POROČILO o predlogu direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive 2001/83/ES o zakoniku Skupnosti o zdravilih za uporabo v humani medicini v zvezi z informacijami za širšo javnost o zdravilih na recept
19.10.2010 - (KOM(2008)0663 – C7‑0156/2008 – 2008/0256(COD)) - ***I
Odbor za okolje, javno zdravje in varnost hrane
Poročevalec: Christofer Fjellner
OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE EVROPSKEGA PARLAMENTA
o predlogu direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive 2001/83/ES o zakoniku Skupnosti o zdravilih za uporabo v humani medicini v zvezi z informacijami za širšo javnost o zdravilih na recept
(KOM(2008)0663 – C7‑0156/2008 – 2008/0256(COD))
(Redni zakonodajni postopek: prva obravnava)
Evropski parlament,
– ob upoštevanju predloga Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu (KOM(2008)0663),
– ob upoštevanju člena 251(2) in člena 95 Pogodbe ES, na podlagi katerih je Komisija Parlamentu podala predlog (C7 ‑ 0156/2008),
– ob upoštevanju sporočila Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu z naslovom „Posledice uveljavitve Lizbonske pogodbe za še nedokončane medinstitucionalne postopke odločanja“ (KOM(2009)0665),
– ob upoštevanju členov 294(3), 114 in 168(4)(c) Pogodbe o delovanju EU,
– ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora[1] z dne 10. junija 2009 ter Odbora regij[2] z dne 7. oktobra 2009,
– ob upoštevanju člena 55 svojega poslovnika,
– ob upoštevanju poročila Odbora za okolje, javno zdravje in varnost hrane in mnenj Odbora za industrijo, raziskave in energetiko ter Odbora za notranji trg in varstvo potrošnikov (A7‑0029/2010),
1. odobri predlog Komisije, kakor je bil spremenjen;
2. poziva Komisijo, naj zadevo ponovno predloži Parlamentu, če namerava svoj predlog bistveno spremeniti ali nadomestiti z drugim besedilom;
3. naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu, Komisiji in nacionalnim parlamentom držav članic.
Predlog spremembe 1 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2) Na področju informacij Direktiva 2001/83/ES določa podrobne predpise o dokumentih, ki jih je treba priložiti dovoljenju za promet in so namenjeni obveščanju: povzetek značilnosti zdravila (ki se posreduje zdravstvenim delavcem) in navodila za uporabo (vstavljena v embalažo zdravila, ko se to posreduje bolniku). Kar zadeva informacije, ki jih imetnik dovoljenja za promet zagotavlja širši javnosti, pa Direktiva zgolj določa, da nekatere dejavnosti informiranja niso zajete s predpisi o oglaševanju, in ne predvideva usklajenega okvira glede vsebine in kakovosti nepromocijskih informacij o zdravilih ali glede kanalov, preko katerih se lahko te informacije širijo. |
(2) Na področju informacij Direktiva 2001/83/ES določa podrobne predpise o dokumentih, ki jih je treba priložiti dovoljenju za promet in so namenjeni obveščanju: povzetek značilnosti zdravila (ki se posreduje zdravstvenim delavcem) in navodila za uporabo (vstavljena v embalažo zdravila, ko se to posreduje bolniku). Kar zadeva informacije, ki jih imetnik dovoljenja za promet daje na voljo bolnikom in širši javnosti, pa Direktiva zgolj določa, da nekatere dejavnosti informiranja niso zajete s predpisi o oglaševanju, in ne predvideva usklajenega okvira glede vsebine in kakovosti nepromocijskih informacij o zdravilih ali glede kanalov, preko katerih se lahko te informacije dajejo na voljo. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(Sprememba velja za celotno besedilo. Če bo sprememba sprejeta, bodo potrebne ustrezne prilagoditve v celotnem besedilu.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poudarek direktive mora biti na bolnikih. Imetniki dovoljenja za promet morajo bolnikom in širši javnosti dati na voljo nepromocijske informacije o zdravilih na podlagi izraženega zanimanja, kar pomeni, da dobijo bolniki oziroma širša javnost dostop do informacij, če jih potrebujejo (v nasprotju s primeri, ko imetniki dovoljenja za promet širijo informacije med bolniki in širšo javnostjo). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 2 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3) Na podlagi člena 88a Direktive 2001/83/ES je Komisija 20. decembra 2007 Evropskemu parlamentu in Svetu predložila Sporočilo „Poročilo o obstoječi praksi glede zagotavljanja informacij o zdravilih bolnikom“. Poročilo ugotavlja, da so države članice sprejele različne predpise in prakse glede zagotavljanja informacij, zaradi česar bolniki in širša javnost nimajo enakega dostopa do informacij o zdravilih. |
(3) Na podlagi člena 88a Direktive 2001/83/ES je Komisija 20. decembra 2007 Evropskemu parlamentu in Svetu predložila Sporočilo „Poročilo o obstoječi praksi glede zagotavljanja informacij o zdravilih bolnikom“. Poročilo ugotavlja, da so države članice sprejele različne predpise in prakse glede zagotavljanja informacij, zaradi česar bolniki in širša javnost nimajo enakega dostopa do informacij v priloženih navodilih za uporabo in v povzetku značilnosti zdravila. Take neupravičene razlike pri dostopanju do informacij, ki so v drugih državah članicah javno dostopne, je treba odpraviti. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Na voljo morajo biti vse informacije ne glede na resnost bolezni. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 3 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(4) Izkušnje, pridobljene z uporabo obstoječega pravnega okvira, so prav tako pokazale, da so nekatere omejitve možnosti farmacevtskih družb za zagotavljanje informacij posledica dejstva, da se razlika med pojmoma oglaševanja in obveščanja v Skupnosti ne razlaga usklajeno. |
(4) Izkušnje, pridobljene z uporabo obstoječega pravnega okvira, so prav tako pokazale, da se razlika med pojmoma oglaševanja in obveščanja v Uniji ne razlaga usklajeno, kar pomeni, da je javnost lahko izpostavljena prikritemu oglaševanju. Rezultat tega je, da državljani nekaterih držav članic ne morejo dostopati do kakovostnih nepromocijskih informacij o zdravilih v svojem jeziku. Da bi bolnikom zagotovili varnost, bi bilo treba oba pojma opredeliti in razlagati enotno v vseh državah članicah. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 4 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(5) Navedene razlike v razlagi predpisov Skupnosti o oglaševanju in razlike med nacionalnimi predpisi o obveščanju negativno vplivajo na enotno uporabo predpisov Skupnosti o oglaševanju ter na učinkovitost določb glede informacij o zdravilu, vsebovanih v povzetku značilnosti zdravila in navodilih za uporabo. Čeprav so navedeni predpisi v celoti usklajeni, da se zagotovi enaka raven varovanja javnega zdravja po vsej Skupnosti, je ta cilj oslabljen, če so dovoljeni zelo različni nacionalni predpisi o širjenju takšnih ključnih informacij. |
(5) Navedene razlike v razlagi predpisov Skupnosti o zagotavljanju informacij bolnikom in širši javnosti in razlike med nacionalnimi predpisi o obveščanju negativno vplivajo na enotno uporabo predpisov Skupnosti o zagotavljanju informacij bolnikom in širši javnosti ter na učinkovitost določb glede informacij o zdravilu, vsebovanih v povzetku značilnosti zdravila in navodilih za uporabo. Čeprav so navedeni predpisi v celoti usklajeni, da se zagotovi enaka raven varovanja javnega zdravja po vsej Skupnosti, je ta cilj oslabljen, če so dovoljeni zelo različni nacionalni predpisi o dajanju takšnih ključnih informacij na voljo. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
V žarišču direktive ne bi smelo biti oglaševanje, pač pa dajanje informacij na voljo javnosti. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 5 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(7) Glede na zgoraj navedeno in ob upoštevanju tehnološkega napredka v zvezi s sodobnimi komunikacijskimi orodji ter dejstva, da postajajo bolniki po vsej Evropski uniji na področju zdravstvenega varstva vse dejavnejši, je treba spremeniti obstoječo zakonodajo, da se zmanjšajo razlike v dostopu do informacij ter omogoči razpoložljivost kakovostnih, objektivnih, zanesljivih in nepromocijskih informacij o zdravilih. |
(7) Glede na zgoraj navedeno in ob upoštevanju tehnološkega napredka v zvezi s sodobnimi komunikacijskimi orodji ter dejstva, da postajajo bolniki po vsej Evropski uniji na področju zdravstvenega varstva vse dejavnejši, je treba spremeniti obstoječo zakonodajo, da se zmanjšajo razlike v dostopu do informacij ter omogoči razpoložljivost kakovostnih, objektivnih, zanesljivih in nepromocijskih informacij o zdravilih, pri čemer mora biti poudarek na pravicah in interesih bolnikov. Imeti morajo pravico do lahkega dostopa do nekaterih informacij, kot so povzetek značilnosti zdravila ter priložena navodila za uporabo v elektronski ali tiskani obliki. Zato so potrebna odobrena in registrirana spletna mesta za neodvisne, objektivne in nepromocijske informacije. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Direktiva za spremembo direktive se mora osrediniti na bolnike in njihove interese. V novih določbah mora biti namesto pravice farmacevtskih podjetij do razširjanja informacij poudarjena pravica bolnikov do informiranosti. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 6 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 8 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(8) Pristojni nacionalni organi in zdravstveni delavci morajo ostati pomemben vir informacij o zdravilih za širšo javnost. Države članice morajo olajšati dostop državljanov do kakovostnih informacij prek ustreznih kanalov. Imetniki dovoljenja za promet so lahko dragocen vir nepromocijskih informacij o svojih zdravilih. Ta direktiva mora zato vzpostaviti pravni okvir za imetnike dovoljenja za promet za širjenje specifičnih informacij o zdravilih širši javnosti. Prepoved oglaševanja zdravil na recept, namenjenega širši javnosti, je treba ohraniti. |
(8) Pristojni nacionalni organi in zdravstveni delavci morajo ostati glavni vir informacij o zdravilih za širšo javnost. Že sedaj obstaja veliko neodvisnih informacij o zdravilih, na primer informacije, ki jih posredujejo nacionalni organi ali zdravstveni delavci, vendar se stanje zelo razlikuje med državami članicami in med različnimi proizvodi, ki so na voljo. Države članice in Komisija si morajo bolj prizadevati, da bi olajšale dostop državljanov do kakovostnih informacij prek ustreznih kanalov. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 7 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 8 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(8a) Ne glede na pomembno vlogo, ki jo imajo pristojni nacionalni organi in zdravstveni delavci pri boljšem obveščanju bolnikov in širše javnosti, so lahko imetniki dovoljenja za promet dodaten vir nepromocijskih informacij o svojih zdravilih. Ta direktiva mora zato vzpostaviti pravni okvir za imetnike dovoljenja za promet za dajanje specifičnih informacij o zdravilih na voljo širši javnosti. Prepoved oglaševanja zdravil na recept, namenjenega širši javnosti, je treba ohraniti. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 8 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 9 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(9) V skladu z načelom sorazmernosti je ustrezno omejiti področje uporabe te direktive na zdravila na recept, saj trenutni predpisi Skupnosti omogočajo oglaševanje zdravil brez recepta za širšo javnost, ob upoštevanju nekaterih pogojev. |
(9) V skladu z načelom sorazmernosti je ustrezno omejiti področje uporabe te direktive na dajanje informacij o zdravilih na recept, saj trenutni predpisi Skupnosti omogočajo oglaševanje zdravil brez recepta za širšo javnost, ob upoštevanju nekaterih pogojev. Določbe te direktive ne posegajo v pravico oseb ali organizacij, zlasti tiska, bolnikov ali organizacij bolnikov, da izrazijo svoje stališče o zdravilih, ki se izdajajo samo na recept, pod pogojem, da delujejo neodvisno, ne pa neposredno ali posredno v imenu imetnika dovoljenja za promet, po njegovih navodilih ali v njegovem interesu. Ta direktiva državam članicam nalaga, da morajo imetnikom dovoljenja za promet ali tretjim stranem, ki delujejo v njihovem imenu, dovoliti, da širši javnosti prek določenih kanalov in ob ustreznem spremljanju zagotavljajo nekatere informacije o odobrenih zdravilih na recept. Če ne gre za oglaševanje, se dovolijo obvestila, ki ne spadajo pod naslov VIIIa. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Glede na nedavno dogajanje v sodni praksi je treba poudariti, da določbe te direktive v nobenem primeru ne vplivajo na pravico oseb, organizacij, zlasti medijev ali skupin bolnikov, da izrazijo svoje stališče o zdravilih, ki se izdajajo samo na recept, a pod pogojem, da ne delujejo v interesu ali v imenu farmacevtskih podjetij. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 9 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 10 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(10) Uvesti je treba določbe, s katerimi se zagotovi, da se širijo samo kakovostne nepromocijske informacije o koristih in tveganjih zdravil na recept. Informacije morajo upoštevati potrebe in pričakovanja bolnikov, da se zagotovi večji vpliv bolnikov, omogoči sprejemanje premišljenih odločitev in izboljša razumna uporaba zdravil. Zato mora biti vsaka informacija za širšo javnost o zdravilih na recept skladna s sklopom meril kakovosti. |
(10) Uvesti je treba določbe, s katerimi se zagotovi, da so na voljo samo kakovostne nepromocijske informacije o koristih in tveganjih odobrenih zdravil na recept. Informacije morajo upoštevati potrebe in pričakovanja bolnikov, da se zagotovi večji vpliv bolnikov, omogoči sprejemanje premišljenih odločitev in izboljša razumna uporaba zdravil. Zato mora biti vsaka informacija za širšo javnost o zdravilih na recept vnaprej odobrena s strani pristojnih organov in posredovana izključno v odobreni obliki. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 10 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 11 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(11) Za nadaljnjo zagotovitev, da bodo imetniki dovoljenja za promet širili samo kakovostne informacije, in za razlikovanje med nepromocijskimi informacijami in oglaševanjem, je treba opredeliti vrste informacij, ki se smejo širiti. Zato je treba imetnikom dovoljenja za promet omogočiti, da širijo vsebino odobrenih povzetkov značilnosti zdravila in navodil za uporabo, informacije, ki so skladne z navedenima dokumentoma, brez preseganja njunih ključnih prvin, in druge natančno opredeljene informacije, povezane z zdravili. |
(11) Za nadaljnjo zagotovitev, da bodo imetniki dovoljenja za promet dajali na voljo samo kakovostne informacije, in za razlikovanje med nepromocijskimi informacijami in oglaševanjem, je treba opredeliti vrste informacij, ki se dajo na voljo. Imetnik dovoljenja za promet mora zagotoviti odobrene in najnovejše različice vsebine povzetkov značilnosti zdravil, ovojnino in navodilo za uporabo ter javno dostopno različico poročila o oceni. Zato je treba imetnikom dovoljenja za promet omogočiti, da dajo na voljo druge natančno opredeljene informacije, povezane z zdravili. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Corresponding recital. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 11 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 11 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(11a) Povzetek značilnosti zdravil, ovojnino in navodila za uporabo ter javno dostopno različico poročila o oceni ali katero koli posodobljeno različico teh dokumentov morajo odobriti pristojni organi med postopkom izdaje dovoljenja za promet. Zato ni potrebna dodatna odobritev pred objavo teh informacij v skladu s to direktivo. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pojasnilo uvodne izjave. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 12 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 12 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(12) Informacije za širšo javnost o zdravilih na recept je treba zagotoviti samo preko posebnih kanalov komuniciranja, vključno s spletom in publikacijami v zvezi z zdravjem, da se učinkovitost prepovedi oglaševanja nezaželenih informacij za javnost ne bi zmanjšala. Kadar se informacije širijo prek televizije ali radia, bolniki pred takšnimi nezaželenimi informacijami niso zaščiteni, zato je treba takšno širjenje prepovedati. |
(12) Informacije za širšo javnost o zdravilih na recept je treba zagotoviti samo preko posebnih kanalov komuniciranja, vključno s spletom, da se učinkovitost prepovedi oglaševanja nezaželenih informacij za javnost ne bi zmanjšala. Kadar se informacije dajejo na voljo prek televizije ali radia, časopisov, revij ali podobnih publikacij, bolniki pred takšnimi nezaželenimi informacijami niso zaščiteni, zato je treba takšno širjenje prepovedati. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 13 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 14 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(14) S spremljanjem informacij o zdravilih na recept je treba zagotoviti, da imetniki dovoljenja za promet širijo zgolj informacije, ki so v skladu z Direktivo 2001/83/ES. Države članice morajo sprejeti predpise za vzpostavitev učinkovitih mehanizmov spremljanja in zagotavljanje učinkovitega izvrševanja v primeru neskladnosti. Spremljanje mora temeljiti na nadzoru informacij pred njihovim širjenjem, razen če so se pristojni organi že dogovorili o vsebini informacij ali če obstaja drugačen mehanizem za zagotavljanje enake ravni ustreznega in učinkovitega spremljanja. |
(14) S spremljanjem informacij o odobrenih zdravilih na recept v skladu s to direktivo je treba zagotoviti, da imetniki dovoljenja za promet dajejo na voljo zgolj informacije, ki so v skladu z Direktivo 2001/83/ES. Države članice morajo sprejeti predpise za vzpostavitev učinkovitih mehanizmov spremljanja in zagotavljanje učinkovitega izvrševanja v primeru neskladnosti. Te predpise je treba uskladiti na ravni Unije, da bi zagotovili doslednost. V primeru neskladnosti je treba vzpostaviti postopke, v okviru katerih so lahko pri obravnavi vsakega primera imetniki dovoljenja za promet zastopani in lahko izrazijo svoja stališča. Spremljanje mora temeljiti na nadzoru informacij pred njihovim posredovanjem. Posredovati se smejo samo informacije, ki jih predhodno odobrijo pristojni organi, in sicer samo v odobreni obliki. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 14 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(15) Ker ta direktiva prvič uvaja usklajene predpise o zagotavljanju informacij za širšo javnost o zdravilih na recept, mora Komisija oceniti njeno delovanje in potrebo po pregledu pet let po začetku njene veljavnosti. Uvesti je treba tudi določbo, v skladu s katero Komisija pripravi smernice na podlagi izkušenj držav članic pri spremljanju informacij. |
(15) Ker ta direktiva prvič uvaja usklajene predpise o zagotavljanju informacij za širšo javnost o zdravilih na recept, mora Komisija oceniti njeno delovanje in potrebo po pregledu pet let po začetku njene veljavnosti. Uvesti je treba tudi določbo, v skladu s katero Komisija v sodelovanju z organizacijami bolnikov in zdravstvenih delavcev pripravi smernice na podlagi izkušenj držav članic pri spremljanju informacij. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ker so te informacije namenjene pacientom, morajo biti njihove organizacije vključene v proces oblikovanja smernic. Pomembno je tudi gledišče zdravstvenih delavcev, saj morajo za bolnike ostati glavni vir informacij o zdravilih na recept. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 15 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 15 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(15a) Komisija bi morala dobiti pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije v zvezi s kakovostnimi merili informacij za splošno javnost in smernicami za spletno dostopnost. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Režim komitologije je treba prilagoditi sistemu delegiranih aktov, ki jih uvaja člen 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije (Lizbonske pogodbe). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 16 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 15 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(15a) Komisija se mora o vprašanjih, povezanih z izvajanjem te direktive, in o tem, kako jo izvajajo države članice, posvetovati z neodvisnimi organizacijami bolnikov, zdravstvenimi organizacijami in organizacijami potrošnikov ter zdravstvenih delavcev. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Upoštevati je treba tudi poglede zdravstvenih delavcev v zvezi z izvajanjem in uporabo te direktive. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 17 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka – 1 a (novo) Direktiva 2001/83/ES Člen 1 – točka 26 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Glej predlog spremembe k uvodni izjavi 2. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 18 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka -1 (novo) Direktiva 2001/83/ES Člen 59 – odstavek 3 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Študije, v katerih so sodelovali bolniki, so pokazale, da večina ljudi ne bere navodil za uporabo (npr. informacije so podane v napačnem vrstnem redu, najpomembnejše informacije ne izstopajo). Zaradi tega bi bilo treba navodila za uporabo pripraviti v sodelovanju s predstavniki bolnikov, kot je na primer leta 2005 predlagala delovna skupina za potrošnike v okviru Evropske agencije za zdravila. Delo te agencije za izboljšanje berljivosti bolniku prijaznih navodil za uporabo se mora nadaljevati, nacionalni regulativni organi pa bi ga morali posnemati kot zgled dobre prakse. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 19 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 1 Direktiva 2001/83/ES Člen 86 – odstavek 2 – alinea 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mednarodno nelastniško ime (ime zdravilne učinkovine, katere skupni koren določa terapevtsko skupino zdravil, v katero sodi učinkovina) je treba sistematično uporabljati, da bi okrepili ozaveščenost bolnikov (s tem bi prispevali k ozaveščenosti bolnikov o tem, katero zdravilno učinkovino jemljejo). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 20 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 1 Direktiva 2001/83/ES Člen 86 – odstavek 2 – alinea 1 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 21 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 1 Direktiva 2001/83/ES Člen 86 – odstavek 2 – alinea 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 22 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 1 Direktiva 2001/83/ES Člen 86 – odstavek 2 – alinea 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pojasnitev področja uporabe direktive. Podjetjem bi bilo treba še naprej dovoliti zagotavljanje nekaterih informacij. Pravila trga vrednostnih papirjev na primer zahtevajo, da podjetja redno v celoti obveščajo vlagatelje o pomembnih dogodkih, zaposlene pa o poslovnem razvoju. Izraz „navedbe o lastnostih zdravila“ bi lahko razumeli kot vsako izjavo o pozitivnih ali negativnih lastnostih proizvoda in bi tako nezavedno prepovedali izjave o negativnih reakcijah ali opozorila. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 23 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 1 Direktiva 2001/83/ES2 Člen 86 – odstavek 2 – alinea 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Informacije, ki se zagotavljajo bolnikom in širši javnosti, morajo izpolnjevati osnovna kakovostna merila, da se zagotovi varnost pacientov in varstvo javnega zdravja. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 24 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 1 Direktiva 2001/83/ES Člen 86 – odstavek 2 – alinea 4 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Člen 86(2) obstoječe Direktive 2001/83/ES navaja specifične vire, ki so izvzeti iz opredelitve „oglaševanja“. Pri sedanji formulaciji se zastavlja vprašanje opredelitve oglaševanja in „informacij“, ki jih širi imetnik dovoljenja za promet. Številne izjeme, ki jih predlaga Komisija, močno ogrožajo objektivnost „informacij“; v praksi bi lahko s preširoko opredelitvijo „informacij“ zajeli oglaševanje. Zato se je bolje sklicevati na specifične „dokumente“ s strani imetnika dovoljenja za promet, kot so navedeni v naslovu VIII a. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 25 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 1 a (novo) Direktiva 2001/83/ES Člen 86 – odstavek 2 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Javnosti mora biti jasno, da je informacijo dalo na voljo farmacevtsko podjetje: če jo objavi kdo tretji, mora biti jasno, da deluje v imenu farmacevtskega podjetja. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 26 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 2 Direktiva 2001/83/ES Člen 88 – odstavek 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 27 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka – 4 a (novo) Direktiva 2001/83/ES Člen 94 – odstavek 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ne bi smeli dovoliti nobenih daril ali drugih ugodnosti, saj raziskave kažejo, da čut za povrnitev močno vpliva na vedenje tudi pri majhnih darilih. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 28 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 a – odstavek 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(i)Direktiva bi morala biti namenjena predvsem bolnikom, zato je treba spremeniti njeno žarišče: poudarek bi moral biti na pravici bolnikov do dostopa do informacij, ne pa na priložnosti farmacevtskih podjetij za njihovo širjenje. (ii) Javnosti mora biti jasno, da je informacijo dalo na voljo farmacevtsko podjetje: če jo objavi kdo tretji, mora biti jasno, da deluje v imenu farmacevtskega podjetja. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 29 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 a – odstavek 1 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 30 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 a – odstavek 1 b (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Da bi bolje zaščitili zdravje ljudi, bi lahko bile za bolnike zelo uporabne in koristne informacijske kampanje o tveganju ponarejenih zdravil, ki jih sprožijo nacionalni organi. Da bi izboljšali kakovost teh informacijskih kampanj in zagotovili, da bodo dosegle bolnike na učinkovit način, bi morali nacionalni organi upoštevati strokovno znanje industrije, zdravstvenih delavcev in organizacij bolnikov o tej zadevi. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 31 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 a – odstavek 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zaradi doslednosti in skladnosti z navedenimi cilji predloga in da bi bolje poskrbeli za to, da informacije ne bodo namenjene promociji, bi morale biti določbe iz točk a) in b) vključene v področje uporabe poglavja VIII. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe je v skladu s predlogom spremembe člena 86(2), njegov namen pa je pojasniti področje uporabe direktive. Imetnikom dovoljenja za promet bi moralo biti omogočeno, da zagotavljajo določene informacije. Pravila trga vrednostnih papirjev zahtevajo, da podjetja redno v celoti obveščajo vlagatelje o pomembnih dogodkih, zaposlene pa o poslovnem razvoju. To je treba jasno zapisati, da bi omogočili ustrezno zagotavljanje teh informacij. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Treba je zagotoviti, da direktiva ne vključuje informacij, ki jih zdravstveni delavci dobijo za lastno uporabo. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 32 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 a – odstavek 2 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Glede na nedavno dogajanje v sodni praksi je treba poudariti, da določbe te direktive v nobenem primeru ne vplivajo na pravico oseb, organizacij, zlasti medijev ali skupin bolnikov, da izrazijo svoje stališče o zdravilih, ki se izdajajo samo na recept, a pod pogojem, da ne delujejo v interesu ali v imenu farmacevtskih podjetij. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 33 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 34 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 c | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 35 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 d – odstavek 1 – uvodni del | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Informacij ne bi smel širiti imetnik dovoljenja za promet, saj bi to lahko pomenilo, da ima aktivno vlogo („push“) pri posredovanju informacij javnosti. Vendar pa imetnik dovoljenja za promet informacije lahko da na voljo javnosti: javnost mora imeti proaktivno vlogo pri iskanju teh informacij („pull“). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 36 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 d – odstavek 1 – točka b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Preoblikovanje besedila, da se bolje odraža eden glavnih ciljev predloga, namreč da se omogočijo informacije, ki jih želijo bolniki in ki bolje izpolnjujejo njihove posebne potrebe. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 37 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 d – odstavek 1 – točka f | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 38 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 d – odstavek 1 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uskladitev z direktivo o farmakovigilanci. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 39 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 d – odstavek 2 – točka b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe pojasnjuje, da mora bolnik stopiti v stik z zdravstvenim delavcem, če potrebuje dodatno pojasnilo. Zdravstveni delavec sicer morda ne bo mogel odgovoriti na vprašanja v zvezi z informacijami, ki jih zagotovi proizvajalec. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 40 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 d – odstavek 2 – točka c | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lahko se zgodi, da tretja stranka širi informacije v imenu imetnika dovoljenja za promet. Bralci morda ne poznajo izraza „imetnik dovoljenja za promet”. Izjava, ki vsebuje ime imetnika dovoljenja za promet, je torej bolj smiselna in razumljivejša. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 41 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 d – odstavek 2 – točka d | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Ne zadeva slovenske različice.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 42 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 d – odstavek 2 – točka d a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Širša javnost bi morala vedeti, na kateri organ se lahko obrne, če so informacije zavajajoče ali neustrezne. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 43 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 d – odstavek 2 – točka d b (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pomembno je, da ima bralec dostop do trenutnega besedila navodil. Zahteve v zvezi s spletnimi mesti sodijo bolj v ta odstavek kot med zahteve za spremljanje za države članice. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 44 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 d – odstavek 2 – točka d c (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 45 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 d – odstavek 3 – točka a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Primerjave lahko najdemo v povzetku značilnosti zdravil in na navodilih za uporabo nekaterih zdravil. Če izključimo obstoječe primerjave, bi bile informacije, ki jih zagotovi imetnik dovoljenja za promet, nepopolne. To bi lahko ogrozilo tudi postopek odobritve. Neodvisnim nacionalnim organom in Evropski agenciji za zdravila ne bi smeli preprečevati, da opravljajo primerjalne znanstvene študije o kakovosti, varnosti in učinkovitosti različnih zdravil, saj so lahko dragocen vir informacij za potrošnike. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 46 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 d – odstavek 3 – točka a a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bolj bi bilo treba poudariti razliko med informacijo in oglasom. Čeprav člen 86 direktive opredeljuje oglaševanje in člen 88(1) prepoveduje oglase za zdravila na recept, bi bilo treba zaradi jasnosti poudariti, da ne sme biti na razpolago nobeno promocijsko gradivo za zdravila na recept. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 47 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 d – odstavek 3 – točka b a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Napačne informacije tretjih družb o zdravilih, za katera so pristojni organi izdali dovoljenje za promet, je treba strogo prepovedati. Prepoved je treba razširiti na oglaševanje in zagotavljanje informacij zdravstvenim delavcem. V predhodnem poročilu o preiskavi farmacevtskega sektorja so napačne informacije, ki jih na primer proizvajalci originalnega zdravila širijo javnosti o generičnih zdravilih, opredeljene kot ena od strategij zavlačevanja. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 48 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 d – odstavek 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Režim komitologije je treba prilagoditi sistemu delegiranih aktov, ki jih uvaja člen 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije (Lizbonske pogodbe). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 49 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 e – odstavek 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dokumente o zdravilih na recept, ki jih imetnik dovoljenja za promet objavi na svojem spletnem mestu, je treba posodabljati. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 50 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 e – odstavek 1 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Povezava na podatkovno zbirko EudraPharm bi izboljšala prepoznavnost tega pomembnega vira informacij za bolnike, ki ponuja široko paleto storitev in iskalnih pripomočkov. Povezava na nacionalne spletne portale in na spletne portale Skupnosti o varnosti zdravil bi bolnikom omogočila, da dostopajo do dodatnih informacij o varnosti zdravil. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 51 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 e – odstavek 1 b (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Povezave na podatkovno zbirko EudraCT bi olajšale dostop do znanstvenih dognanj iz študij. Znanstvena dognanja iz študij so bistvena za razoj in razumevanje zanesljivih podatkov. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 52 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 e – odstavek 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Imetniki dovoljenja za promet morajo dajati na voljo vprašanja javnosti in odgovore, da bi se pristojnim organom, ki to zahtevajo, zagotovila možnost nadzora. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 53 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 f – odstavek 2 – pododstavek 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Režim komitologije je treba prilagoditi sistemu delegiranih aktov, ki jih uvaja člen 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije (Lizbonske pogodbe). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 54 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100f – odstavek 2 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 55 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 g – odstavek 1 – pododstavek 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 56 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 g – odstavek 1 – pododstavek 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Po mnenju številnih držav članic je prostovoljni sistem informiranja samoregulativnih in koregulativnih teles prešibak. Kljub temu nekatere države članice uporabljajo samoregulativni sistem. Učinkovitost in uveljavitev samoregulativnih sistemov sta močno odvisni od kulturnega in pravnega pojmovanja družbe in ju zato ne bi bilo treba uporabljati v vseh državah članicah. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 57 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 g – odstavek 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ker so te informacije namenjene pacientom, morajo biti njihove organizacije vključene v proces oblikovanja smernic. Pomembno je tudi gledišče zdravstvenih delavcev, saj morajo za paciente ostati glavni vir informacij o zdravilih na recept. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 58 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 h – odstavek 1 – pododstavek 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Potrebna je pojasnitev, saj ta direktiva vključuje samo spletna mesta, ki so pod nadzorom imetnika dovoljenja za promet in so namenjena državljanom EU, ne pa tudi mesta, ki so oblikovana za uporabo zunaj EU ali splošni javnosti, ne glede na to, ali informacije izvirajo iz EU ali se strežnik nahaja na njenem ozemlju. Prav tako ne vključuje spletnih mest podjetij, na katerih so informacije o podjetju, vključno s podatki o prodaji zdravila in z drugimi poslovnimi informacijami o zdravilu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 59 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 h – odstavek 1– pododstavek 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 60 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 h – odstavek 1 – pododstavek 2 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Če se spremeni vsebina spletnega mesta, mora te spremembe spremljati država članica, v kateri je bila spletno mesto registrirano. Da bi preprečili nepotrebno birokracijo, se ne sme zahtevati ponovne registracije. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 61 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 h – odstavek 2 – pododstavek 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(i) Glede na obliko spletnega mesta, se lahko bolniki, ki ga redno obiskujejo, morda želijo prijaviti ali identificirati, da bi dostopali do informacij, ki so jih že kdaj iskali, ali do njih hitreje dostopali; to pa bi lahko bilo mogoče samo z njihovim predhodnim dovoljenjem. (ii) Pri nekaterih zdravilih (npr. inhalatorjih), drugem materialu in pripomočkih lahko kratek film pomaga prikazati pravilno uporabo zdravila. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 62 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 h – odstavek 2 – pododstavek 2 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uporabniki spletnih strani, ki vsebujejo informacije o zdravilih na recept, morajo biti jasno obveščeni, da je te informacije pripravil imetnik dovoljenja za promet. S povezavo na podatkovno zbirko EudraPharm se zagotovi, da bodo imeli uporabniki neposreden in lahek dostop do primerljivih informacij o zdravilih na recept, ki jih zagotovi nekomercialen vir, s čimer je poskrbljeno za večjo preglednost. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 63 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 h – odstavek 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pomembna je natančnost, saj je mogoče, da velik del vsebine spletnega mesta ni povezan z zdravili na recept. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 64 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 h – odstavek 4 – točka a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 65 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 h – odstavek 4 – točka b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 66 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 h – odstavek 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dejstvo, da je spletno mesto registrirano in se spremlja v skladu z direktivo, nima za uporabnike nobene dodane vrednosti, lahko pa se zlorabi. Pomembno je, da se uporabniki jasno obvestijo, da se spletno mesto spremlja, da se na njem ne bi oglaševala zdravila na recept, saj se javnost ne zaveda dobro posameznih interesov. Povezava do podatkovne zbirke EudraPharm bo zagotovila, da bodo imeli uporabniki neposreden in lahek dostop do primerljivih informacij o zdravilih na recept, ki jih pripravi nekomercialen vir. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 67 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 i – odstavek 1 – pododstavek 1 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To je učinkovit in odvračilen ukrep, ki bo prispeval k zagotavljanju skladnosti z zakonodajo. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 68 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 i – odstavek 1 – pododstavek 1 b (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odločanja o višini kazni ne bi smeli prepustiti državam članicam. Določitev višine kazni na ravni Skupnosti omogoči večjo pravno jasnost in zagotovi, da kazni jasno odvračajo od kršitev. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 69 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 i – odstavek 2 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Namen predloga spremembe je zagotoviti večjo učinkovitost in preglednost postopka. Imetniki dovoljenja za promet morajo imeti pravico, da se zagovarjajo, če menijo, da so obtožbe o neskladnosti neosnovane. Da bi širšo javnost zaščitili pred informacijami, ki morda ne bi spoštovale določb iz tega naslova, je treba širjenje prekiniti takoj po odločitvi pristojnega organa. Širjenje se nadaljuje zgolj, če tako odloči pristojni organ, odgovoren za analiziranje pritožbe imetnikov dovoljenja za promet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 70 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 j – točka a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 71 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 j – točka c | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pristojnim organom je treba dati na razpolago ustrezna finančna sredstva za izpolnjevanje nalog. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 72 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 (novo) Direktiva 2001/83/ES Člen 100 j – točka c a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zavajajoče informacije o zdravilih na recept imajo lahko hude posledice za javno zdravje. Treba je dodati sistem za pritožbe in odškodnine, ki bo varoval potrošnike in jim zagotovil orodje za uveljavljanje pravic ter odškodninskih zahtevkov v primeru zavajajočih informacij. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 73 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100k | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 74 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 k a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Da bi pri vprašanjih izvajanja in uporabe te direktive upoštevali mnenje pacientov, bi se morala Komisija posvetovati z njihovimi organizacijami. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 75 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 k b (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
V skladu s členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije morajo biti v direktivi natančne določbe o prenosu pooblastil. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 76 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 k c (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
V skladu s členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije morajo biti v direktivi natančne določbe o prenosu pooblastil. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 77 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 k d (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
V skladu s členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije morajo biti v direktivi natančne določbe o prenosu pooblastil. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 78 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 l | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 79 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 4a (novo) Direktiva 2001/83/ES Člen - 100 la (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev |
OBRAZLOŽITEV
Poročevalec pozdravlja predlog Komisije v zvezi z informacijami za bolnike o zdravilih na recept (KOM(2008)0662–0663). Parlament in organizacije bolnikov so že dolgo pozivali k pripravi takšnega predloga, da bi bili bolniki bolje obveščeni o zdravilih, ki so jim predpisana in jih jemljejo.
Večji dostop do kakovostnih informacij bo prispeval k uspešnejšemu zdravljenju bolnikov, saj bodo ti, če bodo bolje obveščeni, verjetneje nadaljevali potrebno zdravljenje in bolje razumeli odločitve v zvezi z njim. Predlog bo tako – če bo ustrezno oblikovan in se bo ustrezno izvajal – prinesel dodano vrednost.
Cilj predloga zato ne more biti le uskladitev evropske zakonodaje, temveč tudi izboljšanje zdravja prek večje zdravstvene opismenjenosti. Farmacevtska industrija ima pomembno vlogo pri spodbujanju zdravstvene opismenjenosti in dobrega zdravja, vendar mora biti njena vloga jasno opredeljena in njeno sodelovanje strogo pravno urejeno, da bi preprečili prekomerno porabo farmacevtskih izdelkov zaradi težnje po dobičku.
Sedanji pravni okvir in stanje v Evropi glede dostopa bolnikov do informacij o zdravilih na recept kažeta veliko težav. Ker si države članice direktivo različno razlagajo, bolniki v različnih delih Evrope nimajo enakega dostopa do visokokakovostnih informacij o farmacevtskih izdelkih. V nekaterih državah članicah nimajo enostavnega dostopa celo do najosnovnejših informacij o farmacevtskih izdelkih, ki so jim predpisani. To je nesprejemljivo in povzroča zdravstvene neenakosti v Uniji.
Sedanja uredba ni prilagojena tehničnemu razvoju ter možnostim in izzivom interneta. Bolniki v Evropi lahko že v nekaj sekundah neomejeno dostopajo do nenadzorovanih in pogosto nepravilnih informacij o farmacevtskih izdelkih. Dostop do nadzorovanih in varnih informacij o teh izdelkih na internetu pa je za večino bolnikov zelo omejen, še zlasti za tiste, ki potrebujejo informacijo v svojem maternem jeziku.
Dejstvo, da sodišča po Evropi direktivo različno razlagajo, kaže na določeno pravno nejasnost, zaradi katere je težko opredeliti, kako naj bi se direktiva izvajala in za koga naj bi se uporabljala. To se kaže tudi v različnem izvajanju direktive v posameznih državah članicah. Zato je bistveno, da se zagotovijo jasnejše določbe.
Zato je bistveno, da se zagotovijo jasnejše določbe in posodobijo določbe glede informacij o farmacevtskih izdelkih na recept ter da se čim prej uvedejo nova pravila.
Poročevalec ima več pomislekov glede predloga Komisije. V tej obrazložitvi so poudarjene najpomembnejše spremembe, ki so predlagane v osnutkih poročil.
§ Predlog Komisije se osredotoča na pravico farmacevtskih podjetij do širjenja informacij, ne pa na pravico bolnikov do dostopa do kakovostnih informacij. Poročevalec zato predlaga, da se spremeni osredotočenost predloga in pooblasti farmacevtska podjetja, da bolnikom zagotovijo nekatere informacije, s čimer bi pravice bolnikov do obveščenosti umestili v središče zakonodaje. Možnosti, da lahko bolniki dobijo informacije, farmacevtska podjetja ne smejo izkoristiti za oglaševanje. Informacije morajo biti resnično v korist bolnikov. Poročevalec želi, da bi farmacevtska industrija morala dati na razpolago evropskim bolnikom nekatere osnovne informacije o farmacevtskih izdelkih na recept, na primer povzetek karakteristik in navodila za uporabo zdravila, ter jim zagotoviti lahek dostop do njih.
§ Dajanje informacij na razpolago bi moralo temeljiti na „načelu povpraševanja“, t.j. informacije bi morale biti na razpolago tistim bolnikom, ki jih sami iščejo. Zato bi bilo treba kanale, po katerih se informacije dajejo na razpolago, skrbneje izbrati. Medtem ko ima internet vedno večjo vlogo, se njegova razširjenost in dostop do njega med državami članicami precej razlikujeta, da ne omenjamo razlik v internetni opismenjenosti. Zato bi morale biti informacije na razpolago prek bolj tradicionalnih kanalov, na primer dopisovanja.
§ Kar zadeva uporabo tiskanih medijev kot kanalov informacij, ima poročevalec pomisleke. Informacije v časopisih in revijah so dostopne vsem, ne samo tistim, ki jih iščejo, kar pomeni, da bolniki niso zaščiteni pred nezaželenimi informacijami. Poročevalec zato predlaga, da se črta možnost, da farmacevtska podjetja dajo na razpolago informacije v časopise, revije in podobne publikacije.
§ Poročevalec želi tudi bolj pojasniti razliko med oglasom in informacijo. Čeprav člen 86 direktive opredeljuje oglaševanje in člen 88(1) prepoveduje oglase za zdravila na recept, bi bilo treba zaradi jasnosti poudariti, da ne sme biti na razpolago nobeno promocijsko gradivo za zdravila na recept.
§ Da bi se izognili zmedi, je treba poudariti, da bodo določbe direktive veljale za farmacevtska podjetja in v nobenem primeru ne bodo vplivale na pravico tiska ali bolnikov ter njihovih organizacij, da izrazijo stališče o nekaterih zdravilih in zdravljenjih, če delujejo neodvisno od farmacevtskih podjetij, ne delujejo v njihovem imenu ali v njihovem interesu ali po njihovih navodilih. Gre za pravno urejanje panoge, ne pa za širše urejanje, ki bi vplivalo na svobodo govora in svobodo tiska itd.
§ Da bi upoštevali mnenje bolnikov, morajo organizacije bolnikov dejavno sodelovati pri izvajanju direktive in uredbe. Poročevalec pozdravlja zamisel iz osnutka o smernicah in kodeksu ravnanja v zvezi z informacijami, ki bi bile na razpolago bolnikom, in želi, da bi Komisija pri njunem oblikovanju sodelovala z organizacijami bolnikov.
§ Treba je poudariti pomembnost odnosa med zdravnikom in bolnikom. Najpomembnejši vir informacij o zdravilih na recept je zdravnik, ki jih predpiše, in tako bi moralo tudi ostati. Ta odnos ima temeljno vrednost, drugi informacijski kanali pa ga lahko le dopolnijo.
§ Kar zadeva obseg informacij, poročevalec odobrava javno objavo različice poročila o oceni, ki je javno dostopna. Meni pa, da se lahko da na razpolago tudi farmacevtske in predklinične preizkuse ter klinična preskušanja zadevnih zdravil. Glede na poslovno občutljivost tovrstnih informacij farmacevtskih podjetij ne bi bilo mogoče pooblastiti za njihovo objavo, ker pa so lahko dragocene za bolnike in njihove organizacije, ne bi smelo biti prepovedano dajati jih na razpolago.
Ob umestitvi predloga v kontekst poročevalec poudarja, da so informacije za bolnike o zdravilih na recept del širše strategije „zagotavljanja informacij bolnikom“ in zdravstvene opismenjenosti. Bolniki in vsi zainteresirani bi morali biti sposobni poiskati natančne in nepristranske informacije o zdravem življenjskem slogu, preprečevanju bolezni in posebnih bolezni ter različnih možnostih zdravljenja. Seveda pa to presega obseg sedanjega predloga in poročila. Poročevalec zato pričakuje, da bo Komisija v bližnji prihodnosti kot del take širše „strategije zagotavljanja informacij bolnikom“predstavila nov predlog ter dopolnila pričujočega.
MNENJE Odbora za industrijo, raziskave in energetiko (24.3.2010)
za Odbor za okolje, javno zdravje in varnost hrane
o predlogu Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive 2001/83/ES o zakoniku Skupnosti o zdravilih za uporabo v humani medicini v zvezi z informacijami za širšo javnost o zdravilih na recept
(KOM(2008)0663 – C7‑0516/2008 – 2008/0256(COD))
Pripravljavec mnenja: Jorgo Chatzimarkakis
KRATKA OBRAZLOŽITEV
Splošni cilj predlogov za spremembo Direktive 2001/83/ES in Uredbe (ES) št. 726/2004 je zagotoviti boljše varstvo zdravja državljanov EU in neovirano delovanje notranjega trga z zdravili za uporabo v humani medicini. Namen predlogov je torej zlasti ustvariti jasen okvir za zagotavljanje informacij o zdravilih na recept, da se spodbudi učinkovita uporaba tovrstnih zdravil. Ta predlog zagotavlja prepoved javnega oglaševanja zdravil na recept.
Ta cilj se doseže tako, da:
• se zagotovi, da so te informacije zaradi enotne uporabe jasno določenih standardov po vsej Skupnosti visokokakovostne;
• se informacije zagotavljajo prek kanalov, kjer so upoštevane potrebe in zmožnosti različnih bolnikov;
• se imetnikom dovoljenj za dajanje zdravil v promet omogoči, da pripravijo razumljive, objektivne in nepromocijske informacije o koristih in tveganjih njihovih zdravil;
• zagotovijo ukrepi spremljanja in izvrševanja, s čimer se zagotovi, da posredovalci informacij izpolnjujejo merila kakovosti ter hkrati prepreči nepotrebna birokracija.
Razčlemba posameznih ciljev
Komisija je s predlogom te direktive pokazala, da se pacienti vedno bolj zanimajo za svoje zdravje in da želijo biti pri tem bolj vključeni. Ustrezno zdravljenje je torej mogoče le, če so pacienti seznanjeni z zdravili, ki jih jemljejo, kar omogoča ozaveščeno izbiro in učinkovito uporabo zdravil. Pripravljavec mnenja soglaša s Komisijo, da lahko ukrepi Skupnosti na področju informacij za paciente pozitivno vplivajo na javno zdravje. Poleg tega želi poudariti, da lahko informacije o zdravilih na recept, pri katerih so upoštevane potrebe in pričakovanja pacientov, izboljšajo preventivni vidik.
Dejstvo je, da zaenkrat razpoložljive informacije o zdravilih na recept v EU niso zadostne niti ne pravočasne. Dostop do informacij je odvisen od tega, kako dobro zna posamezni državljan uporabljati internet in katere jezike govori.
Poleg tega je zagotavljanje informacij v posameznih državah zelo različno urejeno in obravnavano, saj ni enotnih pogojev glede njihove vsebine. Posledica tega so razlike v dostopnosti do informacij o zdravilih.
Ukrepi na tem področju so zdaj posebnega pomena, saj tehnični napredek državljanom omogoča, da na internetu poiščejo informacije, in nehote tudi oglase, z vsega sveta, tako da so izpostavljeni zavajajočim in pomanjkljivim informacijam. Zato pripravljavec mnenja meni, da je treba to nujno spremeniti in jim zagotoviti informacije, ki bodo skladne s predpisi EU, zanesljive in brez oglasnih vsebin. EU si mora s certificiranimi informacijami prizadevati zagotoviti informacijsko protiutež zavajajočim oglasom, ki krožijo na internetu.
Posebno pozornost je treba nameniti navodilom za uporabo, ki so priložena zdravilom. Informacije v navodilih za uporabo je treba preoblikovati tako, da bodo razumljive vsem državljanom. To je še toliko bolj pomembno, saj je sedanja oblika navodil za uporabo nezadovoljiva, tako da lahko pri bolnikih vzbudi strah in se lahko odločijo za prekinitev zdravljenja. Bistvo predloga Komisija je preoblikovati navodilo za uporabo.
Pripravljavec mnenja želi ponovno izrecno poudariti, da je v EU treba ohraniti prepoved javnega oglaševanja zdravil na recept. Vztraja tudi, da so pristojni organi v posameznih državah in zdravstveni delavci še vedno pomemben vir informacij o zdravilih za splošno javnost, vendar priznava, da so pomemben vir informacij o zdravilih brez oglasnih elementov tudi imetniki dovoljenj za promet s posameznimi zdravili.
Pripravljavec mnenja se zaveda, da so za zagotavljanje visokokakovostnih informacij brez oglasnih elementov nujni nadzorni sistemi, ki bodo zagotovili upoštevanje enotnih standardov kakovosti.
Iz tega razloga pozdravlja predlog Komisije, da se državam članicam zagotovi možnost izbire najprimernejših nadzornih mehanizmov in da bo kot temeljno pravilo določen nadzor v povezavi s širjenjem informacij, saj je to najučinkovitejše in še najmanj birokratično.
Pripravljavec mnenja ugotavlja zlasti, da je treba izboljšati opredelitev publikacij v zvezi z zdravjem in sankcij, kar bo obravnavano v okviru predlogov sprememb.
PREDLOGI SPREMEMB
Odbor za industrijo, raziskave in energetiko poziva Odbor za okolje, javno zdravje in varnost hrane kot pristojni odbor, da v svoje poročilo vključi naslednje predloge sprememb:
Predlog spremembe 1 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 4 | |||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||
(4) Izkušnje, pridobljene z uporabo obstoječega pravnega okvira, so prav tako pokazale, da so nekatere omejitve možnosti farmacevtskih družb za zagotavljanje informacij posledica dejstva, da se razlika med pojmoma oglaševanja in obveščanja v Skupnosti ne razlaga usklajeno. |
(4) Izkušnje, pridobljene z uporabo obstoječega pravnega okvira, so prav tako pokazale, da so nekatere omejitve možnosti farmacevtskih družb za zagotavljanje informacij posledica dejstva, da se razlika med pojmoma oglaševanja in obveščanja v Skupnosti ne razlaga usklajeno. Rezultat tega je, da državljani nekaterih držav članic ne morejo dostopati do kakovostnih nepromocijskih informacij o zdravilih v svojem jeziku. | ||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||
Pravica državljanov do dostopa do informacij, vključno z informacijami o zdravilih na recept, je temeljno načelo demokratične družbe. | |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 2 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 8 | |||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||
(8) Pristojni nacionalni organi in zdravstveni delavci morajo ostati pomemben vir informacij o zdravilih za širšo javnost. Države članice morajo olajšati dostop državljanov do kakovostnih informacij prek ustreznih kanalov. Imetniki dovoljenja za promet so lahko dragocen vir nepromocijskih informacij o svojih zdravilih. Ta direktiva mora zato vzpostaviti pravni okvir za imetnike dovoljenja za promet za širjenje specifičnih informacij o zdravilih širši javnosti. Prepoved oglaševanja zdravil na recept, namenjenega širši javnosti, je treba ohraniti. |
(8) Pristojni nacionalni organi in zdravstveni delavci morajo ostati pomemben vir informacij o zdravilih za širšo javnost. Države članice morajo olajšati dostop državljanov do kakovostnih informacij prek ustreznih kanalov. Imetniki dovoljenja za promet so lahko dragocen vir nepromocijskih informacij o svojih zdravilih. Ta direktiva mora zato vzpostaviti pravni okvir za imetnike dovoljenja za promet za širjenje specifičnih informacij o zdravilih širši javnosti. Oblikovanje potrebnega pravnega okvira za imetnike dovoljenja za promet bo okrepilo pravno gotovost farmacevtske industrije pri zagotavljanju posebnih oblik informacij o njihovih zdravilih javnosti. Prepoved oglaševanja zdravil na recept, namenjenega širši javnosti, je treba ohraniti. | ||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 3 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 9 | |||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||
(9) V skladu z načelom sorazmernosti je ustrezno omejiti področje uporabe te direktive na zdravila na recept, saj trenutni predpisi Skupnosti omogočajo oglaševanje zdravil brez recepta za širšo javnost, ob upoštevanju nekaterih pogojev. |
(9) V skladu z načelom sorazmernosti je ustrezno omejiti področje uporabe te direktive na zdravila na recept, saj trenutni predpisi Skupnosti omogočajo oglaševanje zdravil brez recepta za širšo javnost, ob upoštevanju nekaterih pogojev. Ta direktiva državam članicam nalaga, da morajo imetnikom dovoljenja za promet dovoliti, da javnosti prek določenih kanalov in ob ustreznem spremljanju zagotavljajo nekatere informacije o odobrenih zdravilih na recept. Če ne gre za oglaševanje, bi bilo treba dovoliti sporočila, ki ne spadajo pod naslov VIIIa. | ||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||
Pojasnitev področja uporabe predloga direktive. Pomembno je, da nova zakonodaja zaradi nepazljivosti ne prepove nekaterih sporočil, na primer odgovorov na poizvedovanja zdravstvenih delavcev o nelicenčni rabi. | |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 4 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 10 | |||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||
(10) Uvesti je treba določbe, s katerimi se zagotovi, da se širijo samo kakovostne nepromocijske informacije o koristih in tveganjih zdravil na recept. Informacije morajo upoštevati potrebe in pričakovanja bolnikov, da se zagotovi večji vpliv bolnikov, omogoči sprejemanje premišljenih odločitev in izboljša razumna uporaba zdravil. Zato mora biti vsaka informacija za širšo javnost o zdravilih na recept skladna s sklopom meril kakovosti. |
(10) Uvesti je treba določbe, s katerimi se zagotovi, da se dajo na razpolago samo kakovostne nepromocijske informacije o koristih in tveganjih odobrenih zdravil na recept. Informacije morajo upoštevati potrebe in pričakovanja bolnikov, da se zagotovi večji vpliv bolnikov, omogoči sprejemanje premišljenih odločitev in izboljša razumna uporaba zdravil. Zagotavljanje več kakovostnih informacij o zdravilih bo državljanom EU omogočilo bolj razumno in primerno uporabo zdravil, rezultat tega pa bodo bolje obveščeni državljani in bolj zdrave družbe. Da bi to dosegli, morajo biti informacije za širšo javnost o odobrenih zdravilih na recept skladne s sklopom meril kakovosti. | ||||||||||||||||||||||||
|
(Zamenjava izraza „širiti“ z „dati na razpolago“ velja za vse besedilo. Če bo ta predlog spremembe sprejet, bo treba ta izraz povsod nadomestiti.) | ||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||
V uvodnih izjavah se mora odražati tudi cilj predloga, ki je državljanom omogočiti ustrezno (razumnejšo in varnejšo) uporabo zdravil ter okrepiti upoštevanje navodil v zvezi s predpisanim zdravljenjem. Po podatkih Svetovne zdravstvene organizacije več kot 50 % državljanov EU neustrezno uporablja zdravila. Področje uporabe te direktive je omejeno na odobrena zdravila. Informacij ne bi smeli širiti, ampak jih dati na razpolago javnosti, ko jih potrebuje. To pomeni, da bi morale zadevne osebe te informacije dejavno iskati. | |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 5 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 11 | |||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||
(11) Za nadaljnjo zagotovitev, da bodo imetniki dovoljenja za promet širili samo kakovostne informacije, in za razlikovanje med nepromocijskimi informacijami in oglaševanjem, je treba opredeliti vrste informacij, ki se smejo širiti. Zato je treba imetnikom dovoljenja za promet omogočiti, da širijo vsebino odobrenih povzetkov značilnosti zdravila in navodil za uporabo, informacije, ki so skladne z navedenima dokumentoma, brez preseganja njunih ključnih prvin, in druge natančno opredeljene informacije, povezane z zdravili. |
(11) Za nadaljnjo zagotovitev, da bodo imetniki dovoljenja za promet širili samo kakovostne informacije, in za razlikovanje med nepromocijskimi informacijami in oglaševanjem, je treba opredeliti vrste informacij, ki se smejo širiti. Zato je treba imetnikom dovoljenja za promet omogočiti, da širijo vsebino odobrenih povzetkov značilnosti zdravila in navodil za uporabo, informacije, ki so skladne z navedenima dokumentoma, brez preseganja njunih ključnih prvin. | ||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 6 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 13 | |||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||
(13) Splet je zelo pomemben z vidika zagotavljanja informacij bolnikom, njegov pomen pa še narašča. Splet omogoča skoraj neomejen dostop do informacij ne glede na nacionalne meje. Treba je oblikovati posebne predpise o spremljanju spletnih strani, da se upošteva čezmejna narava informacij, ki se zagotavljajo prek spleta, in omogoči sodelovanje med državami članicami. |
(13) Splet je zelo pomemben z vidika zagotavljanja informacij bolnikom, njegov pomen pa še narašča. Splet omogoča skoraj neomejen dostop do informacij ne glede na nacionalne meje. Treba je oblikovati posebne predpise o spremljanju spletnih strani, ki so oblikovane posebej za državljane EU, da se upošteva čezmejna narava informacij, ki se zagotavljajo prek spleta, in omogoči sodelovanje med državami članicami. | ||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||
Pojasnitev je potrebna, ker direktiva obravnava le spletne strani, ki so namenjene državljanom EU, ne pa strani, ki so oblikovane za uporabo zunaj EU ali splošni javnosti, ne glede na to, ali informacije izvirajo iz EU ali se strežnik nahaja na njenem ozemlju. | |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 7 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka -1 (novo) Direktiva 2001/83/ES Člen 86 – odstavek 1 – alinea 1 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||
Priporočanje zdravil na podlagi znakov in simptomov bolezni lahko spodbudi samodiagnozo, samozdravljenje in nepotrebno jemanje zdravil. To je treba preprečiti. | |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 8 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 1 Direktiva 2001/83/ES Člen 86 – odstavek 2 – alinea 1 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||
Nujno je, da „dopisovanje, po možnosti s priloženimi gradivi, ki niso promocijske narave in so potrebna kot odgovor na konkretna vprašanja o posameznem zdravilu“ ni niti oglaševanje iz naslova VIII niti informacije iz člena VIIIa. Pravni status se glede na sedanje stanje ne more spremeniti. | |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 9 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 1 Direktiva 2001/83/ES Člen 86 – odstavek 2 – alinea 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||
Pojasnitev področja uporabe direktive. Podjetjem bi bilo treba še naprej dovoliti zagotavljanje nekaterih informacij. Pravila trga vrednostnih papirjev na primer zahtevajo, da podjetja redno v celoti obveščajo vlagatelje o pomembnih dogodkih, zaposlene pa o poslovnem razvoju. Izraz „navedbe o lastnostih zdravila“ bi lahko razumeli kot vsako izjavo o pozitivnih ali negativnih lastnostih proizvoda in bi tako nezavedno prepovedali izjave o negativnih reakcijah ali opozorila. | |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 10 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 2 Direktiva 2001/83/ES Člen 88 – odstavek 4 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||
Opisane kampanje smejo služiti samo zdravstvenim namenom in jih ne bi smeli zlorabiti za oglaševanje. | |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 11 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100a – odstavek 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||
Potrebna je odobritev države, saj doslej ni bilo zgoščene pravne opredelitve informacij, pri katerih ne gre za oglaševanje. Pomembno je, da lahko informacije širijo samo imetniki dovoljenja za promet, da bi preprečili težave pri pripisovanju odgovornosti v primeru kršitve predpisov. | |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 12 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100a – odstavek 2 – točka (a) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 13 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100a – odstavek 2 – točka (b) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 14 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100a – odstavek 2 – točka (b a) (novo) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||
Pojasnitev področja uporabe direktive, pravila trga vrednostnih papirjev na primer zahtevajo, da podjetja redno v celoti obveščajo vlagatelje o pomembnih dogodkih, zaposlene pa o poslovnem razvoju. To je treba jasno zapisati, da bi omogočili ustrezno zagotavljanje teh informacij. | |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 15 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100b – točka a | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||
Evropsko javno poročilo o oceni zdravila (EPAR) in drugi dokumenti, ki jih objavijo pristojni organi, vsebujejo natančne informacije, ki so za nekatere bolnike pomembne. | |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 16 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100b – točka b | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||
Zaradi večje razumljivosti je potrebna poenostavljena predstavitev informacij, ki jo razumejo tudi nestrokovnjaki. Vendar pa lahko taka poenostavitev povzroči spremembo konteksta in lahko pride do napačnega razumevanja tveganj in koristi, kar je treba preprečiti. | |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 17 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100b – točka c | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||
Povrnitev stroškov zdravljenja bi lahko vključili kot primer dejanskih informacij, ki bi morale biti dovoljene s to klavzulo. | |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 18 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100b – točka d | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 19 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100c – uvodni del | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 20 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100c – točka a | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||
A definição de "publicações na área da saúde" é pouco clara e levará a interpretações divergentes nos diferentes Estados-Membros, perdendo-se a oportunidade de harmonização que confere mais segurança jurídica à indústria e uniformidade de acesso à informação entre os cidadãos europeus. Várias formas de material impresso continuam a ser importantes canais de informação, sobretudo para pessoas que não têm acesso ao conteúdo informativo disponibilizado pela internet. É contudo importante salvaguardar que estes canais apenas são permitidos para veicular informação sobre medicamentos se existir da parte do público uma procura voluntária e activa de tais publicações. | |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 21 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100c – točka b | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 22 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100c – točka c | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 23 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100d – odstavek 1 – točka (b) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||
Besedilo blje odraža cilj predloga: bolnikom dati podatki, ki jih potrebujejo, v najbolj razumljivi obliki. | |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 24 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100d – odstavek 1 – točka (c) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||
Ne zadeva slovenske različice. | |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 25 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100d – odstavek 1 – točka (f) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 26 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100d – odstavek 1 – točka (h a) (novo) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 27 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100d – odstavek 2 – točka (b) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe pojasnjuje, da mora bolnik stopiti v stik z zdravstvenim delavcem, če potrebuje dodatno pojasnilo. Zdravstveni delavec sicer morda ne bo mogel odgovoriti na vprašanja v zvezi z informacijami, ki jih zagotovi proizvajalec. | |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 28 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100d – odstavek 2 – točka (c) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||
Navedba je jasnejša in razumljivejša, saj ni nujno, da bi bil zapis „imetnik dovoljenja“ vsem razumljiv. | |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 29 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100d – odstavek 2 – točka (d) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 30 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100d – odstavek 2 – točka (d a) (novo) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||
Pomembno je, da ima bralec dostop do trenutnega besedila navodil. Zahteve v zvezi s spletnimi stranmi sodijo bolj v ta odstavek kot med zahteve za spremljanje za države članice. | |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 31 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100d – odstavek 3 – točka (a) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||
Primerjave lahko najdemo v povzetku značilnosti zdravil in na navodilih za uporabo nekaterih zdravil. Če izključimo obstoječe primerjave, bi bile informacije, ki jih zagotovi imetnik dovoljenja za promet, nepopolne. To bi lahko ogrozilo tudi postopek odobritve. | |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 32 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100e – odstavek 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||
Treba je pojasniti, da morajo biti povzetek značilnosti zdravila in navodila za uporabo zdravil, za katera velja zdravniški recept, le v uradnem jeziku države članice, kjer so informacije objavljene in ki ji je spletna stran namenjena. Če je stran na primer namenjena nemškemu trgu, morajo biti povzetek značilnosti zdravila in navodila za uporabo zdravil objavljena le v nemškem jeziku. Trenutno besedilo je v tem pogledu nejasno. | |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 33 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100e – odstavek 2 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 34 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100f – odstavek 2 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 35 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100g – odstavek 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||
Pri pripravi kodeksa in smernic bi se bilo treba posvetovati z drugimi zainteresiranimi stranmi, kot so bolniki, zdravstveni delavci in industrija. | |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 36 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100h – odstavek 1 – pododstavek 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 37 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100h – odstavek 2 – pododstavek 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 38 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100h – odstavek 3 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||
Potrebna je natančnejša ubeseditev, saj se veliko informacij na internetu ne navezuje na zdravila. | |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 39 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100h – odstavek 5 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||
Os utilizadores de sítios de internet contendo informação sobre medicamentos sujeitos a receita médica devem ser inequivocamente informados sobre o facto de o sítio de internet estar sujeito a monitorização por parte de uma autoridade do medicamento, mas de que isso não constitui garantia de que toda a informação tenha sido validada. A ligação à base de dados Eudrapharma assegura que os utilizadores das páginas de internet contendo informação sobre medicamentos desenvolvidas por fontes comerciais tenham acesso fácil e directo a informação comparável aprovada por uma autoridade do medicamento (nacional ou europeia), assegurando uma maior transparência sobre a qualidade da informação. | |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 40 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100i – odstavek 1 – pododstavek 1 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||
Odločanja o višini kazni ne bi smeli prepustiti državam članicam. Določitev višine kazni na ravni Skupnosti omogoči večjo pravno jasnost in zagotovi, da kazni jasno odvračajo od kršitev. | |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 41 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100i – odstavek 2 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||
Namen predloga spremembe je zagotoviti večjo učinkovitost in preglednost postopka. | |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 42 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100k | |||||||||||||||||||||||||
|
POSTOPEK
Naslov |
Informacije o zdravilih na recept (spremeba Direktive 2001/83/ES) |
|||||||
Referenčni dokumenti |
KOM(2008)0663 – C6-0516/2008 – 2008/0256(COD) |
|||||||
Pristojni odbor |
ENVI |
|||||||
Mnenje pripravil Datum razglasitve na zasedanju |
ITRE 19.10.2009 |
|
|
|
||||
Pripravljavec/-ka mnenja Datum imenovanja |
Jorgo Chatzimarkakis 16.9.2009 |
|
|
|||||
Obravnava v odboru |
15.10.2009 |
27.1.2010 |
|
|
||||
Datum sprejetja |
18.3.2010 |
|
|
|
||||
Izid končnega glasovanja |
+: –: 0: |
42 6 0 |
||||||
Poslanci, navzoči pri končnem glasovanju |
Jean-Pierre Audy, Zigmantas Balčytis, Zoltán Balczó, Bendt Bendtsen, Jan Březina, Reinhard Bütikofer, Maria Da Graça Carvalho, Giles Chichester, Pilar del Castillo Vera, Ioan Enciu, Adam Gierek, Norbert Glante, Fiona Hall, Jacky Hénin, Romana Jordan Cizelj, Sajjad Karim, Arturs Krišjānis Kariņš, Judith A. Merkies, Angelika Niebler, Jaroslav Paška, Herbert Reul, Teresa Riera Madurell, Michèle Rivasi, Paul Rübig, Francisco Sosa Wagner, Britta Thomsen, Patrizia Toia, Evžen Tošenovský, Ioannis A. Tsoukalas, Claude Turmes, Marita Ulvskog, Vladimir Urutchev, Adina-Ioana Vălean, Kathleen Van Brempt, Alejo Vidal-Quadras, Henri Weber |
|||||||
Namestniki, navzoči pri končnem glasovanju |
António Fernando Correia De Campos, Rachida Dati, Ilda Figueiredo, Andrzej Grzyb, Jolanta Emilia Hibner, Oriol Junqueras Vies, Ivailo Kalfin, Marian-Jean Marinescu, Vladko Todorov Panayotov, Silvia-Adriana Ţicău, Hermann Winkler |
|||||||
Namestniki (člen 187(2)), navzoči pri končnem glasovanju |
Britta Reimers |
|||||||
MNENJE Odbora za notranji trg in varstvo potrošnikov (18.5.2010)
za Odbor za okolje, javno zdravje in varnost hrane
o predlogu Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive 2001/83/ES o zakoniku Skupnosti o zdravilih za uporabo v humani medicini v zvezi z informacijami za širšo javnost o zdravilih na recept
(KOM(2008)0663 – C6‑0516/2008 – 2008/0256(COD))
Pripravljavec mnenja: Cristian Silviu Buşoi
KRATKA OBRAZLOŽITEV
Namen predloga direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive 2001/83/ES o zakoniku Skupnosti o zdravilih za uporabo v humani medicini v zvezi z informacijami za širšo javnost o zdravilih na recept (KOM (2008)0663 final) je zagotoviti jasen pravni okvir za obveščanje potrošnikov o zdravilih na recept, da bi spodbujali boljšo izbiro bolnikov, ko se odločajo za mogoča zdravljenja. Še vedno obstajajo neskladnosti pri razlaganju predpisov Skupnosti o oglaševanju in zagotavljanju informacij bolnikom. Če se omejitve za oglaševanje ne bodo spremenile, potrošniki v Evropi ne bodo imeli enakega dostopa do neodvisnih in kakovostnih informacij o zdravilih.
Informacije za bolnike morajo imeti naslednje glavne značilnosti:
1. zanesljivost: informacije za bolnike morajo temeljiti na najnovejših znanstvenih spoznanjih, vir pa mora biti jasno naveden;
2. neodvisnost: jasno mora biti, kdo zagotavlja in financira informacije, tako da potrošniki lahko prepoznajo morebitna navzkrižja interesov;
3. biti morajo uporabniku prijazne in usmerjene k bolnikom: informacije morajo biti razumljive in lahko dostopne, pri tem pa je treba upoštevati posebne potrebe potrošnikov (starost, kulturne razlike in dostopnost v vseh evropskih jezikih).
Predlagani zakonodajni dokument vpeljuje pravni okvir za širjenje informacij o zdravilih na recept širši javnosti. Pojavlja se vprašanje, kakšno vlogo bi morala imeti farmacevtska industrija pri zagotavljanju neposrednih informacij bolnikom. Farmacevtske družbe imajo v svojih kliničnih študijah pomembne podatke o zdravju, ki so lahko dragocen vir za informacije potrošnikom. Vendar pa na farmacevtske družbe ne smemo gledati kot na neodvisne ponudnike informacij o zdravju, ker gre tu za očitno navzkrižje interesov, zato jih ne smemo obravnavati kot edini vir informacij.
Razlika med zagotavljanjem informacij in oglaševanjem ni jasna. Potrošniki potrebujejo celovite, kakovostne vire informacij o zdravju (zlasti na spletu), da bi lahko ocenili svoje možnosti in oblikovali ozaveščeno mnenje.
Zbirka podatkov EudraPharm bi bila lahko uporabno orodje za zagotavljanje informacij bolnikom. Mogoče bi bilo tudi nadalje preučiti vire Evropske agencije za zdravila.
PREDLOGI SPREMEMB
Odbor za notranji trg in varstvo potrošnikov poziva Odbor za okolje, javno zdravje in varnost hrane kot pristojni odbor, da v svoje poročilo vključi naslednje predloge sprememb:
Predlog spremembe 1 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2) Na področju informacij Direktiva 2001/83/ES določa podrobne predpise o dokumentih, ki jih je treba priložiti dovoljenju za promet in so namenjeni obveščanju: povzetek značilnosti zdravila (ki se posreduje zdravstvenim delavcem) in navodila za uporabo (vstavljena v embalažo zdravila, ko se to posreduje bolniku). Kar zadeva informacije, ki jih imetnik dovoljenja za promet zagotavlja širši javnosti, pa Direktiva zgolj določa, da nekatere dejavnosti informiranja niso zajete s predpisi o oglaševanju, in ne predvideva usklajenega okvira glede vsebine in kakovosti nepromocijskih informacij o zdravilih ali glede kanalov, preko katerih se lahko te informacije širijo. |
(2) Na področju informacij Direktiva 2001/83/ES določa podrobne predpise o dokumentih, ki jih je treba priložiti dovoljenju za promet in so namenjeni obveščanju: povzetek značilnosti zdravila (ki se posreduje zdravstvenim delavcem) in navodila za uporabo (vstavljena v embalažo zdravila, ko se to posreduje bolniku). Kar zadeva informacije, ki jih imetnik dovoljenja za promet daje na voljo bolnikom in širši javnosti, pa Direktiva zgolj določa, da nekatere dejavnosti informiranja niso zajete s predpisi o oglaševanju, in ne predvideva usklajenega okvira glede vsebine in kakovosti nepromocijskih informacij o zdravilih ali glede kanalov, preko katerih se lahko te informacije dajejo na voljo. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(Sprememba velja za celotno besedilo; če bo sprejeta, bodo potrebne ustrezne prilagoditve v celotnem besedilu.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poudarek direktive mora biti na bolnikih. Imetniki dovoljenja za promet morajo bolnikom in splošni javnosti dati na voljo nepromocijske informacije o zdravilih na podlagi izraženega zanimanja, kar pomeni, da dobijo bolniki/širša javnost dostop do informacij, če jih potrebujejo (v nasprotju s primeri, ko imetniki dovoljenja za promet sami širijo informacije med bolniki in širšo javnostjo). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 2 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(4) Izkušnje, pridobljene z uporabo obstoječega pravnega okvira, so prav tako pokazale, da so nekatere omejitve možnosti farmacevtskih družb za zagotavljanje informacij posledica dejstva, da se razlika med pojmoma oglaševanja in obveščanja v Skupnosti ne razlaga usklajeno. |
(4) Izkušnje, pridobljene z uporabo obstoječega pravnega okvira, so prav tako pokazale, da so nekatere omejitve možnosti farmacevtskih družb za dajanje informacij na voljo bolnikom in širši javnosti posledica dejstva, da se razlika med pojmoma oglaševanja in obveščanja v Skupnosti ne razlaga usklajeno. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(Sprememba velja za celotno besedilo; če bo sprejeta, bodo potrebne ustrezne prilagoditve v celotnem besedilu.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poudarek direktive mora biti na bolnikih. Imetniki dovoljenja za promet morajo bolnikom in splošni javnosti dati na voljo nepromocijske informacije o zdravilih na podlagi izraženega zanimanja, kar pomeni, da dobijo bolniki/širša javnost dostop do informacij, če jih potrebujejo (v nasprotju s primeri, ko imetniki dovoljenja za promet sami širijo informacije med bolniki in širšo javnostjo). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 3 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(5) Navedene razlike v razlagi predpisov Skupnosti o oglaševanju in razlike med nacionalnimi predpisi o obveščanju negativno vplivajo na enotno uporabo predpisov Skupnosti o oglaševanju ter na učinkovitost določb glede informacij o zdravilu, vsebovanih v povzetku značilnosti zdravila in navodilih za uporabo. Čeprav so navedeni predpisi v celoti usklajeni, da se zagotovi enaka raven varovanja javnega zdravja po vsej Skupnosti, je ta cilj oslabljen, če so dovoljeni zelo različni nacionalni predpisi o širjenju takšnih ključnih informacij. |
(5) Navedene razlike v razlagi predpisov Skupnosti o oglaševanju in razlike med nacionalnimi predpisi o obveščanju negativno vplivajo na enotno uporabo predpisov Skupnosti o oglaševanju ter na učinkovitost določb glede informacij o zdravilu, vsebovanih v povzetku značilnosti zdravila in navodilih za uporabo. Čeprav so navedeni predpisi v celoti usklajeni, da se zagotovi enaka raven varovanja javnega zdravja po vsej Skupnosti, je ta cilj oslabljen, če so dovoljeni zelo različni nacionalni predpisi o dajanju takšnih ključnih informacij na voljo. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(Sprememba velja za celotno besedilo; če bo sprejeta, bodo potrebne ustrezne prilagoditve v celotnem besedilu.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Treba je poudariti, da je glavni poudarek te direktive na boljšem obveščanju bolnikov in širše javnosti o zdravilih, ne pa na oglaševanju. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 4 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(7) Glede na zgoraj navedeno in ob upoštevanju tehnološkega napredka v zvezi s sodobnimi komunikacijskimi orodji ter dejstva, da postajajo bolniki po vsej Evropski uniji na področju zdravstvenega varstva vse dejavnejši, je treba spremeniti obstoječo zakonodajo, da se zmanjšajo razlike v dostopu do informacij ter omogoči razpoložljivost kakovostnih, objektivnih, zanesljivih in nepromocijskih informacij o zdravilih. |
(7) Glede na zgoraj navedeno in ob upoštevanju tehnološkega napredka v zvezi s sodobnimi komunikacijskimi orodji ter dejstva, da postajajo bolniki po vsej Evropski uniji na področju zdravstvenega varstva vse dejavnejši, je treba spremeniti obstoječo zakonodajo, da se zmanjšajo razlike v dostopu do informacij ter omogoči razpoložljivost kakovostnih, objektivnih, zanesljivih in nepromocijskih informacij o zdravilih, pri čemer mora biti poudarek na interesih bolnikov. Imeti morajo pravico do lahkega dostopa do nekaterih informacij, kot so povzetek značilnosti zdravila ter priložena navodila za uporabo v elektronski ali tiskani obliki. Zato so potrebna odobrena in registrirana spletna mesta za neodvisne, objektivne in nepromocijske informacije. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odobrena in registrirana spletna mesta bodo glavni kanal za zagotavljanje kakovostnih informacij o zdravju. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 5 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 8 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(8) Pristojni nacionalni organi in zdravstveni delavci morajo ostati pomemben vir informacij o zdravilih za širšo javnost. Države članice morajo olajšati dostop državljanov do kakovostnih informacij prek ustreznih kanalov. Imetniki dovoljenja za promet so lahko dragocen vir nepromocijskih informacij o svojih zdravilih. Ta direktiva mora zato vzpostaviti pravni okvir za imetnike dovoljenja za promet za širjenje specifičnih informacij o zdravilih širši javnosti. Prepoved oglaševanja zdravil na recept, namenjenega širši javnosti, je treba ohraniti. |
(8) Pristojni nacionalni organi in zdravstveni delavci morajo ostati glavni vir informacij o zdravilih za širšo javnost. Države članice morajo olajšati dostop državljanov do kakovostnih informacij prek ustreznih kanalov. Ne glede na pomembno vlogo, ki jo imajo pristojni nacionalni organi in zdravstveni delavci pri boljšem obveščanju bolnikov in širše javnosti, so lahko imetniki dovoljenja za promet dodaten vir nepromocijskih informacij o svojih zdravilih. Ta direktiva mora zato vzpostaviti pravni okvir za imetnike dovoljenja za promet za dajanje specifičnih informacij o zdravilih na voljo širši javnosti. Prepoved oglaševanja zdravil na recept, namenjenega širši javnosti, je treba ohraniti. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Treba je poudariti, da so pristojni nacionalni organi in zdravstveni delavci najpomembnejši in glavni vir zanesljivih in objektivnih informacij o zdravilih za bolnike in širšo javnost. Imetniki dovoljenja za promet lahko nudijo dodatne informacije, ne morejo pa nadomestiti pristojnih nacionalnih organov in zdravstvenih delavcev. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 6 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 10 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(10) Uvesti je treba določbe, s katerimi se zagotovi, da se širijo samo kakovostne nepromocijske informacije o koristih in tveganjih zdravil na recept. Informacije morajo upoštevati potrebe in pričakovanja bolnikov, da se zagotovi večji vpliv bolnikov, omogoči sprejemanje premišljenih odločitev in izboljša razumna uporaba zdravil. Zato mora biti vsaka informacija za širšo javnost o zdravilih na recept skladna s sklopom meril kakovosti. |
(10) Uvesti je treba določbe, s katerimi se zagotovi, da se dajo na voljo samo kakovostne nepromocijske informacije o koristih in tveganjih odobrenih zdravil na recept. Informacije morajo upoštevati potrebe in pričakovanja bolnikov, da se zagotovi večji vpliv bolnikov, omogoči sprejemanje premišljenih odločitev in izboljša razumna uporaba zdravil. Zato mora biti vsaka informacija za širšo javnost o zdravilih na recept skladna s sklopom meril kakovosti. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 7 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 11 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(11) Za nadaljnjo zagotovitev, da bodo imetniki dovoljenja za promet širili samo kakovostne informacije, in za razlikovanje med nepromocijskimi informacijami in oglaševanjem, je treba opredeliti vrste informacij, ki se smejo širiti. Zato je treba imetnikom dovoljenja za promet omogočiti, da širijo vsebino odobrenih povzetkov značilnosti zdravila in navodil za uporabo, informacije, ki so skladne z navedenima dokumentoma, brez preseganja njunih ključnih prvin, in druge natančno opredeljene informacije, povezane z zdravili. |
(11) Za nadaljnjo zagotovitev, da bodo imetniki dovoljenja za promet dajali na voljo samo kakovostne informacije, in za razlikovanje med nepromocijskimi informacijami in oglaševanjem, je treba opredeliti vrste informacij, ki se smejo dati na voljo. Zato je treba imetnikom dovoljenja za promet omogočiti, da dajo na voljo vsebino odobrenih povzetkov značilnosti zdravila in navodil za uporabo, informacije, ki so skladne z navedenima dokumentoma, brez preseganja njunih ključnih prvin, in druge natančno opredeljene informacije, povezane z zdravili. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(Sprememba velja za celotno besedilo; če bo sprejeta, bodo potrebne ustrezne prilagoditve v celotnem besedilu.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poudarek direktive mora biti na bolnikih. Imetniki dovoljenja za promet morajo bolnikom in splošni javnosti dati na voljo nepromocijske informacije o zdravilih na podlagi izraženega zanimanja, kar pomeni, da dobijo bolniki/širša javnost dostop do informacij, če jih potrebujejo (v nasprotju s primeri, ko imetniki dovoljenja za promet sami širijo informacije med bolniki in širšo javnostjo). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 8 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 12 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(12) Informacije za širšo javnost o zdravilih na recept je treba zagotoviti samo preko posebnih kanalov komuniciranja, vključno s spletom in publikacijami v zvezi z zdravjem, da se učinkovitost prepovedi oglaševanja nezaželenih informacij za javnost ne bi zmanjšala. Kadar se informacije širijo prek televizije ali radia, bolniki pred takšnimi nezaželenimi informacijami niso zaščiteni, zato je treba takšno širjenje prepovedati. |
(12) Informacije za širšo javnost o zdravilih na recept je treba zagotoviti samo preko posebnih kanalov komuniciranja, vključno s spletom in publikacijami v zvezi z zdravjem, da se učinkovitost prepovedi oglaševanja nezaželenih informacij za javnost ne bi zmanjšala. Kadar se informacije dajejo na voljo prek televizije ali radia, bolniki pred takšnimi nezaželenimi informacijami niso zaščiteni, zato je treba takšno dajanje na voljo prepovedati. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Treba je jasno navesti, da televizija in radio nista primerno sredstvo za obveščanje bolnikov o zdravilih. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 9 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 12 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(12a) Internet je pomemben vir informacij za vedno več bolnikov. Ta trend se bo v prihodnjih letih še okrepil. Da bi se prilagodili temu razvoju in okrepili vedno večji pomen e-zdravja, bi bilo treba informacije o zdravilih dati na voljo tudi na nacionalnih spletnih mestih o zdravju. Ta spletna mesta bi morali spremljati pristojni organi v državah članicah. Države članice bi morale biti v sodelovanju z zainteresiranimi stranmi, kot so zdravstveni delavci ali organizacije bolnikov, odgovorne za upravljanje teh spletnih mest. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Internet je postal pomemben in močan vir informacij. Ker so lahko napačne informacije, ki jih je mogoče najti na internetu, škodljive, se je nujno treba odzvati na potrebe bolnikov in vzpostaviti uradno potrjena spletna mesta o zdravju. Da bi bile informacije na teh spletnih mestih neodvisne in objektivne, bi morale biti države članice odgovorne za nadzor nad njimi. Za bolniku prijazne informacije bi morali pri ustvarjanju in upravljanju teh spletnih mest sodelovati zdravstveni delavci in organizacije bolnikov. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 10 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 14 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(14) S spremljanjem informacij o zdravilih na recept je treba zagotoviti, da imetniki dovoljenja za promet širijo zgolj informacije, ki so v skladu z Direktivo 2001/83/ES. Države članice morajo sprejeti predpise za vzpostavitev učinkovitih mehanizmov spremljanja in zagotavljanje učinkovitega izvrševanja v primeru neskladnosti. Spremljanje mora temeljiti na nadzoru informacij pred njihovim širjenjem, razen če so se pristojni organi že dogovorili o vsebini informacij ali če obstaja drugačen mehanizem za zagotavljanje enake ravni ustreznega in učinkovitega spremljanja.
|
(14) S spremljanjem informacij o odobrenih zdravilih na recept v skladu s to direktivo je treba zagotoviti, da imetniki dovoljenja za promet dajejo na voljo zgolj informacije, ki so v skladu z Direktivo 2001/83/ES. Države članice morajo sprejeti predpise za vzpostavitev učinkovitih mehanizmov spremljanja in zagotavljanje učinkovitega izvrševanja v primeru neskladnosti. V primeru neskladnosti je treba vzpostaviti postopke, v okviru katerih so lahko pri obravnavi vsakega primera imetniki dovoljenja za promet zastopani in lahko izrazijo svoja stališča. Spremljanje mora temeljiti na nadzoru informacij, preden se jih da na voljo, razen če so se pristojni organi že dogovorili o vsebini informacij ali če obstaja drugačen mehanizem za zagotavljanje ustreznega, učinkovitega in neodvisnega spremljanja. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe pojasnjuje področje uporabe direktive, tako da poudarja, da ta zakonodaja ne obsega zagotavljanja informacij o določenih vrstah ali skupinah zdravil. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Za nekatere vrste informacij je težje določiti razliko med oglaševanjem in promocijskimi informacijami. Te vrste informacij bi zato morali pred širjenjem odobriti pristojni nacionalni organi. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Treba je vzpostaviti mehanizme neodvisnega spremljanja pod nadzorom organov, tudi kadar spremljanje informacij prevzame drug institut. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 11 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka -1 (novo) Direktiva 2001/83/ES Člen 59 – odstavek 3 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Študije, v katerih so sodelovali bolniki, so pokazale, da večina ljudi ne bere navodil za uporabo (npr. informacije so podane v napačnem vrstnem redu, najpomembnejše informacije ne izstopajo). Zaradi tega bi bilo treba navodila za uporabo pripraviti v sodelovanju s predstavniki bolnikov, kot je na primer leta 2005 predlagala delovna skupina za potrošnike v okviru Evropske agencije za zdravila. Delo te agencije za izboljšanje berljivosti bolniku prijaznih navodil za uporabo se mora nadaljevati, nacionalni regulativni organi pa bi ga morali posnemati kot zgled dobre prakse. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 12 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka -1 a (novo) Direktiva 2001/83/ES Člen 86 – odstavek 1 – alinea 1 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 13 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 1 Direktiva 2001/83/ES Člen 86 – odstavek 2 – alinea 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Namen predloga spremembe je pojasniti področje uporabe te direktive. Podjetjem bi bilo treba še naprej dovoliti zagotavljanje nekaterih informacij. Pravila trga vrednostnih papirjev na primer zahtevajo, da podjetja redno v celoti obveščajo vlagatelje o pomembnih dogodkih, zaposlene pa o poslovnem razvoju. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 14 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 1 Direktiva 2001/83/ES Člen 86 – odstavek 2 – alinea 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poudarek direktive mora biti na bolnikih. Imetniki dovoljenja za promet morajo bolnikom in splošni javnosti dati na voljo nepromocijske informacije o zdravilih na podlagi izraženega zanimanja, kar pomeni, da dobijo bolniki/širša javnost dostop do informacij, če jih potrebujejo (v nasprotju s primeri, ko imetniki dovoljenja za promet sami širijo informacije med bolniki in širšo javnostjo). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 15 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 a – odstavek 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Treba je poudariti, da so pristojni nacionalni organi in zdravstveni delavci najpomembnejši in glavni vir zanesljivih in objektivnih informacij o zdravilih za bolnike in širšo javnost. Imetniki dovoljenja za promet lahko nudijo dodatne informacije, ne morejo pa nadomestiti pristojnih nacionalnih organov in zdravstvenih delavcev. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 16 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 a – odstavek 1 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Da bi bolje zaščitili zdravje ljudi, bi lahko bile za bolnike zelo uporabne in koristne informacijske kampanje o tveganju ponarejenih zdravil, ki jih sprožijo nacionalni organi. Da bi izboljšali kakovost teh informacijskih kampanj in zagotovili, da bodo dosegle bolnike na učinkovit način, bi morali nacionalni organi upoštevati strokovno znanje industrije, zdravstvenih delavcev in organizacij bolnikov o tej zadevi. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 17 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 a – odstavek 2 – točka b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tiskano gradivo, ki ga dobijo zdravstveni delavci za posredovanje bolnikom, mora izpolnjevati enaka merila kot druge oblike širjenja informacij. Zato bi bilo smiselno, da ta naslov vključuje tudi to vrsto gradiva. Gradivo, ki vsebuje oglaševalske elemente, bi morda lahko vplivalo tudi na zdravstvene delavce. Ni objektivnega razloga, zakaj za gradivo, ki ga podjetja zagotovijo zdravstvenim delavcem za posredovanje bolnikom, ne bi veljale določbe iz tega naslova. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 18 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 a – odstavek 2 – točka b a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe je v skladu s predlogom spremembe člena 86(2), njegov namen pa je pojasniti področje uporabe direktive. Imetnikom dovoljenja za promet bi moralo biti omogočeno, da zagotavljajo določene informacije. Pravila trga vrednostnih papirjev zahtevajo, da podjetja redno v celoti obveščajo vlagatelje o pomembnih dogodkih, zaposlene pa o poslovnem razvoju. To je treba jasno zapisati, da bi omogočili ustrezno zagotavljanje teh informacij. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 19 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 a – odstavek 2 – točka b b (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Treba je zagotoviti, da direktiva ne vključuje informacij, ki jih zdravstveni delavci dobijo za lastno uporabo. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 20 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 b – uvodni del | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Direktiva bi morala biti bolj osredotočena na bolnike, zato je treba poudariti, da imajo pravico do nekaterih informacij. Zahteva se, da imajo bolniki najmanj dostop do povzetka značilnosti zdravila, navodil za uporabo in javno dostopne različice poročila o oceni tako v tiskani kot elektronski obliki. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 21 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 b – točka a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
V skladu s predlogom spremembe za člen 100b(1), kjer se razlikuje med informacijami, do katerih so bolniki upravičeni in te morajo biti na voljo, ter informacijami, ki jih je mogoče dati na voljo, kot je določeno v členu 100b(2). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 22 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 b – točka b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Treba je pojasniti, da bi morali z drugačnim podajanjem informacij okrepiti zmožnost bolnikov, da jih bolje razumejo, s čimer bi zagotovili, da bodo predstavljene na bolniku prijaznejši način. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 23 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 b – točka c | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zdravila vplivajo na okolje. Te informacije so še posebej pomembne v zvezi s sistemi odlaganja in zbiranja, zato da se prepreči okoljska škoda. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 24 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 b – točka d | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe se nanaša na informacije, ki jih pristojni organi niso odobrili pri registraciji zdravila, in gre dejansko za aktivno posredovanje informacij (push information). Vse ustrezne informacije v zvezi s študijami so vključene v navodila za uporabo in povzetek značilnosti zdravil, ki so del dokumentov v vlogi za registracijo. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 25 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 b – točka d a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bolniki bi morali imeti možnost, da dobijo informacije o farmacevtskih in predkliničnih preizkusih ter kliničnih preskušanjih. Ker pa je narava teh preizkusov in preskušanj poslovno občutljiva, farmacevtskih družb ne bi smeli obvezati k temu, da dajejo na voljo tovrstno dokumentacijo; če pa jo želijo objaviti, jim je treba to omogočiti. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 26 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 c – uvodni del | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Namen predloga spremembe je pojasniti, kaj je mišljeno s tiskanimi mediji. Kot kanali, po katerih se dajejo informacije na voljo javnosti, bi morali biti dovoljeni tudi informativni listi in brošure. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 27 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 c – točka a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 28 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 c – točka b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
„Drugi elektronski arhivi informacij o zdravilih”: pojasnitev je potrebna, zato da se dovoli zagotavljanje visokokavostnih nepromocijskih informacij prek elektronskih arhivov, ki niso samo spletna mesta. Poleg teh že obstajajo druga sredstva za elektronsko komuniciranje, prek katerih imajo lahko tisti, ki iščejo informacije, dostop do referenčnih informacij (na primer referenčne strani na videotekstu, dostopne prek televizijskih sprejemnikov ali telefonov). Tudi internet postaja vse bolj dinamičen in presega statična spletna mesta. Pomembno je, da je direktiva pripravljena na razvoj v prihodnosti. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 29 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 c – točka c | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 30 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 c a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bolniki vedno pogosteje uporabljajo internet kot vir informacij. Toda pogosto so usmerjeni na ameriška spletna mesta, ki vsebujejo promocijske navedbe, ali druga dvomljiva spletna mesta. Da bi bolnikom zagotovili boljše informacije, bi bilo treba razviti nacionalne portale o zdravju. Nanje bi bilo treba gledati kot na sredstvo, ki dopolnjuje odnos med bolniki in zdravstvenimi delavci, namesto da bi ga nadomestilo. Upravljati bi jih moral pristojni organ države članice v sodelovanju z zainteresiranimi stranmi, kot so organizacije bolnikov ali zdravstveni delavci. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Javna sporočila iz Direktive 2009/136/ES se nanašajo na elektronske komunikacijske storitve. Toda informacije o zdravilih in širše informacije o zdravju so lahko tudi v interesu javnosti. Ker ta vrsta informacij ne sodi v področje uporabe določb direktive o univerzalnih storitvah, se predlaga, da bi ta okvir uporabili na podlagi prostovoljnih dogovorov med ponudniki internetnih storitev in nacionalnimi organi. Ta kanal bi uporabili samo, kadar bi nacionalni organi menili, da je to nujno in ko bi to v smislu učinkovitosti v primerjavi z drugimi rednimi kanali imelo dodano vrednost. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 31 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 d – odstavek 1 – uvodni del | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Informacij ne bi smel širiti imetnik dovoljenja za promet, saj bi to lahko pomenilo, da ima aktivno vlogo („push“) pri posredovanju informacij javnosti. Vendar pa imetnik dovoljenja za promet informacije lahko da na voljo javnosti: javnost mora imeti proaktivno vlogo pri iskanju teh informacij („pull“). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 32 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 d – odstavek 1 – točka b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Preoblikovanje besedila, da se bolje odraža eden glavnih ciljev predloga, namreč da se omogočijo informacije, ki jih želijo bolniki in ki bolje izpolnjujejo njihove posebne potrebe. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 33 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 d – odstavek 2 – točka c | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lahko se zgodi, da tretja stranka širi informacije v imenu imetnika dovoljenja za promet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bralci morda ne poznajo izraza „imetnik dovoljenja za promet”. Izjava, ki vsebuje ime imetnika dovoljenja za promet, je torej bolj smiselna in razumljivejša. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 34 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 d – odstavek 3 – točka a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Primerjave lahko najdemo v povzetku značilnosti zdravil in na navodilih za uporabo nekaterih zdravil. Če izključimo obstoječe primerjave, bi bile informacije, ki jih zagotovi imetnik dovoljenja za promet, nepopolne. To bi lahko ogrozilo tudi postopek odobritve. Neodvisnim nacionalnim organom in Evropski agenciji za zdravila ne bi smeli preprečevati, da opravljajo primerjalne znanstvene študije o kakovosti, varnosti in učinkovitosti različnih zdravil, saj so lahko dragocen vir informacij za potrošnike. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 35 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 d – odstavek 3 – točka b a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Napačne informacije tretjih družb o zdravilih, za katera so pristojni organi izdali dovoljenje za promet, je treba strogo prepovedati. Prepoved je treba razširiti na oglaševanje in zagotavljanje informacij zdravstvenim delavcem. V predhodnem poročilu o preiskavi farmacevtskega sektorja so napačne informacije, ki jih na primer proizvajalci originalnega zdravila širijo javnosti o generičnih zdravilih, opredeljene kot ena od strategij zavlačevanja.[1] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 36 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 g – odstavek 1 – pododstavek 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Treba je imeti ustrezen nadzorni sistem, da bi preprečili zlorabo informacij. Samoregulacija se ne zdi dovolj prepričljivo orodje za doseganje tega cilja. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 37 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100g – odstavek 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pri pripravi kodeksa in smernic bi se bilo treba posvetovati z drugimi zainteresiranimi stranmi, kot so bolniki, zdravstveni delavci in industrija. Da bi zagotovili, da imetniki dovoljenja za promet upoštevajo predpise, ki jih Komisija vključi v kodeks ravnanja, je treba izrecno poudariti, da je ta kodeks obvezen, ne pa prostovoljen. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 38 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 h – odstavek 1 – pododstavek 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Potrebna je pojasnitev, saj ta direktiva vključuje samo spletna mesta, ki so pod nadzorom imetnika dovoljenja za promet in so namenjene državljanom EU, ne pa strani, ki so oblikovane za uporabo zunaj EU ali splošni javnosti, ne glede na to, ali informacije izvirajo iz EU ali se strežnik nahaja na njenem ozemlju. Prav tako ne vključuje spletnih mest podjetij, na katerih so informacije o podjetju, vključno s podatki o prodaji zdravila in z drugimi poslovnimi informacijami o zdravilu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 39 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 h – odstavek 1 – pododstavek 2 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Če se spremeni vsebina spletnega mesta, mora te spremembe spremljati država članica, v kateri je bila spletno mesto registrirano. Da bi preprečili nepotrebno birokracijo, se ne sme zahtevati ponovne registracije. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 40 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 h – odstavek 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Web TV should be clarified to forbid video broadcasting in websites which is prone to enable disguised advertising. Links to other websites that the marketing authorization holder has that are not required to, and indeed could not be registered, must be permitted e.g. a corporate business website or general health information websites. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The Commission proposal also foresees that internet websites shall not allow the identification of members of the general public which have access to those websites. There is a risk that this would be interpreted too restrictively. Members of the general public should, for example, be able to send a specific question to the Marketing Authorization Holder or request a copy of a brochure through a registered website. Patients may also wish to participate in a compliance programme, which, for example, would remind them how and when to take their medicines to increase efficient and rational use. In such cases, identification of persons should be possible, and only the automatic identification (against the will of the visitor of the site) should be prohibited. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 41 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 h – odstavek 2 – pododstavek 2 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Video vsebina, pri čemer je izključeno promocijsko video gradivo, lahko ima dodano vrednost, kadar prikazuje pravilno uporabo različnih zdravil ali medicinskih naprav, kot so inhalatorji. To video gradivo bi morali nadzirati v skladu s členom 100g, da se zagotovi, da je popolnoma nevtralno in ne vsebuje promocijskih navedb za izdelke. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 42 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 h – odstavek 2 – pododstavek 2 b (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uporabniki spletnih strani, ki vsebujejo informacije o zdravilih na recept, morajo biti jasno obveščeni, da je te informacije pripravil imetnik dovoljenja za promet. S povezavo na podatkovno zbirko EudraPharm se zagotovi, da bodo imeli uporabniki neposreden in lahek dostop do primerljivih informacij o zdravilih na recept, ki jih zagotovi nekomercialen vir, s čimer je poskrbljeno za večjo preglednost. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 43 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 h – odstavek 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pomembna je natančnost, saj je mogoče, da velik del vsebine spletnega mesta ni povezan z zdravili na recept. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 44 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 h – odstavek 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Splošna javnost mora biti obveščena o kakovosti spletnega mesta, ki so ga obiskali. Zato je bolje, da se izjava o postopkih registracije in spremljanja zahteva, ne zgolj dovoli. To je potrebno, da se javnosti pokaže, da lahko zaupa temu spletnemu mestu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 45 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2001/83/ES Člen 100 i – odstavek 2 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Namen predloga spremembe je zagotoviti večjo učinkovitost in preglednost postopka. Imetniki dovoljenja za promet morajo imeti pravico, da se zagovarjajo, če menijo, da so obtožbe o neskladnosti neosnovane. Da bi širšo javnost zaščitili pred informacijami, ki morda ne bi spoštovale določb iz tega naslova, je treba širjenje prekiniti takoj po odločitvi pristojnega organa. Širjenje se nadaljuje zgolj, če tako odloči pristojni organ, odgovoren za analiziranje pritožbe imetnikov dovoljenja za promet. |
POSTOPEK
Naslov |
Informacije o zdravilih na recept (sprememba Direktive 2001/83/ES) |
|||||||
Referenčni dokumenti |
KOM(2008)0663 – C6-0516/2008 – 2008/0256(COD) |
|||||||
Pristojni odbor |
ENVI – |
|||||||
Mnenje pripravil Datum razglasitve na zasedanju |
IMCO 19.10.2009 |
|
|
|
||||
Pripravljavec/-ka mnenja Datum imenovanja |
Cristian Silviu Buşoi 14.9.2009 |
|
|
|||||
Obravnava v odboru |
1.9.2009 |
29.9.2009 |
6.10.2009 |
17.3.2010 |
||||
Datum sprejetja |
28.4.2010 |
|
|
|
||||
Izid končnega glasovanja |
+: –: 0: |
33 2 0 |
||||||
Poslanci, navzoči pri končnem glasovanju |
Cristian Silviu Buşoi, Lara Comi, Anna Maria Corazza Bildt, António Fernando Correia De Campos, Jürgen Creutzmann, Christian Engström, Evelyne Gebhardt, Louis Grech, Małgorzata Handzlik, Malcolm Harbour, Philippe Juvin, Sandra Kalniete, Alan Kelly, Eija-Riitta Korhola, Edvard Kožušník, Kurt Lechner, Toine Manders, Mitro Repo, Robert Rochefort, Zuzana Roithová, Heide Rühle, Andreas Schwab, Róża grofica Von Thun Und Hohenstein, Kiriakos Triantafilidis (Kyriacos Triantaphyllides), Bernadette Vergnaud, Barbara Weiler |
|||||||
Namestniki, navzoči pri končnem glasovanju |
Pascal Canfin, Cornelis de Jong, Frank Engel, Anna Hedh, Othmar Karas, Emma McClarkin, Catherine Soullie, Kerstin Westphal |
|||||||
- [1] Predhodno poročilo je na tej povezavi: http://ec.europa.eu/competition/sectors/pharmaceuticals/inquiry/preliminary_report.pdf
POSTOPEK
Naslov |
Informacije o zdravilih na recept (spremeba Direktive 2001/83/ES) |
|||||||
Referenčni dokumenti |
KOM(2008)0663 – C6-0516/2008 – 2008/0256(COD) |
|||||||
Datum predložitve EP |
10.12.2008 |
|||||||
Pristojni odbor Datum razglasitve na zasedanju |
ENVI 19.10.2009 |
|||||||
Odbori, zaprošeni za mnenje Datum razglasitve na zasedanju |
ITRE 19.10.2009 |
IMCO 19.10.2009 |
|
|
||||
Poročevalec/-ka Datum imenovanja |
Christofer Fjellner 21.7.2009 |
|
|
|||||
Obravnava v odboru |
16.3.2010 |
3.6.2010 |
|
|
||||
Datum sprejetja |
28.9.2010 |
|
|
|
||||
Izid končnega glasovanja |
+: –: 0: |
46 1 3 |
||||||
Poslanci, navzoči pri končnem glasovanju |
János Áder, Pilar Ayuso, Paolo Bartolozzi, Sergio Berlato, Milan Cabrnoch, Martin Callanan, Nessa Childers, Chris Davies, Bairbre de Brún, Anne Delvaux, Bas Eickhout, Edite Estrela, Elisabetta Gardini, Julie Girling, Françoise Grossetête, Satu Hassi, Jolanta Emilia Hibner, Karin Kadenbach, Christa Klaß, Holger Krahmer, Jo Leinen, Peter Liese, Radvilė Morkūnaitė-Mikulėnienė, Gilles Pargneaux, Antonyia Parvanova, Mario Pirillo, Pavel Poc, Frédérique Ries, Oreste Rossi, Daciana Octavia Sârbu, Carl Schlyter, Horst Schnellhardt, Richard Seeber, Bogusław Sonik, Catherine Soullie, Salvatore Tatarella, Anja Weisgerber, Sabine Wils |
|||||||
Namestniki, navzoči pri končnem glasovanju |
Christofer Fjellner, Marisa Matias, Judith A. Merkies, Bill Newton Dunn, Michèle Rivasi, Thomas Ulmer, Marita Ulvskog, Kathleen Van Brempt |
|||||||
Namestniki (člen 187(2)), navzoči pri končnem glasovanju |
Josefa Andrés Barea, Matthias Groote, Philippe Juvin, Alojz Peterle |
|||||||