RAPORT Ettepanek võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmise kohta kooskõlas Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktiga 28
3.12.2010 - (KOM(2010)0625 – C7‑0360/2010 – 2010/2265(BUD))
Eelarvekomisjon
Raportöör: Barbara Matera
EUROOPA PARLAMENDI RESOLUTSIOONI ETTEPANEK
ettepaneku kohta võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmise kohta kooskõlas Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktiga 28
(KOM(2010)0625 – C7‑0360/2010 – 2010/2265(BUD))
Euroopa Parlament,
– võttes arvesse komisjoni ettepanekut Euroopa Parlamendile ja nõukogule (KOM(2010)0625 – C7‑0360/2010);
– võttes arvesse 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelist kokkulepet Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahel eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta,[1] eriti selle punkti 28;
– võttes arvesse nõukogu 20. detsembri 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1927/2006 Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi loomise kohta[2];
– võttes arvesse tööhõive- ja sotsiaalkomisjoni kirja;
– võttes arvesse eelarvekomisjoni raportit (A7‑0351/2010),
A. arvestades, et Euroopa Liit on loonud maailmakaubanduses toimunud suurte struktuurimuutuste tagajärjel kannatavatele töötajatele täiendava toetuse andmiseks ja tööturule tagasipöördumise hõlbustamiseks asjakohased õigusnormid ja eelarvevahendid;
B. arvestades, et Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi rakendusala on laiendatud nii, et alates 1. maist 2009 esitatud taotluste puhul võib toetust anda ka töötajatele, kes on koondatud otseselt ülemaailmse finants- ja majanduskriisi tagajärjel;
C. arvestades, et koondatud töötajatele antav Euroopa Liidu finantsabi peaks olema paindlik ning see tuleks teha kättesaadavaks võimalikult kiiresti ja tõhusalt vastavalt Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni ühisdeklaratsioonile, mis võeti vastu 17. juulil 2008. aastal toimunud lepituskohtumisel, ning võttes fondi kasutuselevõtmise üle otsustamisel nõuetekohaselt arvesse 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelist kokkulepet;
D. arvestades, et Hispaania taotles abi seoses 508 inimese koondamisega äriühingus Lear Automotive (EEDS) Spain, S.L. Sociedad Unipersonal, mis tegutseb autotööstussektoris;
E. arvestades, et taotlus vastab fondi määruses sätestatud abikõlblikkuse kriteeriumidele,
1. palub asjaomastel institutsioonidel teha vajalikke jõupingutusi fondi kasutuselevõtmise kiirendamiseks;
2. tuletab meelde institutsioonide võetud kohustust tagada fondi kasutuselevõtmist käsitlevate otsuste vastuvõtmiseks sujuv ja kiire menetluskord ning näha üksikisikutele ette ühekordne ja ajaliselt piiratud toetus, mille eesmärk on aidata töötajaid, kes on üleilmastumise tõttu ning finants- ja majanduskriisi tagajärjel koondatud; rõhutab, et fond võib aidata koondatud töötajatel tööturule tagasi pöörduda;
3. rõhutab, et vastavalt fondi määruse artiklile 6 tuleks tagada, et fond toetaks koondatud töötajate tagasipöördumist tööturule; rõhutab, et fondist saadav abi ei tohi asendada siseriiklikust õigusest või kollektiivlepingutest tulenevaid äriühingute vastutusalas olevaid meetmeid ega äriühingute või sektorite ümberkorraldamise meetmeid;
4. võtab teadmiseks, et fondist rahastatavate individuaalsete teenuste kooskõlastatud paketti puudutav teave sisaldab üksikasju selle kohta, kuidas need meetmed täiendavad struktuurifondidest rahastatavaid meetmeid; kordab oma nõudmist esitada nende andmete võrdlev analüüs ka fondi aastaaruannetes, hinnates sealjuures kõnesolevate ajutiste individuaalsete teenuste mõju koondatud töötajate tööturule naasmisele pikemas perspektiivis;
5. väljendab heameelt asjaolu üle, et seoses fondi kasutuselevõtmisega on komisjon teinud ettepaneku kasutada maksete assigneeringuteks Euroopa Sotsiaalfondi kasutamata vahendite asemel muud allikat, ja seda tänu Euroopa Parlamendi sagedastele meeldetuletustele, et fond loodi eraldi instrumendina, millel on oma eesmärgid ja tähtajad ning seetõttu tuleb ümberpaigutamiseks kindlaks määrata asjakohased eelarveread;
6. märgib siiski, et fondi vahendite kasutuselevõtmiseks paigutatakse käesoleval juhul maksete assigneeringud ümber eelarverealt, mis on nähtud ette VKEde toetamiseks ja uuendustegevuseks; peab kahetsusväärseks komisjoni tõsiseid puudujääke konkurentsivõime ja uuendustegevuse raamprogrammi rakendamisel, eelkõige majanduskriisi ajal, mis peaks märkimisväärselt suurendama vajadust sellise abi järele;
7. tuletab meelde, et fondi toimimist ja lisandväärtust tuleks hinnata 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe alusel loodud programmide ja muude eri vahendite üldise hindamise raames mitmeaastase finantsraamistiku (2007–2013) vahekokkuvõtte tegemise käigus;
8. tunneb heameelt komisjoni ettepaneku uue kuju üle, sest selle seletuskirjas antakse selge ja üksikasjalik teave taotluse kohta, analüüsitakse abikõlblikkuse kriteeriumeid ning selgitatakse taotluse heakskiitmise põhjuseid; see vastab Euroopa Parlamendi nõudmistele;
9. kiidab käesolevale resolutsioonile lisatud otsuse heaks;
10. teeb presidendile ülesandeks kirjutada koos nõukogu eesistujaga otsusele alla ja korraldada selle avaldamine Euroopa Liidu Teatajas;
11. teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev resolutsioon koos selle lisaga nõukogule ja komisjonile.
LISA: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS
xxx
Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmise kohta kooskõlas Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktiga 28 (taotlus EGF/2010/023 ES/Lear, Hispaania)
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelist kokkulepet eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta, [1] eriti selle punkti 28,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1927/2006 Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi loomise kohta,[2] eriti selle artikli 12 lõiget 3,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut[3]
ning arvestades järgmist:
(1) Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fond (edaspidi „fond”) on asutatud selleks, et osutada täiendavat abi töötajatele, kes on koondatud seoses globaliseerumisest tingitud oluliste struktuurimuutustega maailmakaubanduses, ja aidata neil tööturule tagasi pöörduda.
(2) Fondi rakendusala on laiendatud nii, et alates 1. maist 2009 esitatud taotluste puhul võib toetust anda ka töötajaile, kes on koondatud otseselt ülemaailmse finants- ja majanduskriisi tagajärjel.
(3) 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe kohaselt on fondi kasutamise ülemmäär 500 miljonit eurot aastas.
(4) Hispaania esitas 23. juulil 2010 taotluse fondi kasutuselevõtmiseks seoses ettevõttes Lear toimunud koondamistega ja saatis lisateavet kuni 10. augustini 2010. Taotlus vastab rahalise toetuse kindlaksmääramise nõuetele, mis on sätestatud määruse (EÜ) nr 1927/2006 artiklis 10. Seetõttu teeb komisjon ettepaneku võtta kasutusele 382 200 euro suurune summa.
(5) Hispaania rahalise taotluse rahuldamiseks tuleks võtta kasutusele fondi vahendid,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Euroopa Liidu 2010. aasta üldeelarvest võetakse Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi raames kasutusele 382 200 eurot kulukohustuste ja maksete assigneeringutena.
Artikkel 2
Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.
(Allakirjutamise aeg ja koht)
Euroopa Parlamendi nimel Nõukogu nimel
president eesistuja
SELETUSKIRI
I Taust
Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fond asutati selleks, et osutada täiendavat abi töötajatele, kes kannatavad maailmakaubanduse oluliste struktuurimuutuste tagajärjel.
Vastavalt 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta)[1] punktile 28 ning määruse (EÜ) nr 1927/2006[2] artiklile 12 ei tohi fond ületada maksimaalset summat 500 miljonit eurot, mis eraldatakse varust, mis on tekkinud eelmise aasta kulude üldise ülemmäära ja/või kahe eelmise aasta jooksul tühistatud kulukohustuste assigneeringute raames, võtmata seejuures arvesse finantsraamistiku rubriigiga 1b seotud assigneeringuid. Asjakohane summa kantakse eelarvesse eraldisena niipea, kui piisavad varud ja/või tühistatud kulukohustused on kindlaks tehtud.
Korra kohaselt esitab komisjon fondi kasutuselevõtmiseks (taotlusele positiivse hinnangu andmise korral) eelarvepädevatele institutsioonidele fondi kasutuselevõtu ettepaneku ning samal ajal vastava ümberpaigutamise taotluse. Üheaegselt võidakse korraldada kolmepoolne menetlus fondi kasutamises ja vajalikes summades kokku leppimiseks. Kolmepoolne menetlus võib toimuda lihtsustatud kujul.
II Ülevaade olukorrast: komisjoni ettepanek
Komisjon kiitis 5. novembril 2010 heaks uue ettepaneku võtta vastu otsus Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmise kohta Hispaaniale vahendite eraldamiseks, et toetada ülemaailmse finants- ja majanduskriisi tagajärjel koondatud töötajate uuesti tööturule integreerimist.
Kõnealune on kolmekümnes taotlus, mida tuleb 2010. aasta eelarve raames käsitleda ja see puudutab Hispaania kasuks Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondist kokku 382 200 euro kasutuselevõtmist. Taotlus puudutab 515 inimese (kellest 508 kuuluvad toetuse sihtgruppi) koondamist neljakuulise vaatlusperioodi jooksul 14. jaanuarist 14. maini 2010 äriühingus Lear Automotive (EEDS) Spain, mis tegutseb autotööstussektoris Kataloonias.
Kõnealune taotlus (juhtum EGF/2010/023 ES/Lear) esitati komisjonile 23. juulil 2010 ja selle kohta saadeti lisateavet 10. augustini 2010. Taotlus põhines fondi määruse artikli 2 punkti a sekkumiskriteeriumil, mis eeldab, et nelja kuu jooksul koondatakse ettevõttes, kaasa arvatud tarnijate ja tootmisahela järgmise etapi tootjate juures, vähemalt 500 töötajat, ning taotlus esitati 10-nädalase tähtaja jooksul (määruse artikkel 5).
Komisjoni hinnang põhines järgmisel teabel: koondamiste ja maailmakaubanduse oluliste struktuurimuutuste või finantskriisi vahelise seose analüüs; asjaomaste koondamiste ettenägematu laad; koondatavate arvu esitamine ning artikli 2 punkti a kriteeriumidele vastavuse tõendamine; koondamiste ettenägematu laadi selgitus; koondamisi teostavate ettevõtete ning asjaomaste töötajate kindlaksmääramine; asjaomase territooriumi ning selle asutuste ja sidusrühmade kindlaksmääramine ning koondamiste oodatav mõju kohalikule, piirkondlikule või riigi tööhõivele; rahastatav kooskõlastatud individuaalsete teenuste pakett ja selle kulude jaotus, kaasa arvatud selle täiendavus struktuurifondidest rahastatavate meetmetega; kuupäevad, millal alustati või kavandatakse alustada individuaalse teenuse osutamist asjaomastele töötajatele; menetlused tööturu osapoolte konsulteerimiseks; juhtimine ja kontrollisüsteemid.
Komisjoni hinnangul vastab taotlus fondi määruses sätestatud abikõlblikkuse kriteeriumidele ning komisjon soovitab eelarvepädevatel institutsioonidel taotlused heaks kiita.
Komisjon on esitanud fondi kasutuselevõtuks eelarvepädevatele institutsioonidele ümberpaigutamise taotluse (DEC 45/2010) kokku 382 200 euro ümberpaigutamiseks Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi reservist (40 02 43) kulukohustustena ja eelarverealt ,,Konkurentsivõime ja uuendustegevuse raamprogramm — Ettevõtluse ja uuendustegevuse programm” (01 04 04) maksetena Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi eelarvereale (04 05 01).
Raportööril on hea meel märkida, et vastavalt Euroopa Parlamendi korduvatele taotlustele on komisjon Euroopa Sotsiaalfondi kasutamata vahendite asemel määranud maksete assigneeringuteks muud allikad.
Raportöör on siiski seisukohal, et käesoleval juhul tehtud valikuga (ettevõtluse ja uuendustegevuse toetamiseks mõeldud eelarverida) ei saa rahule jääda, sest konkurentsivõime ja uuendustegevuse raamprogrammi rakendamisel on komisjonil tõsised probleemid. Majanduskriisi ajal tuleks neid assigneeringuid tegelikult pigem suurendada. Raportöör kutsub seetõttu komisjoni üles jätkama makseteks sobivamate eelarveridade kindlakstegemist tulevikus.
Institutsioonidevahelise kokkuleppe kohaselt on fondi kasutamise ülemmäär 500 miljonit eurot aastas.
Eelarvepädevad institutsioonid on 2010. aastal heaks kiitnud juba kakskümmend üks ettepanekut fondi kasutuselevõtmise ja tehnilise abiga seotud ümberpaigutamise kohta kogusummas 65 378 668 eurot, mis koos kõnealuste ettepanekutega (sh käesolev) seotud 16 728 338 euro suurusega summaga jätab 2010. aastaks alles veel 417 892 994 eurot.
III Menetlus
Komisjon esitas vastavalt 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe punktile 28 kulukohustuste ja maksete assigneeringute 2010. aasta eelarvesse kandmiseks ümberpaigutamise taotluse[3].
Kolmepoolne menetlus, mis puudutab komisjoni ettepanekut võtta vastu otsus fondi kasutuselevõtmise kohta, võib toimuda õigusliku aluse artikli 12 lõike 5 kohaselt lihtsustatud vormis (kirjavahetusena), välja arvatud juhul, kui Euroopa Parlament ja nõukogu ei saavuta kokkulepet.
Vastavalt sisekokkuleppele tuleb protsessi kaasata tööhõive- ja sotsiaalkomisjon, kes pakuks konstruktiivset tuge ja aitab hinnata fondi taotlusi.
Pärast hindamist esitab Euroopa Parlamendi tööhõive- ja sotsiaalkomisjon fondi kasutuselevõtmise kohta oma seisukoha, mis esitatakse käesolevale raportile lisatava kirjana.
17. juulil 2008. aastal toimunud lepituskohtumisel vastu võetud Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni ühisdeklaratsiooniga kinnitatakse, kui oluline on tagada, et fondi kasutuselevõtmist käsitlevad otsused võetakse vastu kiiresti ning kooskõlas institutsioonidevahelise kokkuleppega.
LISA: TÖÖHÕIVE- JA SOTSIAALKOMISJONI KIRI
ES/jm
D(2010)59714
Alain Lamassoure
Eelarvekomisjoni esimees
ASP 13E158
Teema: Arvamus Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmise kohta juhtumi EGF/2010/023 ES/Lear (KOM(2010)625 lõplik) puhul
Austatud härra Lamassoure
Tööhõive- ja sotsiaalkomisjon ning Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi käsitlev töörühm arutasid fondi kasutuselevõtmist juhtumi EGF/2010/023 ES/Lear puhul ja võtsid vastu järgmise arvamuse.
Tööhõive- ja sotsiaalkomisjon ja selle Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi käsitlev töörühm toetavad fondi kasutuselevõtmist kõnealuse taotluse alusel. Tööhõive- ja sotsiaalkomisjon esitab sellega seoses mõned märkused, mis ei sea kahtluse alla maksete ümberpaigutamist.
Tööhõive- ja sotsiaalkomisjoni tähelepanekud põhinevad järgmistel kaalutlustel:
A) arvestades, et käesolev avaldus on kooskõlas fondi määruse artikli 2 punktiga a ning hõlmab 508 koondamist 515st, mis toimusid 4-kuulise vaatlusperioodi jooksul 14. jaanuarist kuni 14. maini 2010 seoses äriühingu Lear Automotive (EEDS) sulgemisega;
B) arvestades, et Hispaania ametivõimud väidavad, et ülemaailmne finants- ja majanduskriis on asetanud kogu maailma autotööstuse eriti suure surve alla, ning arvestades, et komisjon on juba möönnud, et kuna umbes 60-80 % (olenevalt liikmesriigist) uutest autodest Euroopas ostetakse laenu abil, mõjutas finantskriis majanduslanguse alguses eriti rängalt just autotööstust;
C) arvestades, et Hispaania ametivõimud väidavad, et 2008. aastal registreeriti Hispaanias 28 % vähem uusi autosid kui eelneval aastal, seda peamiselt rangete laenutingimuste, tarbijate väga väikese kindlustunde ja nende maksejõu kahanemise tagajärjel; arvestades, et lisaks viis kriisi globaalne iseloom selleni, et Hispaanias toodetud ja välismaale müüdud autode müük langes 9,6 %.
D) arvestades, et Terras del Ebre majandusstruktuur erineb Kataloonia ülejäänud osast selle poolest, et sealne põllumajandus annab tööd 8 %le elanikkonnast ja moodustab 8,9 % SKPst, kuid teenindussektori puhul on need näitajad vastavalt 59,9 % ja 52,5 %; arvestades, et suure lisandväärtusega tegevusalad annavad ainult 20 % Terras del Ebre tööhõivest, Kataloonias tervikuna aga keskmiselt 35 %;
E) arvestades, et peamisteks sidusrühmadeks on Servei de Ocupació de Catalunya (Kataloonia riiklikud tööbürood) juhatusse kuuluvad tööturu osapooled: ametiühingud Comisión Obrera Nacional de Cataluña ja Unión General de Trabajadores, kaks tööandjate organisatsiooni Foment del Treball ja PIMEC ning kaks ühendust, kes esindavad Kataloonia linnade valitsusi;
F) arvestades, et Leari sulgemine suurendas 4 % võrra piirkonna tööpuudust, mis 2009. aastal oli nagunii juba 22,7 %, samal ajal kui Kataloonia keskmine oli 17,5 %;
G) arvestades, et 67,1 % toetust vajavatest töötajatest on naised, ning arvestades, et toetust vajavatest töötajatest 84,5 % on vanuses 35–54 ja 11,2 % üle 55 aasta vanad;
H) arvestades, et kolm toetust vajavat töötajat on puudega;
I) arvestades, et 92,9 % toetust vajavatest töötajatest on seadme- ja masinaoperaatorid;
J) arvestades, et 74,8 % toetust vajavatest töötajatest on vaid põhiharidus ja 15,2 % teise taseme ülemise astme haridus;
K) arvestades, et fondi kogemused Hispaaniaga seotud juhtumite puhul näitavad, et mitte kõik koondatud töötajad ei osale pakutud meetmetes; arvestades, et seetõttu saab aktiivsete osalejate arv olla vaid hinnanguline ning et rahastamiskava on arvutatud selle hinnangulise arvu alusel; arvestades, et niimoodi toimides väldib Hispaania kasutamata ELi toetuste suurte summade tagasimaksmist;
Ülaltoodut arvestades palub tööhõive- ja sotsiaalkomisjon vastutaval eelarvekomisjonil lisada Hispaania taotlust käsitleva resolutsiooni ettepanekusse järgmised ettepanekud:
1. nõustub komisjoniga, et Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi määruses sätestatud tingimused rahalise toetuse saamiseks on täidetud;
2. märgib, et kavandatud meetmetes osalejate koguarv on hinnanguline ja põhineb eelnevate taotluste kogemustel;
3. tuletab meelde taotlust EGF/2010/002 ES/Cataluna automoción, mis hõlmas samas piirkonnas ja samas tööstusharus 2330 koondamisest 1429, ning märgib, et selle taotlusega hõlmatud koondamisi otsustati mitte arvesse võtta, sest ettevõte oli nõustunud rahastama sotsiaalkava; märgib ka, et see sotsiaalkava ei ole nii terviklik kui EGF/2010/002 puhul esitatud fondi pakett ning et praeguse taotluse esitamisega püüavad Hispaania ametivõimud saavutada, et Leari koondatud töötajatele pakutaks individuaalsete teenuste paketti, mis on samaväärne samas piirkonnas ja samas tööstusharus koondatud töötajatele pakutud paketiga, mida hõlmas eelmine taotlus;
4. märgib, et fondi meetmed on unikaalsed ja eriiseloomuga, sest nad on suunatud ühele kindlale tööstusharule ja teatavale elanikkonna rühmale, töötatud välja vajadusele vastavalt ning kompaktsed; märgib ka, et ESFi ja Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi sarnaste eesmärkidega ja asjaomastele töötajatele suunatud meetmete pidev järelevalve võimaldab vältida kõnealuste fondide meetmete kattumist;
5. tunneb heameelt meetmete õigeaegse kasutuselevõtu üle (6 kuud pärast esimesi koondamisi); tuletab liikmesriikidele meelde, kui tähtis on samaaegselt fondile taotluse esitamisega võtta koheselt ka tööturu sekkumismeetmeid;
6. tunneb heameelt tööturu osapoolte aktiivse osalemise üle fondilt kaasrahastamise taotlemises;
7. tunneb heameelt, et taotlus esitati nii läbipaistvalt ning et selles olid selgelt esitatud nii sotsiaalkava rahastatavad meetmed kui ka fondi toetatavad täiendavad meetmed; soovitab kasutada seda esitusviisi eeskujuna tulevaste taotluste ning võimaluse korral ka Euroopa Sotsiaalfondi ja Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi rahastatavate kooskõlastatud individuaalsete teenuste pakettide puhul, et suurendada Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi lisandväärtuse nähtavust.
Lugupidamisega
Pervenche Berès
PARLAMENDIKOMISJONIS TOIMUNUD LÕPPHÄÄLETUSE TULEMUS
Vastuvõtmise kuupäev |
2.12.2010 |
|
|
|
||
Lõpphääletuse tulemus |
+: –: 0: |
18 2 0 |
||||
Lõpphääletuse ajal kohal olnud liikmed |
Damien Abad, Lajos Bokros, José Manuel Fernandes, Eider Gardiazábal Rubial, Salvador Garriga Polledo, Jens Geier, Lucas Hartong, Sergej Kozlík, Jan Kozłowski, Alain Lamassoure, Giovanni La Via, Vladimír Maňka, Barbara Matera, Dominique Riquet, László Surján, Helga Trüpel, Angelika Werthmann |
|||||
Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliige/asendusliikmed |
Paul Rübig, Georgios Stavrakakis |
|||||
Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliige/asendusliikmed (kodukorra art 187 lg 2) |
Jan Mulder |
|||||