MIETINTÖ ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi direktiivin 2003/109/EY muuttamisesta sen soveltamisalan laajentamiseksi koskemaan kansainvälistä suojelua saavia henkilöitä
1.12.2010 - (KOM(2007)0298 – C6‑0196/2007 – 2007/0112(COD)) - ***I
Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta
Esittelijä: Claude Moraes
LUONNOS EUROOPAN PARLAMENTIN LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI
ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi direktiivin 2003/109/EY muuttamisesta sen soveltamisalan laajentamiseksi koskemaan kansainvälistä suojelua saavia henkilöitä
(KOM(2007)0298 – C6‑0196/2007 – 2007/0112(COD))
(Tavallinen lainsäätämisjärjestys: ensimmäinen käsittely)
Euroopan parlamentti, joka
– ottaa huomioon komission ehdotuksen neuvostolle (KOM(2007)0298),
– ottaa huomioon EY:n perustamissopimuksen 63 artiklan 3 ja 4 kohdan, joiden mukaisesti neuvosto on kuullut parlamenttia (C6-0196/2007),
– ottaa huomioon komission tiedonannon Euroopan parlamentille ja neuvostolle Lissabonin sopimuksen voimaantulon vaikutuksista käynnissä oleviin toimielinten päätöksentekomenettelyihin (KOM(2009)0665),
– ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 3 kohdan sekä 79 artiklan 2 kohdan a ja b alakohdan,
– ottaa huomioon neuvoston edustajan 18. marraskuuta 2010 päivätyllä kirjeellä antaman sitoumuksen hyväksyä parlamentin kanta Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 4 kohdan mukaisesti,
– ottaa huomioon työjärjestyksen 55 artiklan,
– ottaa huomioon kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan mietinnön (A7‑0347/2010),
1. vahvistaa jäljempänä esitetyn ensimmäisen käsittelyn kannan;
2. pyytää komissiota antamaan asian uudelleen Euroopan parlamentin käsiteltäväksi, jos se aikoo tehdä ehdotukseensa huomattavia muutoksia tai korvata sen toisella ehdotuksella;
3. kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle sekä kansallisille parlamenteille.
EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA
ENSIMMÄISESSÄ KÄSITTELYSSÄ*
---------------------------------------------------------
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
direktiivin 2003/109/EY muuttamisesta sen soveltamisalan laajentamiseksi koskemaan kansainvälistä suojelua saavia henkilöitä
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka
ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 79 artiklan 2 kohdan a ja b alakohdan,
ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen
noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä[1],
sekä katsovat seuraavaa:
(1) Pitkään oleskelleiden kolmansien maiden kansalaisten asemasta 25 päivänä marraskuuta 2003 annettua neuvoston direktiiviä 2003/109/EY[2] ei sovelleta pakolaisiin eikä toissijaisen suojeluaseman saaneisiin henkilöihin, jotka kuuluvat kolmansien maiden kansalaisten ja kansalaisuudettomien henkilöiden määrittelyä pakolaisiksi tai muuta kansainvälistä suojelua tarvitseviksi henkilöiksi koskevista vähimmäisvaatimuksista sekä myönnetyn suojelun sisällöstä 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun neuvoston direktiivin 2004/83/EY[3] soveltamisalaan.
(2) Mahdollisuus saada pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen asema jäsenvaltiossa tietyn ajanjakson jälkeen on tärkeä osa kansainvälistä suojelua saavien henkilöiden kokonaisvaltaista kotoutumista jäsenvaltioon, jossa he oleskelevat.
(3) Kansainvälistä suojelua saavien henkilöiden on tärkeää saada pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen asema myös taloudellisen ja sosiaalisen yhteenkuuluvuuden edistämiseksi, joka on Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen mukaan unionin keskeisiä tavoitteita.
(4) Kansainvälistä suojelua saavien henkilöiden olisi sen vuoksi voitava saada pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen asema samoin edellytyksin kuin muut kolmansien maiden kansalaiset ▌jäsenvaltiossa, joka on myöntänyt heille kansainvälistä suojelua. ▌
(5) Koska kansainvälistä suojelua saavilla henkilöillä on oikeus oleskella myös muissa jäsenvaltioissa kuin siinä, joka on myöntänyt heille kansainvälistä suojelua, on tarpeen varmistaa, että nämä jäsenvaltiot saavat tiedon kyseisten henkilöiden oleskelun taustalla olevasta suojelun tarpeesta, jotta ne voivat noudattaa palauttamiskiellon periaatteen noudattamiseen liittyviä velvoitteitaan. ▌
(6) Kansainvälistä suojelua saavia henkilöitä, joilla on pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen asema, olisi kohdeltava tasavertaisesti oleskelujäsenvaltion kansalaisten kanssa monilla talous- ja yhteiskuntaelämän aloilla tiettyjen edellytysten mukaisesti, jotta pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen asema edistäisi tehokkaasti pitkään oleskelleen kansalaisen kotoutumista asuinyhteiskuntaansa.
(7) Kansainvälistä suojelua saavien henkilöiden tasavertainen kohtelu jäsenvaltiossa, joka on myöntänyt heille kansainvälistä suojelua, ei saisi rajoittaa direktiivissä 2004/83/EY sekä pakolaisten oikeusasemaa koskevassa Geneven yleissopimuksessa vuodelta 1951, sellaisena kuin se on muutettuna New Yorkissa allekirjoitetussa pöytäkirjassa vuodelta 1967 (Geneven yleissopimus) taattuja oikeuksia ja etuja.
(8) Direktiivissä 2003/109/EY säädettyjä edellytyksiä pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen oikeudesta oleskella jossakin muussa jäsenvaltiossa ja saada siellä pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen asema, olisi sovellettava samalla tavoin kaikkiin kolmannen maan kansalaisiin, jotka ovat saaneet pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen aseman.
(9) Kansainvälistä suojelua saavien henkilöiden suojelua koskevan vastuun siirtäminen ei kuulu tämän direktiivin soveltamisalaan.
(10) Jos jäsenvaltio aikoo direktiivissä 2003/109/EY säädetyllä perusteella karkottaa kansainvälistä suojelua saavan henkilön, joka on saanut pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen aseman kyseisessä jäsenvaltiossa, kyseisellä henkilöllä olisi oltava direktiivissä 2004/83/EY ja Geneven yleissopimuksen 33 artiklassa taattu suoja palauttamista vastaan. Tällöin tapauksissa, joissa kyseisellä henkilöllä on kansainvälistä suojelua saavan henkilön asema jossakin muussa jäsenvaltiossa, ▌ on tarpeen säätää, että hänet voidaan karkottaa ainoastaan siihen jäsenvaltioon, joka on myöntänyt kansainvälistä suojelua saavan henkilön aseman, ja että tämä jäsenvaltio on velvollinen ottamaan kyseisen henkilön takaisin, paitsi jos palauttaminen on sallittu direktiivin 2004/83/EY säännösten mukaisesti. Samoja suojakeinoja olisi sovellettava kansainvälistä suojelua saavaan henkilöön, joka on asettunut oleskelemaan toiseen jäsenvaltioon mutta ei ole vielä saanut pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen asemaa tässä jäsenvaltiossa.
(10 a) Jos kansainvälistä suojelua saavan henkilön karkotus EU:n ulkopuolelle sallitaan direktiivin 2004/83/EY mukaisesti, jäsenvaltioiden on varmistettava, että asianmukaisista lähteistä ja tarvittaessa myös kansainvälisen suojan myöntäneestä jäsenvaltiosta on saatu kaikki tilanteeseen liittyvät tiedot, jotka arvioidaan perusteellisesti sen varmistamiseksi, että karkotuspäätös on tehty Euroopan unionin perusoikeuskirjan 4 artiklan ja 19 artiklan 2 kohdan mukaisesti.
▌
(12) Tässä direktiivissä kunnioitetaan perusoikeuksia▌ ja noudatetaan periaatteita, jotka on tunnustettu Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 6 artiklassa ja Euroopan unionin perusoikeuskirjassa, erityisesti sen 7 artiklassa, ▌
(12 a) Paremmasta lainsäädännöstä tehdyn toimielinten välisen sopimuksen 34 kohdan mukaisesti jäsenvaltioita kannustetaan laatimaan itseään varten ja unionin edun vuoksi omia taulukoitaan, joista ilmenee mahdollisuuksien mukaan tämän direktiivin ja sen kansallisen lainsäädännön osaksi saattamisen edellyttämien toimenpiteiden välinen vastaavuus, ja julkaisemaan ne.
(13) Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyn, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemasta vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueen osalta tehdyn pöytäkirjan N:o 21 1 ja 2 artiklan mukaisesti ja tämän vaikuttamatta mainitun pöytäkirjan 4 artiklan soveltamiseen nämä jäsenvaltiot eivät osallistu tämän direktiivin antamiseen, se ei sido niitä eikä sitä sovelleta niihin.
(14) Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyn, Tanskan asemasta tehdyn pöytäkirjan 1 ja 2 artiklan mukaisesti Tanska ei osallistu tämän direktiivin▌ hyväksymiseen, se ei ▌sido Tanskaa eikä sitä sovelleta Tanskaan,
OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN DIREKTIIVIN:
1 artikla
Muutetaan direktiivi 2003/109/EY seuraavasti:
1. Korvataan 2 artiklan f alakohta seuraavasti:
"(f) 'kansainvälisellä suojelulla' neuvoston direktiivin 2004/83/EY[4] 2 artiklan a alakohdassa määriteltyä kansainvälistä suojelua;"
2. Muutetaan 3 artiklan 2 kohta seuraavasti:
a) Korvataan c alakohta seuraavasti:
"(c) joille on myönnetty lupa oleskella jossakin jäsenvaltiossa muun ▌suojelun kuin kansainvälisen suojelun perusteella tai jotka ovat hakeneet oleskelulupaa tällä perusteella ja odottavat asemaansa koskevaa päätöstä;".
b) Korvataan d alakohta seuraavasti:
"(d) jotka ovat hakeneet kansainvälistä suojelua ja joiden hakemuksesta ei ole vielä tehty lopullista päätöstä;".
2 a. Muutetaan 3 artiklan 3 kohta seuraavasti:
a) Korvataan c alakohta seuraavasti:
"(c) päivänä joulukuuta 1955 tehtyyn asettautumista koskevaan eurooppalaiseen yleissopimukseen, 18 päivänä lokakuuta 1961 tehtyyn Euroopan sosiaaliseen peruskirjaan, 3 päivänä toukokuuta 1987 tehtyyn tarkistettuun Euroopan sosiaaliseen peruskirjaan ja 24 päivänä marraskuuta 1977 tehtyyn siirtotyöläisten asemaa koskevaan eurooppalaiseen yleissopimukseen sekä 28 päivänä heinäkuuta 1951 tehdyn pakolaisten oikeusasemaa koskevan Geneven yleissopimuksen lisäpöytäkirjan 11 kohtaan, sellaisena kuin se on muutettuna New Yorkissa 31 päivänä tammikuuta 1967 tehdyllä pöytäkirjalla, ja"
b) Lisätään alakohta seuraavasti:
"(ca) pakolaisia koskevan vastuun siirtämisestä 16 päivänä lokakuuta 1980 tehtyyn eurooppalaiseen sopimukseen.".
3. Muutetaan 4 artikla seuraavasti:
a) Lisätään kohta seuraavasti:
"1 a. Jäsenvaltiot päättävät olla myöntämättä pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen asemaa kansainvälistä suojelua saavan henkilön aseman perusteella, jos kansainvälistä suojelua saavan henkilön asema on kumottu tai lopetettu tai sen uusimisesta on kieltäydytty direktiivin 2004/83/EY 14 artiklan 3 kohdan ja 19 artiklan 3 kohdan mukaisesti."
b) Lisätään 2 kohtaan alakohta seuraavasti:
"Laskettaessa 1 kohdassa tarkoitettua ajanjaksoa niiden henkilöiden osalta, joille on myönnetty kansainvälistä suojelua saavan henkilön asema, huomioon otetaan vähintään puolet kansainvälistä suojelua koskevan hakemuksen, jonka perusteella kyseinen asema myönnettiin, jättöpäivän ja direktiivin 2004/83/EY 24 artiklassa tarkoitetun oleskeluluvan myöntämispäivän välisestä ajanjaksosta, tai yli 18 kuukautta kestävä ajanjakso kokonaisuudessaan."
4. Lisätään 8 artiklaan seuraavat kohdat:
"4. Kun jäsenvaltio myöntää pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen EU-oleskeluluvan sellaiselle kolmannen maan kansalaiselle, jolle se on myöntänyt kansainvälistä suojelua saavan henkilön aseman, sen on merkittävä kyseisen henkilön EU-oleskeluluvan kohtaan ”Huomautuksia” seuraava teksti: ▌"Kansainvälistä suojelua saavan henkilön asema myönnetty [missä jäsenvaltiossa] [päivämäärä].
5. Jos toinen jäsenvaltio myöntää pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen EU-oleskeluluvan sellaiselle kolmannen maan kansalaiselle, jonka pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen EU-oleskeluluvassa on 4 kohdassa tarkoitettu huomautus, toisen jäsenvaltion on merkittävä myöntämäänsä pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen EU-oleskelulupaan sama huomautus.
Ennen kuin toinen jäsenvaltio merkitsee 4 kohdassa tarkoitetun huomautuksen, sen on kuultava huomautuksessa mainittua jäsenvaltiota siitä, onko pitkään oleskellut kolmannen maan kansalainen enää kansainvälisen suojelun piirissä. Huomautuksessa mainittu jäsenvaltio vastaa mainittuun kuulemiseen viimeistään kuukauden kuluttua siitä, kun se on saanut pyynnön toiselta jäsenvaltiolta. Jos kansainvälistä suojelua saavan henkilön asema on peruutettu lainvoimaisella päätöksellä, toinen jäsenvaltio ei saa merkitä 4 kohdassa tarkoitettua huomautusta.
5 a. Jos pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen kansainvälistä suojelua saavan henkilön asema on siirretty asiaa koskevien kansainvälisten sopimusten tai kansallisen lainsäädännön mukaisesti toiselle jäsenvaltiolle 5 kohdassa tarkoitetun oleskeluluvan myöntämisen jälkeen, kyseisen toisen jäsenvaltion on tehtävä vastaava muutos 4 kohdassa tarkoitettuun huomautukseen viimeistään kolmen kuukauden kuluttua vastuun siirtämisestä."
(4 a) Lisätään 9 artiklaan kohta seuraavasti:
"3a. Jäsenvaltiot voivat poistaa pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen aseman, jos se saatiin kansainvälistä suojelua saavan henkilön aseman perusteella ja kansainvälistä suojelua saavan henkilön asema on kumottu tai lopetettu tai sen uusimisesta on kieltäydytty direktiivin 2004/83/EY 14 artiklan 3 kohdan ja 19 artiklan 3 kohdan mukaisesti."
5. Lisätään 11 artiklaan kohta seuraavasti:
"4 a. Kansainvälistä suojelua saavan henkilön aseman myöntäneen jäsenvaltion osalta 3 ja 4 kohdalla ei rajoiteta direktiivin 2004/83/EY säännösten soveltamista."
6. Muutetaan 12 artikla seuraavasti:
a) Lisätään kohdat seuraavasti:
"3 a. Kun jäsenvaltio päättää karkottaa pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen, jonka pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen EU-oleskeluluvassa on 8 artiklan 4 kohdassa tarkoitettu huomautus, sen on pyydettävä huomautuksessa mainittua jäsenvaltiota varmistamaan, saako kyseinen henkilö vielä kansainvälistä suojelua. Huomautuksessa mainitun jäsenvaltion on vastattava pyyntöön viimeistään kuukauden kuluttua pyynnön vastaanottamisesta.
3 b. Jos pitkään oleskellut kolmannen maan kansalainen saa vielä kansainvälistä suojelua jäsenvaltiossa, jota kuultiin, hänet on karkotettava tähän jäsenvaltioon, jonka on otettava välittömästi ja muodollisuuksitta takaisin hänet ja hänen perheenjäsenensä, tämän kuitenkaan rajoittamatta unionin tai kansallisen tason säädöksien soveltamista tai perheiden yhdistämistä koskevan periaatteen noudattamista.
3 c. Edellä olevasta 3 b kohdasta poiketen jäsenvaltiolla, joka teki karkotuspäätöksen, on oikeus siirtää kansainvälisten velvoitteidensa mukaisesti pitkään oleskellut kolmannen maan kansalainen muuhun maahan kuin siihen jäsenvaltioon, joka myönsi kansainvälisen suojan, jos pitkään oleskellut kolmannen maan kansalainen täyttää direktiivin 2004/83/EY 21 artiklan 2 kohdassa määritellyt ehdot."
b) Lisätään 6 kohta seuraavasti:
"6. Tämä artikla ei rajoita direktiivin 2004/83/EY 21 artiklan 1 kohdan soveltamista."
(6 a) Lisätään artikla seuraavasti:
"19 a artikla
1. Jos pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen EU-oleskeluluvassa on 8 artiklan 4 kohdassa tarkoitettu huomautus ja jos kyseisen kolmannen maan kansalaisen kansainvälistä suojelua saavan henkilön asema on siirretty asiaa koskevien kansainvälisten sopimusten tai kansallisen lainsäädännön mukaisesti toiselle jäsenvaltiolle ennen 8 artiklan 5 kohdassa tarkoitetun oleskeluluvan myöntämistä, kyseisen toisen jäsenvaltion on pyydettävä pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen EU-oleskeluluvan myöntänyttä jäsenvaltiota tekemään vastaava muutos 8 artiklan 4 kohdassa tarkoitettuun huomautukseen.
2. Jos pitkään oleskelleelle kolmannen maan kansalaiselle myönnetään toisessa jäsenvaltiossa kansainvälistä suojelua saavan henkilön asema ennen 8 artiklan 5 kohdassa tarkoitetun oleskeluluvan myöntämistä, kyseisen toisen jäsenvaltion on pyydettävä pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen EU-oleskeluluvan myöntänyttä jäsenvaltiota muuttamaan sitä 8 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun huomautuksen sisällyttämistä varten.
3. Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitetun pyynnön jälkeen pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen EU-oleskeluluvan myöntänyt jäsenvaltio antaa muutetun oleskeluluvan viimeistään kolmen kuukauden kuluttua siitä, kun se on vastaanottanut toisen jäsenvaltion pyynnön."
7. Lisätään 22 artiklaan kohta seuraavasti:
"3 a. Ellei kansainvälistä suojelua saavan henkilön asemaa ole tällä välin peruutettu tai jokin direktiivin 2004/83/EY 21 artiklan 2 kohdassa kuvattu määritelmä koske häntä, 3 kohtaa ei sovelleta kolmannen maan kansalaisiin, joiden ensimmäisen jäsenvaltion myöntämässä pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen EU-oleskeluluvassa on 8 artiklan 4 kohdassa tarkoitettu huomautus.
Tämä kohta ei rajoita direktiivin 2004/83/EY 21 artiklan 1 kohdan soveltamista."
8. Korvataan 25 artiklan ensimmäinen alakohta seuraavasti:
"Jäsenvaltioiden on nimettävä yhteyspisteitä, jotka vastaavat 8, 12, 19, 19 a, 22 ja 23 artiklassa tarkoitettujen tietojen vastaanottamisesta ja toimittamisesta."
2 artikla
1. Jäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset voimaan viimeistään […][5]. Niiden on viipymättä toimitettava nämä säännökset kirjallisina komissiolle ▌.
Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne virallisesti julkaistaan. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.
2. Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa keskeiset kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle.
3 artikla
Tämä direktiivi tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
4 artikla
Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille perussopimusten mukaisesti.
Tehty
Euroopan parlamentin puolesta Neuvoston puolesta
Puhemies Puheenjohtaja
- [1] * Tarkistukset: uusi tai muutettu teksti merkitään lihavoidulla kursiivilla, poistot symbolilla ▌
Euroopan parlamentin kanta, vahvistettu ... - [2] EUVL L 16, 23.1.2004, s. 44.
- [3] EUVL L 304, 30.9.2004, s. 12.
- [4] EUVL L 304, 30.9.2004, s. 12.
- [5] EUVL: Pyydetään lisäämään päivämäärä: 24 kuukautta tämän direktiivin julkaisemisesta virallisessa lehdessä.
PERUSTELUT
1. Ehdotuksen tausta
Komissio esitti vuonna 2001 ehdotuksen direktiiviksi pitkään oleskelleiden kolmansien maiden kansalaisten asemasta[1]. Ehdotetussa direktiivissä säädettiin alun perin, että pakolaiset voisivat saada pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen aseman oleskeltuaan viisi vuotta laillisesti ja jatkuvasti jäsenvaltiossa. Neuvottelujen aikana jäsenvaltiot päättivät kuitenkin sulkea pakolaiset direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle. Oikeus- ja sisäasioiden neuvoston 8. toukokuuta 2003 antamassa neuvoston ja komission yhteisessä lausumassa sovittiin sitten, että komissio esittäisi ehdotuksen direktiiviksi, jolla pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen asema ulotetaan pakolaisiin ja toissijaisen suojelun piiriin kuuluviin henkilöihin.
Komissio esitti tämän ehdotuksen kesäkuussa 2007 käyttäen samaa oikeusperustaa kuin säädöksessä, jota sen oli määrä muuttaa, ts. EY:n perustamissopimuksen 63 artiklan 3 kohdan a alakohtaa ja 63 artiklan 4 kohtaa. Ehdotuksen pääasiallisena tavoitteena oli antaa kansainvälistä suojelua saaville henkilöille, jotka ovat laillisesti oleskelleet jäsenvaltiossa viiden vuoden ajan, oikeusvarmuus heidän oleskeluoikeudestaan jäsenvaltiossa ja oikeudet, jotka ovat verrattavissa EU:n kansalaisten oikeuksiin.
Euroopan parlamentti tarkasteli ehdotusta kuulemismenettelyssä, jossa hyväksyttiin Martine Rouren (PSE, Ranska) mietintö huhtikuussa 2008: Euroopan parlamentin hyväksymiä keskeisiä tarkistuksia olivat:
– pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen asemaa koskevaa hakemusta edeltävän viiden vuoden oleskeluajan laskeminen
– pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen aseman saamisen aineelliset edellytykset (varojen ja tulojen riittävyys sekä sairausvakuutus), joista parlamentti halusi hakijoille vapautuksen heidän haavoittuvan asemansa vuoksi
– kansalliset integraatioehdot, joita olisi sovellettava kansainvälistä suojelua saaviin henkilöihin vain tapauskohtaisesti
– palauttamiskiellon periaate, jota oli määrä vahvistaa tiukemmilla säännöksillä.
Ehdotusta käsiteltiin myös neuvostossa, jossa käydyissä keskusteluissa keskityttiin direktiivin soveltamisalaan. Suurin osa valtuuskunnista kannatti sekä pakolaisten että toissijaista suojelua saavien henkilöiden sisällyttämistä soveltamisalan piiriin. Jotkut valtuuskunnat kuitenkin kannattivat direktiivin soveltamisalan laajentamista siten, että se sisältäisi muun jäsenvaltioiden tarjoaman suojelun, kun taas jotkut kannattivat soveltamisalan rajoittamista ainoastaan pakolaisiin. Koska asiassa vaadittiin yksimielisyyttä, sopimukseen ei voitu päästä ennen Lissabonin sopimuksen voimaantuloa. Tästä syystä ehdotus palaa nyt Euroopan parlamentin käsittelyyn ns. omnibus-tapauksena. Lissabonin sopimuksen uusien määräysten mukaisesti sitä käsitellään yhteispäätösmenettelyssä.
2. ehdotuksen sisältö
Komission esittämissä muutoksissa pyritään ulottamaan direktiivin soveltamisala kansainvälistä suojelua saaviin henkilöihin, jotka ovat oleskelleet laillisesti jäsenvaltion alueella viiden vuoden ajan. Direktiivin 4 artiklaa muutetaan koko turvapaikkamenettelyyn käytetyn ajan ottamiseksi huomioon tätä viiden vuoden aikaa laskettaessa.
Palauttamisriskin välttämiseksi 8 artiklaan on tehty muutos, joka velvoittaa jäsenvaltiot merkitsemään kansainvälistä suojelua saavien pitkään oleskelleiden kolmannen maan kansalaisten oleskelulupaan huomautuksen siitä, että henkilö on saanut suojeluaseman. Jos kansainvälistä suojelua saava henkilö, jolle on myönnetty pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen asema, muuttaa toiseen jäsenvaltioon ja viiden vuoden oleskelun jälkeen saa pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen aseman, edellä mainittu huomautus olisi toistettava toisessa pitkäaikaisessa oleskeluluvassa.
Kysymys siitä, säilyttävätkö kansainvälistä suojelua saavat henkilöt, joille on myönnetty pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen asema, direktiivin 2004/83/EY mukaisen kansainvälistä suojaa saavan henkilön aseman, ei kuulu direktiivin soveltamisalaan. Kun he säilyttävät kansainvälistä suojelua saavan henkilön asemansa, he nauttivat joka tapauksessa siihen liittyvistä oikeuksista ja eduista. Ehdotuksen 11 artiklaan tehdyllä muutoksella täsmennetään siten, että yhdenvertaisuuden periaatteen rajoitukset ovat mahdollisia vain siinä määrin kuin ne ovat direktiivin 2004/83/EY säännösten mukaisia.
Ehdotuksen 12 ja 22 artiklaan tehdyillä muutoksilla pyritään varmistamaan, että Geneven yleissopimuksessa taattua palauttamiskiellon periaatetta kunnioitetaan kaikissa direktiivistä 2003/109/EY johtuvien oikeuksien käytöstä aiheutuvissa tilanteissa. Tämä merkitsee käytännössä sitä, että ennen kuin kansainvälistä suojelua saava henkilö poistetaan unionin alueelta, jäsenvaltioiden on ensin arvioitava, sovelletaanko henkilöön edelleen direktiiviä 2004/83/EY ja noudatetaanko poistamisessa palauttamiskiellon periaatetta. Joissakin tilanteissa tämä voi merkitä kansainvälisen suojeluaseman myöntäneen jäsenvaltion kuulemista, jos se on eri jäsenvaltio kuin se, joka on myöntänyt pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen aseman (12 artikla), tai henkilön oleskelujäsenvaltio (22 artikla).
3. Esittelijän kanta
Tästä ehdotuksesta olisi suoranaista etua kaikille kansainvälistä suojelua saaville henkilöille, jotka ovat oleskelleet laillisesti EU:n alueella yli viiden vuoden ajan mutta joilla ei tällä hetkellä ole oikeutta pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen asemaan. Se lopettaa heidän erilaisen kohtelunsa verrattuna muihin kolmannen maan kansalaisiin ja antaa heille suuremman varmuuden heidän tilanteestaan EU:ssa. Se antaisi erityisesti kansainvälistä suojelua saaville henkilöille, jotka saavat pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen aseman, mahdollisuuden oleskella muussa jäsenvaltiossa kuin siinä, jossa heidän asemansa on tunnustettu.
Näistä syistä tätä ehdotusta olisi pidettävä tervetulleena, ja siksi esittelijä kannattaa rakentavaa lähestymistapaa, jossa hyväksytään suurin osa komission ehdottamista muutoksista, sekä monia teknisiä muutoksia, joista neuvosto on sopinut säädöksestä käytyjen neuvottelujen yhteydessä. Tällä mietintöluonnoksella halutaan ottaa huomioon joitakin jäsenvaltioiden huolenaiheista siten, että pyritään sopimukseen ensimmäisessä käsittelyssä, ja sillä halutaan sitoutua kansainvälistä suojelua saavien henkilöiden etujen turvaamiseen ennen pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen aseman saamista ja sen jälkeen.
Tätä varten mietinnössä:
– tuetaan ehdotuksen soveltamista sekä Geneven yleissopimuksen mukaisiin pakolaisiin että toissijaista suojelua saaviin henkilöihin,
– tuetaan komission ehdotusta, jonka mukaan menettelyn koko kesto olisi otettava huomioon viiden vuoden laillista oleskelua laskettaessa,
– täsmennetään, että kaikki muut laillisen oleskelun jaksot, mukaan luettuna kansainvälisen suojelun myöntämistä edeltävä tilapäisen suojelun jakso, olisi otettava huomioon viiden vuoden aikaa laskettaessa,
– toteaa, että koska eräät jäsenvaltiot ovat myöntäneet kansainvälisen suojelun suhteettoman monille henkilöille, tämän direktiivin mukaisen pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen aseman myöntäminen näille henkilöille saattaa pahentaa näiden jäsenvaltioiden kokemaa painetta erityisesti maantieteellisen tai väestöpoliittisen tilanteen suhteen. Vaikka muita toimia tarvitaankin näiden epätoivottujen seurausten välttämiseksi, esittelijä haluaa painottaa, että tällaisista kohtuuttomista paineista kärsivissä jäsenvaltioissa tämän direktiivin määräyksiä sovellettaessa olisi helpotettava pitkään oleskelleiden kolmannen maan kansalaisen aseman saaneiden ja kansainvälistä suojelua saavien henkilöiden oikeutta asua muussa kuin kansainvälisen suojan myöntäneessä jäsenvaltiossa,
– tuetaan ehdotettuja palauttamiselta suojaavia toimia, joilla sisällytetään pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen oleskelulupaan huomautus ja velvoitetaan jäsenvaltiot kuulemaan suojelun myöntänyttä jäsenvaltiota mahdollisen karkottamisen tapauksessa,
– tuetaan viittausta Geneven yleissopimuksen lisäpöytäkirjan 11 artiklaan ja eurooppalaiseen sopimukseen vastuun siirtämisestä,
– vahvistetaan edelleen palauttamista koskevaa suojaa – karkottamisen olisi oltava sallittua vain sille jäsenvaltiolle, joka myöntää kansainvälisesti suojellun henkilön aseman,
– vahvistetaan suojakeinoja siinä tapauksessa, että suojelu siirtyy toiselle jäsenvaltiolle kansallisten järjestelyjen mukaisesti – pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen oleskelulupaa on muutettava vastaavasti,
– lisätään nimenomaiset viittaukset Geneven yleissopimukseen lisäsuojan takaamiseksi,
– tähdennetään, että perheiden yhtenäisyys olisi pyrittävä säilyttämään ottaen kuitenkin huomioon, että esittelijän mielestä joissakin tapauksissa perheen karkottaminen pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen aseman saaneen henkilön kanssa ei ehkä ole perheenjäsenten edun mukaista. Siksi perheenjäsenten karkottamisen ei pitäisi olla automaattista, vaan riippua perheenjäsenten tahdosta ja voimassa olevasta Euroopan unionin lainsäädännöstä,
– toteaa, että tällä ehdotuksella pyritään antamaan pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen asema kansainvälistä suojelua saaville henkilöille, jotka ovat oleskelleet EU:n alueella laillisesti yli viiden vuoden ajan. Tämä antaa heille todellisen mahdollisuuden integroitua, mikä tarkoittaa kommunikointia ainakin yhdellä asuinjäsenvaltion virallisella kielellä, sekä mahdollisuuden lisätä tietoisuutta heidän oikeuksistaan ja velvollisuuksistaan sekä asuinjäsenvaltion ydinarvoista. Siksi jäsenvaltion olisi tarjottavaa kielenopetusta pitkään oleskelleille henkilöille. Jäsenvaltioita olisi myös kannustettava kehittämään koulutusohjelmia, jotka koskevat asuinpaikkajäsenvaltion perustavaa laatua olevia lakeja ja ydinarvoja sekä demokratian, ihmisoikeuksien ja yhdenvertaisuuden periaatteita sekä yksilön oikeuksia ja velvollisuuksia kyseisessä jäsenvaltiossa.
ASIAN KÄSITTELY
|
Otsikko |
Direktiivin 2003/109/EY soveltamisalan laajentaminen koskemaan kansainvälistä suojelua saavia henkilöitä |
|||||||
|
Viiteasiakirjat |
KOM(2007)0298 – C6-0196/2007 – 2007/0112(COD) |
|||||||
|
Annettu EP:lle (pvä) |
7.6.2007 |
|||||||
|
Asiasta vastaava valiokunta Ilmoitettu istunnossa (pvä) |
LIBE |
|||||||
|
Valiokunnat, joilta on pyydetty lausunto Ilmoitettu istunnossa (pvä) |
AFET |
DEVE |
EMPL |
|
||||
|
Valiokunnat, jotka eivät antaneet lausuntoa Päätös tehty (pvä) |
AFET 14.4.2010 |
DEVE 4.5.2010 |
EMPL 19.5.2010 |
|
||||
|
Esittelijä(t) Nimitetty (pvä) |
Claude Moraes 4.3.2010 |
|
|
|||||
|
Valiokuntakäsittely |
27.4.2010 |
28.9.2010 |
11.10.2010 |
26.10.2010 |
||||
|
|
15.11.2010 |
29.11.2010 |
|
|
||||
|
Hyväksytty (pvä) |
29.11.2010 |
|
|
|
||||
|
Lopullisen äänestyksen tulos |
+: –: 0: |
27 0 0 |
||||||
|
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet jäsenet |
Jan Philipp Albrecht, Simon Busuttil, Cornelia Ernst, Kinga Gál, Kinga Göncz, Ágnes Hankiss, Anna Hedh, Salvatore Iacolino, Sophia in ‘t Veld, Teresa Jiménez-Becerril Barrio, Juan Fernando López Aguilar, Louis Michel, Claude Moraes, Jan Mulder, Georgios Papanikolaou, Carmen Romero López, Judith Sargentini, Birgit Sippel, Wim van de Camp, Axel Voss, Renate Weber |
|||||||
|
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet |
Ioan Enciu, Franziska Keller, Jean Lambert, Kyriacos Triantaphyllides, Cecilia Wikström |
|||||||
|
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet sijaiset (187 art. 2 kohta) |
Elisabeth Morin-Chartier |
|||||||
|
Jätetty käsiteltäväksi (pvä) |
1.12.2010 |
|||||||