BETÆNKNING om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om short selling og visse aspekter af credit default swaps

19.4.2011 - (KOM(2010)0482 – C7–0264/2010 – 2010/0251(COD)) - ***I

Økonomi- og Valutaudvalget
Ordfører: Pascal Canfin


Procedure : 2010/0251(COD)
Forløb i plenarforsamlingen

FORSLAG TIL EUROPA-PARLAMENTETS LOVGIVNINGSMÆSSIGE BESLUTNING

om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om short selling og visse aspekter af credit default swaps

(KOM(2010)0482 – C7–0264/2010 – 2010/0251(COD))

(Almindelig lovgivningsprocedure: førstebehandling)

Europa-Parlamentet,

–   der henviser til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (KOM(2010)0482),

–   der henviser til artikel 294, stk. 2, og artikel 114 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, på grundlag af hvilke Kommissionen har forelagt forslaget (C7‑0264/2010),

–   der henviser til artikel 294, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

–   der henviser til forretningsordenens artikel 55 og artikel 37,

–   der henviser til betænkning fra Økonomi- og Valutaudvalget og udtalelse fra Retsudvalget (A7-0055/2011),

1.  vedtager nedenstående holdning ved førstebehandling;

2.  anmoder om fornyet forelæggelse, hvis Kommissionen agter at ændre sit forslag i væsentlig grad eller erstatte det med en anden tekst;

3.  pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til de nationale parlamenter.

EUROPA-PARLAMENTETS HOLDNING

VED FØRSTEBEHANDLING[1]*

---------------------------------------------------------

EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

om short selling og visse aspekter af credit default swaps

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR –

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 114,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,

efter fremsendelse af udkastet til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,

under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg[2],

under henvisning til udtalelse fra Den Europæiske Centralbank[3], og

efter den almindelige lovgivningsprocedure[4] og

ud fra følgende betragtninger:

(1)      Da finanskrisen var på sit højeste i september 2008, traf myndigheder i flere medlemsstater og i USA ekstraordinære foranstaltninger for at begrænse eller forbyde short selling for visse eller alle værdipapirer. Dette skete på grund af bekymringer om, at short selling i en tid med manglende finansiel stabilitet kunne forværre faldet i aktiekurserne, især i finansielle institutioner, på en måde, der i sidste ende kunne true deres overlevelsesmuligheder og skabe systemiske risici. Medlemsstaterne traf forskellige foranstaltninger, fordi Unionen ikke har en specifik lovgivningsmæssig ramme for behandling af spørgsmål vedrørende short selling.

(2)      For at sikre det indre markeds funktionsmåde og for at forbedre betingelserne for dets funktion, især de finansielle markeder, samt for at sikre forbruger- og investorbeskyttelse på højt niveau er det derfor hensigtsmæssigt at etablere en fælles ramme med hensyn til krav og beføjelser vedrørende short selling og credit default swaps og at sikre større koordinering og overensstemmelse mellem medlemsstater, når der skal træffes foranstaltninger i en ekstraordinær situation. Det er nødvendigt at harmonisere rammen for short selling og visse aspekter af credit default swaps for at forebygge, at der opstår hindringer for det indre marked, da det er sandsynligt, at medlemsstaterne fortsat vil træffe forskellige foranstaltninger.

(3)      Det er relevant og nødvendigt, at reglerne får form af en forordning, eftersom nogle regler pålægger private parter direkte pligt til at meddele og offentliggøre korte nettopositioner for visse instrumenter og med hensyn til udækket short selling. En forordning er også nødvendig for at give den europæiske tilsynsmyndighed (Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed) (ESMA), der er oprettet ved Europa-Parlamentet og Rådets forordning (EU) nr. 1095/2010 af 24. november 2010[5], beføjelser til at koordinere foranstaltninger, som træffes af kompetente myndigheder, eller til selv at træffe foranstaltninger.

(4)      For at bringe den nuværende fragmenterede situation til ende, hvor nogle medlemsstater har truffet forskellige foranstaltninger, og for at begrænse muligheden for, at forskellige foranstaltninger træffes af kompetente myndigheder, er det vigtigt på en harmoniseret måde at gøre noget ved de potentielle risici, der opstår som følge af short selling og credit default swaps. De krav, der indføres, skal gøre noget ved de identificerede risici ved at tage hensyn til forskelle i medlemsstaterne og kravenes potentielle økonomiske konsekvenser og uden unødigt at forringe de fordele, som short selling har for kvaliteten og effektiviteten på markederne ved at øge markedslikviditeten (fordi den, der foretager short selling, sælger værdipapirer for senere at genkøbe disse værdipapirer for at dække salget) og gør det muligt for investorer at handle, når de mener, at et værdipapir er overvurderet, hvilket bevirker, at short selling derfor fører til en mere effektiv prissætning af værdipapirer.

(4a)    Råvaremarkeder og navnlig landbrugsmarkeder er ikke omfattet af denne forordnings anvendelsesområde. Eftersom visse af de risici, der opregnes i denne forordning, også er til stede på disse markeder og endvidere i Kommissionens meddelelse om imødegåelse af udfordringerne på råvaremarkederne og med hensyn til råstoffer, bør Kommissionen senest den 1. januar 2012 aflægge beretning til Europa-Parlamentet og Rådet om de bestående risici på disse markeder under hensyntagen til deres specifikke træk og bør fremsætte eventuelle hensigtsmæssige forslag. Råvarer med relevans for energisektoren bør behandles i Kommissionens forslag til en forordning om integritet og gennemsigtighed på energimarkederne (KOM(2010)0726).

(5)      Forordningens anvendelsesområde skal være så bredt som muligt for at give en præventiv ramme til brug ved ekstraordinære forhold. Rammen skal dække alle finansielle instrumenter, men skal samtidig sikre en forholdsmæssig afpasset reaktion på de risici, som short selling af forskellige instrumenter kan udgøre. Det er derfor kun i ekstraordinære situationer, at kompetente myndigheder og ESMA skal have mulighed for at træffe foranstaltninger vedrørende alle typer finansielle instrumenter og gå videre end de permanente foranstaltninger, der kun gælder for bestemte typer instrumenter, hvor der er klart identificerede risici, som sådanne foranstaltninger skal håndtere.

(6)      Øget gennemsigtighed i forbindelse med betydelige korte nettopositioner i specifikke finansielle instrumenter vil sandsynligvis være til gavn for både tilsynsmyndigheden og markedsdeltagerne. For aktier, som kan handles i et handelssystem i Unionen, bør der indføres en model i to lag, som giver større gennemsigtighed for betydelige korte nettopositioner i aktier på et passende niveau. Over en vis tærskel bør meddelelse om en position ske direkte til de pågældende tilsynsmyndigheder uden offentliggørelse, så de kan overvåge og, om nødvendigt, efterforske short selling, der kan skabe systemiske risici eller udgøre misbrug. Ved en højere tærskel skal positionerne også fremlægges offentligt til markedet i anonym form for at give andre markedsdeltagere nyttig information om betydelige enkeltstående short selling-positioner i aktier.

(7)      Meddelelse til tilsynsmyndighederne om betydelige korte nettopositioner relateret til statsobligationer er vigtig information, som kan støtte tilsynsmyndighedernes overvågning af, hvorvidt sådanne positioner faktisk skaber systemiske risici eller anvendes til misbrug. Der bør derfor være regler om underretning af tilsynsmyndigheder med hensyn til betydelige korte nettopositioner relateret til statsobligationer i Unionen. Et sådant krav skal kun omfatte direkte meddelelse til tilsynsmyndighederne uden offentliggørelse, da offentliggørelse af oplysninger til markedet om sådanne instrumenter kan have en negativ virkning på markedet for statsobligationer, hvor likviditeten allerede er nedsat. ▌

(8)      Meddelelseskravene for statsobligationer skal gælde for obligationer udstedt af Unionen og medlemsstaterne, herunder ministerier, departementer, centralbanker, organer eller mellemled, der udsteder obligationer på deres vegne, men ikke regionale myndigheder eller halvoffentlige organisationer, der udsteder obligationer.

(9)      For at sikre et omfattende og effektivt gennemsigtighedskrav er det vigtigt ikke kun at inkludere korte positioner, der opstår på grund af handel med aktier eller statsobligationer i handelssystemer, men også korte positioner, der opstår på grund af handel uden for disse systemer og økonomiske korte nettopositioner, der opstår ved brug af derivater som optioner, futures, indeksrelaterede instrumenter, differencekontrakter og spread betting i forbindelse med aktier eller statsobligationer.

(10)    For at være nyttig for tilsynsmyndigheder og markedet skal en eventuel gennemsigtighedsordning give fuldstændig og præcis information om en fysisk eller juridisk persons positioner. Især skal den information, der gives til tilsynsmyndigheden eller markedet, tage højde for både korte og lange positioner, så den giver værdifulde oplysninger om den fysiske eller juridiske persons korte nettoposition i aktier, statsobligationer og credit default swaps.

(11)    Beregningen af en kort eller lang position skal tage højde for eventuelle økonomiske interesser, som den fysiske eller juridiske person har i forhold til den af selskabet udstedte aktiekapital eller de af medlemsstaten eller Unionen udstedte statsobligationer. Især skal der tages højde for sådanne interesser, der er opnået direkte eller indirekte gennem brug af derivater som optioner, futures, differencekontrakter og spread betting i forbindelse med aktier eller statsobligationer og indekser, valutakurve og børshandlede midler. Ved positioner i forbindelse med statsobligationer skal der også tages højde for credit default swaps, der er relateret til udstedere af statsobligationer.

(12)    Foruden gennemsigtighedsordningen for indberetning af korte nettopositioner i aktier bør der indføres et krav om mærkning af salgsordrer, der gennemføres ▌som short selling, der ved dagens afslutning registreres som sådan, for at opnå supplerende oplysninger om omfanget af short selling af aktier, som finder sted ▌. Oplysninger om short selling-transaktioner skal samordnes af selskabet og meddeles som minimum til den kompetente myndighed for at hjælpe kompetente myndigheder ▌ med at overvåge niveauet for short selling.

(13)    Økonomisk set kan køb af credit default swaps uden at have en lang position i underliggende statsobligationer eller en anden position i aktiver eller en portefølje af aktiver, hvis værdi må formodes at blive negativt påvirket af et fald i den relevante stats kreditværdighed, være det samme som at tage en kort position på det underliggende gældsinstrument. Beregningen af en kort nettoposition i forbindelse med statsobligationer bør derfor omfatte credit default swaps, der er relateret til en statsobligationsudsteders forpligtelse. Der bør tages højde for credit default swap-positionen både med hensyn til bestemmelsen af, hvorvidt en fysisk eller juridisk person har en betydelig kort nettoposition relateret til statsobligationer, der skal meddeles til en kompetent myndighed ▌.

(14)    For at positionerne kan overvåges løbende, bør gennemsigtighedsforpligtelserne også omfatte meddelelse om og/eller offentliggørelse af, om en ændring i en kort nettoposition betyder en stigning eller et fald over eller under visse tærskler.

(15)    For at gennemsigtighedsforpligtelserne kan være effektive, er det vigtigt, at de gælder, uanset hvor den fysiske eller juridiske person befinder sig, herunder når den fysiske eller juridiske person befinder sig uden for Unionen, men har en betydelig kort nettoposition eller gearet lang nettoposition i et selskab, hvis aktier må handles i et handelssystem inden for Unionen, eller en kort nettoposition i statsobligationer udstedt af en medlemsstat eller af Unionen.

(16)    Udækket short selling af aktier og statsobligationer kan øge den potentielle risiko for manglende afvikling, ▌ volatilitet og markedsmisbrug. For at reducere sådanne risici er det hensigtsmæssigt at sætte begrænsninger for udækket short selling ved at tage højde for, at der ikke opstår nogen systemisk risiko, hvis låneordningen indgås ved handelsdagens afslutning. Manglende dækning af en kort position ved handelsdagens afslutning bør føre til tilstrækkeligt høje sanktioner for ikke gøre det muligt for sælgeren at opnå et overskud.

(16a)  Selv om afviklingsdisciplinen er et vigtigt element i velfungerende finansielle markeder, bør de tekniske detaljer i afviklingsdisciplin-ordningerne ikke omfattes af denne forordnings anvendelsesområde, og bør fastsættes i det relevante efterhandelslovforslag, som Kommissionen fremsætter under hensyntagen til det arbejde, som Kommissionen og arbejdsgruppen harmonisering af transaktionsforløb har udført på dette område. Kommissionen bør derfor fremsætte konkrete forslag inden udgangen af 2011, sideløbende med et forslag om fastlæggelse af harmoniserede lovgivningsrammer for statslige værdipapircentraler.

(16b)  Credit default swaps for statsobligationer bør være baseret på princippet om forsikringsmæssig interesse, men med erkendelse af, at der kan være andre interesser i en suveræn stat end obligationsejerskab.

(17)    Foranstaltninger i forbindelse med statsobligationer og credit default swaps relateret til udstedere af statsobligationer, herunder øget gennemsigtighed og begrænsninger af udækket short selling, bør indføre krav, der er forholdsmæssigt afpassede, og bør samtidig undgå en ugunstig indvirkning på likviditeten på markederne for statsobligationer og repomarkedet for genkøb af statsobligationer.

(18)    Aktier optages i stigende grad til handel i forskellige handelssystemer både inden for og uden for Unionen. Mange store selskaber, der er hjemmehørende uden for Unionen, får også optaget aktier til handel i et handelssystem i Unionen. Af hensyn til effektiviteten er det hensigtsmæssigt at fritage værdipapirer fra visse krav om meddelelse og offentliggørelse, hvis det primære handelssystem for det pågældende instrument er uden for Unionen.

(19)    Market making-aktiviteter spiller en afgørende rolle, fordi de bringer likviditet til markeder i Unionen, og market makers skal kunne tage korte positioner for at leve op til denne rolle. Hvis sådanne aktiviteter pålægges krav, kan det betyde en alvorlig begrænsning af deres evne til at skabe likviditet, og det kan have en betydelig negativ indvirkning på effektiviteten på markederne i Unionen. I øvrigt forventes det, at market makers kun tager betydelige korte positioner i meget korte perioder. Fysiske eller juridiske personer, der er involveret i sådanne aktiviteter, bør derfor undtages fra krav, der kan hæmme deres evne til at udføre en sådan funktion og dermed påvirke EU-markederne negativt. For at indfange tilsvarende enheder i tredjelande er det nødvendigt med en procedure for at vurdere ækvivalensen af markeder i tredjelande. Undtagelsen bør gælde for de forskellige typer af market making-aktiviteter, men ikke handel for egen regning. Der er desuden fastsat en fritagelse for visse aktiviteter på det primære marked, f.eks. aktiviteter, der vedrører statsobligationer og stabiliseringsordninger, da disse aktiviteter er vigtige og bidrager til, at markederne fungerer effektivt. De kompetente myndigheder skal have meddelelse om brugen af fritagelser og skal have beføjelse til at forbyde en fysisk eller juridisk person at bruge en fritagelse, hvis den pågældende ikke opfylder de relevante kriterier for fritagelsen. Kompetente myndigheder skal også kunne anmode om oplysninger fra den fysiske eller juridiske person for at overvåge den pågældendes brug af fritagelsen.

(20)    I tilfælde af en negativ udvikling, hvor den finansielle stabilitet eller markedstilliden i en medlemsstat eller i Unionen er alvorligt truet, skal de kompetente myndigheder have midlertidige interventionsbeføjelser til at kræve yderligere gennemsigtighed eller til at pålægge begrænsninger af short selling og credit default swap-transaktioner eller andre transaktioner for at hindre et forstyrrende fald i kursen på et finansielt instrument. Sådanne foranstaltninger kan blive nødvendige på grund af forskellige ugunstige hændelser eller en ugunstig udvikling, herunder ikke kun finansielle eller økonomiske hændelser, men også for eksempel naturkatastrofer eller terroraktioner. Desuden kan visse ugunstige hændelser eller ugunstig udvikling, der kræver foranstaltninger, opstå i en enkelt medlemsstat og ikke have nogen grænseoverskridende virkninger. Beføjelserne skal være tilstrækkeligt fleksible til at håndtere en række forskellige ekstraordinære situationer.

(21)    De kompetente myndigheder vil ganske vist normalt være i den bedste position til at overvåge markedsforholdene og til indledningsvis at reagere på en ugunstig hændelse eller udvikling ved at afgøre, om der er opstået en alvorlig trussel mod den finansielle stabilitet eller markedstilliden, men beføjelserne samt betingelser og procedurer for deres brug bør alligevel så vidt muligt harmoniseres.

(22)    I tilfælde af et betydeligt fald i kursen på et finansielt instrument i et handelssystem bør en kompetent myndighed også have mulighed for midlertidigt at begrænse short selling af det finansielle instrument i det pågældende system inden for dens egen jurisdiktion eller anmode ESMA om en sådan begrænsning i andre jurisdiktioner, så myndigheden kan gribe hurtigt ind, hvor det er hensigtsmæssigt ▌ for at hindre et forstyrrende fald i kursen på det pågældende instrument.

(23)    Når en ugunstig hændelse eller udvikling rækker videre end én medlemsstat eller har andre grænseoverskridende konsekvenser, er tæt samråd og samarbejde mellem de kompetente myndigheder afgørende. ESMA bør have en nøglerolle ved koordinering af sådanne situationer og ▌sikre konsistens mellem de kompetente myndigheder. Sammensætningen af ESMA, som omfatter repræsentanter fra de kompetente myndigheder, vil være en hjælp ved udførelsen af en sådan rolle.

(24)    Ud over koordinering af foranstaltninger, der træffes af de kompetente myndigheder, bør ESMA sikre, at ekstraordinære foranstaltninger kun træffes af de kompetente myndigheder, når det er nødvendigt og forholdsmæssigt afpasset at gøre det. ESMA bør have beføjelse til at fremsætte udtalelser til kompetente myndigheder om brugen af interventionsbeføjelserne.

(25)    De kompetente myndigheder vil ganske vist ofte være i den bedste position til at overvåge og til hurtigt at reagere på en ugunstig hændelse eller udvikling, men ESMA bør også have beføjelse til selv at træffe foranstaltninger, når short selling og andre relaterede aktiviteter truer finansielle markeders rette funktion og integritet eller stabiliteten i dele af eller hele det finansielle system i Unionen, når der er grænseoverskridende konsekvenser, og når tilstrækkelige foranstaltninger ikke er truffet af kompetente myndigheder for at håndtere truslen. ESMA bør så vidt muligt underrette det Europæiske Udvalg for Systemiske Risici (ESRB), oprettet i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1092/2010[6] af 24. november 2010 og andre relevante myndigheder, når foranstaltningen kan have virkninger, der rækker ud over de finansielle markeder, som det kan være tilfældet med råvarederivater, der anvendes til at afdække fysiske positioner.

(26)    ESMA's beføjelser i henhold til nærværende forordning til i ekstraordinære situationer at begrænse short selling og andre lignende aktiviteter er affattet i overensstemmelse med beføjelserne i artikel 9, stk. 5, i forordning (EU) nr. 1095/2010. De beføjelser, der tildeles ESMA i ekstraordinære situationer, skal være med forbehold af ESMA's beføjelser i en krisesituation i henhold til artikel 18 i forordning (EU) nr. 1095/2010. Især bør ESMA kunne træffe enkeltafgørelser, som pålægger kompetente myndigheder at træffe foranstaltninger, eller enkeltafgørelser henvendt til deltagere på de finansielle markeder i henhold til denne artikel.

(27)    De kompetente myndigheders og ESMA's interventionsbeføjelser til at begrænse short selling, credit default swaps og andre transaktioner bør kun være midlertidige og bør kun udøves i en periode og et omfang, der er nødvendigt for at imødegå den specifikke trussel.

(28)    På grund af de specifikke risici, der kan opstå ved brugen af credit default swaps, kræver sådanne transaktioner tæt overvågning af kompetente myndigheder. Især bør kompetente myndigheder have beføjelse til i ekstraordinære tilfælde at kræve at få oplysninger fra fysiske eller juridiske personer, der indgår i sådanne transaktioner, om formålet med at indgå i den pågældende transaktion.

(29)    ESMA bør have en generel beføjelse til at foretage en undersøgelse af en problemstilling eller praksis i forbindelse med short selling eller brugen af credit default swaps for at vurdere, om den pågældende problemstilling eller praksis udgør en eventuel trussel mod den finansielle stabilitet eller markedstilliden. ESMA bør offentliggøre en rapport, der fremlægger resultaterne, når den foretager en sådan undersøgelse, og hvis den mener, at der bør indføres en foranstaltning på unionsplan, bør dens afgørelse være bindende for kompetente myndigheder.

(30)    Da nogle foranstaltninger kan gælde for fysiske eller juridiske personer og handlinger uden for Unionen, er det nødvendigt i visse situationer, at de kompetente myndigheder og myndighederne i tredjelande samarbejder. De kompetente myndigheder bør derfor indgå aftaler med myndighederne i tredjelande. ESMA bør koordinere udviklingen af sådanne samarbejdsaftaler og udvekslingen mellem de kompetente myndigheder af oplysninger, der modtages fra tredjelande.

(31)    I denne forordning overholdes de grundlæggende rettigheder og de principper, som bl.a. traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) og Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder (chartret) anerkender, navnlig retten til beskyttelse af personlige oplysninger, jf. artikel 16 i TEUF og i artikel 8 i charteret. Især er gennemsigtighed med hensyn til betydelige korte nettopositioner, herunder offentliggørelse over en vis tærskelværdi, når dette er bestemt i forordningen, nødvendig af hensyn til stabilitet på de finansielle markeder og beskyttelse af investorerne. Med en sådan gennemsigtighed kan tilsynsmyndighederne overvåge brugen af short selling i forbindelse med misbrugsstrategier og konsekvenserne for markedernes funktion. Ydermere kan en sådan gennemsigtighed bidrage til at undgå informationsasymmetri og sikre, at alle markedsdeltagere er tilstrækkeligt informeret om, i hvilket omfang short selling påvirker kurserne. Enhver udveksling eller videregivelse af oplysninger fra kompetente myndigheder bør være i overensstemmelse med reglerne om videregivelse af personoplysninger som fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger[7]. Enhver udveksling eller videregivelse af oplysninger, som ESMA foretager, bør være i overensstemmelse med reglerne om overførelse af personoplysninger i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i EU-institutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger[8], der bør gælde for behandling af personoplysninger som defineret i nærværende forordning.

(32)    Medlemsstaterne bør på basis af ESMA's retningslinjer og under hensyntagen til Kommissionens meddelelse om strengere sanktionsordninger i finanssektoren fastsætte bestemmelser om sanktioner for overtrædelse af denne forordning og sørge for, at de gennemføres. Sanktionerne bør være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsernes grovhed og have afskrækkende virkning. I sidste ende bør der indføres en harmoniseret sanktionsordning i Unionen.

(34)    For at [...] bør Kommissionen gives beføjelse til at vedtage retsakter, jf. artikel 290 i TEUF med hensyn til detaljer om beregning af korte positioner, når en fysisk eller juridisk person har en udækket position i en credit default swap-transaktion, tærskler for meddelelse og offentliggørelse samt yderligere specificering af kriterier og faktorer ved bestemmelse af, hvornår en ugunstig hændelse eller udvikling udgør en alvorlig trussel mod den finansielle stabilitet eller markedstilliden i en medlemsstat eller i Unionen. Det er særlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører passende høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau. ESMA bør spille en central rolle i udarbejdelsen af delegerede retsakter ved at rådgive Kommissionen.

(35)    Kommissionen bør forelægge en rapport for Europa-Parlamentet og Rådet, hvori den vurderer det hensigtsmæssige i rapporteringen og de fastlagte tærskler for offentlig fremlæggelse, begrænsningernes virkemåde samt krav relateret til gennemsigtigheden af korte nettopositioner og hvorvidt andre eventuelle begrænsninger eller betingelser for short selling eller credit default swaps er hensigtsmæssige.

(36)    Selv om de nationale kompetente myndigheder er i en bedre position til at overvåge og har bedre kendskab til markedsudviklingen, kan den samlede virkning af de problemer, der er i forbindelse med short selling og credit default swaps, kun forstås fuldt på unionsplan. Derfor kan målene med denne forordning bedre gennemføres på unionsplan. Unionen kan derfor træffe foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. EU-traktatens artikel 5. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå disse mål.

(37)    Da nogle medlemsstater allerede har indført begrænsninger vedrørende short selling, og da der er delegerede retsakter og bindende tekniske standarder, som bør indføres, inden den foreslåede ramme kan anvendes fornuftigt, er det nødvendigt at foreskrive en tilstrækkelig periode –

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

KAPITEL I

ALMINDELIGE BESTEMMELSER

Artikel 1Anvendelsesområde

Denne forordning gælder for følgende finansielle instrumenter:

1)        finansielle instrumenter, der er optaget til handel i et handelssystem i Unionen, herunder sådanne instrumenter, når de handles uden for et handelssystem

2)        derivater jf. afsnit C, nr. 4)-10), i bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/39/EF om markeder for finansielle instrumenter[9], som relaterer til et finansielt instrument som nævnt i nr. 1) eller en udsteder af et finansielt instrument som nævnt i nr. 1), herunder sådanne derivater, når de handles uden for et handelssystem

3)        gældsinstrumenter udstedt af en medlemsstat eller af Unionen og derivater, jf. afsnit C, nr. 4)-10), i bilag I til direktiv 2004/39/EF, som relaterer til sådanne gældsinstrumenter udstedt af en medlemsstat eller en forpligtelse af en medlemsstat eller af Unionen.

Artikel 2Definitioner

1.      I denne forordning forstås ved:

a)      "autoriseret primary dealer": en fysisk eller juridisk person, der har underskrevet en aftale med en udsteder af statsobligationer, hvorefter den pågældende fysiske eller juridiske person forpligter sig til at handle som ordregiver i forbindelse med aktiviteter på det primære og sekundære marked, hvad angår obligationer udstedt af den pågældende udsteder

b)     "central modpart": en enhed, der lovmæssigt er indskudt mellem modparterne til de kontrakter, der handles inden for et eller flere finansielle markeder; den centrale medpart bliver køber for enhver sælger og sælger for enhver køber og er ansvarlig for driften af et clearingsystem

c)      "credit default swap": en derivatkontrakt, hvor den ene part betaler et gebyr til den anden part til gengæld for kompensation eller betaling i tilfælde af referenceenhedens misligholdelse eller en kredithændelse i forbindelse med referenceenheden, og eventuelle andre derivatkontrakter, der har en lignende økonomisk virkning

d)     "finansielt instrument": et instrument som opført i bilag I, afsnit C, i direktiv 2004/39/EF

e)      "hjemland" for et reguleret marked, et investeringsselskab, der driver en multilateral handelsfacilitet, eller ethvert andet investeringsselskab: hjemland for det regulerede marked eller investeringsselskabet jf. definitionen i artikel 4, stk. 1, nr. 20), i direktiv 2004/39/EF

f)      "investeringsselskab": et investeringsselskab som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 1), i direktiv 2004/39/EF

g)      "statsobligation": et gældsinstrument udstedt af Unionen eller en medlemsstat, herunder medlemsstatens ministerier, departementer, centralbank, organer eller mellemled, der udsteder obligationer på deres vegne

h)      "udstedt aktiekapital" i relation til et selskab: de samlede ordinære aktier og eventuelle præferenceaktier udstedt af selskabet, men ikke konvertible obligationer

i)       "udstedte statsobligationer"

i)      i relation til en medlemsstat: den samlede værdi af statsobligationer udstedt af medlemsstaten eller af medlemsstatens ministerier, departementer, centralbank, organer eller mellemled, som ikke er blevet indfriet

ii)      i relation til Unionen: den samlede værdi af statsobligationer udstedt af Unionen, der ikke er blevet indfriet

j)      "lokalt firma": et firma, jf. artikel 2, stk. 1, litra l), i direktiv 2004/39/EF, som handler for andre markedsmedlemmers regning eller fastsætter kurser for dem

k)     "market making-aktivitet": aktiviteter, der udføres af et investeringsselskab eller en enhed i et tredjeland eller et lokalt firma, der er medlem af et handelssystem eller et marked i et tredjeland, hvis retlige tilsynsmæssige rammer er erklæret ækvivalente af Kommissionen i henhold til artikel 15, stk. 2, når den pågældende handler med et finansielt instrument som ordregiver, uanset om instrumentet handles inden for eller uden for et handelssystem, i en eller begge af følgende egenskaber:

i)      ved at afgive faste, samtidige tilbud på købs- og salgskurs af sammenlignelig størrelse og til konkurrencedygtige kurser med den konsekvens, at markedet tilføres likviditet på en regelmæssig og løbende basis

ii)     som led i den almindelige forretning ved at udføre ordrer, der er iværksat af kunder, eller som sker som svar på kunders anmodning om at handle, eller ved afdækning af positioner, der er resultatet af disse handler

l)       "multilateral handelsfacilitet": et multilateralt system som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 15), i direktiv 2004/39/EF

m)     "primært handelssystem" i relation til et værdipapir: det handelssystem for det pågældende værdipapir, der har den højeste omsætning

n)      "reguleret marked": et multilateralt system som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 14), i direktiv 2004/39/EF

o)     "relevant kompetent myndighed":

i)      i relation til en medlemsstats statsobligationer eller en credit default swap relateret til en medlemsstats forpligtelse: den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat

ii)      i relation til Unionens statsobligationer eller en credit default swap relateret til Unionens forpligtelse: den kompetente myndighed i den jurisdiktion, hvor den europæiske finansielle stabilitetsfacilitet er etableret

iii)     i relation til andre finansielle instrumenter end dem, der er nævnt under nr. i) eller ii): den kompetente myndighed for det pågældende finansielle instrument som defineret i artikel 2, stk. 7, i Kommissionens forordning (EF) nr. 1287/2006[10] og bestemt i overensstemmelse med artikel 9-16 i nævnte forordning

iv)     i relation til et finansielt instrument, der ikke er dækket under nr. i), ii), iia) eller iii): den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor det finansielle instrument første gang blev optaget til handel i et handelssystem

p)     "short selling" i relation til en aktie eller obligation: ethvert salg af en aktie eller obligation, som sælgeren ikke ejer på det tidspunkt, hvor salgsaftalen indgås, herunder et salg, hvor sælgeren på tidspunktet for indgåelsen af aftalen har lånt eller aftalt at låne aktien eller obligationen til levering ved afviklingen

q)     "handelsdag": en handelsdag som defineret i artikel 4 i forordning (EF) nr. 1287/2006

r)      "handelssystem": et reguleret marked eller en multilateral handelsfacilitet i EU

s)      "omsætning" af en aktie: omsætning som defineret i artikel 2, nr. 9), i forordning (EF) nr. 1287/2006

sa)    "udækket short selling" i relation til en aktie eller obligation: salg af en aktie eller obligation, som ikke opfylder betingelserne i artikel 12, stk. 1.

2.        Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 36, der specificerer de definitioner, som er fastlagt i stk. 1, især specificering af, hvornår en fysisk eller juridisk person anses for at eje et finansielt instrument som angivet i definitionen af short selling i stk. 1, litra p).

Artikel 3Korte og lange positioner

1.      Ved anvendelsen af denne forordning anses en position for lang med hensyn til et selskabs udstedte aktiekapital eller obligationer udstedt af en medlemsstat eller af Unionen, når den er opstået på en af følgende måder:

a)      ved short selling af en aktie udstedt af et selskab eller et gældsinstrument udstedt af medlemsstaten eller Unionen

b)     ved at en fysisk eller juridisk person indgår i en transaktion, der frembringer eller er relateret til et finansielt instrument, der ikke er nævnt under litra a), eller hvor virkningen eller en af virkningerne af transaktionen er at give den fysiske eller juridiske person en økonomisk fordel i tilfælde af et fald i kursen eller værdien af aktien eller gældsinstrumentet.

2.      Ved anvendelsen af denne forordning anses en position for lang med hensyn til et selskabs udstedte aktiekapital eller obligationer udstedt af en medlemsstat eller af Unionen, når den er opstået på en af følgende måder:

a)      ved besiddelse af en aktie udstedt af et selskab eller et gældsinstrument udstedt af medlemsstaten eller af Unionen

b)     ved at en fysisk eller juridisk person indgår i en transaktion, der frembringer eller er relateret til et finansielt instrument, der ikke er nævnt under litra a), eller hvor virkningen eller en af virkningerne af transaktionen er at give den fysiske eller juridiske person en økonomisk fordel i tilfælde af en stigning i kursen eller værdien af aktien eller gældsinstrumentet.

3.      Ved anvendelsen af stk. 1, skal beregningen af en kort position, når det gælder enhver kort position, der besiddes af den pågældende person indirekte, herunder gennem eller ved hjælp af et eventuelt indeks, en kurv af værdipapirer eller eventuelle interesser i en børshandlet fond eller lignende enhed, bestemmes af den pågældende fysiske eller juridiske person, der handler fornuftigt og under hensyntagen til offentligt tilgængelige oplysninger om sammensætningen af det relevante indeks, den relevante kurv af værdipapirer, eller interesserne i den pågældende børshandlede fond eller lignende enhed. For at undgå enhver tvivl skal ingen person være forpligtet til at indhente eventuelle realtidsoplysninger om sådanne sammensætninger fra andre.

Ved anvendelsen af stk. 2, skal beregningen af en lang position til alle formål (som lange positioner) omfatte den pågældende persons eventuelle interesser i en mulig obligation eller et muligt gældsbevis, der kan konverteres til en aktie, der er udstedt af det pågældende selskab.

Ved anvendelsen af stk. 1 og 2 skal beregningen af en kort position og en lang position med hensyn til statsobligationer omfatte en eventuel credit default swap i forbindelse med en forpligtelse eller en kredithændelse, som er relateret til en medlemsstat eller Unionen.

4.      Ved anvendelsen af denne forordning anses den position, der er tilbage, efter at en eventuel lang position, som en fysisk eller juridisk person besidder med hensyn til et selskabs udstedte aktiekapital, er trukket fra en eventuel kort position, som den pågældende fysiske eller juridiske person besidder med hensyn til den pågældende kapital, for en kort nettoposition med hensyn til det pågældende selskabs tegnede aktiekapital.

5.      Ved anvendelsen af denne forordning anses den position, der er tilbage, efter at en eventuel lang position, som en fysisk eller juridisk person besidder med hensyn til statsobligationer udstedt af en medlemsstat eller af Unionen, er trukket fra en eventuel kort position, som den pågældende fysiske eller juridiske person besidder med hensyn til de pågældende obligationer, for en kort nettoposition med hensyn til de statsobligationer, der er udstedt af en medlemsstat eller af Unionen.

6.      Beregningen i henhold til stk. 1-5 for statsobligationer foretages for hver enkelt medlemsstat eller for Unionen, også når separate enheder i medlemsstaten eller i Unionen udsteder statsobligationer på vegne af medlemsstaten eller af Unionen.

I tilfælde af fondsforvaltning, hvor der føres forskellige investeringsstrategier i forhold til en bestemt udsteder via separate fonde, der forvaltes af samme fondsforvalter, foretages beregning af korte og lange nettopositioner i henhold til stk. 3, 4 og 5 på hver enkelt fonds niveau. I tilfælde, hvor der føres den samme investeringsstrategi i forhold til en bestemt udsteder via mere end én fond, lægges de korte og lange nettopositioner i hver af de pågældende fonde sammen. I tilfælde, hvor to eller flere porteføljer inden for samme enhed selvforvaltes i overensstemmelse med samme investeringsstrategi i forhold til en bestemt udsteder, lægges positionerne sammen for at foretage beregningen af de korte og lange nettopositioner. For så vidt angår kundeporteføljer, der ikke skal selvforvaltes, påhviler det juridiske ansvar for beregningen af den korte og den lange nettoposition kunden.

7.      Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 36, med henblik på:

a)   hvornår en fysisk eller juridisk person anses for at besidde en aktie eller et gældsinstrument efter stk. 2

b)   tilfælde, hvor en fysisk eller juridisk person har en kort nettoposition efter stk. 4 og 5, metoden til beregning af denne position

c)   metoden til beregning af positioner efter stk. 3, 4 og 5, når forskellige enheder i en gruppe har lange eller korte positioner, eller af positioner for porteføljeforvaltningsaktiviteter med hensyn til separate midler.

Artikel 4Udækket position i en credit default swap

1.      Ved anvendelsen af denne forordning anses en fysisk eller juridisk person for at have en udækket position i en credit default swap med hensyn til en forpligtelse hos en medlemsstat eller Unionen i det omfang, denne credit default swap hverken tjener som beskyttelse mod risikoen for udstederens misligholdelse, hvor den pågældende fysiske eller juridiske person har en lang position i statsobligationer fra den pågældende udsteder eller risikoen for et fald i værdien af en fysisk eller juridisk persons aktiv eller portefølje af aktiver, når værdien af aktivet eller porteføljen af aktiver er tæt forbundet med faldet i kursen på forpligtelsen hos medlemsstaten eller Unionen i tilfælde af et fald i en medlemsstats eller Unionens kreditværdighed. Den part, der i henhold til en credit default swap skal foretage betalingen eller betale kompensation i tilfælde af en misligholdelse eller kredithændelse med hensyn til referenceenheden, har ikke på grund af denne forpligtelse en udækket position efter dette stykke.

2.      Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 36, med henblik på stk. 1, at præcisere:

a)      tilfælde, hvor en credit default swap-transaktion anses for at være afdækning mod en misligholdelsesrisiko, og metoden til beregning af en udækket position i en credit default swap.

b)     metoden til beregning af positioner, når forskellige enheder i en gruppe har lange eller korte positioner, eller af positioner for porteføljeforvaltningsaktiviteter med hensyn til separate midler.

KAPITEL IIGENNEMSIGTIGHEDEN AF KORTE NETTOPOSITIONER

Artikel 5Meddelelse til de kompetente myndigheder om betydelige korte nettopositioner i aktier

1.      En fysisk eller juridisk person, der har en kort nettoposition med hensyn til aktiekapital udstedt af et selskab, som har aktier optaget til handel i et handelssystem, skal underrette den relevante kompetente myndighed, så snart den pågældende position når eller falder under en i stk. 2 nævnt relevant meddelelsestærskel.

2.      En relevant meddelelsestærskel er en procentdel, der svarer til 0,2 % af værdien af det pågældende selskabs udstedte aktiekapital, og hver 0,1 % derover.

3.      Om nødvendigt kan den europæiske tilsynsmyndighed (Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed) (ESMA) afgive og sende en udtalelse til Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om justering af de i stk. 2 omhandlede tærskler, under hensyntagen til udviklingen på de finansielle markeder. Kommissionen kan inden tre måneder efter modtagelse af ESMA's udtalelse ved delegerede retsakter i henhold til artikel 36 ændre de tærskler, der er nævnt i stk. 2, under hensyntagen til udviklingen på de finansielle markeder.

3a.    Meddelelserne i denne artikel udarbejdes i overensstemmelse med artikel 9, og beregningen af korte nettopositioner foretages i overensstemmelse med artikel 3.

Artikel 6

Indberetning af short selling til de kompetente myndigheder

Alle investeringsselskaber og alle medlemmer af et reguleret marked eller en multilateral handelsfacilitet medtager i de i artikel 25, stk. 3, i direktiv 2004/39/EF nævnte transaktionsrapporter en rubrik, hvori det i forbindelse med transaktioner med aktier angives, om transaktionen er short selling eller ej. Mellemmænd, der gennemfører short selling, angiver dette som sådan i den transaktionsrapport over disse salg, som de indgiver til de relevante kompetente myndigheder. Disse oplysninger offentliggøres ikke.

Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 36 med henblik på at præcisere, hvordan disse oplysninger meddeles til de kompetente myndigheder.

Artikel 7Offentliggørelse af betydelige korte nettopositioner i aktier

1.        Den relevante kompetente myndighed offentliggør oplysninger om denne position, hver gang den pågældende position når eller falder under en i stk. 2 nævnt relevant offentliggørelsestærskel. Denne offentliggørelse omfatter ikke indehaveren af den korte nettoposition.

2.        En relevant offentliggørelsestærskel er en procentdel, der svarer til 0,5 % af værdien af aktiekapitalen udstedt af det pågældende selskab, og hver 0,1 % derover.

3.        Om nødvendigt kan ESMA afgive og sende en udtalelse til Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om justering af de i stk. 2 omhandlede tærskler, under hensyntagen til udviklingen på de finansielle markeder.

Kommissionen kan inden tre måneder efter modtagelse af ESMA's udtalelse ved delegerede retsakter i henhold til artikel 36 ændre de tærskler, der er nævnt i stk. 2, under hensyntagen til udviklingen på de finansielle markeder.

3a.      Meddelelserne i denne artikel udarbejdes i overensstemmelse med artikel 9, og beregningen af korte nettopositioner foretages i overensstemmelse med artikel 3.

Artikel 8Meddelelse til kompetente myndigheder om betydelige korte nettopositioner i statsobligationer og credit default swaps

1.      En fysisk eller juridisk person, der har en kort nettoposition med hensyn til statsobligationer udstedt af en medlemsstat eller Unionen, skal underrette den relevante kompetente myndighed, hver gang en sådan position når eller falder under en relevant meddelelsestærskel for den pågældende medlemsstat eller Unionen.

2.      De relevante meddelelsestærskler består af et startbeløb og derefter yderligere trin med hensyn til hver enkelt medlemsstat og Unionen, som præciseret i de foranstaltninger, som Kommissionen tager i henhold til stk. 3. ESMA offentliggør på sit websted meddelelsestærsklerne for hver medlemsstat.

3.      Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 36 med henblik på at præcisere de beløb og trinvise stigninger, der er nævnt i stk. 2. Den tager hensyn til alle følgende elementer.

a)      Tærsklerne må ikke fastsættes på et niveau, som vil kræve meddelelse af positioner, der er af minimal værdi.

b)     Den samlede værdi af udestående statsobligationer for hver enkelt medlemsstat og Unionen, omsætningen og den gennemsnitlige størrelse af positioner, der besiddes af markedsdeltagere med hensyn til statsobligationer fra den pågældende medlemsstat eller Unionen.

3a.      Meddelelserne i denne artikel udarbejdes i overensstemmelse med artikel 9, og beregningen af korte nettopositioner foretages i overensstemmelse med artikel 3.

Artikel 9Metode til meddelelse og offentliggørelse

1.        Enhver meddelelse i henhold til artikel 5 ▌ eller 8 skal indeholde nærmere oplysninger om identiteten på den fysiske eller juridiske person, der har den relevante position, størrelsen af den relevante position, udstederen af de værdipapirer, den relevante position omfatter, samt den dato, hvor den relevante position opstod, blev ændret eller ophørte med at være i den pågældende persons besiddelse.

Enhver offentliggørelse i henhold til artikel 7 skal, i anonym form, indeholde nærmere oplysninger om størrelsen af den pågældende position, udstederen af de værdipapirer, den pågældende position omfatter, samt den dato, hvor den pågældende position opstod, blev ændret eller ophørte med at være i den pågældende persons besiddelse.

Ved anvendelse af artikel 5, 7 og 8, skal fysiske eller juridiske personer, som besidder betydelige korte nettopositioner, i en periode på fem år, føre register over bruttopositioner, der udgør en betydelig kort nettoposition.

2.        Det relevante tidspunkt for beregning af en kort nettoposition er afslutningen på den handelsdag, bortset fra automatiseret handel om natten, hvor referencen bør være T+1, hvor den fysiske eller juridiske person har den relevante position. Meddelelse eller offentliggørelse skal ske senest kl. 15.30 den næste handelsdag.

3.        Meddelelse af oplysninger til en relevant kompetent myndighed skal ske i overensstemmelse med det system, der er fastsat i artikel 12, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1287/2006.

4.        Offentliggørelse af oplysninger som omhandlet i artikel 7 skal ske på en sådan måde, at der sikres hurtig adgang til oplysningerne uden forskelsbehandling. Oplysningerne skal stilles til rådighed for den officielt udpegede mekaniske i aktieudstederens hjemland, som er omtalt i artikel 21, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/109/EF af 15. december 2004 om harmonisering af gennemsigtighedskrav i forbindelse med oplysninger om udstedere, hvis værdipapirer er optaget til handel på et reguleret marked[11].

5.        For at sikre konsekvent harmonisering af denne artikel udarbejder ESMA udkast til forskriftsmæssige tekniske standarder med henblik på at præcisere, hvilke oplysninger der skal indgives med henblik på stk. 1. ESMA forelægger udkast til disse forskriftsmæssige tekniske standarder for Kommissionen senest den [31. december 2011].

Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage de forskriftsmæssige tekniske standarder, der er nævnt i første afsnit, ▌i overensstemmelse med artikel 10-14 i forordning (EU) nr. 1095/2010.

6.        For at sikre ensartede betingelser for anvendelsen af stk. 4 udarbejder ESMA udkast til gennemførelsesmæssige tekniske standarder med henblik på at fastsætte de midler, hvormed oplysningerne kan offentliggøres. ESMA forelægger udkast til disse forskriftsmæssige tekniske standarder for Kommissionen senest den [31. december 2011].

Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage de gennemførelsesmæssige tekniske standarder, der er nævnt i stk. 1, ▌ i overensstemmelse med artikel 15 i forordning (EU) nr. 1095/2010.

Artikel 10Anvendelse uden for Unionen

Kravene om meddelelse og offentliggørelse i henhold til artikel 5, 7 og 8 gælder for fysiske eller juridiske personer, uanset om de er hjemmehørende eller etableret i eller uden for Unionen.

Artikel 11Oplysninger, som skal stilles til ESMA's rådighed

1.        De kompetente myndigheder skal stille oplysninger i oversigtsform til rådighed for ESMA på kvartalsbasis vedrørende korte positioner med hensyn til aktier eller statsobligationer ▌, hvor ESMA er den relevante kompetente myndighed, og om hvilke den modtager meddelelser i henhold til artikel 5-8.

2.        For at udføre sine opgaver efter denne forordning kan ESMA til enhver tid anmode om supplerende oplysninger fra en relevant kompetent myndighed i en medlemsstat om korte nettopositioner med hensyn til aktier eller statsobligationer ▌.

Den kompetente myndighed skal stille de ønskede oplysninger til rådighed for ESMA senest inden for syv kalenderdage. Hvis der er en negativ begivenhed eller udvikling, hvor den finansielle stabilitet eller markedstilliden i en medlemsstat eller i en anden medlemsstat er alvorligt truet, stiller den kompetente myndighed de ønskede oplysninger til rådighed for ESMA inden for 24 timer.

2a.      For at sikre konsekvent harmonisering af denne artikel udarbejder ESMA udkast til forskriftsmæssige tekniske standarder med henblik på at præcisere, hvilke oplysninger der skal indgives i overensstemmelse med stk. 1 og 2. ESMA forelægger udkast til disse forskriftsmæssige tekniske standarder for Kommissionen senest den [31. december 2011].

Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage de forskriftsmæssige tekniske standarder, der er nævnt i første afsnit, i overensstemmelse med artikel 10-14 i forordning (EU) nr. 1095/2010.

2b.      For at sikre ensartede betingelser for anvendelsen af stk. 1, udarbejder ESMA udkast til gennemførelsesmæssige tekniske standarder, der præciserer formatet af de oplysninger, der skal forelægges i overensstemmelse med stk. 1 og 2. ESMA forelægger udkast til disse forskriftsmæssige tekniske standarder for Kommissionen senest den [31. december 2011].

Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage de gennemførelsesmæssige tekniske standarder, der er nævnt i første afsnit, i overensstemmelse med artikel 15 i forordning (EU) nr. 1095/2010.

KAPITEL III

BEHANDLING AF SHORT SELLING OG CREDIT DEFAULT SWAPS

Artikel 12Begrænsninger af udækket short selling

og credit default swaps

1.      En fysisk eller juridisk person kan kun indgå i short selling af en aktie, der er optaget til handel i et handelssystem, eller i short selling af en statsgældsinstrument, når en af følgende betingelser er opfyldt ved handelsdagens afslutning:

a)      Den fysiske eller juridiske person har lånt aktien eller statsgældsinstrumentet.

b)     Den fysiske eller juridiske person har indgået en aftale om at låne aktien eller statsgældsinstrumentet.

c)      Den fysiske eller juridiske person har en ordning med en tredjepart, ifølge hvilken tredjeparten har bekræftet, at aktien eller statsgældsinstrumentet er placeret og reserveret til lån til den fysiske eller juridiske person, så afviklingen kan gennemføres, når den forfalder.

1a.      En fysisk eller juridisk person kan kun deltage i credit default swap-transaktioner med hensyn til en forpligtelse hos en medlemsstat eller Unionen, hvis denne transaktion ikke fører til en udækket position i en credit default swap som omhandlet i artikel 4.

2.        For at sikre konsekvent harmonisering af denne artikel udarbejder ESMA udkast til forskriftsmæssige tekniske standarder for at fastlægge de typer af aftaler eller ordninger, som i tilstrækkelig grad sikrer, at den pågældende aktie eller statsobligation er til rådighed for afvikling. ESMA skal især tage hensyn til behovet for at bevare markedernes effektivitet, specielt markederne for statsobligationer og repomarkedet for genkøb af statsobligationer. ESMA forelægger udkast til disse forskriftsmæssige tekniske standarder for Kommissionen senest den [31. december 2011].

Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage de forskriftsmæssige tekniske standarder, der er nævnt i første afsnit, i overensstemmelse med artikel 10-14 i forordning (EU) nr. 1095/2010.

Artikel 14Fritagelse, hvor det primære handelssystem er uden for Unionen

1.        Artikel 5, 7, 12 og 13 finder ikke anvendelse på aktierne i et selskab, der er optaget til handel i et handelssystem i Unionen, hvis det primære handelssystem for handelen med aktierne befinder sig i et land uden for Unionen.

2.        Den relevante kompetente myndighed for aktier i et selskab, der handles i et handelssystem i Unionen og i et handelssystem uden for Unionen, skal mindst hvert andet år bestemme, hvorvidt det primære system for handel med disse aktier befinder sig uden for Unionen.

Den relevante kompetente myndighed skal underrette ESMA om sådanne eventuelle aktier, der er fundet at have deres primære handelssystem uden for Unionen.

ESMA skal hvert andet år offentliggøre listen over aktier, hvis primære handelssystem befinder sig uden for Unionen. Listen skal gælde i en periode på to år.

3.        For at sikre konsekvent harmoniseret anvendelse af denne artikel udarbejder ESMA udkast til forskriftsmæssige tekniske, der præciserer metoden til beregning af omsætningen for at bestemme det primære handelssystem for handelen med en aktie. ESMA forelægger udkast til disse gennemførelsesmæssige tekniske standarder for Kommissionen senest den [31. december 2011].

Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage de forskriftsmæssige tekniske standarder, der er nævnt i første afsnit, ▌i overensstemmelse med artikel 10-14 i forordning (EU) nr. 1095/2010.

4.        For at sikre ensartede betingelser for anvendelsen af stk. 1 og 2 udarbejder ESMA udkast til gennemførelsesmæssige tekniske standarder for at præcisere:

a)      den dato, hvorpå enhver beregning af det primære handelssystem for en aktie skal foretages, og den periode, beregningen skal gælde for

b)     den dato, hvor den relevante kompetente myndighed senest skal underrette ESMA om de aktier, hvis primære handelssystem ligger uden for Unionen

c)      den dato, hvorfra listen skal gælde, efter at den er offentliggjort af ESMA.

ESMA forelægger udkast til disse forskriftsmæssige tekniske standarder for Kommissionen senest den [31. december 2011].

Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage de gennemførelsesmæssige tekniske standarder, der er nævnt i første afsnit, i overensstemmelse med artikel 15 i forordning (EU) nr. 1095/2010.

Artikel 15Fritagelse for market making-aktiviteter og primære markedsoperationer

1.        Artikel 5, 6, 7, 8 og 12 finder ikke anvendelse på market making-aktiviteter.

2.        Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 36, der bestemmer, at et tredjelands retlige og tilsynsmæssige rammer sikrer, at et marked, der er autoriseret i det pågældende tredjeland, overholder de juridisk bindende krav, der, med henblik på anvendelsen af fritagelsen i stk. 39, er ækvivalente med kravene i afsnit III i direktiv 2004/6/EF, for Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/6/EF af 28. januar 2003 om insiderhandel og kursmanipulation (markedsmisbrug)[12] og direktiv 2004/109/EF, og som forudsætter effektivt tilsyn og effektiv håndhævelse i det pågældende tredjeland.

Et tredjelands retlige og tilsynsmæssige rammer kan anses for at være ækvivalente, når rammerne opfylder alle følgende betingelser i det pågældende tredjeland:

a)      markederne er underlagt autorisation samt løbende effektivt tilsyn og effektiv håndhævelse

b)     markederne har klare og gennemsigtige regler for optagelse af værdipapirer til handel, således at sådanne værdipapirer kan handles på en redelig, velordnet og effektiv måde og er frit omsættelige

c)      udstedere af værdipapirer er underlagt krav om periodiske og løbende oplysninger, hvilket sikrer en høj grad af investorbeskyttelse

d)     markedsgennemsigtighed og -integritet er sikret ved at hindre markedsmisbrug i form af insiderhandel og markedsmanipulation.

3.      Artikel 8 og 12 finder også anvendelse på aktiviteter, der foretages af en fysisk eller juridisk person, når denne som autoriseret primary dealer i henhold til en aftale med en udsteder af statsobligationer handler som ordregiver vedrørende et finansielt instrument med hensyn til operationer på det primære og sekundære marked i forbindelse med de pågældende statsobligationer.

4.      Artikel 5, 6, 7 og 12 finder ikke anvendelse på en fysisk eller juridisk person, når denne indgår i short selling af et værdipapir eller har en kort nettoposition i forbindelse med gennemførelse af en stabilisering i henhold til kapitel III i Kommissionens forordning (EF) nr. 2273/2003 af 22. december 2003 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/6/EF med hensyn til tilbagekøbsprogrammer og stabilisering af finansielle instrumenter[13].

5.      Fritagelserne, der er nævnt i stk. 1 og 3, finder kun anvendelse, når den pågældende fysiske eller juridiske person skriftligt har meddelt den kompetente myndighed i sin medlemsstat, at vedkommende har til hensigt at anvende fritagelsen. Meddelelsen skal ske senest tredive kalenderdage, inden den fysiske eller juridiske person har til hensigt at anvende fritagelsen.

6.      Den kompetente myndighed i medlemsstaten kan forbyde brugen af fritagelsen, hvis den anser den pågældende fysiske eller juridiske person for ikke at opfylde betingelserne for fritagelsen. Et eventuelt forbud skal pålægges inden for den periode på tredive kalenderdage, der er nævnt i stk. 5, eller efterfølgende, hvis den kompetente myndighed bliver klar over, at der er sket ændringer i personens forhold, således at den pågældende ikke længere opfylder betingelserne.

7.      En enhed i et tredjeland, der ikke er autoriseret i Unionen, skal sende den i stk. 5 nævnte meddelelse til den kompetente myndighed for det hovedhandelssystem i Unionen, hvor enheden handler.

8.      En fysisk eller juridisk person, der har givet meddelelse i henhold til stk. 5, skal snarest muligt skriftligt underrette den kompetente myndighed i sin medlemsstat, når der er sket ændringer, som kan påvirke vedkommendes berettigelse til at anvende fritagelsen.

9.      Den kompetente myndighed i hjemlandet kan anmode om skriftlige oplysninger fra en fysisk eller juridisk person, der opererer i henhold til fritagelserne i stk. 1, 3 eller 4, om korte positioner, der besiddes, eller aktiviteter, der udføres i henhold til fritagelsen. Den fysiske eller juridiske person skal stille oplysningerne til rådighed senest fire kalenderdage, efter at anmodningen er sket.

10.    Den relevante kompetente myndighed skal underrette ESMA inden for to uger efter meddelelsen i henhold til stk. 5 og 8 om eventuelle market makers og autoriserede primary dealers, der gør brug af fritagelsen, og om eventuelle market makers og autoriserede primary dealers, der ikke længere gør brug af fritagelsen.

11.    ESMA skal på sit websted offentliggøre og opdatere en liste over market makers og autoriserede primary dealers, der anvender fritagelsen.

KAPITEL VDE KOMPETENTE MYNDIGHEDERS OG ESMA's INTERVENTIONSBEFØJELSER

Afdeling 1De kompetente myndigheders beføjelser

Artikel 16Offentliggørelse i ekstraordinære situationer

1.      Den relevante kompetente myndighed i en medlemsstat kan kræve, at en fysisk eller juridisk person, der har en kort nettoposition med hensyn til specifikke finansielle instrumenter eller klasse af finansielle instrumenter, skal underrette myndigheden eller offentliggøre oplysninger om positionen, så snart den pågældende position når eller falder under en meddelelsestærskel, der fastsættes af den kompetente myndighed, når alle følgende betingelser er opfyldt:

a)      Der er ugunstige hændelser eller en ugunstig udvikling, som udgør en alvorlig trussel mod den finansielle stabilitet eller mod markedstilliden i medlemsstaten eller i en eller flere andre medlemsstater.

b)     I tilfælde af offentliggørelse vil foranstaltningen ikke have en ødelæggende virkning på de finansielle markeders effektivitet, som ikke står i rimeligt forhold til foranstaltningens fordele.

2.      Stk. 1 gælder ikke for finansielle instrumenter, for hvilke der allerede kræves gennemsigtighed i henhold til artikel 5-8.

Artikel 16aLångiveres meddelelse i ekstraordinære situationer

1.      Den kompetente myndighed i en medlemsstat kan træffe den foranstaltning, der er nævnt i stk. 2, når begge følgende betingelser er opfyldt:

a)     Der er ugunstige hændelser eller en ugunstig udvikling, som udgør en alvorlig trussel mod den finansielle stabilitet eller mod markedstilliden i medlemsstaten.

b)     Foranstaltningen vil ikke have en ødelæggende virkning på de finansielle markeders effektivitet, som ikke står i rimeligt forhold til foranstaltningens fordele.

2.      Den kompetente myndighed i en medlemsstat kan kræve, at fysiske eller juridiske personer, der er engageret i udlån af et specifikt instrument eller klasse af finansielle instrumenter, meddeler enhver betydelig stigning i de gebyrer, der kræves for dette udlån.

Artikel 17Begrænsninger af short selling og lignende transaktioner i ekstraordinære situationer

1.      Den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor det primære handelssystem for et finansielt instrument findes, kan træffe den foranstaltning, der er nævnt i stk. 2 eller 3, når alle følgende betingelser er opfyldt:

a)      Der er ugunstige hændelser eller en ugunstig udvikling, som udgør en alvorlig trussel mod den finansielle stabilitet eller mod markedstilliden i medlemsstaten eller i en eller flere andre medlemsstater.

b)     Foranstaltningen vil ikke have en ødelæggende virkning på de finansielle markeders effektivitet, som ikke står i rimeligt forhold til foranstaltningens fordele.

2.      Den relevante kompetente myndighed i medlemsstaten kan forbyde fysiske eller juridiske personer at indgå i, eller pålægge dem betingelser, når de indgår i:

a)      Short selling eller

b)     En transaktion, der ikke er short selling, som frembringer eller er relateret til et finansielt instrument, og hvor virkningen eller en af virkningerne af den pågældende transaktion er at give den fysiske eller juridiske person en økonomisk fordel i tilfælde af et fald i kursen eller værdien af et andet finansielt instrument.

3.      Den relevante kompetente myndighed i en medlemsstat kan hindre fysiske eller juridiske personer i at indgå i transaktioner med hensyn til finansielle instrumenter eller begrænse værdien af transaktioner i det finansielle instrument, hvori der kan indgås transaktioner.

4.      En foranstaltning i henhold til stk. 2 eller 3 kan gælde for transaktioner vedrørende alle finansielle instrumenter af en bestemt klasse eller et bestemt finansielt instrument. Foranstaltningen kan gælde under forhold eller være underlagt undtagelser, der er specificeret af den relevante kompetente myndighed. Undtagelser kan især specificeres som gældende for market making-aktiviteter og aktiviteter på det primære marked.

Artikel 18Begrænsninger af credit default swap-transaktioner i ekstraordinære situationer

1.        Den kompetente myndighed i en medlemsstat kan begrænse fysiske eller juridiske personers deltagelse i credit default swap-transaktioner med hensyn til en forpligtelse indgået af dens egen medlemsstat eller begrænse værdien af udækkede credit default swap-positioner, der kan indgås af fysiske eller juridiske personer, og som angår en forpligtelse indgået af dens egen medlemsstat, hvor begge de følgende betingelser er opfyldt:

a)      Der er ugunstige hændelser eller en ugunstig udvikling, som udgør en alvorlig trussel mod den finansielle stabilitet eller mod markedstilliden i medlemsstaten eller i en eller flere andre medlemsstater.

b)     Foranstaltningen vil ikke have en ødelæggende virkning på de finansielle markeders effektivitet, som ikke står i rimeligt forhold til foranstaltningens fordele.

2.      En foranstaltning i henhold til stk. 1 kan gælde for credit default swap-transaktioner af en bestemt klasse eller bestemte credit default swap-transaktioner. Foranstaltningen kan gælde under forhold eller være underlagt undtagelser, der er specificeret af de kompetente myndigheder. Undtagelser kan især specificeres som gældende for market making-aktiviteter og aktiviteter på det primære marked.

2a.    En kompetent myndighed, der har truffet en foranstaltning under stk. 1, kan anmode ESMA om at overveje at udøve sine beføjelser i henhold til artikel 24, stk. 1, litra c), hvis de ugunstige hændelser eller den ugunstige udvikling, som man søger at afhjælpe, kræver, at foranstaltningen træffes på unionsplan.

Artikel 19Beføjelse til midlertidigt at begrænse short selling af finansielle instrumenter i tilfælde af et betydeligt kursfald

1.      Hvis kursen på et finansielt instrument på en enkelt handelsdag er faldet med den værdi, der er nævnt i stk. 4, fra det pågældende handelssystems slutkurs den foregående handelsdag, kan den kompetente myndighed i handelssystemets hjemland overveje, om det er hensigtsmæssigt at forbyde fysiske eller juridiske personer eller begrænse deres adgang til at indgå i short selling af det finansielle instrument i det pågældende handelssystem for at hindre et forstyrrende fald i kursen på det finansielle instrument.

Hvis den kompetente myndighed er overbevist i henhold til første afsnit om, at det er hensigtsmæssigt at gøre dette, kan myndigheden, når det drejer sig om en aktie eller statsobligation, forbyde personer, eller begrænse deres adgang til, at indgå i short selling i det pågældende handelssystem, eller, hvis det drejer sig en anden type finansielt instrument, begrænse transaktionerne i et sådant instrument i det pågældende handelssystem.

2.      Foranstaltningen gælder maksimalt til slutningen på den handelsdag, der følger efter den handelsdag, hvor kursfaldet fandt sted. Den kompetente myndighed i hjemlandet kan forlænge foranstaltningens varighed, hvis grundene til at træffe denne foranstaltning berettiger til en sådan forlængelse.

3.      Foranstaltningen skal gælde under forhold eller være underlagt undtagelser, der er specificeret af den kompetente myndighed. Undtagelser kan især specificeres som gældende for market making-aktiviteter og aktiviteter på det primære marked.

3a.    Efter modtagelse af meddelelse fra en kompetent myndighed om at forbyde eller begrænse fysiske eller personers adgang til at indgå i short selling af det finansielle instrument i det pågældende handelssystem vurderer ESMA inden begyndelsen af den følgende handelsdag, hvorvidt det er hensigtsmæssigt at udvide foranstaltningen til alle handelssystemer, som handler med det pågældende finansielle instrument, med foranstaltningen i henhold til artikel 24.

4.      Faldet i værdien skal være på 10 % eller mere, når det drejer sig om en aktie. For andre klasser af finansielle instrumenter fastsættes procenten af Kommissionen.

Om nødvendigt kan ESMA afgive og sende Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen en udtalelse om justering af de i stk. 4 omhandlede tærskler, under hensyntagen til udviklingen på de finansielle markeder.

Kommissionen vedtager tre måneder efter modtagelsen af ESMA's udtalelse delegerede retsakter i henhold til artikel 36 med henblik på at præcisere mulighederne for perioden for foranstaltningens anvendelse og faldet i værdien for finansielle instrumenter ▌under hensyntagen til specificiteten af hver enkelt klasse af finansielle instrumenter og forskelle i volatilitet.

5.      For at sikre konsekvent harmonisering af denne artikel udarbejder ESMA udkast til forskriftsmæssige tekniske standarder, der fastsætter metoden til beregning af faldet på 10 % for aktier og af faldet i værdi, som fastsættes af Kommissionen som nævnt i stk. 4. ESMA forelægger udkast til disse gennemførelsesmæssige tekniske standarder for Kommissionen senest den [31. december 2011].

Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage de forskriftsmæssige tekniske standarder, der er nævnt i første afsnit, ▌i overensstemmelse med artikel 10-14 i forordning (EU) nr. 1095/2010.

Artikel 20Begrænsningsperiode

Enhver foranstaltning, der indføres i henhold til artikel 16, 16a, 17 eller 18, gælder i en startperiode på maksimalt tre måneder, regnet fra den dato, hvor meddelelsen, som er omhandlet i artikel 21, offentliggøres.

En sådan foranstaltning kan forlænges med flere perioder på maksimalt tre måneder ad gangen, hvis grundene til at træffe denne foranstaltning fortsat gør sig gældende. Såfremt beslutningen ikke forlænges efter den tre måneders periode, udløber den automatisk.

Artikel 21Meddelelse om begrænsninger

1.      En kompetent myndighed skal på sit websted offentliggøre meddelelse om eventuelle beslutninger om at indføre eller forlænge foranstaltninger, der er nævnt i artikel 16-19.

2.      Meddelelsen skal som minimum indeholde oplysninger om:

a)      de indførte foranstaltninger, herunder de instrumenter og klasser af transaktioner, som de gælder for, og varigheden af foranstaltningerne

b)     årsagerne til, at den kompetente myndighed mener, at det er nødvendigt at indføre de pågældende foranstaltninger, herunder dokumentation for årsagerne.

3.      En foranstaltning i henhold til artikel 16-19 får virkning, når meddelelsen offentliggøres, eller på et tidspunkt, der er angivet i meddelelsen, og som er efter offentliggørelsen, og den finder kun anvendelse på transaktioner, der indgås, efter at foranstaltningen er trådt i kraft.

Artikel 22Meddelelse til ESMA og andre kompetente myndigheder

1.      Inden en eventuel foranstaltning i henhold til artikel 16, 16a, 17 eller 18 indføres eller forlænges, og inden en eventuel begrænsning i henhold til artikel 19 indføres, skal en kompetent myndighed underrette ESMA og andre kompetente myndigheder om den foranstaltning, myndigheden påtænker.

2.      Meddelelsen skal indeholde oplysninger om de foreslåede foranstaltninger, klassen af finansielle instrumenter og transaktioner, de vil gælde for, begrundelse for årsagerne og det tidspunkt, hvor foranstaltningerne får virkning.

3.      Meddelelse om et forslag til indførelse eller forlængelse af en foranstaltning i henhold til artikel 16, 16a, 17 og 18 skal ske senest 24 timer, før foranstaltningen påtænkes at få virkning eller blive forlænget. I ekstraordinære situationer kan en kompetent myndighed give meddelelse mindre end 24 timer, inden foranstaltningen påtænkes at få virkning, når det ikke er muligt at give et varsel på 24 timer. Meddelelse i henhold til artikel 19 skal ske, inden foranstaltningen påtænkes at få virkning.

4.      En kompetent myndighed i en medlemsstat, som modtager meddelelse i henhold til denne artikel, kan træffe foranstaltninger i overensstemmelse med artikel 16-19 i den medlemsstat, hvor det er godtgjort, at foranstaltningen er nødvendig, for at assistere den anden kompetente myndighed. Den kompetente myndighed skal også give varsel i overensstemmelse med stk. 1, 2 og 3, når den har til hensigt at træffe foranstaltninger.

Afdeling 2ESMA's beføjelser

Artikel 23ESMA's koordinering

1.        ESMA skal spille en støttende og koordinerende rolle med hensyn til foranstaltninger, der træffes af kompetente myndigheder i henhold til afdeling 1. ESMA skal især sikre, at kompetente myndigheder optræder konsistent med hensyn til foranstaltninger i henhold til afdeling 1, specielt med hensyn til, hvornår det er nødvendigt at bruge beføjelserne i afdeling 1, karakteren af de indførte foranstaltninger samt ikrafttræden og varighed af eventuelle foranstaltninger.

2.        Når ESMA har fået meddelelse i henhold til artikel 22 om en eventuel foranstaltning, som skal indføres eller forlænges i henhold til artikel 16, 16a, 17 eller 18, skal ESMA inden for 24 timer udstede en afgørelse om, hvorvidt ESMA finder, at foranstaltningen eller den foreslåede foranstaltning er nødvendig for at håndtere den ekstraordinære situation. Afgørelsen skal angive, hvorvidt ESMA mener, at ugunstige hændelser eller en ugunstig udvikling er opstået, som udgør en alvorlig trussel mod den finansielle stabilitet eller markedstilliden i en eller flere medlemsstater, at foranstaltningen eller den foreslåede foranstaltning er hensigtsmæssig og forholdsmæssigt tilpasset til at håndtere den pågældende trussel, samt om den foreslåede varighed af foranstaltningerne er berettiget. Hvis ESMA mener, at en foranstaltning fra andre kompetente myndigheder er nødvendig for at håndtere truslen, skal dette også angives i afgørelsen, og disse kompetente myndigheder anmodes om inden for 24 timer at indføre disse foranstaltninger. Afgørelsen skal offentliggøres på ESMA's websted.

3.        Hvis ESMA mener, at der bør indføres en foranstaltning på unionsplan, er dens afgørelse bindende for de kompetente myndigheder og indføres inden 24 timer.

3a.      ESMA revurderer foranstaltningerne i denne artikel regelmæssigt og under alle omstændigheder hver tredje måned. Såfremt beslutningen ikke forlænges efter den tre måneders periode, udløber den automatisk.

Artikel 24ESMA's interventionsbeføjelser

1.      I overensstemmelse med artikel 9, stk. 5, i forordning (EU) nr. 1095/2010 skal ESMA, når alle betingelser i stk. 2 er opfyldt, træffe en eller flere af følgende foranstaltninger:

a)      kræve, at en fysisk eller juridisk person, der har en kort nettoposition med hensyn til specifikke finansielle instrumenter eller klasse af finansielle instrumenter, underretter en kompetent myndighed eller offentliggør oplysninger om en sådan position

b)     forbyde eller indføre betingelser for, at en fysisk eller juridisk person indgår i short selling eller en transaktion, der frembringer eller er relateret til et finansielt instrument, og hvor virkningen eller en af virkningerne af transaktionen er at give den fysiske eller juridiske person en økonomisk fordel i tilfælde af et fald i kursen eller værdien af et andet finansielt instrument

c)      begrænse fysiske eller juridiske personers deltagelse i credit default swap-transaktioner med hensyn til en forpligtelse hos en medlemsstat eller Unionen eller begrænse værdien af udækkede credit default swap-positioner, der kan indgås af fysiske eller juridiske personer, og som angår en forpligtelse hos en medlemsstat eller Unionen

d)     hindre fysiske eller juridiske personer i at indgå i transaktioner med hensyn til finansielle instrumenter, der henhører under denne forordnings anvendelsesområde, eller begrænse værdien af transaktioner i det finansielle instrument, hvori der kan indgås transaktioner.

En foranstaltning kan gælde under forhold eller være underlagt undtagelser, der er specificeret af den relevante kompetente myndighed. Undtagelser kan især specificeres som gældende for market making-aktiviteter og aktiviteter på det primære marked.

2.      ESMA kan kun træffe beslutning efter stk. 1, når begge følgende betingelser er opfyldt:

a)      de foranstaltninger, som er angivet i første afsnit, litra a)-d), omhandler en trussel mod de finansielle markeders funktion og integritet eller stabiliteten i dele af eller hele det finansielle system i Unionen, og der er grænseoverskridende konsekvenser

b)     en eller flere kompetente myndigheder har ikke truffet foranstaltninger til at håndtere truslen, eller foranstaltninger, der er blevet truffet, håndterer ikke i tilstrækkelig grad truslen.

3.      Når ESMA træffer foranstaltninger som nævnt i stk. 1, skal det ske under hensyntagen til, i hvilket omfang foranstaltningen:

a)      i betydelig grad vil håndtere truslen mod de finansielle markeders rette funktion og integritet eller mod stabiliteten af dele af eller hele det finansielle system i Unionen eller i betydelig grad forbedre kompetente myndigheders evne til at overvåge truslen,

b)     ikke vil skabe risiko for tilsynsarbitrage

c)      ikke vil have en ødelæggende virkning på de finansielle markeders effektivitet, herunder reducere likviditeten på disse markeder eller skabe usikkerhed for markedsdeltagerne, som ikke står i rimeligt forhold til foranstaltningens fordele.

Når en eller flere kompetente myndigheder har truffet en foranstaltning i henhold til artikel 16, 16a, 17 eller 18, kan ESMA træffe enhver af de i stk. 1 nævnte foranstaltninger uden at udstede den afgørelse, der er fastlagt i artikel 23.

4.      Inden ESMA beslutter at indføre eller forlænge en foranstaltning som nævnt i stk. 1, skal ESMA, når det er hensigtsmæssigt, rådføre sig med Det Europæiske Udvalg for Systemiske Risici og andre relevante myndigheder.

5.      Inden ESMA beslutter at indføre eller forlænge en foranstaltning som nævnt i stk. 1, skal ESMA underrette de kompetente myndigheder om den påtænkte foranstaltning. Meddelelsen skal indeholde oplysninger om de foreslåede foranstaltninger, klassen af finansielle instrumenter og transaktioner, de vil gælde for, begrundelse for årsagerne og det tidspunkt, hvor foranstaltningerne skal træde i kraft.

6.      Meddelelsen skal give senest 24 timer, inden foranstaltningen påtænkes at få virkning eller bliver forlænget. I ekstraordinære situationer kan en kompetent myndighed give meddelelse mindre end 24 timer, inden foranstaltningen påtænkes at få virkning, når det ikke er muligt at give et varsel på 24 timer.

7.      ESMA skal på sit websted offentliggøre meddelelse om eventuelle beslutninger om at indføre eller forlænge foranstaltninger, der er nævnt i stk. 1. Meddelelsen skal som minimum indeholde følgende:

a)      de indførte foranstaltninger, herunder de instrumenter og klasser af transaktioner, som de gælder for, og varigheden af foranstaltningerne

b)     årsagerne til, at ESMA mener, at det er nødvendigt at indføre de pågældende foranstaltninger, herunder dokumentation for årsagerne.

8.        En foranstaltning får virkning, når meddelelsen offentliggøres, eller på et tidspunkt, der er angivet i meddelelsen, og som er efter offentliggørelsen, og den finder kun anvendelse på transaktioner, der indgås, efter at foranstaltningen er trådt i kraft.

9.        ESMA revurderer sine foranstaltninger som nævnt i stk. 1 med passende mellemrum og mindst hver tredje måned. Hvis en beslutning ikke forlænges efter den tre måneders periode, udløber den automatisk. Stk. 2-8 finder anvendelse ved forlængelse af foranstaltninger.

10.      En foranstaltning, der indføres af ESMA i henhold til denne artikel, har forret for eventuelle andre foranstaltninger truffet af en kompetent myndighed i henhold til afdeling 1.

Artikel 25Yderligere præcisering af ugunstige hændelser eller ugunstig udvikling

Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 36, der præciserer kriterier og faktorer, der skal tages hensyn til af de kompetente myndigheder og ESMA ved bestemmelsen af, hvornår de i artikel 16, 16a, 17, 18 og 23 nævnte ugunstige hændelser eller ugunstig udvikling og de i artikel 24, stk. 2, litra a), nævnte trusler opstår.

KAPITEL VIDE KOMPETENTE MYNDIGHEDERS ROLLE

Artikel 26De kompetente myndigheder

Hver medlemsstat udpeger en kompetent myndighed i forbindelse med denne forordning. Disse kompetente myndigheder skal være offentlige myndigheder. Medlemsstaterne underretter Kommissionen, ESMA og de kompetente myndigheder i de andre medlemsstater om de udpegede myndigheder.

Artikel 27De kompetente myndigheders beføjelser

1.        De kompetente myndigheder tillægges alle de tilsyns- og undersøgelsesbeføjelser, der er nødvendige for, at de kan udføre deres opgaver i henhold til denne forordning. De udøver deres beføjelser på enhver af følgende måder:

a)           direkte

b)           i samarbejde med andre myndigheder

c)           ved begæring til de kompetente retlige myndigheder.

2.        I overensstemmelse med national lovgivning tillægges medlemsstaternes kompetente myndigheder følgende beføjelser:

a)           at få adgang til ethvert dokument i enhver form og modtage eller tage en genpart deraf

b)           at kræve oplysninger fra enhver fysisk eller juridisk person og om nødvendigt indkalde og høre en fysisk eller juridisk person for at indhente oplysninger

c)           at gennemføre varslede eller uvarslede kontrolbesøg på stedet

d)           at kræve foreliggende oplysninger om telefonsamtaler og registreret datatrafik

e)           at kræve, at en praksis, der er i strid med bestemmelserne i denne forordning, bringes til ophør

f)            at begære indefrysning og/eller beslaglæggelse af aktiver.

3.        Medlemsstaternes kompetente myndigheder tillægges, med forbehold af stk. 2, litra a) og b), beføjelser til i enkeltstående tilfælde at anmode en fysisk eller juridisk person, der indgår i en credit default swap-transaktion, om at fremlægge følgende:

a)           en forklaring af formålet med transaktionen, og hvorvidt den finder sted med henblik på afdækning af en risiko eller andet

b)           oplysninger, der bekræfter den underliggende risiko, når transaktionen sker med henblik på afdækning.

Artikel 28Undersøgelser, der kan foretages af ESMA

ESMA kan efter anmodning fra en eller flere kompetente myndigheder, Europa-Parlamentet, Rådet eller Kommissionen eller på eget initiativ foretage en undersøgelse af en bestemt problemstilling eller praksis i forbindelse med short selling eller brugen af credit default swaps for at vurdere, om den pågældende problemstilling eller praksis udgør en eventuel trussel mod den finansielle stabilitet eller markedstilliden i Unionen.

ESMA skal offentliggøre en rapport, der indeholder resultatet af undersøgelsen og eventuelle anbefalinger med hensyn til den pågældende problemstilling eller praksis inden tre måneder efter undersøgelsens afslutning.

Artikel 29Tavshedspligt

1.        Tavshedspligten gælder for alle fysiske eller juridiske personer, der arbejder eller har arbejdet for den kompetente myndighed, eller for enhver myndighed eller fysisk eller juridisk person, som den kompetente myndighed har overdraget opgaver til, herunder revisorer og sagkyndige, der har indgået en kontrakt med den kompetente myndighed. Fortrolige oplysninger, der er omfattet af tavshedspligt, må ikke videregives til nogen anden fysisk eller juridisk person eller myndighed, medmindre det er nødvendigt i forbindelse med en eventuel retsforfølgning.

2.        Alle oplysninger, der udveksles mellem kompetente myndigheder i henhold til denne forordning, der vedrører forretninger eller driftsmæssige betingelser og andre økonomiske eller personlige anliggender, betragtes som fortrolige i ikke over ti år og er omfattet af professionel tavshedspligt, undtagen når den kompetente myndighed på det tidspunkt, hvor oplysningerne blev meddelt, har erklæret, at disse oplysninger kan videregives eller når det er nødvendigt i forbindelse med en eventuel retsforfølgning.

Artikel 30Pligt til at samarbejde

Medlemsstaternes kompetente myndigheder skal samarbejde, når det er nødvendigt eller hensigtsmæssigt i forbindelse med denne forordning. De kompetente myndigheder skal især uden unødig forsinkelse meddele hinanden de oplysninger, der er relevante for, at de kan udføre deres opgaver i henhold til denne forordning.

Artikel 30aSamarbejde med ESMA

1.        De kompetente myndigheder samarbejder med ESMA, for så vidt angår dette direktiv, i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 1095/2010.

2.        De kompetente myndigheder giver hurtigst muligt ESMA alle de oplysninger, der er nødvendige for, at den kan varetage sine opgaver i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 1095/2010.

Artikel 31

Samarbejde ved anmodning om kontrol eller undersøgelser på stedet

1.        Den kompetente myndighed i en medlemsstat kan anmode om assistance fra den kompetente myndighed i en anden medlemsstat med henblik på kontrol eller undersøgelser på stedet.

Den kompetente myndighed informerer ESMA om enhver anmodning som omhandlet i første afsnit. ESMA skal i tilfælde af en kontrol eller undersøgelse med grænseoverskridende konsekvenser varetage koordinationen i forbindelse hermed.

2.        Når en kompetent myndighed modtager en anmodning fra en kompetent myndighed i en anden medlemsstat om at gennemføre et kontrolbesøg på stedet eller en undersøgelse, kan den:

a)           selv gennemføre kontrolbesøget på stedet eller undersøgelsen

b)           give den kompetente myndighed, der har fremsat anmodningen, tilladelse til at deltage i et kontrolbesøg på stedet eller en undersøgelse

c)           give den kompetente myndighed, der har fremsat anmodningen, tilladelse til selv at gennemføre kontrolbesøget på stedet eller undersøgelsen

d)           udpege revisorer eller andre sagkyndige til at gennemføre kontrolbesøget på stedet eller undersøgelsen

e)           dele specifikke opgaver i forbindelse med tilsynsaktiviteter med de andre kompetente myndigheder.

2a.      ESMA kan også foretage alle nødvendige kontroller på stedet med eller uden forudgående meddelelse.

ESMA kan anmode medlemsstaternes kompetente myndigheder om at varetage særlige undersøgelsesopgaver og foretage kontroller på stedet.

Artikel 32Samarbejde med tredjelande

1.        De kompetente myndigheder skal indgå samarbejdsaftaler med kompetente myndigheder i tredjelande om udveksling af oplysninger med tredjelandes tilsynsmyndigheder, håndhævelsen af forpligtelser i henhold til denne forordning i tredjeland og den kompetente myndigheds indførelse af foranstaltninger som supplement til foranstaltninger, der træffes i henhold til artikel 16-25.

En kompetent myndighed skal underrette ESMA og andre kompetente myndigheder, når den påtænker at indgå en sådan aftale.

1a.      De kompetente myndigheder sender i overensstemmelse med artikel 30a de oplysninger, der er modtaget fra tredjelandes tilsynsmyndigheder, til ESMA.

2.        ESMA koordinerer udviklingen af samarbejdsaftaler mellem medlemsstaternes kompetente myndigheder og de relevante tredjelandes tilsynsmyndigheder. ESMA vedtager retningslinjer for udarbejdelse af en aftaleskabelon, der skal bruges af de kompetente myndigheder i overensstemmelse med artikel 16 i forordning (EU) nr. 1095/2010.

ESMA koordinerer også udvekslingen mellem kompetente myndigheder af oplysninger, der er modtaget fra tredjelandes tilsynsmyndigheder, og som kan være relevante, når der skal træffes foranstaltninger i henhold til artikel 16-25.

3.        De kompetente myndigheder skal kun indgå samarbejdsaftaler, der indebærer udveksling af oplysninger, med tredjelandes tilsynsmyndigheder, hvis de oplysninger, der således meddeles, er beskyttet af en tavshedspligt, som mindst er ækvivalent med den, der er fastsat i artikel 29. En sådan udveksling af oplysninger skal ske med henblik på de pågældende kompetente myndigheders varetagelse af deres opgaver.

Artikel 33Overførsel og opbevaring af personoplysninger

Med hensyn til overførsel af personoplysninger mellem medlemsstater eller mellem medlemsstater og et tredjeland skal medlemsstaterne anvende direktiv 95/46/EF. Med hensyn til overførsel af personoplysninger fra ESMA til medlemsstater eller til et tredjeland skal ESMA overholde forordning (EF) nr. 45/2001.

Oplysninger må maksimalt opbevares i 5 år.

Artikel 34 Videregivelse af oplysninger fra tredjelande

Den kompetente myndighed i en medlemsstat kan overføre oplysninger og analyse af oplysninger til den kompetente myndighed i et tredjeland, når betingelserne i artikel 25 og 26 i direktiv 95/46/EF er opfyldt, og kun fra sag til sag. En medlemsstats kompetente myndighed skal sikre sig, at overførslen er nødvendig i henhold til denne forordning. Overførsel af oplysninger må kun ske, hvis tredjelandet garanterer, at oplysningerne ikke overføres til et andet tredjeland uden udtrykkelig skriftlig tilladelse fra medlemsstatens kompetente myndighed.

Den kompetente myndighed i en medlemsstat må kun videregive oplysninger, der er fortrolige i henhold til artikel 29, og som er modtaget fra en kompetent myndighed i en anden medlemsstat, til et tredjelands tilsynsmyndighed, når den kompetente myndighed i den berørte medlemsstat har fået en udtrykkelig tilladelse fra den kompetente myndighed, der har overført oplysningerne, og når oplysningerne i givet fald videregives til de formål, for hvilke denne kompetente myndighed har givet sin tilladelse.

Artikel 35Sanktioner

På grundlag af retningslinjerne vedtaget af ESMA og under hensyntagen til Kommissionens meddelelse om udvidelse af sanktionsordningerne i sektoren for finansielle tjenesteydelser fastsætter medlemsstaterne i overensstemmelse med de grundlæggende principper i deres nationale lovgivning bestemmelser om administrative foranstaltninger, sanktioner og bøder for overtrædelse af denne forordning og træffer alle nødvendige foranstaltninger til at sikre gennemførelsen heraf. De pågældende foranstaltninger, sanktioner og bøder skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsernes grovhed og have afskrækkende virkning. Hvis sælger overtræder bestemmelserne i artikel 12, skal sanktionerne være tilstrækkeligt høje til, at sælgeren ikke har mulighed for at opnå et overskud.

ESMA vedtager retningslinjer for typen af administrative foranstaltninger og sanktioner, som medlemsstaterne skal vedtage, i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 1095/2010.

Medlemsstaterne giver senest den [1. juli 2012] Kommissionen og ESMA meddelelse om de bestemmelser, der er nævnt første og andet afsnit, og underretter dem omgående om senere ændringer, der har betydning for disse bestemmelser.

ESMA offentliggør og opdaterer regelmæssigt på sit websted en oversigt over eksisterende administrative foranstaltninger og sanktioner pr. medlemsstat.

Medlemsstaterne forsyner ESMA årligt med aggregerede oplysninger om alle de administrative foranstaltninger og sanktioner, der er indført. Hvis en kompetent myndighed oplyser offentligheden om, at en administrativ foranstaltning eller sanktion er blevet indført, giver den samtidig ESMA meddelelse herom.

KAPITEL VIIIDELEGEREDE RETSAKTER

Artikel 36Udøvelse af de delegerede beføjelser

1.      Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter på de i denne artikel fastlagte betingelser.

2.      De delegerede beføjelser i artikel 2, stk. 2, artikel 3, stk. 7, artikel 4, stk. 2, artikel 5, stk. 3, artikel 6, stk. 2, artikel 7, stk. 3, artikel 8, stk. 3, artikel 15, stk. 2, artikel 19, stk. 4 og artikel 25 tillægges Kommissionen for en ubegrænset periode.

2a.    Inden Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, bestræber den sig på at rådføre sig med ESMA.

3.      Delegationen af beføjelser i artikel 2, stk. 2, artikel 3, stk. 7, artikel 4, stk. 2, artikel 5, stk. 3, artikel 6, stk. 2, artikel 7, stk. 3, artikel 8, stk. 3, artikel 15, stk. 2, artikel 19, stk. 4, og artikel 25, kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. Afgørelsen om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Afgørelsen om tilbagetagelsen får virkning dagen efter offentliggørelsen af denne afgørelse i Den Europæiske Unions Tidende eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Afgørelsen er uden virkning for gyldigheden af de delegerede retsakter, der allerede er i kraft.

4.      Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidig Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom.

5.      En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 2, stk. 2, artikel 3, stk. 7, artikel 4, stk. 2, artikel 5, stk. 3, artikel 6, stk. 2, artikel 7, stk. 3, artikel 8, stk. 3, artikel 15, stk. 2, artikel 19, stk. 4 og artikel 25, træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet ikke har gjort indsigelse inden for en frist på tre måneder fra meddelelsen om den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet eller Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden fristens udløb begge har underrettet Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med tre måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.

Artikel 39Udvalgsprocedure

1.        Kommissionen bistås af Det Europæiske Værdipapirudvalg, der er oprettet ved Kommissionens afgørelse 2001/528/EF[14]. Dette udvalg er et udvalg som defineret i forordning (EU) nr. 182/2011[15].

2.        Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011, jf. dennes artikel 8.

Artikel 39a

Frist for vedtagelse af delegerede retsakter

Kommissionen vedtager de delegerede retsakter i artikel 2, stk. 2, artikel 3, stk. 7, artikel 4, stk. 2, artikel 5, stk. 3, artikel 6, stk. 2, artikel 7, stk. 3, artikel 8, stk. 3, artikel 15, stk. 2, artikel 19, stk. 4 og artikel 25 inden den ...[16]*.

KAPITEL VIIIOVERGANGSBESTEMMELSER OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER

Artikel 40Gennemgang og rapportering

Senest den 30. juni 2013 aflægger Kommissionen på baggrund af drøftelser med de kompetente myndigheder og ESMA rapport til Europa-Parlamentet og Rådet om:

a)        hensigtsmæssigheden af rapporterings- og offentliggørelsestærsklerne i henhold til artikel 5 ▌ og 8

aa)      hensigtsmæssigheden af kravene om fremlæggelse af oplysningerne for offentligheden, offentliggørelseskravet og offentliggørelsestærsklerne under artikel 7 navnlig med henblik på deres virkninger for likviditeten og volatiliteten af de finansielle markeder

ab)      hvorvidt direkte, centraliseret rapportering til ESMA er hensigtsmæssig

b)        de i kapitel II omhandlede begrænsningers og kravs funktion

c)        hvorvidt eventuelt andre begrænsninger eller betingelser er hensigtsmæssige i forbindelse med short selling eller credit default swaps.

Artikel 41Overgangsbestemmelse

Eksisterende foranstaltninger, der falder inden for denne forordnings anvendelsesområde, og som er trådt i kraft inden den 15. september 2010, kan fortsat anvendes indtil den [1. juli 2013], forudsat at de meddeles til Kommissionen.

Artikel 41aESMA's ansatte og ressourcer

ESMA vurderer inden den 31. december 2011 de behov for ansatte og ressourcer, som opstår som følge af overtagelsen af dens beføjelser og opgaver i overensstemmelse med denne forordning, og sender Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen en rapport.

Artikel 42Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft på dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den [1. juli 2012].

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den [...].

På Europa-Parlamentets vegne                               På Rådets vegne

Formand                                                               Formand

  • [1] *          Ændringer: Ny eller ændret tekst er markeret med fede typer og kursiv; udgået tekst er markeret med symbolet ▌.
  • [2]           Udtalelse af 20. januar 2011 (endnu ikke offentliggjort i EU-Tidende).
  • [3]           EUT ...
  • [4]           Europa-Parlamentets holdning af …
  • [5]           EUT L 331 af 15.12.2010, s. 84.
  • [6]           EUT 331 af 15.12.2010, s. 1.
  • [7]           EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31.
  • [8]           EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1.
  • [9]           EUT L 145 af 30.4.2004, s. 1.
  • [10]           Kommissionens forordning (EF) nr. 1287/2006 af 10. august 2006 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/39/EF for så vidt angår registreringsforpligtelser for investeringsselskaber, indberetning af transaktioner, markedsgennemsigtighed, optagelse af finansielle instrumenter til handel samt definitioner af begreber med henblik på nævnte direktiv, EUT L 241 af 2.9.2006, s. 1.
  • [11]          EUT L 390 af 31.12.2004, s. 38.
  • [12]          EUT L 96 af 12.4.2003, s. 16.
  • [13]          EUT L 336 af 23.12.2003, s. 33.
  • [14]          EFT L 191 af 13.7.2001, s. 45.
  • [15]          EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13.
  • [16] *          EUT: indsæt venligst datoen: seks måneder efter denne forordnings ikrafttræden.

UDTALELSE fra Retsudvalget (27.1.2011)

til Økonomi- og Valutaudvalget

om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om short selling og visse aspekter af credit default swaps
(KOM(2010)0482 – C7‑0264/2010 – 2010/0251(COD))

Ordfører for udtalelse: Klaus-Heiner Lehne

ÆNDRINGSFORSLAG

Retsudvalget opfordrer Økonomi- og Valutaudvalget, som er korresponderende udvalg, til at optage følgende ændringsforslag i sin betænkning:

Ændringsforslag  1

Forslag til forordning

Betragtning 22 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

(22a) I tilfælde af en betydelig stigning i kursen på et finansielt instrument i et handelssystem, som klart er ude af proportioner i forhold til tidligere værdier og ikke har nogen forbindelse til udstederens finansielle situation, og som derfor medfører systemiske risici i form af aktivbobler, bør de kompetente myndigheder have mulighed for midlertidigt at forbyde salget af det pågældende instrument for at være i stand til hurtigt at gribe ind, hvor det er hensigtsmæssigt.

Ændringsforslag  2

Forslag til forordning

Betragtning 37

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(37) Da nogle medlemsstater allerede har indført begrænsninger vedrørende short selling, og da der er delegerede retsakter og bindende tekniske standarder, som bør indføres, inden den foreslåede ramme kan anvendes fornuftigt, er det nødvendigt at foreskrive en tilstrækkelig periode

(37) Da nogle medlemsstater allerede har indført begrænsninger vedrørende short selling, bør lovgivningen på unionsplan træde i kraft så snart som mulig. Dette er også nødvendigt som følge af den resterende høje ustabilitet på markedet og problemerne i forbindelse med credit default swaps for statsobligationer. Stabiliseringen, som denne lovgivning på unionsplan lægger op til, er derfor et presserende anliggende for Unionen som helhed –

Ændringsforslag  3

Forslag til forordning

Artikel 4 – stk. 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

1. Ved anvendelsen af denne forordning anses en fysisk eller juridisk person for at have en udækket position i en credit default swap med hensyn til en forpligtelse hos en medlemsstat eller EU i det omfang, denne credit default swap ikke tjener som beskyttelse mod risikoen for udstederens misligholdelse, hvor den pågældende fysiske eller juridiske person har en lang position i statsobligationer fra den pågældende udsteder eller en eventuel lang position i obligationer fra en udsteder, for hvilken kursen på obligationerne er tæt forbundet med kursen på forpligtelsen hos medlemsstaten eller EU. Den part, der i henhold til en credit default swap skal foretage betalingen eller betale kompensation i tilfælde af en misligholdelse eller kredithændelse med hensyn til referenceenheden, har ikke på grund af denne forpligtelse en udækket position efter dette stykke.

1. Ved anvendelsen af denne forordning anses en fysisk eller juridisk person for at have en udækket position i en credit default swap med hensyn til en forpligtelse hos en medlemsstat eller EU i det omfang, denne credit default swap ikke tjener som beskyttelse mod risikoen for et fald i udstederens kreditværdighed, hvor den pågældende fysiske eller juridiske person har en anden position, hvis værdi sandsynligvis vil blive negativt påvirket af dette fald. Den part, der i henhold til en credit default swap skal foretage betalingen eller betale kompensation i tilfælde af en misligholdelse eller kredithændelse med hensyn til referenceenheden, har ikke på grund af denne forpligtelse en udækket position efter dette stykke.

Begrundelse

Credit default swaps i forbindelse med statsgæld er et effektivt middel til at begrænse risikoen i en række forskellige instrumenter, bortset fra den underliggende statsgæld, for eksempel i gæld udstedt af selskaber, hvis kreditværdighed er tæt knyttet til den relevante stat. Indførelse af begrænsninger eller oplysningskrav for markedsdeltagere, der bruger credit default swaps til afdækning selskabers gæld, vil afholde disse deltagere fra at investere i denne gæld med deraf følgende indvirkning på selskabernes evne at tilvejebringe midler.

Ændringsforslag  4

Forslag til forordning

Artikel 5 – stk. 2

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

2. En relevant meddelelsestærskel er en procentdel, der svarer til 0,2 % af værdien af aktiekapitalen udstedt af det pågældende selskab, og hver 0,1 % derover.

2. En relevant meddelelsestærskel er en procentdel, der svarer til 1 % af værdien af aktiekapitalen udstedt af det pågældende selskab, og hver 0,1 % derover.

Begrundelse

1 % er en mere passende tærskel for det, som kan være et tegn på systemisk risiko. Ellers ville forordningen udelukkende indføre en yderligere administrativ byrde uden et rimeligt cost-benefit-forhold.

Ændringsforslag  5

Forslag til forordning

Artikel 6

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Et handelssystem, der har optaget aktier til handel, skal indføre procedurer, som sikrer, at fysiske eller juridiske personer, der gennemfører ordrer i handelssystemet, mærker salgsordrer som korte ordrer, hvis sælgeren indgår i short selling af aktien. Handelssystemet skal som minimum dagligt offentliggøre en oversigt over mængden af ordrer, der er mærket som korte ordrer.

Et handelssystem, der har optaget aktier til handel, eller et investeringsselskab, der gennemfører ordrer vedrørende disse investeringsinstrumenter uden for et handelssystem på vegne af en kunde, skal indføre procedurer, som sikrer, at fysiske eller juridiske personer, der gennemfører ordrer i handelssystemet eller via et investeringsselskab er i stand til at mærke salgsordrer som korte ordrer, hvis sælgeren indgår i short selling af aktien. Handelssystemet skal som minimum dagligt offentliggøre en oversigt over mængden af ordrer, der er mærket som korte ordrer.

Ændringsforslag  6

Forslag til forordning

Artikel 6 – stk. 1 c (nyt)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

1c. Data om korte ordrer og short selling gøres tilgængelige for den kompetente myndighed i hjemlandet for et handelssystem eller investeringsselskab, der på vegne af kunder gennemfører ordrer vedrørende disse instrumenter uden for et handelssystem. Disse data omfatter som minimum den ordregivende fysiske eller juridiske persons identitet, det tidspunkt ordren opførtes i ordrebogen, det tidspunkt ordren blev gennemført eller slettet fra ordrebogen og kursen, størrelsen og betingelserne for gennemførelsen af ordren.

 

Den relevante kompetente myndighed gives ligeledes adgang til disse data.

Ændringsforslag  7

Forslag til forordning

Artikel 6 – stk. 1 f (nyt)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

1f. For at sikre ensartede vilkår for anvendelsen af stk. 1 bemyndiges Kommissionen til at vedtage tekniske gennemførelsesstandarder, der fastsætter den procedure, der skal følges ved mærkning af ordrer, og det fælles dataformat, der skal stilles til rådighed for at lette konsolideringen af data.

 

De gennemførelsesmæssige tekniske standarder, der er omhandlet i første afsnit, vedtages i overensstemmelse med artikel 15 i forordning (EU) nr. 1095/2010.

 

ESA (ESMA) forelægger udkast til gennemførelsesmæssige tekniske standarder for Kommissionen senest den [31. december 2011].

Ændringsforslag  8

Forslag til forordning

Artikel 7 – stk. 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

1. En fysisk eller juridisk person, der har en kort nettoposition med hensyn til aktiekapital udstedt af et selskab, som har aktier optaget til handel i et handelssystem, skal fremlægge oplysninger om denne position til offentligheden, hver gang den pågældende position når eller falder under en i stk. 2 nævnt relevant offentliggørelsestærskel.

1. Den relevante kompetente myndighed, offentliggør dagligt detaljer om det samlede omfang af korte nettopositioner for alle de aktier, som den har modtaget en meddelelse om i henhold til artikel 5. I denne offentliggørelse identificeres indehaveren af den korte nettoposition ikke.

Begrundelse

Offentliggørelse af enkelte korte positioner til offentligheden hjælper ikke tilsynsmyndighederne med at finde frem til markedsmisbrug og har tre ulemper: 1) Det udsætter indehavere af korte positioner for muligheden af short squeeze og andre former for misbrug. 2) Det tilskynder til flokadfærd, dvs. det gør det mere sandsynligt, at ikke-professionelle investorer vil sælge som reaktion på en handling hos en mere professionel investor med en kort position og dermed forværre fald i markedet. 3) Det reducerer likviditeten, fordi investorer ikke ønsker, at selskaberne får kendskab til deres korte positioner og derfor foretrækker at undgå short selling. Offentliggørelse af sammenfattede oplysninger giver markedsdeltagerne nyttig information om det samlede niveau af betydelige korte positioner.

Ændringsforslag  9

Forslag til forordning

Artikel 7 – stk. 2

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

2. En relevant meddelelsestærskel er en procentdel, der svarer til 0,5 % af værdien af aktiekapitalen udstedt af det pågældende selskab, og hver 0,1 % derover.

udgår

Begrundelse

Se ændringsforslag til artikel 7, stk. 1.

Ændringsforslag  10

Forslag til forordning

Artikel 7 – stk. 3

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

3. Kommissionen kan ved delegerede retsakter i henhold til artikel 36 og på de i artikel 37 og 38 fastsatte betingelser ændre de tærskler, der er nævnt i stk. 2, under hensyntagen til udviklingen på de finansielle markeder.

udgår

Begrundelse

Se ændringsforslag til artikel 7, stk. 1.

Ændringsforslag  11

Forslag til forordning

Artikel 12 – stk. 1 – indledning

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

1. En fysisk eller juridisk person kan kun indgå i short selling af en aktie, der er optaget til handel i et handelssystem, eller i short selling af en statsgældsinstrument, når en af følgende betingelser er opfyldt:

1. En fysisk eller juridisk person kan kun indgå i short selling af en aktie, der er optaget til handel i et handelssystem, eller i short selling af en statsgældsinstrument, når en af følgende betingelser er opfyldt inden kl. 23.59 på handelsdagen, hvor personen indgår i short selling.

Begrundelse

Den foreslåede ændring (og de følgende ændringer til artiklen) bevarer passende kontrol med udækket short selling ved at kræve af markedsdeltagerne, at de enten erhverver værdipapirer inden udgangen af handelsdagen eller dækker deres korte positioner, hvilket mere afspejler markedspraksis og undgår behovet for at fastlåse likviditeten unødigt forud for ethvert forslag til transaktion.

Ændringsforslag  12

Forslag til forordning

Artikel 12 – stk. 1 – litra -a (nyt)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

-a) Den fysiske eller juridiske person har tilbagekøbt aktien eller statsgældsinstrumentet.

Ændringsforslag  13

Forslag til forordning

Artikel 12 – stk. 1 – litra c

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

c) Den fysiske eller juridiske person har en ordning med en tredjepart, ifølge hvilken tredjeparten har bekræftet, at aktien eller statsgældsinstrumentet er placeret til lån til den fysiske eller juridiske person, så afviklingen kan gennemføres, når den forfalder.

c) Den fysiske eller juridiske person har indgået en ordning med en tredjepart, ifølge hvilken tredjeparten har bekræftet, at aktien eller gældsinstrumentet vil blive stillet til rådighed til lån til denne person eller til afvikling af short selling på den dato, hvor afviklingen forfalder.

Ændringsforslag  14

Forslag til forordning

Artikel 15 – stk. 1 – indledning

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

1. Artikel 5, 6, 7, 8 og 12 finder ikke anvendelse på aktiviteter, der udføres af et investeringsfirma eller en enhed i et tredjeland eller et lokalt firma, der er medlem af et handelssystem eller et marked i et tredjeland, hvis retlige tilsynsmæssige rammer er erklæret ækvivalente i henhold til stk. 2, når den pågældende handler med et finansielt instrument som ordregiver, uanset om instrumentet handles inden for eller uden for et handelssystem, i en eller begge af følgende egenskaber:

1. Artikel 5, 6, 7, 8 og 12 og begrænsninger og krav, der er pålagt i henhold til artikel 16, 17, 18, eller 24, finder ikke anvendelse på aktiviteter, der udføres af et investeringsselskab eller en enhed i et tredjeland eller et lokalt firma, der er medlem af et handelssystem eller et marked i et tredjeland, hvis retlige tilsynsmæssige rammer er erklæret ækvivalente i henhold til stk. 2, når den pågældende handler med et finansielt instrument som ordregiver, uanset om instrumentet handles inden for eller uden for et handelssystem, i en eller begge af følgende egenskaber:

Begrundelse

Market makers bør også være fritaget for enhver begrænsning eller krav, der pålægges i ekstraordinære situationer, som følge af at deres behov for at stille likviditet til rådighed for markedet er ligeså vigtigt i disse situationer.

Ændringsforslag  15

Forslag til forordning

Artikel 15 – stk. 1 – litra a

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

a) ved at afgive faste, samtidige tilbud på købs- og salgskurs af sammenlignelig størrelse og til konkurrencedygtige kurser med den konsekvens, at markedet tilføres likviditet på en regelmæssig og løbende basis,

a) ved at afgive regelmæssige og permanente tilbud på købs- og salgskurs af sammenlignelig størrelse og til konkurrencedygtige kurser med den konsekvens, at markedet tilføres likviditet på en regelmæssig og løbende basis,

Begrundelse

"Regelmæssige og permanente" er den bedste ordlyd til at beskrive den reelle situation, hvori market makers opererer.

Ændringsforslag  16

Forslag til forordning

Artikel 15 – stk. 1 – litra b a (nyt)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

ba) hvis et investeringsselskab gennemfører ordrer for en kunde, hvorved kunden dækker en lang åben position.

Begrundelse

Denne situation kan opstå i praksis med omvendte ordrer til dækning af en åben position (f.eks. afdækning), og når transaktionen ikke længere er af spekulativ karakter og er derfor en risikofyldt transaktion.

Ændringsforslag  17

Forslag til forordning

Artikel 15 – stk. 3

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

3. Artikel 8 og 12 finder ikke anvendelse på aktiviteter, der foretages af en fysisk eller juridisk person, når denne som autoriseret primary dealer i henhold til en aftale med en udsteder af statsobligationer handler som ordregiver vedrørende et finansielt instrument med hensyn til operationer på det primære og sekundære marked i forbindelse med de pågældende statsobligationer.

3. Artikel 8 og 12 og begrænsninger eller krav, der er pålagt i forbindelse med statsobligationer i henhold til artikel 16, 17, 18 eller 24, finder ikke anvendelse på aktiviteter, der foretages af en fysisk eller juridisk person, der er en autoriseret primary dealer i henhold til en aftale med en udsteder af statsobligationer, og som handler som ordregiver vedrørende et finansielt instrument med hensyn til operationer på det primære og sekundære marked i forbindelse med en medlemsstats statsobligationer.

Begrundelse

Primary dealers vil have en større mulighed for at erhverve statsobligationer og stille likviditet til rådighed for markedet, hvis de er i stand til at beskytte sig med et bredere spektrum af statsgældsinstrumenter, men ikke kun dem, som de er primary dealere for.

Ændringsforslag  18

Forslag til forordning

Artikel 15 – stk. 6

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

6. Den kompetente myndighed i medlemsstaten kan forbyde brugen af fritagelsen, hvis den anser den pågældende fysiske eller juridiske person for ikke at opfylde betingelserne for fritagelsen. Et eventuelt forbud skal pålægges inden for den periode på tredive kalenderdage, der er nævnt i stk. 5, eller efterfølgende, hvis den kompetente myndighed bliver klar over, at der er sket ændringer i personens forhold, således at den pågældende ikke længere opfylder betingelserne.

6. Den kompetente myndighed i medlemsstaten kan forbyde brugen af fritagelsen, hvis den anser den pågældende fysiske eller juridiske person for ikke at opfylde betingelserne for fritagelsen. Et eventuelt forbud skal pålægges inden for den periode på femten kalenderdage, der er nævnt i stk. 5, eller efterfølgende, hvis den kompetente myndighed bliver klar over, at der er sket ændringer i personens forhold, således at den pågældende ikke længere opfylder betingelserne.

Begrundelse

Femten dage er en mere realistisk frist som følge af den hastighed, som transaktionerne gennemføres med.

Ændringsforslag  19

Forslag til forordning

Artikel 17 – stk. 2 – litra b a (nyt)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

ba) Long selling, hvis der er betydelig stigning i kursen på et finansielt instrument, som klart er ude af proportioner i forhold til tidligere værdier og ikke har nogen forbindelse til udstederens faktiske finansielle situation, og som derfor medfører systemiske risici i form af aktivbobler.

Begrundelse

Long selling kan også være farligt, hvis det fører til, at der dannes aktivbobler. Hvis de kan bidrage til at skabe systemiske risici (som det var tilfældet med dot.com i USA), bør de kompetente myndigheder have mulighed for at gribe ind for at forhindre dannelsen af disse bobler.

Ændringsforslag  20

Forslag til forordning

Artikel 19 – stk. 4 – afsnit 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Faldet i værdien skal være på 10 % eller mere, når det drejer sig om en aktie. For andre klasser af finansielle instrumenter fastsættes procenten af Kommissionen.

Faldet i værdien skal være på 15 % eller mere, når det drejer sig om en aktie. For andre klasser af finansielle instrumenter fastsættes procenten af Kommissionen.

Begrundelse

15 % er for øjeblikket den generelt accepterede tærskel for vækst (spiral). Princippet om symmetri indebærer, at den samme tærskel også bør anvendes for faldende værdier.

Ændringsforslag  21

Forslag til forordning

Artikel 19 – stk. 5 – afsnit 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage forskriftsmæssige tekniske standarder, der præciserer metoden til beregning af faldet på 10 % for aktier og af faldet i værdi, som fastsættes af Kommissionen som nævnt i stk. 4.

Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage forskriftsmæssige tekniske standarder, der præciserer metoden til beregning af faldet på 15 % for aktier og af faldet i værdi, som fastsættes af Kommissionen som nævnt i stk. 4.

Begrundelse

15 % er for øjeblikket den generelt accepterede tærskel for vækst (spiral). Princippet om symmetri indebærer, at den samme tærskel også bør anvendes for faldende værdier.

Ændringsforslag  22

Forslag til forordning

Artikel 21 – stk. 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

1. En kompetent myndighed skal på sit websted offentliggøre meddelelse om eventuelle beslutninger om at indføre eller forlænge foranstaltninger, der er nævnt i artikel 16-19.

1. Både ESMA og den kompetente myndighed skal på deres websteder offentliggøre meddelelse om eventuelle beslutninger om at indføre eller forlænge foranstaltninger, der er nævnt i artikel 16-19.

Begrundelse

Centraliseringen af afgørelsen om at pålægge eller forny foranstaltninger ét sted (ESMA) vil fremskynde disse afgørelser.

Ændringsforslag  23

Forslag til forordning

Artikel 23 – stk. 3 a (nyt)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3a. ESA (ESMA) revurderer foranstaltningerne i denne artikel regelmæssigt og under alle omstændigheder hver tredje måned. Hvis en foranstaltning ikke forlænges efter den tremåneders periode, udløber den automatisk.

Ændringsforslag  24

Forslag til forordning

Artikel 27 – stk. 3 – litra a

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

a) en forklaring af formålet med transaktionen, og hvorvidt den finder sted med henblik på afdækning af en risiko eller andet

a) en forklaring af formålet med transaktionen

Begrundelse

Personer indgår ikke nødvendigvis denne form for transaktioner for at afdække en risiko, og de kan være af rent spekulativ karakter. Det vigtige er at sikre (på grundlag af de foreliggende oplysninger), at transaktioner af denne type ikke også har til formål at manipulere eller udnytte markedet.

Ændringsforslag  25

Forslag til forordning

Artikel 27 – stk. 3 – litra b

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

b) oplysninger, der bekræfter den underliggende risiko, når transaktionen sker med henblik på afdækning.

udgår

Begrundelse

Personer indgår ikke nødvendigvis denne form for transaktioner for at afdække en risiko, og de kan være af rent spekulativ karakter. Det vigtige er at sikre (på grundlag af de foreliggende oplysninger), at transaktioner af denne type ikke også har til formål at manipulere eller udnytte markedet.

Ændringsforslag  26

Forslag til forordning

Artikel 32 – stk. 3

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

3. De kompetente myndigheder skal kun indgå samarbejdsaftaler, der indebærer udveksling af oplysninger, med de kompetente myndigheder i tredjelande, hvis de oplysninger, der således meddeles, er beskyttet af en tavshedspligt, som mindst er ækvivalent med den, der er fastsat i artikel 29. En sådan udveksling af oplysninger skal ske med henblik på de pågældende kompetente myndigheders varetagelse af deres opgaver.

3. De kompetente myndigheder indgår ikke samarbejdsordninger med tredjelande, som medfører andre forpligtelser for medlemsstater end dem, der vedrører forelæggelsen af oplysninger. Samarbejdsordninger, der indebærer udveksling af oplysninger, indgås kun, hvis de oplysninger, der således meddeles, er beskyttet af en tavshedspligt, som mindst er ækvivalent med den, der er fastsat i artikel 29. En sådan udveksling af oplysninger skal ske med henblik på de pågældende kompetente myndigheders varetagelse af deres opgaver.

Begrundelse

Dette er en forbedring af ordlyden, der ellers vil medføre en retlig forpligtelse for de kompetente myndigheder til at indgå samarbejdsaftaler med usikkerhed om, hvad der sker, hvis dette ikke gøres. Det bør også præciseres, at samarbejdsaftaler ikke må føre til visse forpligtelser for medlemsstaterne – eksempelvis at tage gensidige foranstaltninger – idet dette kunne være i modstrid med medlemsstaternes forfatninger og denne forordning.

PROCEDURE

Titel

Short selling og visse aspekter af credit default swaps

Referencer

KOM(2010)0482 – C7-0264/2010 – 2010/0251(COD)

Korresponderende udvalg

ECON

Udtalelse fra

       Dato for meddelelse på plenarmødet

JURI

7.10.2010

 

 

 

Rådgivende ordfører

       Dato for valg

Klaus-Heiner Lehne

27.10.2010

 

 

Behandling i udvalg

2.12.2010

 

 

 

Dato for vedtagelse

27.1.2011

 

 

 

Resultat af den endelige afstemning

+:

–:

0:

15

6

0

Til stede ved den endelige afstemning - medlemmer

Raffaele Baldassarre, Sebastian Valentin Bodu, Françoise Castex, Christian Engström, Marielle Gallo, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Klaus-Heiner Lehne, Alajos Mészáros, Bernhard Rapkay, Evelyn Regner, Francesco Enrico Speroni, Dimitar Stoyanov, Diana Wallis, Cecilia Wikström, Zbigniew Ziobro, Tadeusz Zwiefka

Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere

Piotr Borys, Vytautas Landsbergis, Kurt Lechner, Eva Lichtenberger, Toine Manders

PROCEDURE

Titel

Short selling og visse aspekter af credit default swaps

Referencer

KOM(2010)0482 – C7-0264/2010 – 2010/0251(COD)

Dato for høring af EP

15.9.2010

Korresponderende udvalg

       Dato for meddelelse på plenarmødet

ECON

7.10.2010

Rådgivende udvalg

       Dato for meddelelse på plenarmødet

JURI

7.10.2010

 

 

 

Ordfører

       Dato for valg

Pascal Canfin

21.9.2010

 

 

Behandling i udvalg

9.11.2010

13.12.2010

7.2.2011

 

Dato for vedtagelse

7.3.2011

 

 

 

Resultat af den endelige afstemning

+:

–:

0:

33

8

1

Til stede ved den endelige afstemning - medlemmer

Sharon Bowles, Udo Bullmann, Pascal Canfin, George Sabin Cutaş, Leonardo Domenici, Derk Jan Eppink, Diogo Feio, Markus Ferber, Elisa Ferreira, Ildikó Gáll-Pelcz, José Manuel García-Margallo y Marfil, Jean-Paul Gauzès, Sven Giegold, Sylvie Goulard, Liem Hoang Ngoc, Gunnar Hökmark, Jürgen Klute, Philippe Lamberts, Arlene McCarthy, Sławomir Witold Nitras, Ivari Padar, Alfredo Pallone, Anni Podimata, Antolín Sánchez Presedo, Olle Schmidt, Edward Scicluna, Peter Simon, Theodor Dumitru Stolojan, Ivo Strejček, Ramon Tremosa i Balcells, Corien Wortmann-Kool

Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere

Marta Andreasen, Elena Băsescu, Pervenche Berès, Sari Essayah, Robert Goebbels, Carl Haglund, Thomas Händel, Syed Kamall, Olle Ludvigsson, Thomas Mann, Gay Mitchell

Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere, jf. art. 187, stk. 2

Monika Hohlmeier, Doris Pack

Dato for indgivelse

14.3.2011