BETÆNKNING om forslag til Rådets afgørelse om fastsættelse af bestemmelser vedrørende import til Den Europæiske Union fra Grønland af fiskevarer, levende toskallede bløddyr, pighuder, sækdyr, havsnegle og biprodukter heraf
17.3.2011 - (KOM(2010)0176 – C7‑0136/2010 – 2010/0097(CNS)) - ***I
Fiskeriudvalget
Ordfører: Carmen Fraga Estévez
PR_COD_1amCom
FORSLAG TIL EUROPA-PARLAMENTETS LOVGIVNINGSMÆSSIGE BESLUTNING
om forslag til Rådets afgørelse om fastsættelse af bestemmelser vedrørende import til Den Europæiske Union fra Grønland af fiskevarer, levende toskallede bløddyr, pighuder, sækdyr, havsnegle og biprodukter heraf
(KOM(2010)0176 – C7‑0136/2010 – 2010/0097(CNS))
(Særlig lovgivningsprocedure - høring)
Europa-Parlamentet,
– der henviser til Kommissionens forslag til Rådet (KOM(2010)0176),
– der henviser til artikel 203 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C7-0136/2010),
– der henviser til artikel 43, stk. 2, og artikel 204 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
– der henviser til den eneste artikel i protokol (nr. 34) om den særlige ordning for Grønland, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
– der henviser til udtalelse fra Retsudvalget om det foreslåede retsgrundlag[1],
– der henviser til den begrundede udtalelse, der inden for rammerne af protokollen (nr. 2) om anvendelse af nærhedsprincippet og proportionalitetsprincippet er blevet forelagt af det italienske senat, og hvori det vurderes, at forslaget til retsakt ikke er i overensstemmelse med nærhedsprincippet,
– der henviser til forretningsordenens artikel 55 og 37,
– der henviser til betænkning fra Fiskeriudvalget (A7-0057/2011),
1. fastlægger nedenstående holdning ved førstebehandling;
2. anmoder om fornyet forelæggelse, hvis Kommissionen agter at ændre sit forslag i væsentlig grad eller erstatte det med en anden tekst;
3. pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til de nationale parlamenter.
Ændringsforslag 1 Forslag til forordning Titel | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
Forslag til Rådets afgørelse om fastsættelse af bestemmelser vedrørende import til Den Europæiske Union fra Grønland af fiskevarer, levende toskallede bløddyr, pighuder, sækdyr og havsnegle og biprodukter heraf |
Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om fastsættelse af bestemmelser vedrørende import til Den Europæiske Union fra Grønland af fiskevarer, levende toskallede bløddyr, pighuder, sækdyr og havsnegle og biprodukter heraf |
Begrundelse | |
Da den foreslåede retsakt fastsætter generelle foranstaltninger, som skal være bindende i alle enkeltheder og gælde umiddelbart i alle medlemsstater, er det mere passende, at retsakten er en forordning og ikke blot en afgørelse. Derfor skal det foreliggende forslags titel ændres fra "Rådets afgørelse" til "Europa-Parlamentets og Rådets forordning". | |
Ændringsforslag 2 Forslag til forordning Led 1 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 203, |
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 43, stk. 2, og artikel 204, |
Begrundelse | |
På baggrund af den udtalelse, som Retsudvalget er blevet anmodet i henhold til artikel 37 i Europa-Parlamentets forretningsorden, mener ordføreren, at de relevante retsgrundlag er artikel 43, stk. 2, og artikel 204 i TEUF og den eneste artikel i protokol nr. 34. | |
Ændringsforslag 3 Forslag til forordning Led 1 a (nyt) | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
under henvisning til den eneste artikel i protokol (nr. 34) om den særlige ordning for Grønland, der er knyttet som bilag til traktaten, |
Begrundelse | |
På baggrund af den udtalelse, som Retsudvalget er blevet anmodet i henhold til artikel 37 i Europa-Parlamentets forretningsorden, mener ordføreren, at de relevante retsgrundlag er artikel 43, stk. 2, og artikel 204 i TEUF og den eneste artikel i protokol nr. 34. |
- [1] Udtalelse vedtaget enstemmigt den 28. oktober 2010.
BEGRUNDELSE
Grønlands eksport af fiskevarer, som udgør omkring 82 % af landets samlede eksport, beløb sig i 2007 sammenlagt til 1,9 mia. DKK (255 mio. EUR). Størstedelen af denne eksport (87 %) gik til EU, navnlig (for 97 % vedkommende) Danmark. Blandt de vigtigste af de fiskevarer, som Grønland eksporterer, er rejer (59 %), almindelig hellefisk (23 %), torsk (9,5 %), krabber (1,9 %), kammuslinger (1,4 %) og rogn (1,3 %).
Den 26. april 2010 blev Europa-Parlamentet hørt om dette forslag af Rådet efter høringsproceduren i henhold til artikel 203 i TEUF. Fiskeriudvalget og Europa-Parlamentets Juridiske Tjeneste gav udtryk for alvorlig tvivl med hensyn til Kommissionens valg af retsgrundlag, nemlig artikel 203 i TEUF, og tilkendegav, at det korrekte retsgrundlag er artikel 43, stk. 2, og artikel 204 i TEUF og den eneste artikel i protokol (nr. 34) om den særlige ordning for Grønland.
Fiskeriudvalget anmodede derfor Retsudvalget om en udtalelse om det foreslåede retsgrundlag. På mødet den 28. oktober 2010 vedtog Retsudvalget enstemmigt en udtalelse, der giver fuld støtte til anmodningen om, at retsgrundlaget for den foreslåede retsakt skal være artikel 43, stk. 2, og artikel 204 i TEUF og den eneste artikel i protokol (nr. 34) om den særlige ordning for Grønland.
I dette udkast til lovgivningsmæssig beslutning ændres Kommissionens forslag i overensstemmelse hermed, og det foreslås, at Parlamentet vedtager det ved førstebehandlingen på grundlag af den almindelige lovgivningsprocedure.
UDTALELSE FRA RETSUDVALGET OM RETSGRUNDLAGET
Carmen Fraga Estévez
Formand
Fiskeriudvalget
Bruxelles
Om: Udtalelse om retsgrundlaget for forslag til Rådets afgørelse om fastsættelse af bestemmelser vedrørende import til Den Europæiske Union fra Grønland af fiskevarer, levende toskallede bløddyr, pighuder, sækdyr, havsnegle og biprodukter heraf (KOM(2010)0176 – C7‑0136/2010 – 2010/0097(CNS))
Den 26. april 2010 anmodede Rådet Parlamentet om at udtale sig om ovennævnte forslag efter høringsproceduren, jf. EUF-traktatens artikel 203. Forslaget er nu til behandling i Fiskeriudvalget, hvor De som formand valgtes til ordfører herom.
Den 6. oktober 2010 anmodedes Retsudvalget om at udarbejde en udtalelse om forslagets retsgrundlag, jf. artikel 37, stk. 2, i Europa-Parlamentets forretningsorden. Deres udvalg er af den opfattelse, at den pågældende retsakt burde vedtages efter den almindelige lovgivningsprocedure, og foreslår som aktens retsgrundlag EUF-traktatens artikel 43, stk. 2, og artikel 204 samt eneste artikel i protokol nr. 34 om den særlige ordning for Grønland.
I. Baggrund
Grønland, som er en tidligere dansk koloni, blev en del af Det Europæiske Økonomiske Fællesskab (EØF), da Danmark tiltrådte dette i 1973. Som følge af det grønlandske samfunds hurtigt tiltagende modernisering og krav om større økonomisk og politisk uafhængighed af Danmark udtrådte Grønland formelt af EØF i 1985.
Grønland fortsatte imidlertid med at være associeret med EU som et af de oversøiske lande og territorier, hvorfor landet omfattedes af tidligere artikel 131-136 i traktaten om oprettelse af EØF (nu artikel 198-203 i EUF-traktaten). I traktaten om Grønlands udtræden af Fællesskabet fastlagdes en særlig ordning med indgåelse af en fiskeriaftale, således at EU bevarer sine fiskerettigheder og Grønland sin økonomiske støtte. Protokol nr. 34 om den særlige ordning for Grønland knyttedes også som bilag til EØF-traktaten for at fastlægge regler vedrørende indførsel til EU af varer, der har oprindelse i Grønland og omfattes af den fælles markedsordning for fiskevarer.
II. Forslag til retsgrundlag
Artikel 203 i TEUF[1]
Rådet vedtager med udgangspunkt i de resultater, der er opnået som led i disse lande og territoriers associering med Unionen, og på grundlag af de principper, der er nedfældet i traktaterne, med enstemmighed og på forslag af Kommissionen de nærmere retningslinjer for og fremgangsmåden ved de pågældende lande og territoriers associering med Unionen. Når sådanne bestemmelser vedtages af Rådet efter en særlig lovgivningsprocedure, træffer dette afgørelse med enstemmighed på forslag af Kommissionen og efter høring af Europa-Parlamentet.
Artikel 204 i TFEU
Bestemmelserne i artikel 198-203 finder anvendelse på Grønland, medmindre andet følger af de særlige bestemmelser for Grønland, der er fastsat i den protokol om den særlige ordning for Grønland, der er knyttet som bilag til traktaterne.
PROTOKOL (nr. 34)
OM DEN SÆRLIGE ORDNING FOR GRØNLAND
Eneste artikel
1. Behandlingen ved indførsel til Unionen af varer, der har oprindelse i Grønland og omfattes af den fælles markedsordning for fiskevarer, skal under overholdelse af de fælles markedsordning, ske under fritagelse for told og afgifter med tilsvarende virkning samt under fritagelse for kvantitative restriktioner og foranstaltninger med tilsvarende virkning, såfremt Unionen i medfør af en aftale mellem Unionen og den kompetente myndighed for Grønland får tilfredsstillende adgangsmuligheder til de grønlandske fiskerizoner.
2. Alle foranstaltninger vedrørende importordningen for nævnte varer, herunder foranstaltninger med henblik på vedtagelsen af sådanne foranstaltninger, vedtages efter fremgangsmåden i artikel 43 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.
Artikel 43 i TFEU
1. ...
2. Europa-Parlamentet og Rådet fastsætter efter den almindelige lovgivningsprocedure og efter høring af Det Økonomiske og Sociale Udvalg den fælles ordning for markederne for landbrugsvarer, der er nævnt i artikel 40, stk. 1, samt de øvrige bestemmelser, der er nødvendige for at virkeliggøre målsætningerne for den fælles landbrugs- og fiskeripolitik.
3. Rådet vedtager på forslag af Kommissionen foranstaltninger vedrørende fastsættelse af priser, afgifter, støtte og kvantitative begrænsninger samt vedrørende fastsættelse og fordeling af fiskeri-muligheder.
4. ...
5. ...
III. Retspraksis vedrørende retsgrundlaget
Det følger af Domstolens retspraksis, at valget af hjemmel for en fællesskabsretsakt skal ske på grundlag af objektive forhold, som gør det muligt at foretage en domstolskontrol, herunder af retsaktens formål og indhold[2]. Valget af et ukorrekt retsgrundlag kan derfor begrunde en annullering af den pågældende retsakt.
IV. Forslagets formål og indhold
I betragtning 2, 3, 6 og 7 i forslaget til afgørelse hedder det:
(2) Danmark og Grønland har anmodet om, at handelen mellem Unionen og Grønland med fiskevarer, toskallede bløddyr, pighuder, sækdyr, havsnegle og biprodukter fremstillet heraf med oprindelse i Grønland, jf. bilag III til Rådets afgørelse 2001/822/EF af 27. november 2001 om de oversøiske landes og territoriers associering med Det Europæiske Fællesskab, tillades i overensstemmelse med reglerne for samhandel i Unionen.
(3) Handelen bør foregå i overensstemmelse med både EU-bestemmelserne om dyresundhed og fødevaresikkerhed, der er fastsat i EU-lovgivningen, og bestemmelserne om den fælles markedsordning for fiskevarer.
(6) [...] For at tillade import til Den Europæiske Union fra Grønland af produkter i overensstemmelse med bestemmelserne i EU-lovgivningen om samhandel i Unionen bør Danmark og Grønland forpligte sig til at omsætte og gennemføre de relevante bestemmelser i Grønland inden datoen for vedtagelse af denne afgørelse.
(7) Danmark og Grønland bør forpligte sig til at sikre, at EU-kravene til dyresundhed og fødevaresikkerhed er opfyldt ved import af de pågældende produkter fra tredjelande til Grønland. [...]
Herudover hedder det i forslagets artikel 1 og 3:
Artikel 1
Genstand og anvendelsesområde
Denne afgørelse finder anvendelse på fiskevarer, toskallede bløddyr, pighuder, sækdyr og havsnegle samt biprodukter fremstillet heraf (i det følgende benævnt "produkterne"), der har oprindelse i Grønland eller importeres til Grønland og derpå importeres til Den Europæiske Union.
Artikel 3
Almindelige bestemmelser vedrørende handel mellem Den Europæiske Union og Grønland med fiskevarer, levende toskallede bløddyr, pighuder, sækdyr, havsnegle og biprodukter heraf
1. Medlemsstaterne tillader import til Den Europæiske Union af produkter med oprindelse i Grønland i overensstemmelse med EU-lovgivningen om samhandel i Unionen.
2. Importen af produkterne til Unionen sker på betingelse af:
a) at gældende bestemmelser i EU-lovgivningen om dyresundhed, fødevaresikkerhed og den fælles markedsordning for fiskevarer, for så vidt angår produkterne, omsættes og gennemføres effektivt i Grønland
b) ...
c) at sendinger af produkter, der sendes til Den Europæiske Union fra Grønland, er i overensstemmelse med gældende EU-bestemmelser om dyresundhed, fødevaresikkerhed og den fælles markedsordning for fiskevarer
d) at bestemmelserne i EU-lovgivningen om dyresundhed, fødevaresikkerhed og den fælles markedsordning for fiskevarer anvendes korrekt på importen af produkterne til Grønland.
Formålet med forslaget er således at udvide anvendelsen af reglerne for handel i Unionen til import til EU af fiskevarer, der har oprindelse i Grønland eller er importeret til Grønland. En sådan udvidelse er imidlertid betinget af overensstemmelse med EU-bestemmelserne om såvel dyresundhed og fødevaresikkerhed som den fælles markedsordning for fiskevarer.
I forslagets artikel 2 fastlægges definitioner. Artikel 4 vedrører overvågningsplaner. I artikel 5 fastsættes regler for den påkrævede kontrol med tredjelandsprodukter, der importeres til Grønland. Artikel 6 og 7 vedrører informationssystemer og identifikationsmærker i handelen med varerne og artikel 8 bekræftelse af overensstemmelse med betingelserne i afgørelsen. I artikel 9 er der tale om gennemførelsesforanstaltninger. I artikel 10 fastlægges en udvalgsprocedure, og artikel 11 vedrører ikrafttrædelse og anvendelse.
V. Fastlæggelse af det korrekte retsgrundlag
Ifølge EUF-traktatens artikel 204 finder de almindelige bestemmelser for oversøiske lande og territorier i EUF-traktatens artikel 198-203 ikke anvendelse på Grønland, når der i protokol nr. 34 er fastsat særlige bestemmelser for Grønland. Siden Grønland udtrådte af EØF, har de særlige bestemmelser og procedurer i protokol nr. 34 omfattet importregler for varer, der omfattes af den fælles markedsordning for fiskevarer. Sådanne varer fremgår af listen i Rådets forordning (EF) nr. 104/2000 af 17. december 1999 om den fælles markedsordning for fiskerivarer og akvakulturprodukter[3], og de varer, der omfattes af den foreslåede afgørelse nævnes der.
Derfor kan EUF-traktatens artikel 203 ikke være retsgrundlag for en afgørelse med regler vedrørende indførsel til EU fra Grønland af fiskevarer. En simpel anvendelse af princippet lex specialis derogat generali giver den konklusion, at de mere specifikke bestemmelser i protokol nr. 34 skal anvendes, når en sådan afgørelse skal vedtages, snarere end de mere generelle bestemmelser i EUF-traktatens artikel 203, som blot vedrører de oversøiske lande og territoriers generelle associering med EU.
I stk. 2 i eneste artikel i denne protokol fastsættes det, at alle foranstaltninger vedrørende importordninger for nævnte fiskevarer vedtages efter fremgangsmåden i EUF-traktatens artikel 43.
Siden der i hhv. stk. 2 og 3 i EUF-traktatens artikel 43 er tale om to forskellige procedurer, er det korrekte retsgrundlag nødt til at indsnævres til udgå fra et af disse to stykker. I stk. 2 er der tale om proceduren for vedtagelse af bestemmelser, der er nødvendige for at virkeliggøre målsætningerne for den fælles landbrugs- og fiskeripolitik, mens stk. 3 vedrører proceduren for vedtagelse af foranstaltninger vedrørende fastsættelse af priser, afgifter, støtte og kvantitative begrænsninger samt vedrørende fordeling af fiskerimuligheder.
Formålet med den foreslåede afgørelse af at stille krav til Grønland om at gennemføre EU-sundhedslovgivningen som en betingelse for at anvende den fælles markedsordning for fiskevarer på import af fiskevarer med oprindelse i Grønland, navnlig ved at det sikres, at aftalens bestemmelser er i overensstemmelse med de gældende bestemmelser i EU-lovgivningen om dyresundhed, fødevaresikkerhed og den fælles markedsordning for fiskevarer, således som det fremgår af forslagets artikel 3.
Med forslaget søges snarere den fælles fiskeripolitiks mål opfyldt, end at det tilstræbes at vedtage nogle af de foranstaltninger, der nævnes i stk. 3 i EUF-traktatens artikel 43, hvorfor det er denne artikels stk. 2, der skal anvendes som retsgrundlag for forslaget.
VI. Konklusion og anbefaling
På mødet den 28. oktober 2010 vedtog Retsudvalget således enstemmigt[4] at henstille følgende: EUF-traktatens artikel 43, stk. 2, og artikel 204 samt eneste artikel i protokol nr. 34 om den særlige ordning for Grønland er det korrekte retsgrundlag for den foreslåede afgørelse.
Med venlig hilsen
Klaus-Heiner Lehne
- [1] Understregningerne er tilføjet.
- [2] Sag C-45/86, Kommissionen mod Rådet (Generelle toldpræferencer) [1987] Sml. 1439, præmis 5, sag C-440/05, Kommissionen mod Rådet [2007], sml. I-9097, sag C-411/06 Kommissionen mod Parlamentet og Rådet (8. september 2009) (EUT C 267 af 7.11.2009, s. 8).
- [3] EFT L 17 af 21.1.2000, s. 22. 22.
- [4] Til stede ved den endelige afstemning: Raffaele Baldassarre (mødeformand), Sebastian Valentin Bodu (næstformand), Eva Lichtenberger (ordfører), Françoise Castex, Marielle Gallo, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Daniel Hannan, Kurt Lechner, Bernhard Rapkay, Diana Wallis, Cecilia Wikström and Tadeusz Zwiefka..
PROCEDURE
Titel |
Import fra Grønland af fiskevarer, levende toskallede bløddyr, pighuder, sækdyr, havsnegle og biprodukter heraf |
|||||||
Referencer |
KOM(2010)0176 – C7-0136/2010 – 2010/0097(CNS) |
|||||||
Dato for høring af EP |
28.5.2010 |
|||||||
Korresponderende udvalg Dato for meddelelse på plenarmødet |
PECH 15.6.2010 |
|||||||
Rådgivende udvalg Dato for meddelelse på plenarmødet |
ENVI 15.6.2010 |
|
|
|
||||
Ingen udtalelse Dato for afgørelse |
ENVI 3.6.2010 |
|
|
|
||||
Ordfører Dato for valg |
Carmen Fraga Estévez 18.5.2010 |
|
|
|||||
Anfægtelse af retsgrundlaget Dato for udtalelse fra JURI |
JURI 28.10.2010 |
|
|
|
||||
Behandling i udvalg |
14.7.2010 |
1.2.2011 |
|
|
||||
Dato for vedtagelse |
15.3.2011 |
|
|
|
||||
Resultat af den endelige afstemning |
+: –: 0: |
20 0 0 |
||||||
Til stede ved den endelige afstemning - medlemmer |
Josefa Andrés Barea, Kriton Arsenis, Alain Cadec, Carmen Fraga Estévez, Pat the Cope Gallagher, Marek Józef Gróbarczyk, Carl Haglund, Isabella Lövin, Gabriel Mato Adrover, Guido Milana, Maria do Céu Patrão Neves, Britta Reimers, Crescenzio Rivellini, Ulrike Rodust, Struan Stevenson, Jarosław Leszek Wałęsa |
|||||||
Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere |
Jean-Paul Besset, Luis Manuel Capoulas Santos, Ole Christensen |
|||||||
Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere, jf. art. 187, stk. 2 |
Esther Herranz García |
|||||||
Dato for indgivelse |
17.3.2011 |
|||||||