите да бъдат осведомявани по стопанските въпроси. Това уточнение е необходимо, за да бъде позволено съответното предоставяне на такава информация. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 19 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 а – параграф 2 – буква б б) (нова) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Следва да се гарантира, че предоставянето на информация на здравните специалисти за тяхно собствено ползване не попада в обхвата на директивата. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 20 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 б – уводна част | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Настоящата директива следва да бъде по-насочена към пациентите. Поради това следва да се подчертае, че пациентите имат правото на определена информация. Като минимално изискване пациентите следва да имат правото на достъп до обобщение на характеристиките на продукта, листовката с упътването и обществено достъпния текст на доклада за оценка в печатен и в електронен вид. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 21 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 б – буква а | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
В съответствие с изменението на член 100б, параграф 1, в което се прави разграничение между информацията, на която пациентите имат право и която следователно трябва да им бъде предоставена, от една страна, и информацията, която може да бъде предоставена съгласно предвиденото в член 100б, параграф 2, от друга. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 22 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 б – буква б | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Следва да се поясни, че представянето на информацията по различен начин трябва да разшири възможностите на пациентите да разбират по-добре информацията, като по този начин се гарантира, че тя ще бъде представена по по-добър за пациентите начин. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 23 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 б – буква в | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Лекарствените продукти оказват въздействие върху околната среда.. Поради това такава информация, особено по отношение на унищожаването и системите за събиране, е важна за предотвратяване на вредите за околната среда. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 24 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 б – буква г | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Предложеното изменение се отнася до информация, която в процеса на регистрация на лекарствените продукти не е одобрена от компетентните органи и всъщност представлява прикрито „натрапвана“ информация. Всеки вид информация, която е от значение и се отнася до изследванията, се включва в листовките за пациента и в обобщението на характеристиките на продукта, което е част от регистрационното досие за одобрение. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 25 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 б – буква г а) (нова) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
На пациентите следва да се предостави възможност да получават информация относно фармацевтичните и предклиничните тестове или клиничните изпитвания. Като се има предвид обаче търговската чувствителност на тези тестове и изпитвания, фармацевтичните дружества не могат да бъдат задължени да предоставят на разположение свързаната с тях документация; въпреки това следва да им се позволи да публикуват тази документация, ако желаят. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 26 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 в – уводна част | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменението има за цел да поясни какво се има предвид под „печатни средства за масова информация“. Брошури, листовки и др. следва да бъдат позволени като канали за предоставяне на информация на пациентите. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 27 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 в – буква а | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 28 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 в – буква б | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
“other electronic repositories containing information”: A necessary clarification to allow provision of high-quality non-promotional information through electronic repositories that are not strictly Internet websites. There are already electronic communication media that are not websites but through which information seekers can access reference information (eg reference text pages made available through TV sets or via telephone systems. Интернет също става все по-динамичен и не се ограничава с предлагането на статични сайтове. Важно е директивата да отговаря на изискванията на бъдещето. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 29 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 в – буква в | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 30 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 в а (нов) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Пациентите използват все повече интернет като източник на информация. Те обаче често биват пренасочвани към американски уебсайтове, съдържащи рекламни твърдения, или други съмнителни уебсайтове. За да се предостави на пациентите по-добра информация, следва да се разработят национални здравни портали. Те следва да се разглеждат като средство за допълване на връзката между пациентите и здравните специалисти, а не за заместването й. Те следва да се управляват от компетентния орган на държавата-членка в сътрудничество със заинтересованите страни като организациите на пациенти или здравните специалисти. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Публичните съобщения, предвидени в Директива 2009/136/ЕО, са свързани с електронни съобщителни услуги. Информацията относно лекарствените продукти и по-широката здравна информация обаче също биха могли да бъдат от обществен интерес. Тъй като този вид информация не попада в обхвата на разпоредбите на Директивата относно универсалната услуга, се предлага рамката да се използва въз основа на доброволни споразумения между доставчиците на интернет услуги и националните органи. Този канал следва да се използва само когато националните органи считат, че той е необходим и че има добавена стойност от гледна точка на ефективността в сравнение с другите редовни канали. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 31 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 г – параграф 1 – уводна част | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Информацията не следва да се разпространява от титуляря на разрешение за пускане на пазара, тъй като това може да предполага активна роля (натрапване) при предоставянето на информация на обществеността. Информацията може обаче да се предоставя на разположение на обществеността от титуляря на разрешение за пускане на пазара: обществеността трябва да има активна роля при намирането на тази информация (търсене). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 32 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 г– параграф 1 – буква б | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Преформулиране на текста, за да се отрази по-добре една от основните цели на предложението, а именно да се предоставя информация, която пациентите желаят и която отговаря по-добре на техните индивидуални нужди. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 33 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 г – параграф 2 – буква в | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Разпространението може да се извършва от трета страна от името на титуляря на разрешение за пускане на пазара. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Възможно е лицата, които четат обозначението, да не са запознати с термина „титуляр на разрешение за пускане на пазара“. Обозначение, в което е включено наименованието на титуляря на разрешение за пускане на пазара, е по-смислено и разбираемо. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 34 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 г – параграф 3 – буква a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
В обобщението на характеристиките на продукта и листовките на някои лекарствени продукти се съдържат сравнения. Изключването на тези съществуващи сравнения би довело до изискване информацията, предоставяна от титулярите на разрешителното за пускане на пазара, да бъде непълна. Това също би могло да се отрази неблагоприятно на процеса на одобрение. Не следва да се въвеждат ограничения по отношение на сравнителните научни изследвания на качеството, безопасността и ефикасността на различни лекарствени продукти от независими национални органи и Европейската агенция по лекарствата, тъй като те могат да бъдат ценен източник на информация за потребителя. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 35 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 г – параграф 3 – буква б a (нова) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Дезинформационни кампании от страна на трети дружества относно лекарствени продукти, получили разрешение за пускане на пазара от компетентните органи, трябва да бъдат забранени с всички възможни средства. Забраната следва да се разшири и да включва рекламирането и информирането на здравните специалисти. Например в предварителния доклад относно проучването на фармацевтичния сектор[1] насочените към обществеността дезинформационни кампании относно генерични лекарствени продукти от страна на развойни дружества са идентифицирани като една от стратегиите за забавяне. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 36 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 ж – параграф 1 – алинея 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Необходимо е наличието на подходяща система за мониторинг, за да се избегнат злоупотреби с информацията. Саморегулацията не изглежда достатъчно силен инструмент за принуда, за да се постигне тази цел. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 37 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 ж – параграф 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
При изготвянето на кодекса и на насоките следва да се проведат консултации с други заинтересовани страни като пациентите, здравните специалисти и промишлеността. За да се гарантира, че титулярите на разрешения за пускане на пазара спазват правилата, установени от Комисията в кодекса на поведение, следва да се уточни, че той следва да бъде не с доброволен, а със задължителен характер. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 38 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 з – параграф 1 – алинея 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Необходимо пояснение, тъй като настоящата директива обхваща единствено уебсайтове под контрола на титуляря на разрешението за пускане на пазара, насочени към граждани на ЕС. Тя не обхваща уебсайтове с насоченост извън пределите на ЕС, нито уебсайтове с глобален характер, без значение дали информацията е генерирана в ЕС или сървърът е разположен в ЕС. Тя също така не обхваща бизнес сайтове, които съдържат корпоративна информация, включително данни относно продажбите и друга свързана с продуктите бизнес информация. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 39 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 з – параграф 1 – алинея 2 а (нова) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ако се правят промени на съдържанието на даден уебсайт, те следва да подлежат на мониторинг от страна на държавата-членка, в която е регистриран интернет сайтът. Не се изисква повторна регистрация с цел избягване на ненужна бюрокрация. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 40 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 з – параграф 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Web TV should be clarified to forbid video broadcasting in websites which is prone to enable disguised advertising. Links to other websites that the marketing authorization holder has that are not required to, and indeed could not be registered, must be permitted e.g. a corporate business website or general health information websites. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The Commission proposal also foresees that internet websites shall not allow the identification of members of the general public which have access to those websites. There is a risk that this would be interpreted too restrictively. Members of the general public should, for example, be able to send a specific question to the Marketing Authorization Holder or request a copy of a brochure through a registered website. Patients may also wish to participate in a compliance programme, which, for example, would remind them how and when to take their medicines to increase efficient and rational use. In such cases, identification of persons should be possible, and only the automatic identification (against the will of the visitor of the site) should be prohibited. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 41 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 з – параграф 2 – алинея 2 a (нова) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Видеосъдържанието, с изключение на рекламните видеоматериали, може да осигури добавена стойност, когато показва правилната употреба на различни лекарствени продукти или медицински изделия като инхалатори. Тези видеоматериали следва да подлежат на мониторинг в съответствие с член 100ж, така че да може се гарантира, че те са напълно неутрални и не съдържат никакви рекламни твърдения за продукта. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 42 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 з – параграф 2 – алинея 2 б (нова) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ползвателите на интернет сайтове, съдържащи информация относно лекарствени средства, отпускани по лекарско предписание, трябва да са изрично информирани, че информацията е изготвена от даден титуляр на разрешение за пускане на пазара. Препратката към базата данни EudraPharm ще гарантира, че ползвателите имат пряк и лесен достъп до сравнима информация относно лекарствени средства, отпускани по лекарско предписание, предоставена от нетърговски източник, гарантиращ по-висока прозрачност. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 43 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 з– параграф 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Това уточнение е важно, тъй като е възможно голяма част от съдържанието на уебсайта да не е свързана с лекарствени продукти, отпускани по лекарско предписание. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 44 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 з – параграф 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обществеността трябва да бъде информирана относно качеството на посещавания уебсайт. Следователно е по-добре не просто да се разрешава, а да се изисква наличие на означение, че сайтът е бил регистриран и е обект на мониторинг. Това е необходимо, за да се покаже на обществеността, че уебсайтът е надежден. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 45 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2001/83/ЕО Член 100 и – параграф 2 a (нов) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Настоящото изменение има за цел да се гарантира по-голяма ефикасност и прозрачност на процеса. На титулярите на разрешения за пускане на пазара следва да се предостави право да се защитят, в случай че считат, че обвиненията за неспазване са неоснователни. За да се защити широката общественост от информация, която евентуално не отговаря на разпоредбите на настоящия дял, е необходимо разпространението да се спира веднага след решението на компетентния орган. То следва да се възобнови само в случай, че органът, отговорен за разглеждането на жалбата на титуляря на разрешение за пускане на пазара, вземе решение в този смисъл. |
ПРОЦЕДУРА
Заглавие |
Информация относно лекарствените продукти, отпускани по лекарско предписание (изменение на Директива 2001/83/ЕО) |
|||||||
Позовавания |
COM(2008)0663 – C6-0516/2008 – 2008/0256(COD) |
|||||||
Водеща комисия |
ENVI |
|||||||
Становище, изказано от Дата на обявяване в заседание |
IMCO 19.10.2009 г. |
|
|
|
||||
Докладчик по становище Дата на назначаване |
Cristian Silviu Buşoi 14.9.2009 |
|
|
|||||
Разглеждане в комисия |
1.9.2009 г. |
29.9.2009 г. |
6.10.2009 г. |
17.3.2010 г. |
||||
Дата на приемане |
28.4.2010 г. |
|
|
|
||||
Резултат от окончателното гласуване |
+: –: 0: |
33 2 0 |
||||||
Членове, присъствали на окончателното гласуване |
Cristian Silviu Buşoi, Lara Comi, Anna Maria Corazza Bildt, António Fernando Correia De Campos, Jürgen Creutzmann, Christian Engström, Evelyne Gebhardt, Louis Grech, Małgorzata Handzlik, Malcolm Harbour, Philippe Juvin, Sandra Kalniete, Alan Kelly, Eija-Riitta Korhola, Edvard Kožušník, Kurt Lechner, Toine Manders, Mitro Repo, Robert Rochefort, Zuzana Roithová, Heide Rühle, Andreas Schwab, Róża Gräfin Von Thun Und Hohenstein, Kyriacos Triantaphyllides, Bernadette Vergnaud, Barbara Weiler |
|||||||
Заместник(ци), присъствал(и) на окончателното гласуване |
Pascal Canfin, Cornelis de Jong, Frank Engel, Anna Hedh, Othmar Karas, Emma McClarkin, Catherine Soullie, Kerstin Westphal |
|||||||
- [1] Предварителният доклад е достъпен на следния адрес: http://ec.europa.eu/competition/sectors/pharmaceuticals/inquiry/preliminary_report.pdf
ПРОЦЕДУРА
Заглавие |
Информация относно лекарствените продукти, отпускани по лекарско предписание (изменение на Директива 2001/83/ЕО) |
|||||||
Позовавания |
COM(2008)0663 – C6-0516/2008 – 2008/0256(COD) |
|||||||
Дата на представяне на ЕП |
10.12.2008 г. |
|||||||
Водеща комисия Дата на обявяване в заседание |
ENVI 19.10.2009 г. |
|||||||
Подпомагаща(и) комисия(и) Дата на обявяване в заседание |
ITRE 19.10.2009 г. |
IMCO 19.10.2009 г. |
|
|
||||
Докладчик(ци) Дата на назначаване |
Christofer Fjellner 21.7.2009 г. |
|
|
|||||
Разглеждане в комисия |
16.3.2010 г. |
3.6.2010 г. |
|
|
||||
Дата на приемане |
28.9.2010 г. |
|
|
|
||||
Резултат от окончателното гласуване |
+: –: 0: |
46 1 3 |
||||||
Членове, присъствали на окончателното гласуване |
János Áder, Pilar Ayuso, Paolo Bartolozzi, Sergio Berlato, Milan Cabrnoch, Martin Callanan, Nessa Childers, Chris Davies, Bairbre de Brún, Anne Delvaux, Bas Eickhout, Edite Estrela, Elisabetta Gardini, Julie Girling, Françoise Grossetête, Satu Hassi, Jolanta Emilia Hibner, Karin Kadenbach, Christa Klaß, Holger Krahmer, Jo Leinen, Peter Liese, Radvilė Morkūnaitė-Mikulėnienė, Gilles Pargneaux, Antonyia Parvanova, Mario Pirillo, Pavel Poc, Frédérique Ries, Oreste Rossi, Daciana Octavia Sârbu, Carl Schlyter, Horst Schnellhardt, Richard Seeber, Bogusław Sonik, Catherine Soullie, Salvatore Tatarella, Anja Weisgerber, Sabine Wils |
|||||||
Заместник(ци), присъствал(и) на окончателното гласуване |
Christofer Fjellner, Marisa Matias, Judith A. Merkies, Bill Newton Dunn, Michèle Rivasi, Thomas Ulmer, Marita Ulvskog, Kathleen Van Brempt |
|||||||
Заместник(ци) (чл. 187, пар. 2), присъствал(и) на окончателното гласуване |
Josefa Andrés Barea, Matthias Groote, Philippe Juvin, Alojz Peterle |
|||||||
Дата на внасяне |
19.10.2010 г. |
|||||||