JELENTÉS a Pakisztán számára vészhelyzeti autonóm kereskedelmi preferenciák bevezetéséről szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról

21.3.2011 - (COM(2010)0552 – C7‑0322/2010 – 2010/0289(COD)) - ***I

Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság
Előadó: William (The Earl of) Dartmouth


Eljárás : 2010/0289(COD)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen

AZ EURÓPAI PARLAMENT JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZETE

a Pakisztán számára vészhelyzeti autonóm kereskedelmi preferenciák bevezetéséről szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról

(COM(2010)0552 – C7‑0000/2010 – 2010/0289(COD))

(Rendes jogalkotási eljárás: első olvasat)

Az Európai Parlament,

–   tekintettel a Bizottság Európai Parlamenthez és Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2010)0552),

–   tekintettel az EUMSz. 294. cikkének (2) és 207. cikkének (2) bekezdésére, amely alapján a Bizottság javaslatát benyújtotta a Parlamenthez (C7–0322/2010),

–   tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (3) bekezdésére,

–   tekintettel eljárási szabályzata 55. cikkére,

–   tekintettel a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság jelentésére és a Külügyi Bizottság véleményére (A7-0069/2011),

1.  jóváhagyja első olvasatban az alábbi álláspontot;

2.  felhívja a Bizottságot, hogy utalja az ügyet újból a Parlamenthez abban az esetben, ha javaslatát lényegesen módosítani kívánja, vagy helyébe másik szöveget szándékozik léptetni;

3.  utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak, a Bizottságnak és a tagállamok parlamentjeinek.

Módosítás  1

Rendeletre irányuló javaslat

2 a bevezető hivatkozás (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

tekintettel a 2010. november 18-án az Európai Unió által a Pakisztánnak biztosított további autonóm kereskedelmi preferenciákra vonatkozó WTO-mentesség iránti kérelemre,

Módosítás  2

Rendeletre irányuló javaslat

1 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1) Az Európai Unió és a Pakisztáni Iszlám Köztársaság (a továbbiakban: Pakisztán) közötti kapcsolat a 2004. szeptember 1-jén hatályba lépett együttműködési megállapodásra1 épül. Ennek egyik fő célja a Felek közötti kereskedelem feltételeinek biztosítása, valamint fejlődésének és növekedésének előmozdítása.

(1) Az Európai Unió és a Pakisztáni Iszlám Köztársaság (a továbbiakban: Pakisztán) közötti kapcsolat a 2004. szeptember 1-jén hatályba lépett együttműködési megállapodásra1 épül. Ennek egyik fő célja a Felek közötti kereskedelem feltételeinek biztosítása, valamint fejlődésének és növekedésének előmozdítása. Az emberi jogok – köztük az alapvető munkaügyi jogok – és a demokratikus elvek tiszteletben tartása szintén lényeges eleme a megállapodásnak.

Módosítás  3

Rendeletre irányuló javaslat

3 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3) Az ilyen helyzetben természetesen a humanitárius segély a legfontosabb eszköz: az Unió a vészhelyzet kialakulása óta élen jár ezen a területen.

(3) Az ilyen helyzetben természetesen a humanitárius segély a legfontosabb eszköz: az Unió a vészhelyzet kialakulása óta a Pakisztánnak nyújtott 415 millió eurót meghaladó sürgősségi segély odaítélésével élen jár ezen a területen.

Módosítás  4

Rendeletre irányuló javaslat

4 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(4) Fontos minden rendelkezésre álló eszközt felhasználni ahhoz, hogy Pakisztán kilábalhasson a jelenlegi vészhelyzetből, és elindulhasson a jövőbeni fejlődés útján.

(4) Pakisztán jelenlegi vészhelyzetből való kilábalása érdekében fontos minden rendelkezésre álló eszközt – köztük a pakisztáni export fellendítéséhez javasolt kivételes kereskedelmi eszközöket – felhasználni a jövőbeni gazdasági fejlődés elősegítése céljából, ugyanakkor biztosítani kell, hogy minden szinten fenntartsák az egységességet és a koherenciát egy fenntartható hosszú távú stratégia kialakítása céljából.

Módosítás  5

Rendeletre irányuló javaslat

4 a preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(4a) E természeti katasztrófa súlyossága azonnali és érdemi reagálást követel meg, amely figyelembe veszi Pakisztán és az EU közötti partnerség geostratégiai fontosságát, főként Pakisztánnak a terrorizmus elleni küzdelemben játszott kulcsfontosságú szerepét, s egyúttal hozzájárul a régió általános fejlődéséhez, biztonságához és stabilitásához.

Módosítás  6

Rendeletre irányuló javaslat

4 b preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(4b) Az autonóm kereskedelmi preferenciáknak a munkahelyteremtés, a szegénység felszámolása, illetve a pakisztáni dolgozó népesség és a szegények fenntartható fejlődése szempontjából konkrétan mérhető hatást kell kifejteniük.

Módosítás  7

Rendeletre irányuló javaslat

6 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(6) Az Európai Tanács különösen megerősítette elkötelezettségét, hogy – a Pakisztánból érkező kulcsfontosságú importtermékekre kivetett vámok azonnali és időszakos csökkentésével – kizárólag Pakisztán számára nagyobb hozzáférést biztosít az uniós piacokhoz.

(6) Az Európai Tanács különösen megerősítette elkötelezettségét, hogy – a Pakisztánból érkező kulcsfontosságú importtermékekre kivetett vámok kivételes, azonnali és időszakos csökkentésével – kizárólag Pakisztán számára nagyobb hozzáférést biztosít az uniós piacokhoz. Ezen megbízatás kézhezvétele után a Bizottság javaslatot tett egy, az áradásokkal leginkább sújtott régiókban tevékenykedő, kulcsfontosságú pakisztáni exportágazatokra jellemző 75 vámtételre kiterjedő csomagra, megerősítve, hogy az EU-ba irányuló pakisztáni export legalább 100 millió eurós növekedése valós, lényegi és értékes segítséget fog nyújtani a régió számára.

Módosítás  8

Rendeletre irányuló javaslat

6 a preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(6a) Pakisztán EU-val folytatott kereskedelme elsősorban textil- és ruházati termékekből áll – amelyek a Bizottság szerint 2009-ben az Unióba irányuló pakisztáni export 73,7%-át teszik ki –, valamint etanolból és bőrből, és egyes tagállamokban – ahol az ágazatban dolgozókat már így is súlyosan érintette a globális válság, és az egyes iparágak nagy erőfeszítéseket téve igyekeznek az új globális kereskedelmi környezethez alkalmazkodni – érzékeny ipari termékeknek minősülnek.

Módosítás  9

Rendeletre irányuló javaslat

6 b preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(6b) A textilipar a pakisztáni gazdaság kulcsfontosságú ágazata, amely az ország GDP-jének 8,5%-át teszi ki, és munkaerejének 38%-át foglalkoztatja, amelynek mintegy felét a nők teszik ki.

Módosítás  10

Rendeletre irányuló javaslat

7 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(7) Ezért helyénvaló, hogy bizonyos Pakisztán számára exportérdekeltséget jelentő termékek esetében az összes vám korlátozott időre való felfüggesztésével kibővüljenek a Pakisztánnak nyújtott autonóm kereskedelmi preferenciák. E kereskedelmi preferenciák megadása nem lenne jelentős hátrányos hatással az Unió belföldi piacára, és a Kereskedelmi Világszervezet (WTO) legkevésbé fejlett tagjait sem érintené negatívan.

(7) Tekintettel az áradások miatt a pakisztáni nép által elszenvedett nehézségekre, helyénvaló, hogy bizonyos Pakisztán számára exportérdekeltséget jelentő termékek esetében az összes vám korlátozott időre való felfüggesztésével kibővüljenek a Pakisztánnak nyújtott kivételes autonóm kereskedelmi preferenciák. E kereskedelmi preferenciák megadása csak korlátozott hátrányos hatással lehet az Unió belföldi piacára, és a Kereskedelmi Világszervezet (WTO) legkevésbé fejlett tagjait sem érintheti negatívan.

Módosítás  11

Rendeletre irányuló javaslat

7 a preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(7a) Ezen intézkedéseket egy, a pakisztáni különleges helyzetre reagáló kivételes csomag részeként javasolják, és nem teremthetnek precedenst az Unió más országokkal szembeni kereskedelempolitikájára vonatkozóan.

Módosítás  12

Rendeletre irányuló javaslat

8 a preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(8a) Az autonóm kereskedelmi preferenciák nyújtása a demokrácia és az emberi jogok alapvető elveinek tiszteletben tartásához kapcsolódik.

Módosítás  13

Rendeletre irányuló javaslat

9 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(9) Az autonóm kereskedelmi kedvezményekre való jogosultság attól függ, hogy a termékek esetében Pakisztán teljesíti-e a vonatkozó származási szabályokat és az azokhoz kapcsolódó eljárásokat, valamint hajlandó-e a csalás kockázatának megelőzése végett az Unióval való hatékony igazgatási együttműködésre. A preferenciális elbánásra való jogosultság feltételeinek súlyos és szisztematikus megsértése, a csalás vagy az áruk származásának ellenőrzésére irányuló igazgatási együttműködés elmulasztása okot szolgáltathat a preferenciák időszakos felfüggesztésére. Ebben a tekintetben engedélyezni kell, hogy a Bizottság szükség esetén időszakos intézkedéseket fogadjon el.

(9) A kivételes autonóm kereskedelmi kedvezményekre való jogosultság attól függ, hogy a termékek esetében Pakisztán teljesíti-e a vonatkozó származási szabályokat és az azokhoz kapcsolódó eljárásokat, valamint hajlandó-e a csalás kockázatának megelőzése végett az Unióval való hatékony igazgatási együttműködésre. A preferenciális elbánásra való jogosultság feltételeinek súlyos és szisztematikus megsértése, a csalás vagy az áruk származásának ellenőrzésére irányuló igazgatási együttműködés elmulasztása vagy a demokrácia és az emberi jogok, köztük az alapvető munkaügyi jogok alapelveinek Pakisztán általi tiszteletben tartása terén bekövetkező komoly visszalépés okot szolgáltathat a preferenciák időszakos felfüggesztésére. Ebben a tekintetben engedélyezni kell, hogy a Bizottság szükség esetén időszakos intézkedéseket fogadjon el.

Módosítás  14

Rendeletre irányuló javaslat

10 a preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(10a) E preferenciák biztosítása emellett attól is függ, hogy a rendelet hatálybalépésének időpontjától kezdve Pakisztán tartózkodik-e attól, hogy az Unió területén történő forgalomba hozatalra szánt, elsősorban az e rendelet hatálya alá tartozó termékek gyártása során használt anyagok exportjára vagy exportcélú értékesítésére vámokat vagy azokkal azonos hatású díjakat, illetve bármilyen más korlátozást vagy tiltást tartson fenn, vezessen be, vagy növelje azok szintjét.

Módosítás  15

Rendeletre irányuló javaslat

10 b preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(10b) A közös vámtarifa vámtételeinek újbóli alkalmazása szükséges bármely olyan termék esetén, amely – a Bizottság vizsgálata alapján – súlyos nehézségeket okoz hasonló vagy az adott termékkel közvetlenül versenyző termékeket előállító uniós termelőknek vagy ilyen károk bekövetkezésével fenyeget.

Módosítás  16

Rendeletre irányuló javaslat

10 d preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(10d) Az e rendelet hatálya alá tartozó termékek behozatali trendjei hatékony nyomon követésének a lehető leghamarabb történő biztosításához létre kell hozni az ezen rendelet hatálya alá tartozó importok vámfelügyeletét. E nyomon követés alapján negyedévenként jelentést kell benyújtani e rendelet alkalmazásáról és végrehajtásáról.

Módosítás  17

Rendeletre irányuló javaslat

10 e preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(10e) A Pakisztánnak nyújtott autonóm kereskedelmi preferenciákat évente a Bizottság által végzett, a Parlament és a Tanács elé terjesztett hatásvizsgálatnak kell alávetni, amely az import tényleges volumene és a rendelet által különösen érintett ágazatokra gyakorolt lehetséges kihatások alapján lehetőséget nyújt a kiigazításokra.

Módosítás  18

Rendeletre irányuló javaslat

12 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(12) A pakisztáni helyzet sürgőssége miatt a rendeletet 2011. január 1-jétől kellene alkalmazni, feltéve hogy a WTO elfogadja az Uniónak a GATT I. és XIII. cikke szerinti kötelezettségei alóli mentessége iránti kérelmét.

(12) A pakisztáni helyzet sürgőssége miatt a rendeletet azonnal alkalmazni kellene, amint a WTO elfogadta az Uniónak a GATT I. és XIII. cikke szerinti kötelezettségei alóli mentessége iránti kérelmét.

Módosítás  19

Rendeletre irányuló javaslat

13 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(13) A pakisztáni gazdaságnak az áradások súlyos következményei után történő helyreállítására gyakorolt azonnali és fenntartható hatás biztosítása végett ajánlott a kereskedelmi preferenciák időtartamát 2013. december 31-ig korlátozni.

(13) A pakisztáni gazdaságnak az áradások súlyos következményei után történő helyreállítására gyakorolt azonnali és fenntartható hatás biztosítása végett ajánlott a kereskedelmi preferenciák időtartamát az ezen intézkedések hatálybalépését követő egy évre korlátozni.

Módosítás  20

Rendeletre irányuló javaslat

14 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(14) Az e rendelet végrehajtásához szükséges intézkedéseket a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozattal összhangban kell elfogadni.

(14) Annak érdekében, hogy biztosítottak legyenek a rendelet végrehajtásának az ideiglenes felfüggesztést, felügyeletet és védintézkedéseket illető egységes feltételei, végrehajtási hatáskört kell a Bizottságra ruházni. E hatásköröket a Bizottság a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról szóló, 2011. február 16-i 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek megfelelően gyakorolja.

 

 

 

 

 

 

Módosítás  21

Rendeletre irányuló javaslat

15 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(15) Célszerű elkerülni, hogy a Kombinált Nómenklatúra módosításai érdemi változásokat okozzanak az autonóm kereskedelmi preferenciák jellegében. A Bizottságot ezért fel kell hatalmazni, hogy az Európai Unió működéséről szóló szerződés 290. cikke szerint felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadhasson el azon áruk listájának szükséges módosításairól és technikai kiigazításairól, amelyekre az autonóm kereskedelmi preferenciák vonatkoznak,

(15) A felügyeleti és ideiglenes védintézkedések elfogadása esetében a tanácsadó bizottsági eljárást kell alkalmazni, ezen intézkedések hatásának, illetve a végleges védintézkedések elfogadásához viszonyított sorrendiségüknek figyelembevétele érdekében. Ugyanez alkalmazandó a preferenciák felfüggesztésére abban az esetben, amikor a preferenciális elbánásra való jogosultság feltételei nem teljesülnek, mivel a Bizottság ilyenkor tényszerű bizonyítékok alapján jár el, nem pedig politikai döntést hoz.

Módosítás  22

Rendeletre irányuló javaslat

15 a preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(15a) Ahhoz, hogy az autonóm kereskedelmi preferenciák körébe tartozó áruk listájának szükséges módosításait és technikai kiigazításait elvégezze, és hogy vámkontingenseket vezessen be abban az esetben, ha a rendelet hatálya alá tartozó behozatal mennyisége túllép bizonyos szinteket, az Európai Unió működéséről szóló szerződés 290. cikkével összhangban jogi aktusok elfogadására irányuló felhatalmazást kell adni a Bizottságnak az I. és II. melléklet módosítására a Kombinált Nómenklatúra változásainak átvezetése és új kvóták bevezetése tekintetében. Különösen fontos, hogy a Bizottság előkészítő munkája során – többek között szakértői szinten is – megfelelő konzultációkat folytasson.

 

A Bizottságnak a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítése és kidolgozása során haladéktalanul, időben és megfelelő módon továbbítania kell a megfelelő dokumentumokat az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz.

Módosítás  23

Rendeletre irányuló javaslat

2 cikk – 1 bekezdés – c a pont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

ca) Pakisztán tartózkodása attól, hogy az Unió területén történő forgalomba hozatalra szánt, elsősorban az e rendelet hatálya alá tartozó termékek gyártása során használt anyagok exportjára vagy exportcélú értékesítésére vámokat vagy azokkal azonos hatású díjakat, illetve bármilyen más korlátozást vagy tiltást tartson fenn, vezessen be vagy növelje azok szintjét.

Módosítás  24

Rendeletre irányuló javaslat

2 cikk – 1 bekezdés – c b pont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

cb) az 1994. évi GATT XI. cikkének és a kapcsolódó értelmező megjegyzésekben foglaltaknak a betartása. E célból Pakisztánnak tartózkodnia kell attól, hogy az elsősorban az I. és II. mellékletben szereplő termékek gyártása során használt anyagok exportjára vagy exportcélú értékesítésére vonatkozóan bármilyen tiltó vagy korlátozó rendelkezést fogadjon el, vagy tartson fenn;

Módosítás  25

Rendeletre irányuló javaslat

2 cikk – 1 bekezdés – c c pont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

cc) Pakisztán tartózkodása attól, hogy az Unióból származó behozatalt terhelő új vámokat vagy azokkal azonos hatású díjakat, valamint új mennyiségi korlátozásokat vagy azokkal azonos hatású intézkedéseket vezessen be, vagy a vámok és díjak meglévő szintjét megemelje, illetve bármely más korlátozást bevezessen;

Módosítás  26

Rendeletre irányuló javaslat

2 cikk – 2 bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(2) Az (1) bekezdésben előírt feltételek sérelme nélkül az 1. cikkben meghatározott preferenciális szabályozásokra való jogosultság feltétele az emberi jogoknak, köztük az alapvető munkaügyi jogoknak, valamint a demokrácia alapvető elveinek Pakisztán általi tiszteletben tartása.

 

Amennyiben Pakisztán az emberi jogokat és a munkavállalók jogait, a nemek közötti egyenlőséget vagy a vallási jogokat korlátozó intézkedéseket fogad el, vagy ha bármilyen támogatást vagy segítséget nyújt terrorista szervezeteknek, akkor a Bizottság haladéktalanul javaslatot tesz e rendelet visszavonására.

Módosítás  27

Rendeletre irányuló javaslat

3 b cikk (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3b. cikk

 

Vámkontingensek sürgős bevezetése

 

(1) Amennyiben bármely, az I. mellékletben szereplő, Pakisztánból származó termék importjának mennyisége 20%-kal vagy többel növekszik 2010 azonos időszakához képest, a Bizottságnak felhatalmazása van arra, hogy az adott termékre vonatkozóan vámkontingenst vezessen be, és az I. és II. mellékletet sürgősségi eljárás keretében, felhatalmazáson alapuló jogi aktussal módosítsa. Az e cikk alapján elfogadott felhatalmazáson alapuló jogi aktusokra a 7a. cikkben rögzített eljárás alkalmazandó.

 

(2) A 9b. cikkben említett vámfelügyelet által biztosított adatoknak kell az e cikkben említett vámkontingens bevezetésének alapjául szolgálnia.

 

(3) A vámkontingensnek olyan vámmentes kontingens formáját kell öltenie, amely az adott termék importjának a 2010 azonos időszakában jellemző szintjénél húsz százalékkal magasabb szintre korlátozódik. A felhatalmazáson alapuló jogi aktus hatálybalépésével az ezen vámkontingenst túllépő importokra a legnagyobb kedvezmény elvét vagy más alkalmazandó vámokat kell alkalmazni.

Módosítás 28

Rendeletre irányuló javaslat

4 cikk

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A mellékletek módosítása

A mellékletek technikai kiigazítása

A Bizottság a mellékletek módosítása érdekében az 5. cikk szerint felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadhat el, hogy a Kombinált Nómenklatúra kódjai és a TARIC-albontások módosításai következtében szükségesség váló módosításokat és technikai kiigazításokat elvégezze.

A Bizottságot fel kell hatalmazni, hogy a mellékletek módosítása érdekében az 5. cikk szerint felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el, hogy a Kombinált Nómenklatúra kódjai és a TARIC-albontások módosításai következtében szükségesség váló módosításokat és technikai kiigazításokat elvégezze.

 

Az első bekezdés által a Bizottságra ruházott hatáskör egyetlen esetben sem terjedhet addig, hogy lehetővé tegye az e rendelet I. és II. mellékletében nem szereplő, további termékek bevezetését.

Módosítás 29

Rendeletre irányuló javaslat

5 cikk

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A felhatalmazás gyakorlása

A felhatalmazás gyakorlása

(1) A Bizottság határozatlan időre szóló felhatalmazást kap a 4. cikkben említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására.

(1) A 3b. és 4. cikkben említett felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására vonatkozóan a Bizottság részére adott felhatalmazás gyakorlásának feltételeit e cikk határozza meg.

 

(2) A 3b. és 4. cikkben említett felhatalmazást a Bizottság e rendelet alkalmazásának időtartamára kapja.

 

(3) Az Európai Parlament vagy a Tanács bármikor visszavonhatja a 3b. és 4. cikkben említett felhatalmazást. A visszavonásról szóló határozat megszünteti a benne meghatározott felhatalmazást. A határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon vagy a határozatban szereplő későbbi időpontban lép hatályba. A határozat nem érinti a már hatályban lévő felhatalmazáson alapuló jogi aktusok érvényét.

(2) A Bizottság a felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadását követően haladéktalanul és egyidejűleg értesíti arról az Európai Parlamentet és a Tanácsot.

(4) A Bizottság a felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadását követően haladéktalanul és egyidejűleg értesíti arról az Európai Parlamentet és a Tanácsot.

(3) A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására vonatkozóan a Bizottság részére adott felhatalmazás gyakorlásának feltételeit a 6. és a 7. cikk határozza meg.

(5) A 4. cikknek megfelelően elfogadott valamennyi felhatalmazáson alapuló jogi aktus csak akkor lép hatályba, ha az Európai Parlament vagy a Tanács a jogi aktusról szóló értesítéstől számított két hónapos határidőn belül nem emel kifogást, illetve akkor, ha az időtartam leteltét megelőzően az Európai Parlament és a Tanács egyaránt arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy nem kíván kifogást emelni. Az Európai Parlament vagy a Tanács kezdeményezésére ezen időtartam egy hónappal meghosszabbodik.

 

Ha ezt a módosítást elfogadják, a 6. és 7. cikket törölni kell.

Módosítás 30

Rendeletre irányuló javaslat

7 a cikk (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

7a. cikk

 

Sürgősségi eljárás

 

(1) A sürgősségi eljárással elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok haladéktalanul hatályba lépnek és alkalmazandók, amennyiben nem emelnek ellenük kifogást a (2) bekezdésnek megfelelően. Az ilyen jogi aktusról az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak küldött értesítésben meg kell indokolni a sürgősségi eljárás alkalmazását.

 

(2) Az Európai Parlament vagy a Tanács a felhatalmazáson alapuló jogi aktus ellen a 5. cikkben említett eljárás keretében emelhet kifogást. Ilyen esetben, a kifogásról szóló döntésről az Európai Parlament vagy a Tanács által küldött értesítést követően a Bizottság haladéktalanul visszavonja a jogi aktust.

 

 

Módosítás 31

Rendeletre irányuló javaslat

8 cikk

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Bizottsági eljárás

Bizottsági eljárás

(1) A Bizottságot a Vámkódexbizottság segíti.

(1) A Bizottságot a Vámkódexbizottság segíti. Az említett bizottságot a 182/2011/EU rendelet értelmében vett bizottságnak kell tekinteni.

 

(1a) Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 4. cikkét kell alkalmazni.

(2) Az erre a bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 4. és 7. cikkét kell alkalmazni. Az 1999/468/EK határozat 4. cikkének (3) bekezdésében megállapított időszak egy hónap.

(2) Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 5. cikkét kell alkalmazni.

Módosítás  32

Rendeletre irányuló javaslat

9 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2) Az (1) bekezdésben említett intézkedéseket a 8. cikkben említett eljárással kell elfogadni.

(2) Az (1) bekezdésben említett intézkedéseket a 8. cikk (1a) bekezdésében említett eljárással kell elfogadni.

Módosítás  33

Rendeletre irányuló javaslat

9 a cikk (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

9a. cikk

 

Védintézkedések

 

(1) Amennyiben egy Pakisztánból származó, az I. vagy II. mellékletben szereplő terméket olyan feltételek mellett importálnak, amelyek súlyos nehézségeket okoznak hasonló, vagy az adott termékkel közvetlenül versenyző termékeket előállító közösségi termelőknek vagy ilyen nehézségek bekövetkezésével fenyegetnek, úgy erre a termékre bármikor újra kivethetők a Közös Vámtarifában rögzített rendes vámtételek (a továbbiakban: „védintézkedések”).

 

(2) Bármely tagállam vagy a Bizottság saját kezdeményezésére a Bizottság egy hónapon belül hivatalos határozatot hoz a vizsgálat elindításáról. Amennyiben a Bizottság vizsgálat indítása mellett dönt, értesítést tesz közzé az Európai Unió Hivatalos Lapjában, amelyben bejelenti a vizsgálatot. Az értesítés tartalmazza a kapott információk összefoglalását, és annak kijelentését, hogy minden vonatkozó információt meg kell küldeni a Bizottságnak. Az értesítésben meg kell határozni egy – az értesítés közzétételétől számított egy hónapot meg nem haladó – időtartamot, amelyen belül az érdekelt felek írásban ismertethetik a véleményüket.

 

(3) A Bizottság felkutat minden olyan információt, amelyet szükségesnek vél, és a kapott információkat ellenőrizheti Pakisztánnal és bármely más vonatkozó forrással. A Bizottságot munkájában segíthetik azon tagállam tisztviselői, amelynek területén az ellenőrzés történik, az érintett tagállam ilyen irányú kérése esetén.

 

(4) Annak vizsgálata során, hogy fennállnak-e súlyos nehézségek, a Bizottság – amennyiben ez az információ rendelkezésre áll – többek között az uniós termelőkre vonatkozó alábbi tényezőket veszi figyelembe:

– piaci részesedés;

– termelés,

– készletek,

– termelési kapacitás,

– kapacitáskihasználás,

– foglalkoztatás;

– behozatal,

– árak.

 

(5) A vizsgálatot legkésőbb a (2) bekezdésben említett értesítés közzétételétől számított négy hónapon haladéktalanul belül be kell fejezni. A Bizottság kivételes körülmények között legfeljebb még egy hónappal meghosszabbíthatja ezt az időszakot.

 

(6) Kritikus körülmények között, amikor a késedelem nehezen helyrehozható kárt okozna, a Bizottság végrehajtási aktusok révén átmeneti védintézkedéseket fogadhat el, miután a (4) bekezdésben meghatározott tényezők alapján előzetesen megállapításra került, hogy elegendő bizonyíték áll rendelkezésre arra vonatkozóan, hogy az e rendelet hatálya alá tartozó termék behozatala a vámok ezen rendelet értelmében történő felfüggesztése következtében megnövekedett, és e behozatalok komoly nehézségeket okoznak a hazai ipar számára, vagy ilyen nehézségek veszélyével fenyegetik azt. A végrehajtási aktusokat a 8. cikk (1a) bekezdésében említett tanácsadó bizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni. Az ideiglenes intézkedések alkalmazásának időtartama nem haladhatja meg a 200 napot.

 

(7) A Bizottság a 8. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálati eljárással összhangban eldönti, hogy bevezet-e végleges védintézkedéseket.

Módosítás  34

Rendeletre irányuló javaslat

9 b cikk (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

9b. cikk

 

Felügyeleti intézkedések

.

(1) Amennyiben a Pakisztánból származó, az I. mellékletben szereplő termékek valamelyikének importja olyan trendet mutat, ami a 9a. cikkben említett helyzetekhez vezethet, a Bizottság határozhat úgy, hogy e termék behozatalát előzetes uniós felügyeletnek veti alá.

 

(2) A felügyeleti intézkedéseket a Bizottság fogadja el a 8. cikk (1a) bekezdésében említett tanácsadó bizottsági eljárásnak megfelelően.

 

(3) A felügyeleti intézkedések érvényességének időtartama korlátozott. Eltérő rendelkezés hiányában az intézkedések a második hat hónapos időszak végéig érvényesek.

 

(4) E felügyelet naprakész és aktuális adatokat szolgáltat mennyiségben és értékben kifejezve. Az adatokat haladéktalanul a tagállamok, az Európai Parlament és a gazdasági szereplők rendelkezésére kell bocsátani.

Módosítás  35

Rendeletre irányuló javaslat

10 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2) A rendeletet 2011. január 1-jétől kell alkalmazni, feltéve hogy a Kereskedelmi Világszervezet mentesség megadásával engedélyezi az ebben a rendeletben meghatározott tarifális preferenciákat. Amennyiben a Kereskedelmi Világszervezet a mentességet csak 2011. január 1-je után adja meg, a rendeletet a mentesség hatálybalépésének napjától kell alkalmazni.

(2) E rendelet a Kereskedelmi Világszervezet által megadandó, az ebben a rendeletben meghatározott tarifális preferenciákat engedélyező mentességtől függ, ezért a mentesség hatálybalépésének időpontjától alkalmazandó.

Módosítás  36

Rendeletre irányuló javaslat

10 cikk – 3 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3) Az Európai Unió Hivatalos Lapjában a Bizottság közzétesz egy értesítést, amellyel tájékoztatja a szereplőket arról, hogy a Kereskedelmi Világszervezet melyik napon adta meg a mentességet. Amennyiben ez 2011. január 1-je után történik, a megadott dátum az a nap, amelytől kezdve a tarifális preferenciákat a (2) bekezdés második mondata értelmében alkalmazni kell.

(3) Az Európai Unió Hivatalos Lapjában a Bizottság közzétesz egy értesítést, amellyel tájékoztatja a szereplőket arról, hogy a Kereskedelmi Világszervezet melyik napon adta meg a mentességet.

VÉLEMÉNY a Külügyi Bizottság részéről (25.1.2011)

a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság részére

a Pakisztán számára vészhelyzeti autonóm kereskedelmi preferenciák bevezetéséről szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról
(COM(2010)0552 – C7‑0322/2010 – 2010/0289(COD))

A vélemény előadója: Cristian Dan Preda

RÖVID INDOKOLÁS

Az elmúlt év nyarán Pakisztán területének hatalmas részén pusztító, példátlan méretű áradásokat követően a Bizottság által előterjesztett javaslat célja az autonóm kereskedelmi preferenciák kiterjesztése erre az országra 75, Pakisztán számára fontos terméksor (főként textilek és ruházat) tekintetében, vámok alóli mentesség, illetve egyetlen termék (az etanol) esetében vámkontingens formájában.

A javasolt intézkedések – mint a Lisszaboni Szerződés hatálybalépése révén lehetővé vált szinergiák tökéletes példái – üdvözlendők. Miközben az EU és tagállamai már nagyvonalú humanitárius segítséget nyújtottak Pakisztánnak, a kereskedelmi preferenciák ezen országra történő kiterjesztése egy olyan nagyobb intézkedéscsomag része, amely a katasztrofális áradások közép- és hosszú távú gazdasági következményeit hivatott kezelni. Pakisztán helyreállítása és jövőbeni fenntartható fejlődése nemcsak az ország polgárai, hanem a régió biztonsága és stabilitása szempontjából is rendkívül fontos. Az Európai Uniónak nyilvánvaló érdeke, hogy Pakisztán stabil és virágzó állam legyen, amely nem sodródik szélsőségekbe és fundamentalizmusba.

Ugyanakkor bár az autonóm kereskedelmi preferenciák 3 évig terjednének ki Pakisztánra, a Bizottság a rendeletre irányuló javaslat elfogadása előtt nem végzett teljes körű hatásvizsgálatot a javasolt intézkedésekről. Ezért célszerűbb lenne, ha a kereskedelmi engedmények időtartama két évre korlátozódna, és a preferenciákat a teljes körű hatásvizsgálat Bizottság általi elvégzésének függvényében hosszabbítanák meg további egy évvel. A hatásvizsgálatnak nemcsak az intézkedések uniós kereskedelemre és termelésre gyakorolt következményeit kell értékelnie, hanem foglalkoznia kell a Pakisztán lakosságára és költségvetési forrásaira gyakorolt tényleges hatásukkal is, különös tekintettel az adórendszer hatékonyságának javítására vonatkozó pakisztáni kötelezettségvállalásokra.

Emellett meg kell jegyezni, hogy a Bizottság javaslata semmilyen terhet nem ró Pakisztánra az emberi és szociális jogok vonatkozásában, míg erre sor került volna, ha az ország GSP+ státuszt kapott volna.

Noha lehet úgy érvelni, hogy az autonóm kereskedelmi preferenciák Pakisztán számára történő biztosításához vezető egyedi körülmények miatt a javasolt intézkedések nem teremtenek kötelező precedenst, ez az indokolás nem teljesen meggyőző.

Nem zárható ki, hogy az árvíz sújtotta Pakisztán számára nyújtandó autonóm kereskedelmi preferenciákról szóló döntést a jövőben további hasonló kezdeményezések követik majd. Emellett fennáll a veszélye annak, hogy ha az autonóm kereskedelmi preferenciák elfogadását semmiféle emberi jogi feltételhez nem kötik, az alááshatja az uniós preferenciák jelenlegi rendszerét, amely különféle alapvető jogok és értékek tiszteletben tartásán alapul.

Általánosabb szinten a Lisszaboni Szerződés 207. cikke kimondja, hogy az uniós kereskedelempolitikát az Unió külső tevékenységének elvei és célkitűzései által meghatározott keretek között kell folytatni. A demokrácia, a jogállamiság és az emberi jogok megszilárdítása és erősítése a Szerződés 21. cikkének (2) bekezdése szerint az Európai Unió kiemelt céljai közé tartozik.

Ezért a javasolt rendeletben figyelembe kell venni a pakisztáni emberi jogi helyzetet. Így e helyzet komoly romlása okot adhatna a Pakisztánnak nyújtott kereskedelmi preferenciák alkalmazásának felfüggesztésére.

Végezetül a termékeknek szigorúan és igazolható módon meg kell felelniük a vonatkozó származási szabályoknak annak biztosítása érdekében, hogy a nyújtott kereskedelmi előnyöket csak azok élvezzék, akikre ezek az intézkedések irányulnak, valamint hogy valóban segítsék Pakisztán gazdaságának helyreállítását, elkerülve mindeközben a hasonló termékeket előállító országokkal – különösen a GSP+ régióbeli kedvezményezettjeivel és az EU déli szomszédságpolitikájában érintett országokkal – szemben tisztességtelen feltételek kialakulását.

MÓDOSÍTÁSOK

A Külügyi Bizottság felhívja a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottságot mint illetékes bizottságot, hogy jelentésébe foglalja bele a következő javaslatokat:

Módosítás  1

Rendeletre irányuló javaslat

1 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1) Az Európai Unió és a Pakisztáni Iszlám Köztársaság (a továbbiakban: Pakisztán) közötti kapcsolat a 2004. szeptember 1-jén hatályba lépett együttműködési megállapodásra1 épül. Ennek egyik fő célja a Felek közötti kereskedelem feltételeinek biztosítása, valamint fejlődésének és növekedésének előmozdítása.

(1) Az Európai Unió és a Pakisztáni Iszlám Köztársaság (a továbbiakban: Pakisztán) közötti kapcsolat a 2004. szeptember 1-jén hatályba lépett együttműködési megállapodásra1 épül. Ennek egyik fő célja a Felek közötti kereskedelem feltételeinek biztosítása, valamint fejlődésének és növekedésének előmozdítása. Az emberi jogok – köztük az alapvető munkaügyi jogok – és a demokratikus elvek tiszteletben tartása szintén lényeges eleme a megállapodásnak.

Módosítás  2

Rendeletre irányuló javaslat

4 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(4) Fontos minden rendelkezésre álló eszközt felhasználni ahhoz, hogy Pakisztán kilábalhasson a jelenlegi vészhelyzetből, és elindulhasson a jövőbeni fejlődés útján.

(4) Fontos minden rendelkezésre álló eszközt felhasználni ahhoz, hogy Pakisztán kilábalhasson a jelenlegi vészhelyzetből, és elindulhasson a jövőbeni fejlődés útján, ugyanakkor biztosítani kell, hogy minden szinten fenntartsák az egységességet és a koherenciát egy fenntartható hosszú távú stratégia kialakítása céljából.

Módosítás  3

Rendeletre irányuló javaslat

7 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(7) Ezért helyénvaló, hogy bizonyos Pakisztán számára exportérdekeltséget jelentő termékek esetében az összes vám korlátozott időre való felfüggesztésével kibővüljenek a Pakisztánnak nyújtott autonóm kereskedelmi preferenciák. E kereskedelmi preferenciák megadása nem lenne jelentős hátrányos hatással az Unió belföldi piacára, és a Kereskedelmi Világszervezet (WTO) legkevésbé fejlett tagjait sem érintené negatívan.

(7) Ezért helyénvaló, hogy bizonyos, Pakisztán számára exportérdekeltséget jelentő termékek esetében az összes vám korlátozott időre való felfüggesztésével kibővüljenek a Pakisztánnak nyújtott autonóm kereskedelmi preferenciák, amennyiben e kereskedelmi preferenciák megadása nincs jelentős hátrányos hatással az Unió belföldi piacára, és a Kereskedelmi Világszervezet (WTO) legkevésbé fejlett tagjait sem érinti negatívan.

Módosítás  4

Rendeletre irányuló javaslat

9 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(9) Az autonóm kereskedelmi kedvezményekre való jogosultság attól függ, hogy a termékek esetében Pakisztán teljesíti-e a vonatkozó származási szabályokat és az azokhoz kapcsolódó eljárásokat, valamint hajlandó-e a csalás kockázatának megelőzése végett az Unióval való hatékony igazgatási együttműködésre. A preferenciális elbánásra való jogosultság feltételeinek súlyos és szisztematikus megsértése, a csalás vagy az áruk származásának ellenőrzésére irányuló igazgatási együttműködés elmulasztása okot szolgáltathat a preferenciák időszakos felfüggesztésére. Ebben a tekintetben engedélyezni kell, hogy a Bizottság szükség esetén időszakos intézkedéseket fogadjon el.

(9) Az autonóm kereskedelmi kedvezményekre való jogosultság attól függ, hogy a termékek esetében Pakisztán teljesíti-e a vonatkozó származási szabályokat és az azokhoz kapcsolódó eljárásokat, valamint hajlandó-e a csalás kockázatának megelőzése végett az Unióval való hatékony igazgatási együttműködésre. A preferenciális elbánásra való jogosultság feltételeinek súlyos és szisztematikus megsértése, a csalás vagy az áruk származásának ellenőrzésére irányuló igazgatási együttműködés elmulasztása vagy a demokrácia és az emberi jogok, köztük az alapvető munkaügyi jogok alapelveinek Pakisztán általi tiszteletben tartása terén bekövetkező komoly visszalépés okot szolgáltathat a preferenciák időszakos felfüggesztésére. Ebben a tekintetben engedélyezni kell, hogy a Bizottság szükség esetén időszakos intézkedéseket fogadjon el.

Módosítás  5

Rendeletre irányuló javaslat

13 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(13) A pakisztáni gazdaságnak az áradások súlyos következményei után történő helyreállítására gyakorolt azonnali és fenntartható hatás biztosítása végett ajánlott a kereskedelmi preferenciák időtartamát 2013. december 31-ig korlátozni.

(13) A pakisztáni gazdaságnak az áradások súlyos következményei után történő helyreállítására gyakorolt azonnali és fenntartható hatás biztosítása végett ajánlott a kereskedelmi preferenciák 2013. december 31-i végső határidőig történő fenntartását a Pakisztán lakosságára gyakorolt tényleges hatásuk értékeléséhez és azon politikai reformok végrehajtásához kötni, amelyek az érintett iparágak költségvetési forrásokhoz való hatékony hozzájárulásának biztosításához szükségesek.

Módosítás  6

Rendeletre irányuló javaslat

2 cikk

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az 1. cikkben meghatározott szabályozásokra való jogosultság a következőktől függ:

(1) Az 1. cikkben meghatározott szabályozásokra való jogosultság a következőktől függ:

a) megfelelés a termékek származási szabályainak és a kapcsolódó eljárásoknak, a 2454/93/EGK rendelet IV. címe 2. fejezete 1. szakasza 1. és 2. alszakaszában előírtak szerint. A származás kumulációja tekintetében azonban az 1. cikkben bevezetett szabályozások hatálya alá tartozó termékek származó helyzetének meghatározása céljából csak az EU-ból származó anyagokkal való kumuláció megengedett. Regionális és más típusú kumuláció – az EU-ból származó anyagokkal végzett kivételével – nem megengedett;

a) megfelelés a termékek származási szabályainak és a kapcsolódó eljárásoknak, a 2454/93/EGK rendelet IV. címe 2. fejezete 1. szakasza 1. és 2. alszakaszában előírtak szerint. A származás kumulációja tekintetében azonban az 1. cikkben bevezetett szabályozások hatálya alá tartozó termékek származó helyzetének meghatározása céljából csak az EU-ból származó anyagokkal való kumuláció megengedett. Regionális és más típusú kumuláció – az EU-ból származó anyagokkal végzett kivételével – nem megengedett;

b) megfelelés a 2454/93/EGK rendelet IV. címe 2. fejezete 1. szakasza 3. alszakaszában előírt igazgatási együttműködési módszereknek;

b) megfelelés a 2454/93/EGK rendelet IV. címe 2. fejezete 1. szakasza 3. alszakaszában előírt igazgatási együttműködési módszereknek;

c) a pakisztáni illetékes hatóságok által e rendelet szerint kibocsátott Form A származási bizonyítvány 4. rovatában a következő záradéknak kell szerepelnie: „Autonomous measure – Regulation (EU) No …/2010” (Autonóm intézkedés – …/2010/EU rendelet).

c) a pakisztáni illetékes hatóságok által e rendelet szerint kibocsátott Form A származási bizonyítvány 4. rovatában a következő záradéknak kell szerepelnie: „Autonomous measure – Regulation (EU) No …/2010” (Autonóm intézkedés – …/2010/EU rendelet).

 

(2) Az (1) bekezdésben előírt feltételek sérelme nélkül az 1. cikkben meghatározott preferenciális szabályozásokra való jogosultság feltétele az emberi jogoknak, köztük az alapvető munkaügyi jogoknak, valamint a demokrácia alapvető elveinek Pakisztán általi tiszteletben tartása.

Módosítás  7

Rendeletre irányuló javaslat

9 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1) Ha a Bizottság megállapítja, hogy elegendő bizonyíték mutat a 2. cikkben meghatározott feltételek teljesítésének elmulasztására, akkor intézkedéseket hozhat az ebben a rendeletben meghatározott preferenciális szabályozások legfeljebb hat hónapos időszakra szóló teljes vagy részleges felfüggesztésére, amennyiben előzőleg:

(1) Ha a Bizottság megállapítja, hogy elegendő bizonyíték mutat a 2. cikkben meghatározott feltételek teljesítésének elmulasztására – beleértve a szociális dömpingre utaló bizonyítékokat is –, vagy ha a demokrácia és az emberi jogok tekintetében Pakisztánban súlyos hanyatlás következik be, akkor intézkedéseket hozhat az ebben a rendeletben meghatározott preferenciális szabályozások legfeljebb hat hónapos időszakra szóló teljes vagy részleges felfüggesztésére, amennyiben előzőleg:

Módosítás  8

Rendeletre irányuló javaslat

10 cikk – 4 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(4) Ezt a rendeletet 2013. december 31-ig kell alkalmazni.

(4) Ezt a rendeletet 2012. december 31-ig kell alkalmazni.

 

A hatálybalépést követően a Bizottság 18 hónapon belül teljes körűen megvizsgálja e rendeletnek a rendelet által érintett termékek uniós kereskedelmére és előállítására gyakorolt hatásait, valamint a kereskedelmi preferenciák Pakisztán gazdaságára, lakosságának helyzetére és költségvetési forrásaira gyakorolt következményeit, és erről jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak. Az Európai Parlament és a Tanács e jelentés alapján eldöntheti, hogy a rendelet alkalmazását meghosszabbítja-e 2013. december 31-ig.

ELJÁRÁS

Cím

Vészhelyzeti autonóm kereskedelmi preferenciák Pakisztán számára

Hivatkozások

COM(2010)0552 – C7-0322/2010 – 2010/0289(COD)

Illetékes bizottság

INTA

Véleményt nyilvánított

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

AFET

19.10.2010

 

 

 

A vélemény előadója

       A kijelölés dátuma

Cristian Dan Preda

23.11.2010

 

 

Vizsgálat a bizottságban

13.1.2011

25.1.2011

 

 

Az elfogadás dátuma

25.1.2011

 

 

 

A zárószavazás eredménye

+:

–:

0:

61

1

2

A zárószavazáson jelen lévő tagok

Gabriele Albertini, Pino Arlacchi, Dominique Baudis, Bastiaan Belder, Franziska Katharina Brantner, Elmar Brok, Arnaud Danjean, Marietta Giannakou, Ana Gomes, Andrzej Grzyb, Takis Hadjigeorgiou, Heidi Hautala, Richard Howitt, Anna Ibrisagic, Jelko Kacin, Tunne Kelam, Nicole Kiil-Nielsen, Maria Eleni Koppa, Andrey Kovatchev, Wolfgang Kreissl-Dörfler, Eduard Kukan, Vytautas Landsbergis, Ryszard Antoni Legutko, Krzysztof Lisek, Sabine Lösing, Ulrike Lunacek, Barry Madlener, Mario Mauro, Kyriakos Mavronikolas, Willy Meyer, Alexander Mirsky, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Norica Nicolai, Raimon Obiols, Alojz Peterle, Bernd Posselt, Cristian Dan Preda, Fiorello Provera, Libor Rouček, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Nikolaos Salavrakos, Jacek Saryusz-Wolski, Werner Schulz, Adrian Severin, Marek Siwiec, Ernst Strasser, Charles Tannock, Inese Vaidere, Geoffrey Van Orden, Kristian Vigenin, Graham Watson, Boris Zala

A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok)

Véronique De Keyser, Kinga Gál, Liisa Jaakonsaari, Elisabeth Jeggle, Evgeni Kirilov, Georgios Koumoutsakos, Barbara Lochbihler, Norbert Neuser, Godelieve Quisthoudt-Rowohl, György Schöpflin, Indrek Tarand

A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) (187. cikk (2) bekezdés)

Sylvie Guillaume

ELJÁRÁS

Cím

Vészhelyzeti autonóm kereskedelmi preferenciák Pakisztán számára

Hivatkozások

COM(2010)0552 – C7-0322/2010 – 2010/0289(COD)

Az Európai Parlamentnek történő benyújtás dátuma

7.10.2010

Illetékes bizottság

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

INTA

19.10.2010

Véleménynyilvánításra felkért bizottság(ok)

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

AFET

19.10.2010

IMCO

19.10.2010

 

 

Nem nyilvánított véleményt

       A határozat dátuma

IMCO

29.11.2010

 

 

 

Előadó(k)

       A kijelölés dátuma

William (The Earl of) Dartmouth

26.10.2010

 

 

Vizsgálat a bizottságban

9.11.2010

1.12.2010

25.1.2011

 

Az elfogadás dátuma

16.3.2011

 

 

 

A zárószavazás eredménye

+:

–:

0:

20

4

2

A zárószavazáson jelen lévő tagok

William (The Earl of) Dartmouth, Laima Liucija Andrikienė, Kader Arif, David Campbell Bannerman, Christofer Fjellner, Metin Kazak, David Martin, Emilio Menéndez del Valle, Vital Moreira, Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Niccolò Rinaldi, Tokia Saïfi, Helmut Scholz, Peter Šťastný, Robert Sturdy, Gianluca Susta, Keith Taylor, Iuliu Winkler, Pablo Zalba Bidegain, Paweł Zalewski

A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok)

Catherine Bearder, George Sabin Cutaş, Salvatore Iacolino, Syed Kamall, Miloslav Ransdorf, Jarosław Leszek Wałęsa

Benyújtás dátuma

21.3.2011