ZPRÁVA o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 98/78/ES, 2002/87/ES a 2006/48/ES, pokud jde o doplňkový dozor nad finančními subjekty ve finančním konglomerátu

28. 3. 2011 - (KOM(2010)0433 – C7‑0203/2010 – 2010/0232(COD)) - ***I

Hospodářský a měnový výbor
Zpravodaj: Theodor Dumitru Stolojan


Postup : 2010/0232(COD)
Průběh na zasedání
Stadia projednávání dokumentu :  
A7-0097/2011

NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

k návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 98/78/ES, 2002/87/ES a 2006/48/ES, pokud jde o doplňkový dozor nad finančními subjekty ve finančním konglomerátu

(KOM(2010)0433 – C7‑0203/2010 – 2010/0232(COD))

(Řádný legislativní postup: první čtení)

Evropský parlament,

–   s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (KOM(2010)0433),

–   s ohledem na čl. 294 odst. 2 a čl. 53 odst. 1 Smlouvy o fungování Evropské unie, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C7‑0203/2010),

–   s ohledem na čl. 294 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie,

–   s ohledem na stanovisko Evropské centrální banky ze dne 28.ledna 2011[1],

–   s ohledem na článek 55 jednacího řádu,

–   s ohledem na zprávu Hospodářského a měnového výboru a stanovisko Výboru pro právní záležitosti (A7-0097/2011),

1.  přijímá níže uvedený postoj v prvním čtení;

2.  vyzývá Komisi, aby věc znovu postoupila Parlamentu, bude-li mít v úmyslu svůj návrh podstatně změnit nebo jej nahradit jiným textem;

3.  pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě, Komisi a vnitrostátním parlamentům.

Pozměňovací návrh   1

Návrh směrnice – pozměňující akt

Nadpis

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterou se mění směrnice 98/78/ES, 2002/87/ES a 2006/48/ES, pokud jde o doplňkový dozor nad finančními subjekty ve finančním konglomerátu

Návrh směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 98/78/ES, 2002/87/ES, 2006/48/ES a 2009/138/ES, pokud jde o doplňkový dozor nad finančními subjekty ve finančním konglomerátu

Pozměňovací návrh   2

Návrh směrnice – pozměňující akt

Bod odůvodnění 2

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(2) Je vhodné zajistit soulad s cíli směrnice 2002/87/ES a směrnic Rady 73/239/EHS, 79/267/EHS, 92/49/EHS, 92/96/EHS, 93/6/EHS a 93/22/EHS, a směrnic Evropského parlamentu a Rady 98/78/ES a 2000/12/ES1, a tím umožnit dozor nad pojišťovacími skupinami a vhodný doplňkový dozor pojišťovacích a jiných subjektů v rámci smíšené finanční holdingové struktury. Z toho důvodu by směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/78/ES ze dne 27. října 1998 o doplňkovém dozoru nad pojišťovnami a zajišťovnami v pojišťovací či zajišťovací skupině2 měla být pozměněna, aby definovala a zahrnovala smíšené finanční holdingové společnosti. Aby byla zajištěn včasný a koherentní dozor, směrnice 98/78/ES by měla být pozměněna, bez ohledu na nadcházející uplatňování směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/138/ES ze dne 25. listopadu 2009 o přístupu k pojišťovací a zajišťovací činnosti a jejím výkonu (Solventnost II) (přepracované znění)3.

(2) Je vhodné zajistit soulad mezi cíli směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/87/ES, směrnic Rady 73/239/EHS, 79/267/EHS, 92/49/EHS, 92/96/EHS, a směrnic Evropského parlamentu a Rady 98/78/ES, 2004/39/ES1, 2006/48/ES2, 2006/49/ES3 a 2009/138/ES4, a tím umožnit vhodný doplňkový dozor pojišťovacích a bankovních skupin, a to i v případě, kdy tvoří součást smíšené finanční holdingové struktury.

_____

1 Úř. věst. L 35, 11.2.2003, s. 1.

2 Úř. věst. L 330, 5.12.1998, s. 1.

3 Úř. věst. L 335, 17.12.2009, s. 1.

_____

1 Úř. věst. L 145, 30.4.2004, s. 1.

2 Úř. věst. L 177, 30.6.2006, s. 1.

3 Úř. věst. L 177, 30.6.2006, s. 201.

4 Úř. věst. L 335, 17.12.2009, s. 1.

Pozměňovací návrh   3

Návrh směrnice – pozměňující akt

Bod odůvodnění 3

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(3) Je nezbytné, aby byly finanční konglomeráty zjištěny v Evropské unii podle rozsahu, v jakém jsou vystaveny skupinovým rizikům, na základě společných pravidel vydaných Evropským orgánem pro bankovnictví a Evropským orgánem pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění v souladu s článkem 42 nařízení (EU) č. ../.. o zřízení Evropského orgánu pro bankovnictví a článkem 42 nařízení (EU) č. ../.., kterým se zřizuje Evropský orgán pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění, v návaznosti na spolupráci se Smíšeným výborem evropských orgánů dohledu. Je také velmi důležité, aby se na tato pravidla vztahovaly na základě rizik požadavky týkající se upuštění od uplatnění doplňkového dozoru. To má zvláštní význam v případě větších, mezinárodně fungujících konglomerátů.

(3) Je nezbytné, aby byly finanční konglomeráty zjištěny v Unii podle rozsahu, v jakém jsou vystaveny skupinovým rizikům, na základě společných pravidel vydaných evropským orgánem dohledu (Evropským orgánem pro bankovnictví) zřízeným podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/20101 (EBA), evropským orgánem dohledu (Evropským orgánem pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění) zřízeným podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1094/20102 (EIOPA) a evropským orgánem dohledu (Evropským orgánem pro cenné papíry a trhy) zřízeným podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1095/20103 (ESMA) v souladu s článkem 56 nařízení (EU) č. 1093/2010, nařízení (EU) č. 1094/2010 a nařízení (EU) č. 1095/2010, v návaznosti na spolupráci se Smíšeným výborem evropských orgánů dohledu (Smíšený výbor). Je také velmi důležité, aby se na tato pravidla vztahovaly na základě rizik požadavky týkající se upuštění od uplatnění doplňkového dozoru. To má zvláštní význam v případě větších, mezinárodně fungujících konglomerátů.

 

________

1 Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 12.

2 Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 48.

3 Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 84.

Pozměňovací návrh   4

Návrh směrnice

Bod odůvodnění 4

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(4) Důsledné a přiměřené monitorování skupinových rizik ve velkých, složitých, mezinárodně fungujících konglomerátů a dozor nad celoskupinovými kapitálovými politikami těchto skupin je možné pouze tehdy, když příslušné orgány shromáždí informace o dozoru a naplánují dozorová opatření nad rámec svého vnitrostátního mandátu. Je proto nezbytné, aby příslušné orgány zkoordinovaly doplňkový dozor nad mezinárodními konglomeráty mezi příslušnými orgány, které jsou považovány za nejvhodnější pro doplňkový dozor nad konglomerátem. Kolegium relevantních příslušných orgánů finančního konglomerátu by mělo odrážet doplňkovou povahu této směrnice a jako takové by mělo představovat přidanou hodnotu pro stávající kolegia pro bankovní podskupinu a pojišťovací podskupinu v konglomerátu, aniž by je kopírovalo, zdvojovalo či nahrazovalo.

(4) Důsledné a přiměřené monitorování skupinových rizik ve velkých, složitých, mezinárodně fungujících konglomerátů a dozor nad celoskupinovými kapitálovými politikami těchto skupin je možné pouze tehdy, když příslušné orgány shromáždí informace o dozoru a naplánují dozorová opatření nad rámec svého vnitrostátního mandátu. Je proto nezbytné, aby příslušné orgány prostřednictvím Smíšeného výboru zkoordinovaly doplňkový dozor nad mezinárodními konglomeráty mezi příslušnými orgány, které jsou považovány za nejvhodnější pro doplňkový dozor nad konglomerátem. Kolegium relevantních příslušných orgánů finančního konglomerátu by mělo odrážet doplňkovou povahu této směrnice a jako takové by mělo představovat přidanou hodnotu pro stávající kolegia pro bankovní podskupinu a pojišťovací podskupinu v konglomerátu, aniž by je kopírovalo, zdvojovalo či nahrazovalo.

Pozměňovací návrh   5

Návrh směrnice

Bod odůvodnění 4 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(4a) Aby se zajistil odpovídající regulační dohled, je nezbytné, aby právní a provozní strukturu bank, pojišťoven a finančních konglomerátů s přeshraniční činností, včetně všech právních subjektů, sledoval podle potřeby orgán EBA, orgán EIOPA a Smíšený výbor a aby informace byly dostupné relevantním příslušným orgánům, Komisi a Evropské radě pro systémová rizika (ESRB), a bude-li to vhodné, také veřejnosti.

Odůvodnění

Vychází z pozměňovacího návrhu zpravodaje sledovat právní a provozní strukturu konglomerátů a rozšiřuje požadavek na všechny přeshraniční pojišťovny a banky.

Pozměňovací návrh   6

Návrh směrnice – pozměňující akt

Bod odůvodnění 5

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(5) Doplňkový dozor velkých, složitých, mezinárodně fungujících konglomerátů vyžaduje koordinaci v celé Evropské unii, aby přispěl ke stabilitě vnitřního trhu pro finanční služby. Aby k tomu došlo, příslušné orgány se musejí shodnout na postupech dozoru vztahujících se na tyto konglomeráty. Evropský orgán pro bankovnictví a Evropský orgán pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění by měly vydat v souladu s článkem 42 nařízení (EU) č. ../.. o zřízení Evropského orgánu pro bankovnictví a článkem 42 nařízení (EU) č. ../.., kterým se zřizuje Evropský orgán pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění, v návaznosti na spolupráci v rámci Smíšeného výboru evropských orgánů dohledu, společné směrnice pro tyto společné postupy, a tak zajistit komplexní obetřetnostní rámec dozorových nástrojů a pravomocí, které umožňují bankovní směrnice, pojišťovací směrnice a směrnice o finančních konglomerátech. Tato pravidla, která budou vydána podle této směrnice, musí odrážet doplňkovou povahu této směrnice a doplňovat konkrétní dozor, jak jej stanovují směrnice 73/239/EHS, 79/267/EHS, 92/49/EHS, 92/96/EHS, 93/6/EHS, 93/22/EHS, 98/78/ES, 2000/12/ES, 2004/39/ES, 2006/48/ES, 2006/49/ES a 2009/138/ES.

(5) Doplňkový dozor velkých, složitých, mezinárodně fungujících konglomerátů vyžaduje koordinaci v celé Unii, aby přispěl ke stabilitě vnitřního trhu pro finanční služby. Aby k tomu došlo, příslušné orgány se musejí shodnout na postupech dozoru vztahujících se na tyto konglomeráty. EBA, EIOPA a ESMA (evropské orgány dohledu) by měly vydat v souladu s článkem 56 nařízení (EU) č. 1093/2010, nařízení (EU) č. 1094/2010 a nařízení (EU) č. 1095/2010, v návaznosti na spolupráci v rámci Smíšeného výboru, společné směrnice pro tyto společné postupy, a tak zajistit komplexní obezřetnostní rámec dozorových nástrojů a pravomocí, které umožňují bankovní směrnice, pojišťovací směrnice, směrnice o cenných papírech a směrnice o finančních konglomerátech. Tato pravidla, která budou vydána podle této směrnice, musí odrážet doplňkovou povahu této směrnice a doplňovat konkrétní dozor, jak jej stanovují směrnice 73/239/EHS, 79/267/EHS, 92/49/EHS, 92/96/EHS, 98/78/ES, 2004/39/ES, 2006/48/ES, 2006/49/ES a 2009/138/ES.

Pozměňovací návrh   7

Návrh směrnice – pozměňující akt

Bod odůvodnění 6

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(6) Je skutečně zapotřebí monitorovat a kontrolovat potenciální skupinová rizika, jimž jsou konglomeráty vystaveny a která vznikají na základě účastí v jiných společnostech. Pro ty případy, kdy se konkrétní pravomoci dohledu stanovené v této směrnici zdají být nedostačující, by společenství pro dozor mělo vypracovat alternativní metody, jak řešit a adekvátně zohledňovat tato rizika, pokud možno prostřednictvím práce Evropského orgánu pro bankovnictví a Evropského orgánu pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění na fóru Smíšeného výboru evropských orgánů dohledu. Pokud je účast jediným prvkem pro zjištění finančního konglomerátu, dohlížitelé by měli mít možnost posoudit, zda je taková skupina vystavena skupinovým rizikům, a v případě, že ne, upustit u takové skupiny upuštění od uplatnění doplňkového dozoru.

(6) Je skutečně zapotřebí monitorovat a kontrolovat potenciální skupinová rizika, jimž jsou konglomeráty vystaveny a která vznikají na základě účastí v jiných společnostech. Pro ty případy, kdy se konkrétní pravomoci dohledu stanovené v této směrnici zdají být nedostačující, by společenství pro dozor mělo vypracovat alternativní metody, jak řešit a adekvátně zohledňovat tato rizika, pokud možno prostřednictvím práce evropských orgánů dohledu na fóru Smíšeného výboru. Pokud je účast jediným prvkem pro zjištění finančního konglomerátu, dohlížitelé by měli mít možnost posoudit, zda je taková skupina vystavena skupinovým rizikům, a v případě, že ne, upustit u takové skupiny upuštění od uplatnění doplňkového dozoru.

Pozměňovací návrh   8

Návrh směrnice – pozměňující akt

Bod odůvodnění 7

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(7) Pokud jde o některé skupinové struktury, v současné krizi byli orgány dohledu ponechány bez pravomocí, neboť směrnice je v souhrnu nutily, aby si zvolili buďto odvětvově specifický dohled, nebo dohled doplňkový. I když by se měla v souvislosti s prací skupiny G 20 na konglomerátech uskutečnit kompletní revize dané směrnice, je co možná nejdříve třeba obnovit nezbytné pravomoci dohledu.

(7) Pokud jde o některé skupinové struktury, v současné krizi byli orgány dohledu ponechány bez pravomocí, neboť směrnice je v souhrnu nutily, aby si zvolili buďto odvětvově specifický dohled, nebo dohled doplňkový. I když by se měla v souvislosti s prací skupiny G 20 na konglomerátech uskutečnit kompletní revize dané směrnice, je co možná nejdříve třeba poskytnout nezbytné pravomoci dohledu.

Pozměňovací návrh   9

Návrh směrnice – pozměňující akt

Bod odůvodnění 7 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(7a) Je vhodné zajistit soulad mezi cíli směrnice 2002/87/ES a směrnice 98/78/ES. Směrnice 98/78/ES by proto měla být pozměněna tak, aby definovala a zahrnovala smíšené finanční holdingové společnosti. Aby byl zajištěn včasný a koherentní dozor, směrnice 98/78/ES by měla být pozměněna, bez ohledu na bezprostřední zahájení uplatňování směrnice 2009/138/ES, která by měla být pozměněna ze stejného důvodu.

Pozměňovací návrh   10

Návrh směrnice

Bod odůvodnění 7 b (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(7b) Je nezbytné, aby v rámci zátěžových testů v celé Unii zahájených evropskými orgány dohledu vypracoval Smíšený výbor konkrétní parametry pro testy finančních konglomerátů. Zátěžové testy by měly zohlednit zejména likviditu a riziko solventnosti konglomerátů a měly by se vztahovat nejen na aktiva zapsaná jako realizovatelná aktiva, ale také na aktiva držená do splatnosti.

Pozměňovací návrh   11

Návrh směrnice – pozměňující akt

Bod odůvodnění 7 c (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(7c) Komise by měla dále vypracovat ucelený a přesvědčivý systém dohledu nad finančními konglomeráty. Nadcházející celkový přezkum směrnice 2002/87/ES by měl zahrnout neregulované subjekty, zejména nástroje zvláštního určení, a měl by omezit možnosti, jež mají orgány dohledu k dispozici při určování toho, co je finanční konglomerát. Přezkum by měl rovněž zahrnout dopad na finanční stabilitu systémově důležitých finančních konglomerátů a poskytnout správné pobídky, protože některé z nich mohou být považovány za „příliš velké pro bankrot“ nebo „příliš velké pro dohled“. Měla by být zvážena regulační opatření.

Pozměňovací návrh   12

Návrh směrnice – pozměňující akt

Bod odůvodnění 10

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(10) Směrnice 98/78/ES, 2002/87/ES a 2006/48/ES by měly být odpovídajícím způsobem změněny,

(10) Směrnice 98/78/ES, 2002/87/ES, 2006/48/ES a 2009/138/ES by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny,

Pozměňovací návrh   13

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 1 – bod -1 (nový)

Směrnice 98/78/ES

Čl. 1 – písm. j

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(-1) Čl. 1 písm. j se nahrazuje tímto:

 

(j) „holdingovou pojišťovnou se smíšenou činností“ mateřský podnik jiný než pojišťovna, pojišťovna ze třetí země, zajišťovna, zajišťovna ze třetí země, holdingová pojišťovna nebo smíšená finanční holdingová společnost [...], jehož alespoň jeden dceřiný podnik je pojišťovnou nebo zajišťovnou;“

Pozměňovací návrh   14

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 1 – bod 2 a (nový)

Směrnice 98/78/ES

Článek 2 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(2a) Vkládá se článek, který zní:

 

„Článek 2a

 

Úroveň použití, pokud jde o smíšené finanční holdingové společnosti

 

1. Vztahuje-li se na smíšenou finanční holdingovou společnost rovnocenné ustanovení v této směrnici i ve směrnici 2002/87/ES, zejména pokud jde o konsolidované požadavky kapitálové přiměřenosti nebo dozor vycházející z rizik, může orgán příslušný k doplňkovému dozoru po konzultaci s ostatními relevantními příslušnými orgány rozhodnout, že bude na úrovni této smíšené finanční holdingové společnosti uplatňovat pouze ustanovení směrnice 2002/87/ES.

 

2. Vztahuje-li se na smíšenou finanční holdingovou společnost rovnocenné ustanovení v této směrnici i ve směrnici 2006/48/ES, zejména pokud jde o konsolidované požadavky kapitálové přiměřenosti či dozor vycházející z rizik, může orgán příslušný k doplňkovému dozoru po dohodě s orgánem vykonávajícím dohled na konsolidovaném základě v bankovnictví a v odvětví investičních služeb rozhodnout, že bude uplatňovat pouze ustanovení směrnice vztahující se na nejvýznamnější odvětví, jak je vymezeno v čl. 3 odst. 2 směrnice 2002/87/ES.

 

3. Příslušný orgán vykonávající doplňkový dozor informuje evropský orgán dohledu (Evropský orgán pro bankovnictví) zřízený nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/20101(EBA) a evropský orgán dohledu (Evropský orgán pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění) zřízený nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1094/20102 (EIOPA) o rozhodnutích přijatých podle odstavců 1 a 2. EBA, EIOPA a evropský orgán dohledu (Evropský orgán pro cenné papíry a trhy) zřízený nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1095/20103 vypracují prostřednictvím Smíšeného výboru evropských orgánů dohledu (Smíšený výbor) obecné pokyny pro sbližování postupů v oblasti dohledu a do tří let od přijetí těchto pokynů vypracují návrh regulačních technických norem.

 

Na Komisi jsou přeneseny pravomoci k přijetí návrhů regulačních technických norem uvedených v prvním pododstavci postupem podle článku 10 až 14 nařízení (EU) č. 1093/2010, nařízení (EU) č. 1094/2010 a nařízení (EU) č.1095/2010.“

 

_________

1 Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 12.

2 Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 48.

3 Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 84.

Pozměňovací návrh   15

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 1 – bod 5

Směrnice 98/78/ES

Článek 10

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(5) V článku 10 se odstavec 2 nahrazuje tímto:

(5) Článek 10 se nahrazuje tímto:

 

„Článek 10

 

Holdingové pojišťovny, smíšené finanční holdingové společnosti, pojišťovny ze třetích zemí a zajišťovny ze třetích zemí

 

1. V případě uvedeném v čl. 2 odst. 2 členské státy požadují, aby se metoda doplňkového dozoru použila v souladu s přílohou II.

2. V případě uvedeném v čl. 2 odst. 2 výpočet zahrnuje všechny přidružené podniky holdingové pojišťovny, smíšení finanční holdingové společnosti, pojišťovny ze třetího státu nebo zajišťovny ze třetího státu způsobem uvedeným v příloze II.

2. V případě uvedeném v čl. 2 odst. 2 výpočet zahrnuje všechny přidružené podniky holdingové pojišťovny, smíšené finanční holdingové společnosti, pojišťovny ze třetí země nebo zajišťovny ze třetí země způsobem uvedeným v příloze II.

 

3. Jestliže příslušné orgány dojdou na základě tohoto výpočtu k závěru, že solventnost dceřiné pojišťovny nebo zajišťovny holdingové pojišťovny, smíšené finanční holdingové společnosti, pojišťovny ze třetí země nebo zajišťovny ze třetí země je nebo může být ohrožena, přijmou vhodná opatření na úrovni dané pojišťovny nebo zajišťovny.“

Pozměňovací návrh   16

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 2 – bod 1

Směrnice 2002/87/ES

Čl. 1 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Tato směrnice stanoví pravidla pro doplňkový dozor nad regulovanými subjekty, které obdržely povolení v souladu s článkem 6 směrnice 73/239/EHS, článkem 6 směrnice 79/267/EHS, článkem 5 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/39/ES, článkem 6 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/48/ES nebo článkem 14 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/138/ES a které jsou součástí finančního konglomerátu.

Tato směrnice stanoví pravidla pro doplňkový dozor nad regulovanými subjekty, které obdržely povolení v souladu s článkem 6 směrnice 73/239/EHS, článkem 6 směrnice 79/267/EHS, článkem 5 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/39/ES, článkem 3 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/68/ES ze dne 16. listopadu 2005 o zajištění1 a článkem 6 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/48/ES nebo článkem 14 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/138/ES a které jsou součástí finančního konglomerátu.

 

_____

1 Úř. věst. L 323, 9.12.2005, s. 1.

Pozměňovací návrh   17

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 2 – bod 1

Směrnice 2002/87/ES

Čl. 2 – bod 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. „úvěrovou institucí“ úvěrová instituce ve smyslu článku 1 odst. 1 směrnice 2006/48/ES;

1. „úvěrovou institucí“ úvěrová instituce ve smyslu čl. 4 odst. 1 směrnice 2006/48/ES nebo podnik, jehož sídlo se nachází ve třetí zemi a který by musel žádat o povolení podle uvedené směrnice, kdyby se jeho sídlo nacházelo v Unii;

Pozměňovací návrh   18

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 2 – bod 1

Směrnice 2002/87/ES

Čl. 2 – bod 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. „pojišťovnou“ pojišťovna ve smyslu čl. 13 odst. 1 a odst. 2 směrnice 2009/138/ES;

2. „pojišťovnou“ pojišťovna ve smyslu čl. 13 odst. 1, odst. 2 a odst. 3 směrnice 2009/138/ES;

Pozměňovací návrh   19

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 2 – bod 1

Směrnice 2002/87/ES

Čl. 2 – bod 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. „investičním podnikem“ investiční podnik ve smyslu čl. 4 odst. 1 bodu 1 směrnice 2004/39/ES včetně podniků uvedených v čl. 3 odst. 1 písm. d) směrnice 2006/49/ES;

3. „investičním podnikem“ investiční podnik ve smyslu čl. 4 odst. 1 bodu 1 směrnice 2004/39/ES včetně podniků uvedených v čl. 3 odst. 1 písm. d) směrnice 2006/49/ES nebo podnik, jehož sídlo se nachází ve třetí zemi a který by musel žádat o povolení podle uvedené směrnice, kdyby se jeho sídlo nacházelo v Unii;

Pozměňovací návrh   20

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 2 – bod 1

Směrnice 2002/87/ES

Čl. 2 – bod 5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

5. „společností spravující aktiva“ správcovská společnost ve smyslu čl. 2 odst. 1 písm. b) směrnice 2009/65/ES stejně jako podnik, jehož sídlo se nachází mimo Evropskou unii a který by musel mít povolení, kdyby se jeho sídlo nacházelo v Evropské unii;

5. „společností spravující aktiva“ správcovská společnost ve smyslu čl. 2 odst. 1 písm. b) směrnice 2009/65/ES stejně jako podnik, jehož sídlo se nachází ve třetí zemi a který by musel žádat o povolení podle uvedené směrnice, kdyby se jeho sídlo nacházelo v Unii;

Pozměňovací návrh   21

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 2 – bod 1

Směrnice 2002/87/ES

Čl. 2 – bod 5 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

5a. „správcem alternativních investičních fondů“ správce alternativních investičních fondů ve smyslu čl. 4 odst. 1 písm. b), l) a ab) směrnice Evropského parlamentu a Rady č. 2011/.../EU1;

 

_____

1 Úř. věst. L ...

Pozměňovací návrh   22

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 2 – bod 1

Směrnice 2002/87/ES

Čl. 2 – bod 6

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

6. „zajišťovnou“ rozumí zajišťovna ve smyslu čl. 13 odst. 4 a odst. 5 směrnice 2009/138/ES;

6. „zajišťovnou“ zajišťovna ve smyslu čl. 13 odst. 4, odst. 5, odst. 6 a odst. 26 směrnice 2009/138/ES;

Pozměňovací návrh   23

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 2 – bod 1

Směrnice 2002/87/ES

Čl. 2 – bod 8 – písm. a

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

a) úvěrová instituce, finanční instituce nebo podnik pomocných bankovních služeb ve smyslu čl. 4 odst. 1, odst. 5 a odst. 21 směrnice 2006/48/ES;

a) úvěrová instituce, finanční instituce nebo podnik pomocných bankovních služeb ve smyslu čl. 4 odst. 1, odst. 5 a odst. 21 směrnice 2006/48/ES (dále označované souhrnně jako „bankovnictví“);

Pozměňovací návrh   24

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 2 – bod 1

Směrnice 2002/87/ES

Čl. 2 – bod 8 – písm. b

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

b) pojišťovna, zajišťovna nebo holdingová pojišťovna ve smyslu čl. 13 odst. 1 a odst. 2, čl. 13 odst. 4 a odst. 5 a čl. 212 odst. 1 písm. f) směrnice 2009/138/ES;

b) pojišťovna, zajišťovna nebo holdingová pojišťovna ve smyslu čl. 13 odst. 1 a odst. 2, čl. 13 odst. 4 a odst. 5 a čl. 212 odst. 1 písm. f) směrnice 2009/138/ES (dále označované souhrnně jako „pojišťovnictví“);

Pozměňovací návrh   25

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 2 – bod 1

Směrnice 2002/87/ES

Čl. 2 – bod 8 – písm. c

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

c) investiční podnik ve smyslu čl. 3 bodu 1 písm. b) směrnice 2006/49/ES;

c) investiční podnik ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) směrnice 2006/49/ES (dále označované souhrnně jako „odvětví investičních služeb“);

Pozměňovací návrh   26

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 2 – bod 1

Směrnice 2002/87/ES

Čl. 2 – bod 15

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

15. „smíšenou finanční holdingovou společností“ mateřský podnik jiný než regulovaný podnik, který společně se svými dceřinými podniky, z nichž nejméně jeden je regulovaným podnikem se sídlem v Evropské unii, a jinými podniky tvoří finanční konglomerát;

15. „smíšenou finanční holdingovou společností“ mateřský podnik jiný než regulovaný podnik, který společně se svými dceřinými podniky, z nichž nejméně jeden je regulovaným podnikem se sídlem v Unii, a jinými podniky tvoří finanční konglomerát;

Pozměňovací návrh   27

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 2 – bod 1

Směrnice 2002/87/ES

Čl. 2 – bod 17 – písm. a a (nové)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

aa) evropský orgán dohledu (Evropský orgán pro bankovnictví) zřízený nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/20101 (EBA), evropský orgán dohledu (Evropský orgán pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění) zřízený nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1094/20102 (EIOPA) a evropský orgán dohledu (Evropský orgán pro cenné papíry a trhy) zřízený nařízením E5 č. 1095/20103 (ESMA), podle rozhodnutí Smíšeného výboru evropských orgánů dohledu (Smíšený výbor), a jednající prostřednictvím Smíšeného výboru;

 

_________

1 Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 12.

2 Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 48.

3 Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 84.

Odůvodnění

The Joint Committee has no legal personality on the basis of the ESA regulations and therefore cannot be a 'competent authority'. Instead this task should fall to either EIOPA or EBA. Since in an emergency situation or disputes between supervisors the ESAs will be able to take decisions addressed to individual firms it is important to define which of these two is the competent authority for an individual financial conglomerate. (The Joint Committee is legally unable to make a Decision according to the ESA legislation). This should be done on the basis of the relative size of the banking or insurance component of the financial conglomerate. In all cases the competent ESA should operate through the Joint Committee to ensure consistency of action and communication with the other ESAs.

Pozměňovací návrh   28

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 2 – bod 2 – písm. -a (nové)

Směrnice 2002/87/ES

Čl. 3 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-a) Odstavec 1 se nahrazuje tímto:

 

„1. [...] vychází se z toho, že činnosti skupiny probíhají hlavně ve finančním sektoru ve smyslu čl. 2 odst. 14 písm. c), kde buď:

a) ukazatel poměru bilanční sumy regulovaných a neregulovaných podniků finančního sektoru ve skupině k bilanční sumě skupiny jako celku přesahuje 40 %; nebo

b) EBA, EIOPA a ESMA (evropské orgány dohledu) prostřednictvím Smíšeného výboru rozhodují, že celkové činnosti v odvětví bankovnictví, pojišťovnictví a investičních služeb mají zásadní význam.“

Odůvodnění

Některé velké konglomeráty mohou mít rozsáhlé finanční sekce, které však nedosahují 40 %.

Pozměňovací návrh   29

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 2 – bod 2 – písm. a

Směrnice 2002/87/ES

Čl. 3 – odst. 2 – pododstavec 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Společnosti správy aktiv ve smyslu článku 30 se přidávají do odvětví, k němuž patří v rámci skupiny; pokud nepatří výhradně do jednoho odvětví v rámci skupiny, přidávají se do nejmenšího finančního odvětví.

Společnosti správy aktiv ve smyslu článku 30 se přidávají do odvětví investičních služeb, ledaže poskytují větší část svých služeb jinému odvětví v rámci skupiny, a v takovém případě se přidávají do tohoto finančního odvětví..

Pozměňovací návrh   30

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 2 – bod 2 – písm. a

Směrnice 2002/87/ES

Čl. 3 – odst. 2 – pododstavec 3 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

Správci alternativních investičních fondů ve smyslu článku 30 se přidávají do odvětví investičních služeb; ledaže poskytují větší část svých služeb jinému odvětví v rámci skupiny, a v takovém případě se přidávají do tohoto finančního odvětví.

Pozměňovací návrh   31

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 2 – bod 2 – písm. b

Směrnice 2002/87/ES

Čl. 3 – odst. 3 – pododstavec 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Rozhodnutí přijatá v souladu s tímto odstavcem se oznamují ostatním relevantním příslušným orgánům.

Rozhodnutí přijatá v souladu s tímto odstavcem se oznamují ostatním příslušným orgánům a příslušné orgány je zveřejní. Ve výjimečných případech se tato rozhodnutí nezveřejňují.

Pozměňovací návrh   32

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 2 – bod 2 – písm. c

Směrnice 2002/87/ES

Čl. 3 – odst. 3a – pododstavec 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Rozhodnutí přijatá v souladu s tímto odstavcem se oznamují ostatním relevantním příslušným orgánům.

Rozhodnutí přijatá v souladu s tímto odstavcem se oznamují ostatním příslušným orgánům a příslušné orgány je zveřejní. Ve výjimečných případech se tato rozhodnutí nezveřejňují.

Pozměňovací návrh   33

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 2 – bod 2 – písm. d

Směrnice 2002/87/ES

Čl. 3 – odst. 4 – písm. c

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

c) vylučuje menšinovou účast v menším odvětví, jestliže je taková účast jediným prvkem pro zjištění finančního konglomerátu.

c) vylučuje jednu nebo více účastí v menším odvětví, jestliže jsou tyto účasti rozhodující pro zjištění finančního konglomerátu a společně mají zanedbatelný význam z hlediska cílů doplňkového dozoru.

Pozměňovací návrh   34

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 2 – bod 2 – písm. e

Směrnice 2002/87/ES

Čl. 3 – odst. 5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

5. Pro účely odstavců 1 a 2 mohou relevantní příslušné orgány ve výjimečných případech a po vzájemné dohodě nahradit kritérium odvozené od bilanční sumy jedním nebo oběma následujícími parametry nebo přidat jeden nebo oba tyto parametry, pokud se domnívají, že tyto parametry mají zvláštní význam pro účely doplňkového dozoru podle této směrnice: struktura příjmů, mimobilanční činnosti, aktiva spravovaná penzijními fondy.

5. Pro účely odstavců 1 a 2 mohou relevantní příslušné orgány ve výjimečných případech a po vzájemné dohodě nahradit kritérium odvozené od bilanční sumy jedním nebo oběma následujícími parametry nebo přidat jeden nebo oba tyto parametry, pokud se domnívají, že tyto parametry mají zvláštní význam pro účely doplňkového dozoru podle této směrnice: struktura příjmů, mimobilanční činnosti, souhrn aktiv spravovaných penzijními fondy.

Pozměňovací návrh   35

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 2 – bod 2 – písm. f

Směrnice 2002/87/ES

Čl. 3 – odst. 8

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

8. Evropský orgán pro bankovnictví a Evropský orgán pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění vydají společné obecné zásady zaměřené na sbližování postupů v oblasti dohledu, pokud jde o uplatňování odstavce 2, odstavce 3, odstavce 3a, odstavce 4 a odstavce 5 tohoto článku.

8. Evropské orgány dohledu vydají prostřednictvím Smíšeného výboru společné obecné zásady zaměřené na sbližování postupů v oblasti dohledu, pokud jde o uplatňování odstavce 2, odstavce 3, odstavce 3a, odstavce 4 a odstavce 5 tohoto článku.

Pozměňovací návrh   36

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 2 – bod 2 – písm. f

Směrnice 2002/87/ES

Čl. 3. – odst. 8 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

8a. Příslušné orgány každoročně znovu posoudí možnost upuštění od uplatnění doplňkového dozoru a provedou přezkum kvantitativních ukazatelů stanovených v tomto článku a hodnocení na základě rizik uplatňované pro finanční skupiny.

Pozměňovací návrh   37

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 2 – bod 2 a (nový)

Směrnice 2002/87/ES

Čl. 4 – odst. 1 – pododstavce 2 a odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

2a. Článek 4 se mění takto:

 

a) v odstavci 1 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:

 

„Pro tento účel:

 

– příslušné orgány, které povolily regulované podniky ve skupině, [...] úzce spolupracují,

 

– pokud se příslušný orgán domnívá, že regulovaný podnik povolený tímto příslušným orgánem je členem skupiny, jež může být finančním konglomerátem, který dosud nebyl určen podle této směrnice, sdělí tento názor ostatním dotyčným příslušným orgánům a Smíšenému výboru.“

 

b) odstavec 3 se nahrazuje tímto:

 

„3. Smíšený výbor zveřejní na své internetové stránce seznam [...] finančních konglomerátů definovaných podle článku 2 a seznam aktualizuje. Tyto informace jsou dostupné pomocí hypertextového odkazu na internetových stránkách každého z evropských orgánů dohledu.“

 

Název každého regulovaného subjektu uvedeného v článku 1, jež tvoří součást finančního konglomerátu, je uveden na seznamu, který Smíšený výbor zveřejní na svých internetových stránkách a který aktualizuje. Smíšený výbor také vytvoří a pravidelně aktualizuje databázi s podrobnými údaji o právní a provozní struktuře všech finančních konglomerátů, včetně právních subjektů zřízených finančními konglomeráty, která bude dostupná relevantním příslušným orgánům a Evropské radě pro systémová rizika a která bude zveřejněná na internetových stránkách Smíšeného výboru.“

Pozměňovací návrh   38

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 2 – bod 2 b (nový)

Směrnice 2002/87/ES

Čl. 5 – odst. 2 – písm. b

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(2b) V čl. 5 odst. 2 se písmeno b) nahrazuje tímto:

 

b) každý regulovaný podnik, jehož mateřským podnikem je smíšená finanční holdingová společnost, která má sídlo v Unii;“

Pozměňovací návrh   39

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 2 – bod 2 c (nový)

Směrnice 2002/87/ES

Čl. 5 – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(2c) V článku 5 se odstavec 3 nahrazuje tímto:

 

3. Každý regulovaný podnik, který nepodléhá doplňkovému dozoru v souladu s odstavcem 2 a jehož mateřským podnikem je regulovaný podnik nebo smíšená finanční holdingová společnost se sídlem mimo Unii, podléhá doplňkovému dozoru na úrovni finančního konglomerátu v rozsahu a způsobem stanoveným v článku 18.“

Pozměňovací návrh   40

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 2 – bod 2 d (nový)

Směrnice 2002/87/ES

Čl. 5. – odst. 5 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(2d) V článku 5 se doplňuje nový odstavec, který zní:

 

„5a. Evropské orgány dohledu prostřednictvím Smíšeného výboru vydají společné obecné zásady zaměřené na postupy dohledu, které umožňují doplňkový dozor nad finančními holdingovými společnostmi, aby se odpovídajícím způsobem doplnil skupinový dohled podle směrnice 98/78/ES nebo případně dohled na konsolidovaném základě podle směrnice 2006/48/ES. Tyto zásady umožní, aby do dozoru byla začleněna všechna příslušná rizika a zároveň se odstranilo jakékoli potenciální překrývání a zachovaly se rovné podmínky soutěže.“

Odůvodnění

Je nezbytné vytvořit účinné postupy, které umožní paralelní uplatňování odvětvového konsolidovaného/skupinového dohledu a doplňkový dozor smíšených finančních holdingových společností. Příslušnému orgánu ESA jednajícímu prostřednictvím Smíšeného výboru by měla být udělena pravomoc přijmout v tomto ohledu společné obecné zásady.

Pozměňovací návrh   41

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 2 – bod 3 a (nový)

Směrnice 2002/87/ES

Čl. 6 – odst. 5 – písm. a

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(3a) V čl. 6 odst. 5 se písmeno a) nahrazuje tímto:

 

„a) pokud se podnik nachází ve třetí zemi, kde existují právní překážky pro předávání nutných údajů, aniž jsou dotčeny sektorové předpisy ukládající příslušným orgánům povinnost odmítnout udělit povolení v případě, že je bráněno přiměřenému výkonu jejich dozorových funkcí, s výjimkou případu, kdy se subjekt přestěhoval z členského státu do třetí země a existují důkazy, že tento subjekt změnil sídlo s cílem vyhnout se regulaci.

Pozměňovací návrh   42

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 2 – bod 3 b (nový)

Směrnice 2002/87/ES

Čl. 7 – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(3b) V článku 7 se odstavec 3 nahrazuje tímto:

 

3. Až do další koordinace právních předpisů Unie mohou členské státy stanovit kvantitativní limity jakékoli koncentrace rizik na úrovni finančního konglomerátu nebo povolit svým příslušným orgánům, aby stanovily kvantitativní limity, nebo přijmout jiná dohlížecí opatření, která by umožňovala dosáhnout cílů doplňkového dozoru.“

Pozměňovací návrh   43

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 2 – bod 4

Směrnice 2002/87/ES

Čl. 7 – odst. 5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

5. Evropský orgán pro bankovnictví a Evropský orgán pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění vydají společné obecné zásady pro sbližování postupů v oblasti dohledu, pokud jde o uplatňování doplňkového dozoru nad koncentrací rizik, jak stanoví odstavce 1 až 4. Vydají konkrétní společné obecné zásady pro uplatňování odstavců 1 až 4 na účasti finančních konglomerátů v případech, kdy ustanovení vnitrostátního práva obchodních společností brání uplatňování čl. 14 odst. 2.

5. Evropské orgány dohledu vydají prostřednictvím Smíšeného výboru společné obecné zásady pro sbližování postupů v oblasti dohledu, pokud jde o uplatňování doplňkového dozoru nad koncentrací rizik, jak stanoví odstavce 1 až 4. Vydají konkrétní společné obecné zásady pro uplatňování odstavců 1 až 4 na účasti finančních konglomerátů v případech, kdy ustanovení vnitrostátního práva obchodních společností brání uplatňování čl. 14 odst. 2.

Pozměňovací návrh   44

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 2 – bod 4 a (nový)

Směrnice 2002/87/ES

Čl. 8 – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(4a) V článku 8 se odstavec 3 nahrazuje tímto:

 

3. Až do další koordinace právních předpisů Unie mohou členské státy stanovit kvantitativní limity a kvalitativní požadavky pro transakce uvnitř skupiny u regulovaných podniků ve finančním konglomerátu nebo povolit svým příslušným orgánům, aby stanovily kvantitativní limity a kvalitativní požadavky, nebo přijmout jiná dohlížecí opatření, která by umožňovala dosáhnout cílů doplňkového dozoru.“

Pozměňovací návrh   45

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 2 – bod 5

Směrnice 2002/87/ES

Čl. 8 – odst. 5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

5. Evropský orgán pro bankovnictví a Evropský orgán pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění vydají společné obecné zásady pro sbližování postupů v oblasti dohledu, pokud jde o uplatňování doplňkového dozoru nad transakcemi uvnitř skupiny, jak stanoví odstavce 1 až 4. Vydají konkrétní společné obecné zásady pro uplatňování odstavců 1 až 4 na účasti finančních konglomerátů v případech, kdy ustanovení vnitrostátního práva obchodních společností brání uplatňování čl. 14 odst. 2.

5. Evropské orgány dohledu vydají prostřednictvím Smíšeného výboru společné obecné zásady pro sbližování postupů v oblasti dohledu, pokud jde o uplatňování doplňkového dozoru nad transakcemi uvnitř skupiny, jak stanoví odstavce 1 až 4. Vydají konkrétní společné obecné zásady pro uplatňování odstavců 1 až 4 na účasti finančních konglomerátů v případech, kdy ustanovení vnitrostátního práva obchodních společností brání uplatňování čl. 14 odst. 2.

Pozměňovací návrh   46

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 2 – bod 6

Směrnice 2002/87/ES

Čl. 9 – odst. 6

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

6. Příslušné orgány sjednotí uplatňování doplňkového dozoru nad mechanismy vnitřní kontroly a postupy řízení rizik stanovenými v tomto článku s přezkumnými postupy dozoru stanovenými v článku 124 směrnice 2006/48/ES a článku 36 směrnice 2009/138/ES. Za tímto účelem Evropský orgán pro bankovnictví a Evropský orgán pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění vydají společné obecné zásady pro sbližování postupů v oblasti dohledu, pokud jde o uplatňování doplňkového dozoru nad mechanismy vnitřní kontroly a postupy řízení rizik stanovenými v tomto článku, stejně jako nad souladem s přezkumnými postupy dozoru stanovenými v článku 124 směrnice 2006/48/ES a článku 36 směrnice 2009/138/ES. Vydají společné konkrétní obecné zásady pro uplatňování tohoto článku na účasti finančních konglomerátů v případech, kdy ustanovení vnitrostátního práva obchodních společností brání uplatňování čl. 14 odst. 2.

6. Příslušné orgány sjednotí uplatňování doplňkového dozoru nad mechanismy vnitřní kontroly a postupy řízení rizik stanovenými v tomto článku s přezkumnými postupy dozoru stanovenými v článku 124 směrnice 2006/48/ES a článku 36 směrnice 2009/138/ES. Za tímto účelem evropské orgány dohledu vydají prostřednictvím Smíšeného výboru společné obecné zásady pro sbližování postupů v oblasti dohledu, pokud jde o uplatňování doplňkového dozoru nad mechanismy vnitřní kontroly a postupy řízení rizik stanovenými v tomto článku, stejně jako nad souladem s přezkumnými postupy dozoru stanovenými v článku 124 směrnice 2006/48/ES a článku 36 směrnice 2009/138/ES. Vydají společné konkrétní obecné zásady pro uplatňování tohoto článku na účasti finančních konglomerátů v případech, kdy ustanovení vnitrostátního práva obchodních společností brání uplatňování čl. 14 odst. 2.

Pozměňovací návrh   47

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 2 – bod 6 a (nový)

Směrnice 2002/87/ES

Článek 9 a a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(6a) Vkládá se nový článek, který zní:

 

„Článek 9aa

 

Zátěžové testy

 

1. Koordinátor zajistí vhodné a pravidelné zátěžové testy finančních konglomerátů. Relevantní příslušné orgány plně spolupracují s koordinátorem.

2. V souvislosti se zátěžovými testy prováděnými v celé Unii evropskými orgány dohledu v souladu s nařízením (EU) č. 1093/2010, nařízením (EU) č. 1094/2010 a nařízením (EU) č. 1095/2010 Smíšený výbor ve spolupráci s evropskými orgány dohledu, Evropskou radou pro systémová rizika (ESRB) a relevantními příslušnými orgány vypracuje parametry pro zátěžové testy finančních konglomerátů, které zachytí specifická rizika s nimi spojená. Výsledky zátěžového testu se sdělí Smíšenému výboru, který je zveřejní na svých internetových stránkách a ve spolupráci s koordinátorem.“

Odůvodnění

While stress testing should occur, it is the role of the home supervisor to decide the appropriateness, parameters and timing of a stress test for a financial conglomerate. Mandating an annual stress test does not seem appropriate: in some cases a more regular stress test may be necessary, or the opposite. Nor does it seem appropriate that the Joint Committee should provide the parameters for testing. Parameters should also take into account local considerations and the home supervisor's own objectives. The role of the Joint Committee should be to ensure that such stress testing occurs in a consistent manner - where appropriate - through sharing best practice, and to ensure that stress testing at a European level of financial conglomerates is coordinated with Europe-wide stress testing of banks or insurers that may be undertaken by EBA and EIOPA, respectively. Furthermore, the Joint Committee should not be mandated to publish all results of stress tests on its website. Publishing of the results should be a matter of judgement taken on a case-by-case basis, based on market requirements and conditions.

Pozměňovací návrh   48

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 2 – bod 6 b (nový)

Směrnice 2002/87/ES

Čl. 10 – odst. 2 – písm. b – body ii a iii

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(6b) V čl. 10 odst. 2 se písmeno b) mění takto:

 

a) v bodě ii) se první odstavec nahrazuje tímto:

 

ii) v případě, že více než jeden regulovaný podnik se sídlem v Unii má za svůj mateřský podnik stejnou smíšenou finanční holdingovou společnost a jeden z těchto podniků byl povolen ve členském státě, ve kterém má sídlo smíšená finanční holdingová společnost, vykonává úlohu koordinátora příslušný orgán tohoto členského státu, který povolil tento regulovaný podnik.

 

b) bod iii) se nahrazuje tímto:

 

iii) v případě, že více než jeden regulovaný podnik se sídlem v Unii má za svůj mateřský podnik stejnou smíšenou finanční holdingovou společnost a žádný z těchto podniků nebyl povolen ve členském státě, ve kterém má sídlo smíšená finanční holdingová společnost, vykonává úlohu koordinátora příslušný orgán, který povolil regulovaný podnik s nejvyšší bilanční sumou v nejvýznamnějším finančním sektoru;

Pozměňovací návrh   49

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 2 – bod 6 c (nový)

Směrnice 2002/87/ES

Čl. 11 – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(6c) V článku 11 se odstavec 3 nahrazuje tímto:

 

3. Aniž je dotčena možnost přenesení konkrétních dozorových pravomocí a odpovědností, jak stanoví právní předpisy Unie, nejsou přítomností koordinátora pověřeného zvláštními úkoly týkajícími se doplňkového dozoru nad regulovanými podniky ve finančním konglomerátu dotčeny úkoly a odpovědnosti příslušných orgánů podle sektorových předpisů.

Pozměňovací návrh   50

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 2 – bod 7

Směrnice 2002/87/ES

Čl. 11 – odst. 4 – pododstavec 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4. Koordinátor zřídí kolegium relevantních příslušných orgánů, aby byla usnadněna požadovaná koordinace podle tohoto oddílu a plnění úkolů uvedených v článcích 1, 2 a 3 a v článku 12 a aby se, v souladu s požadavky důvěrnosti a s právními předpisy Unie, případně zajistila vhodná koordinace spolupráce s příslušnými orgány třetích států.

4. Koordinátor usnadní požadovanou koordinaci podle tohoto oddílu prostřednictvím relevantního odvětvového kolegia orgánů dohledu a plnění úkolů uvedených v článcích 1, 2 a 3 a v článku 12 a v souladu s požadavky důvěrnosti a s právními předpisy Unie případně zajistí vhodnou koordinaci a spolupráci s příslušnými orgány třetích států.

Odůvodnění

Není třeba zřizovat nová kolegia pro splnění tohoto úkolu. Tuto záležitost lze řešit v rámci stávajících odvětvových kolegií. Vytvoření dodatečného kolegia by bylo zbytečné a mohlo by vést k neúčinnosti mj. v oblasti informací.

Pozměňovací návrh   51

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 2 – bod 7

Směrnice 2002/87/ES

Čl. 11 – odst. 4 – pododstavec 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Zřízení a činnost tohoto kolegia vychází z písemné dohody o koordinačních postupech ve smyslu odstavce 1. Koordinátor rozhodne, které další příslušné orgány se budou účastnit schůzek nebo jakýchkoli jiných činností tohoto kolegia.

vypouští se

Pozměňovací návrh   52

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 2 – bod 7

Směrnice 2002/87/ES

Čl. 11 – odst. 5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

5. Evropský orgán pro bankovnictví a Evropský orgán pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění vydají společné obecné zásady zaměřené na konzistentnost opatření pro koordinaci dozoru podle článku 131a směrnice 2006/48/ES a čl. 248 odst. 4 směrnice 2009/138/ES.

5. Evropské orgány dohledu vydají prostřednictvím Smíšeného výboru společné obecné zásady zaměřené na konzistentnost opatření pro koordinaci dozoru podle článku 131a směrnice 2006/48/ES a čl. 248 odst. 4 směrnice 2009/138/ES.

Pozměňovací návrh   53

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 2 – bod 7 a (nový)

Směrnice 2002/87/ES

Článek 12 b (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(7a) Vkládá se nový článek, který zní:

 

„Článek 12b

 

Společné obecné zásady

 

Evropské orgány dohledu vypracují prostřednictvím Smíšeného výboru společné obecné zásady toho, jak má příslušný orgán provádět hodnocení konglomerátů na základě rizik. V těchto obecných zásadách se zejména zajistí, aby hodnocení na základě rizik zahrnovalo vhodné nástroje s cílem jednak posuzovat skupinová rizika pro konglomeráty, včetně pákového efektu a ukazatele kapitálové přiměřenosti, jednak zajistit plné odtajnění bilančních a mimobilančních rizik konglomerátů.“

Pozměňovací návrh   54

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 2 – bod 7 b (nový)

Směrnice 2002/87/ES

Článek 18

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(7b) Článek 18 se mění takto:

 

a) nadpis se nahrazuje tímto:

 

Mateřské podniky se sídlem mimo Unii“

 

b) odstavec 3 se nahrazuje tímto:

 

3. Členské státy umožňují svým příslušným orgánům, aby uplatňovaly jiné metody, které zajistí patřičný doplňkový dozor nad regulovanými podniky ve finančním konglomerátu. Tyto metody musí schválit koordinátor po konzultaci s ostatními dotyčnými příslušnými orgány. Příslušné orgány mohou zejména požadovat zřízení smíšené finanční holdingové společnosti se sídlem v Unii a uplatňovat tuto směrnici na regulované podniky ve finančním konglomerátu, v jehož čele stojí tato holdingová společnost. Metody musí dosahovat cílů doplňkového dozoru, jak jsou vymezeny v této směrnici, a musí být oznámeny ostatním dotyčným příslušným orgánům a Komisi.

 

c) doplňuje odstavec, který zní:

 

„3a. Evropské orgány dohledu mohou prostřednictvím Smíšeného výboru vypracovat společné obecné zásady ohledně toho, zda je pravděpodobné, že ujednání o doplňkovém dozoru příslušných orgánů ve třetích zemích splní cíle doplňkového dozoru, jak jsou vymezeny v této směrnici, ve vztahu k regulovaným podnikům ve finančním konglomerátu, v jehož čele stojí podnik se sídlem ve třetí zemi. Smíšený výbor tyto obecné zásady pravidelně přezkoumává a přihlíží ke všem změnám doplňkového dozoru prováděného takovými příslušnými orgány.“

Pozměňovací návrh   55

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 2 – bod 8

Směrnice 2002/87/ES

Čl. 19 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Aniž jsou dotčeny postupy uvedené v článku 218 Smlouvy o fungování Evropské unie, posuzuje Komise, jíž je nápomocen Evropský bankovní výbor, Evropský výbor pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění a Výbor pro finanční konglomeráty, výsledky jednání uvedených v odstavci 1 a výsledný stav.

vypouští se

Pozměňovací návrh   56

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 2 – bod 9

Směrnice 2002/87/ES

Kapitola III – název

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

PRAVOMOCI SVĚŘENÉ KOMISI, POSTUP VÝBORU A PŘIJETÍ SPOLEČNÝCH OBECNÝCH ZÁSAD

AKTY V PŘENESENÉ PRAVOMOCI A PROVÁDĚCÍ OPATŘENÍ

Pozměňovací návrh   57

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 2 – bod 9 a (nový)

Směrnice 2002/87/ES

Článek 20

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(9a) Článek 20 se nahrazuje tímto:

 

Článek 20

 

Přenesení pravomocí

 

1. Komise je zmocněna přijmout prostřednictvím aktů v přenesené pravomoci v souladu s článkem 21c opatření týkající se technických úprav, které je třeba učinit v této směrnici v těchto oblastech:

 

a) přesnější formulování definic uvedených v článku 2 tak, aby byl při uplatňování této směrnice brán zřetel na vývoj finančních trhů;

 

[...]

 

b) sladění terminologie a úprava definic ve směrnici v souladu s následnými akty Unie o regulovaných podnicích a jiných souvisejících otázkách;

 

c) přesnější definice metod výpočtu uvedených v příloze I, která bude přihlížet k vývoji finančních trhů a technikám obezřetnostního dohledu;

 

[...]

 

Taková opatření nezahrnují předmět přenesených pravomocí svěřených Komisi, pokud jde o položky uvedené v článku 21a.

Pozměňovací návrh   58

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 2 – bod 9 b (nový)

Směrnice 2002/87/ES

Článek 20 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(9b) Vkládá se nový článek, který zní:

 

„Článek 20a

 

Regulační technické normy

 

1. V zájmu zajištění soustavné harmonizace článků 2, 7 a 8 a přílohy II vypracují evropské orgány dohledu prostřednictvím Smíšeného výboru návrh regulačních technických norem s cílem zavést přesnější formulaci definic uvedených v článku 2 a koordinovat opatření přijatá v souladu s články 7 a 8 a přílohou II.

 

2. Jménem EBA, EIOPA a ESMA předloží Smíšený výbor tyto návrhy regulačních technických norem do 1. ledna 2013 Komisi.

 

3. Na Komisi jsou přeneseny pravomoci k přijetí regulačních technických norem uvedených v odstavci 1 postupem podle článku 10 až 14 nařízení (EU) č. 1093/2010, nařízení (EU) č. 1094/2010 a nařízení (EU) č.1095/2010.“

Pozměňovací návrh   59

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 2 – bod 9 c (nový)

Směrnice 2002/87/ES

Článek 21

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(9c) V článku 21 se vypouštějí odstavce 2 až 5.

Pozměňovací návrh   60

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 2 – bod 9 d (nový)

Směrnice 2002/87/ES

Čl. 21 a – odst. 1 – pododstavec 1 – písm. c a (nové)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(9d) V  čl. 21a odst. 1 prvním pododstavci se doplňuje nové písmeno, které zní:

 

„ca) čl. 6 odst. 2 pro zajištění jednotného formátu (s pokyny), frekvence a případně lhůt pro podávání zpráv.“

Pozměňovací návrh   61

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 2 – bod 9 e (nový)

Směrnice 2002/87/ES

Čl. 21 a – odst. 2 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(9e) V článku 21a se doplňuje nový odstavec, který zní:

 

„2a. Od [1. ledna 2013] vyžadují členské státy jednotný formát, frekvenci a lhůty podávání zpráv o kalkulacích uvedených v tomto článku, a to v souladu s technickými normami zavedenými podle článku 21a odst.1 písm. ca).“

Odůvodnění

Podobně jako podle bankovní směrnice by podávání zpráv o kalkulacích požadavků kapitálové přiměřenosti podle směrnice 2002/87/EC mělo probíhat za využití harmonizovaných formátů, frekvencí a lhůt pro podávání zpráv. Tento pozměňovací návrh souvisí s pozměňovacím návrhem č. 6.

Pozměňovací návrh   62

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 2 – bod 10

Směrnice 2002/87/ES

Článek 21 b

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Evropský orgán pro bankovnictví a Evropský orgán pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění vydají společné obecné zásady uvedené v čl. 3 odst. 3, čl. 7 odst. 5, čl. 8 odst. 5, čl. 9 odst. 6 a čl. 11 odst. 5, a to postupem podle článku 42 nařízení (EU) č. ../.. o zřízení Evropského orgánu pro bankovnictví a podle článku 42 nařízení (EU) č. ../.., kterým se zřizuje Evropský orgán pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění a s odkazem na Smíšený výbor evropských orgánů dohledu.

Evropské orgány dohledu vydají prostřednictvím Smíšeného výboru společné obecné zásady uvedené v čl. 3 odst. 8, čl. 7 odst. 5, čl. 8 odst. 5, čl. 9 odst. 6 a čl. 11 odst. 5 a čl. 18 odst. 3a, a to postupem podle článku 56 každého z nařízení (EU) č. 1093/2010, nařízení (EU) č. 1094/2010 a nařízení (EU) č.1095/2005 a na základě spolupráce v rámci Smíšeného výboru.

Pozměňovací návrh   63

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 2 – bod 10 a (nový)

Směrnice 2002/87/ES

Článek 21 c (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(10a) Vkládá se nový článek, který zní:

 

„Článek 21c

 

Výkon přenesení pravomoci

 

1. Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci svěřená Komisi podléhá podmínkám stanoveným v tomto článku.

 

2. Přenesení pravomoci uvedené v článku 20 je svěřeno Komisi na dobu čtyř let počínaje dnem …*. Komise vypracuje zprávu o přenesené pravomoci nejpozději šest měsíců před koncem tohoto čtyřletého období. Přenesení pravomoci se automaticky prodlužuje o stejně dlouhá období, pokud se Evropský parlament nebo Rada nejpozději do tří měsíců před uplynutím daného období nevyjádří proti tomuto prodloužení.

 

3. Evropský parlament nebo Rada mohou přenesení pravomoci uvedené v článku 20 kdykoli zrušit. Rozhodnutí o zrušení ukončuje přenesení pravomoci blíže určené v uvedeném rozhodnutí. Nabývá účinku dnem následujícím po zveřejnění tohoto rozhodnutí v Úředním věstníku Evropské unie nebo k pozdějšímu dni, který je v něm upřesněn. Rozhodnutí nemá vliv na platnost žádných aktů v přenesené pravomoci, které jsou již v platnosti.

 

4. Přijetí aktu v přenesené pravomoci Komise neprodleně oznámí současně Evropskému parlamentu i Radě.

 

5. Akt v přenesené pravomoci přijatý v souladu s článkem 20 vstoupí v platnost pouze v případě, že k němu Evropský parlament ani Rada nevznesou ve lhůtě tří měsíců ode dne jeho oznámení Evropskému parlamentu a Radě žádnou námitku, či v případě, že před uplynutím této lhůty Evropský parlament i Rada uvědomí Komisi o svém rozhodnutí námitky nevyslovit. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o tři měsíce.“

 

_____

* Úř. věst.: Prosím vložte datum vstupu této směrnice v platnost.

Pozměňovací návrh   64

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 2 – bod 11 a (nový)

Směrnice 2002/87/ES

Článek 30 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(11a) Vkládá se nový článek, který zní:

 

„Článek 30a

 

Správci alternativních investičních fondů

 

Do další koordinace sektorových předpisů členské státy zajistí zařazení správců alternativních investičních fondů:

 

a) do působnosti dohledu nad úvěrovými institucemi a investičními podniky na konsolidovaném základě nebo do působnosti doplňkového dozoru nad pojišťovnami v pojišťovací skupině;

 

b) pokud je skupina finančním konglomerátem, do působnosti doplňkového dozoru ve smyslu této směrnice; a

 

c) do postupu zjištění ve smyslu čl. 3 odst. 2.

 

Pro účely prvního odstavce členské státy udělí svým příslušným orgánům pravomoc nebo je pověří rozhodovat o tom, podle kterých sektorových předpisů (sektor bankovnictví, pojišťovnictví nebo sektor investičních služeb) budou správci alternativních investičních fondů zařazeni do dohledu na konsolidovaném základě a/nebo doplňkového dozoru, uvedeného v prvním odstavci písm. a). Pro účely tohoto ustanovení platí příslušné sektorové předpisy upravující formu a rozsah začlenění finančních institucí obdobně pro zařazení správců alternativních investičních fondů. Pro účely doplňkového dozoru uvedeného v prvním odstavci písm. b) se správce alternativního investičního fondu považuje za součást kteréhokoli sektoru, do kterého je zařazen podle prvního odstavce písm. a).

 

V případě, že je správce alternativního investičního fondu součástí finančního konglomerátu, považuje se proto jakýkoli odkaz na pojem regulovaného podniku a jakýkoli odkaz na pojem příslušných orgánů a dotyčných příslušných orgánů pro účely této směrnice za odkaz zahrnující správce alternativního investičních fondů nebo příslušné orgány pověřené dozorem nad správci alternativních investičních fondů. Toto ustanovení se použije obdobně i pro skupiny uvedené v prvním odstavci písm. a).“

Pozměňovací návrh   65

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 3 – bod -1 (nový)

Směrnice 2006/48/ES

Čl. 1 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(-1) V článku 1 se odstavec 2 nahrazuje tímto:

 

2. Článek 39 a hlava V kapitola 4 oddíl 1 se vztahují na finanční holdingové společnosti, smíšené finanční holdingové společnosti a holdingové společnosti se smíšenou činností se skutečným sídlem v Unii.“

Pozměňovací návrh   66

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 3 – bod -1 (nový)

Směrnice 2006/48/ES

Čl. 4 – body 14 až 17

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(-1) V článku 4 se body 14 až 17 nahrazují těmito:

 

„14) „mateřskou úvěrovou institucí v členském státě“ se rozumí úvěrová instituce, která má dceřiný podnik ve formě úvěrové instituce nebo finanční instituce nebo která drží v takové instituci účast, zároveň sama není dceřiným podnikem jiné úvěrové instituce povolené v témž členském státě ani dceřiným podnikem finanční holdingové společnosti nebo smíšené finanční holdingové společnosti zřízené v témž členském státě;

 

15) „mateřskou finanční holdingovou společností v členském státě“ se rozumí finanční holdingová společnost, která sama není dceřiným podnikem úvěrové instituce povolené v témž členském státě ani dceřiným podnikem finanční holdingové společnosti nebo smíšené finanční holdingové společnosti zřízené v témž členském státě;

 

15a) „mateřskou smíšenou finanční holdingovou společností v členském státě“ se rozumí smíšená finanční holdingová společnost, která sama není dceřiným podnikem úvěrové instituce povolené v témž členském státě ani dceřiným podnikem finanční holdingové společnosti nebo smíšené finanční holdingové společnosti zřízené v témž členském státě;“

 

16) „mateřskou úvěrovou institucí v EU“ se rozumí mateřská úvěrová instituce v členském státě, která není dceřiným podnikem jiné úvěrové instituce povolené v kterémkoli členském státě ani finanční holdingové společnosti nebo smíšené finanční holdingové společnosti zřízené v kterémkoli členském státě;

 

17) „mateřskou finanční holdingovou společností v EU“ se rozumí mateřská finanční holdingová společnost v členském státě, která není dceřiným podnikem úvěrové instituce povolené v kterémkoli členském státě ani jiné finanční holdingové společnosti nebo smíšené finanční holdingové společnosti zřízené v kterémkoli členském státě;

 

17a) „mateřskou smíšenou finanční holdingovou společností v EU“ se rozumí mateřská smíšená finanční holdingová společnost v členském státě, která není dceřiným podnikem úvěrové instituce povolené v kterémkoli členském státě ani jiné finanční holdingové společnosti nebo smíšené finanční holdingové společnosti zřízené v kterémkoli členském státě;

Pozměňovací návrh   67

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 3 – bod 1 a (nový)

Směrnice 2006/48/ES

Čl. 4 – bod 49 b (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(1) V článku 4 se doplňuje nový bod 49), který zní:

 

(1) V článku 4 se doplňují nové body, které znějí:

„49) „smíšenou finanční holdingovou společností“ se rozumí smíšená finanční holdingová společnost, jak je definována v čl. 2 odst. 15 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/87/ES o doplňkovém dozoru nad úvěrovými institucemi, pojišťovnami a investičními podniky ve finančním konglomerátu1;“

 

„49) „smíšenou finanční holdingovou společností“se rozumí smíšená finanční holdingová společnost, jak je definována v čl. 2 odst. 15 směrnice 2002/87/ES;“

 

49a) „správcem alternativních investičních fondů“ správce alternativních investičních fondů ve smyslu čl. 4 odst. 1 písm. c) směrnice Evropského parlamentu a Rady č. 2011/.../EU“;

_____

1 Úř. věst. L 35, 11. 2. 2003, s. 1.

 

Odůvodnění

Zavádí definici správce alternativních investičních fondů pro zavedení Volkerova pravidla pro banky.

Pozměňovací návrh   68

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 3 – bod 1 b (nový)

Směrnice 2006/48/ES

Článek 14

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(1b) Článek 14 se nahrazuje tímto:

 

„Článek 14

 

Každé vydání povolení musí být oznámeno orgánu EBA. Název každé úvěrové instituce, které bylo vydáno povolení, se zapíše do databáze, jakož i právní forma a operační struktura této instituce, včetně všech právních subjektů zřízených touto institucí. Orgán EBA tuto databázi zveřejní na svých internetových stránkách a aktualizuje ji.“

Odůvodnění

Zajištění toho, aby požadavek obsažený v pozměňovacím návrhu č. 31 předloženém zpravodajem, tj. aby Smíšený výbor sledoval právní a operační strukturu všech konglomerátů, byl splněn i v případě bank, a to prostřednictvím orgánu EBA.

Pozměňovací návrh   69

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 3 – bod 1 c (nový)

Směrnice 2006/48/ES

Čl. 39 – odst. 1 – písm. b

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(1c) V čl. 39 odst. 1 se písmeno b) nahrazuje tímto:

 

b) úvěrovými institucemi ve třetích zemích, jejichž mateřské podniky, a to úvěrové instituce, finanční holdingové společnosti nebo smíšené finanční holdingové společnosti, mají skutečné sídlo v Unii.

Pozměňovací návrh   70

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 3 – bod 1 d (nový)

Směrnice 2006/48/ES

Čl. 39 – odst. 2 – písm. a

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(1d) V čl. 39 odst. 2) se písmeno a) nahrazuje tímto:

 

a) příslušné orgány členských států mohly získávat informace nezbytné pro výkon dohledu na základě konsolidované finanční situace nad úvěrovými institucemi, finančními holdingovým společnostmi nebo smíšenými finančními holdingovým společnostmi nacházejícími se v Unii, které mají dceřiné nebo přidružené podniky, jež jsou úvěrovými institucemi nebo finančními institucemi mimo Unii, a.

Pozměňovací návrh   71

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 3 – bod 1 e (nový)

Směrnice 2006/48/ES

Čl. 69 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(1e) V článku 69 se odstavec 2 nahrazuje tímto:

 

2. Členské státy mohou využít možnost uvedenou v odstavci 1, jestliže je mateřským podnikem finanční holdingová společnost nebo smíšená finanční holdingová společnost zřízená ve stejném členském státě jako úvěrová instituce za předpokladu, že podléhá stejnému dohledu jako úvěrové instituce, zejména normám stanoveným v čl. 71 odst. 1.

Pozměňovací návrh   72

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 3 – bod 3 a (nový)

Směrnice 2006/48/ES

Článek 72 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(3a) Vkládá se nový článek, který zní:

 

„Článek 72a

 

1. Vztahují-li se na smíšenou finanční holdingovou společnost rovnocenná ustanovení v této směrnici i ve směrnici 2002/87/ES, zejména pokud jde o konsolidované požadavky kapitálové přiměřenosti nebo dozor vycházející z rizik, může orgán příslušný k dohledu na konsolidovaném základě po konzultaci s ostatními orgány příslušnými k dohledu nad dceřinými podniky rozhodnout, že v případě této smíšené finanční holdingové společnosti použije pouze ustanovení směrnice 2002/87/ES.

 

2. Vztahují-li se na smíšenou finanční holdingovou společnost rovnocenná ustanovení v této směrnici i ve směrnici 2009/138/ES, zejména pokud jde o konsolidované požadavky kapitálové přiměřenosti nebo dozor vycházející z rizik, může orgán příslušný k dohledu na konsolidovaném základě po dohodě s orgánem vykonávajícím dohled nad skupinou v pojišťovnictví rozhodnout, že v případě této smíšené finanční holdingové společnosti použije pouze ustanovení směrnice vztahující se na nejvýznamnější finanční odvětví, jak je vymezeno v čl. 3 odst. 2 směrnice 2002/87/ES.

 

3. Orgán provádějící dohled na konsolidovaném základě informuje orgán EBA a Evropský orgán dohledu (Evropský orgán pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění) zřízený nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1094/20101(EIOPA) o rozhodnutích přijatých podle odstavců 1 a 2. EBA, EIOPA a Evropský orgán dohledu (Evropský orgán pro cenné papíry a trhy) zřízený nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1095/20102 (ESMA) vypracují prostřednictvím Smíšeného výboru obecné pokyny pro sbližování postupů v oblasti dohledu a do tří let od přijetí těchto pokynů vypracují návrh regulačních technických norem.

 

Na Komisi jsou přeneseny pravomoci k přijetí regulačních technických norem uvedených v prvním pododstavci postupem podle článku 10 až 14 nařízení (EU) č. 1093/2010, nařízení (EU) č. 1094/2010 a nařízení (EU) č.1095/2010.

 

_________

1 Úř. věst. L 331, 15. 12. 2010, s. 12.

2 Úř. věst. L 331, 15. 12. 2010, s. 48.

3 Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 84.“

Pozměňovací návrh   73

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 3 – bod 3 b (nový)

Směrnice 2006/48/ES

Čl. 73 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(3b) V článku 73 se odstavec 2 nahrazuje tímto:

 

2. Příslušné orgány vyžadují, aby dceřiné úvěrové instituce uplatňovaly požadavky stanovené v článcích 75, 120 a 123 a v oddíle 5 této směrnice na subkonsolidovaném základě, jestliže tyto úvěrové instituce nebo mateřský podnik v případě, že jím je finanční holdingová společnost nebo smíšená finanční holdingová společnost, mají ve třetí zemi dceřiný podnik ve formě úvěrové instituce nebo finanční instituce nebo společnosti spravující aktiva ve smyslu čl. 2 bodu 5 směrnice 2002/87/ES nebo ve společnosti s takovou formou drží účast.

Pozměňovací návrh   74

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 3 – bod 3 c (nový)

Směrnice 2006/48/ES

Čl. 80 – odst. 7 – písm. a

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(3c) V čl. 80 odst. 7 se písmeno a) nahrazuje tímto:

 

„a) protistranou je instituce nebo finanční holdingová společnost, smíšená finanční holdingová společnost, finanční instituce, společnost spravující aktiva nebo podnik pomocných služeb, na něž se vztahují odpovídající obezřetnostní požadavky,.

Pozměňovací návrh   75

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 3 – bod 3 d (nový)

Směrnice 2006/48/ES

Čl. 84 – odst. 2 – pododstavec 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(3d) V čl. 84 odst. 2 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:

 

Pokud mateřská úvěrová instituce v EU a její dceřiné podniky nebo mateřská finanční holdingová společnost v EU a její dceřiné podniky nebo mateřská smíšená finanční holdingová společnost v EU a její dceřiné podniky používají přístup založený na interním ratingu na jednotném základě, mohou příslušné orgány povolit, aby minimální požadavky podle přílohy VII části 4 splňovaly mateřský podnik a jeho dceřiné podniky společně.

Pozměňovací návrh   76

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 3 – bod 4 a (nový)

Směrnice 2006/48/ES

Čl. 89 – odst. 1 – písm. e

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(4a) V čl. 89 odst. 1 se písmeno e) nahrazuje tímto:

 

e) expozice úvěrové instituce vůči protistraně, která je jejím mateřským podnikem, jejím dceřiným podnikem nebo dceřiným podnikem jejího mateřského podniku za předpokladu, že touto protistranou je instituce nebo finanční holdingová společnost, smíšená finanční holdingová společnost, finanční instituce, společnost spravující aktiva nebo podnik pomocných služeb, na něž se vztahují obezřetnostní požadavky, nebo podnik ve vzájemném vztahu podle čl. 12 odst. 1 směrnice 83/349/EHS, a expozice mezi úvěrovými institucemi, které splňují požadavky podle čl. 80 odst. 8,.

Pozměňovací návrh   77

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 3 – bod 5

Směrnice 2006/48/ES

Čl. 105 – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Jestliže pokročilý přístup k měření hodlá využít mateřská úvěrová instituce v EU a její dceřiné podniky nebo dceřiné podniky mateřské finanční holdingové společnosti v EU nebo dceřiné podniky smíšené mateřské finanční holdingové společnosti v EU, orgány příslušné pro různé právní subjekty úzce spolupracují, jak je stanoveno v článcích 129 až 132. Žádost obsahuje prvky uvedené v příloze X části 3.

3. Jestliže pokročilý přístup k měření hodlá využít mateřská úvěrová instituce v EU a její dceřiné podniky, mateřská finanční holdingová společnost v EU a její dceřiné podniky nebo smíšená mateřská finanční holdingová společnost v EU a její dceřiné podniky, orgány příslušné pro různé právní subjekty úzce spolupracují, jak je stanoveno v článcích 129 až 132. Žádost obsahuje prvky uvedené v příloze X části 3.

Pozměňovací návrh   78

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 3 – bod 5

Směrnice 2006/48/ES

Čl. 105 – odst. 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4. Jestliže mateřská úvěrová instituce v EU a její dceřiné podniky nebo dceřiné podniky mateřské finanční holdingové společnosti v EU nebo dceřiné podniky smíšené mateřské finanční holdingové společnosti v EU používají pokročilý přístup k měření na jednotném základě, mohou příslušné orgány povolit, aby kvalifikační kritéria stanovená v příloze X části 3 splnily mateřský podnik a jeho dceřiné podniky společně.

4. Jestliže mateřská úvěrová instituce v EU a její dceřiné podniky, mateřská finanční holdingová společnost v EU a její dceřiné podniky nebo smíšená mateřská finanční holdingová společnost v EU a její dceřiné podniky používají pokročilý přístup k měření na jednotném základě, mohou příslušné orgány povolit, aby kvalifikační kritéria stanovená v příloze X části 3 splnily mateřský podnik a jeho dceřiné podniky společně.

Pozměňovací návrh   79

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 3 – bod 5 a (nový)

Směrnice 2006/48/ES

Čl. 122 a – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(5a) V článku 122a se odstavec 2 nahrazuje tímto:

 

2. Pokud mateřská úvěrová instituce v EU, mateřská finanční holdingová společnost v EU nebo mateřská smíšená finanční holdingová společnost v EU nebo některý z jejich dceřiných podniků sekuritizuje jakožto původce či sponzor expozice z několika úvěrových institucí, investičních podniků nebo jiných finančních institucí, jež spadají do oblasti působnosti dohledu na konsolidovaném základě, lze požadavek uvedený v odstavci 1 splnit na základě konsolidované situace dotčené mateřské úvěrové instituce v EU, mateřské finanční holdingové společnosti v EU nebo mateřské smíšené finanční holdingové společnosti v EU. Tento odstavec se použije pouze v případě, že se úvěrové instituce, investiční podniky nebo finanční instituce, které vytvořily sekuritizované expozice, zavázaly, že budou plnit požadavky uvedené v odstavci 6 a včas původci nebo sponzorovi a mateřské úvěrové instituci v EU, mateřské finanční holdingové společnosti v EU nebo mateřské smíšené finanční holdingové společnosti v EU dodají informace nutné pro splnění požadavků uvedených v odstavci 7.

Pozměňovací návrh   80

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 3 – bod 6

Směrnice 2006/48/ES

Čl. 125 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Je-li mateřský podnik úvěrové instituce mateřskou finanční holdingovou společností v členském státě nebo mateřskou finanční holdingovou společností v EU nebo smíšenou mateřskou finanční holdingovou společností v EU, vykonávají dohled na konsolidovaném základě příslušné orgány, které vydaly uvedené úvěrové instituci povolení podle článku 6.

2. Je-li mateřský podnik úvěrové instituce mateřskou finanční holdingovou společností v členském státě, mateřskou smíšenou finanční holdingovou společností v členském státě, mateřskou finanční holdingovou společností v EU nebo smíšenou mateřskou finanční holdingovou společností v EU, vykonávají dohled na konsolidovaném základě příslušné orgány, které vydaly uvedené úvěrové instituci povolení podle článku 6.

Pozměňovací návrh   81

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 3 – bod 7

Směrnice 2006/48/ES

Čl. 126 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Je-li stejná mateřská finanční holdingová společnost v členském státě nebo stejná mateřská finanční holdingová společnost v EU nebo stejná smíšená mateřská finanční holdingová společnost v EU mateřským podnikem úvěrových institucí povolených ve dvou nebo více členských státech, vykonávají dohled na konsolidovaném základě orgány příslušné pro úvěrovou instituci povolenou ve členském státě, v němž byla založena finanční holdingová společnost

1. Je-li stejná mateřská finanční holdingová společnost v členském státě, stejná mateřská smíšená finanční holdingová společnost v členském státě, stejná mateřská finanční holdingová společnost v EU nebo stejná smíšená mateřská finanční holdingová společnost v EU mateřským podnikem úvěrových institucí povolených ve dvou nebo více členských státech, vykonávají dohled na konsolidovaném základě orgány příslušné pro úvěrovou instituci povolenou ve členském státě, v němž byla založena finanční holdingová společnost nebo smíšená finanční holdingová společnost.

Jsou-li mateřskými podniky úvěrových institucí povolených ve dvou nebo více členských státech alespoň dvě finanční holdingové společnosti se skutečným sídlem v různých členských státech a v každém z těchto států existuje úvěrová instituce, vykonává dohled na konsolidovaném základě ten orgán, který je příslušný pro úvěrovou instituci s nejvyšší bilanční sumou.

Jsou-li mateřskými podniky úvěrových institucí povolených ve dvou nebo více členských státech alespoň dvě finanční holdingové společnosti nebo smíšené finanční holdingové společnosti se skutečným sídlem v různých členských státech a v každém z těchto států existuje úvěrová instituce, vykonává dohled na konsolidovaném základě ten orgán, který je příslušný pro úvěrovou instituci s nejvyšší bilanční sumou.

Pozměňovací návrh   82

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 3 – bod 8 – písm. a

Směrnice 2006/48/ES

Čl. 127 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Členské státy v případě potřeby přijmou jakákoli opatření nezbytná k zahrnutí finančních holdingových společností nebo smíšených finančních holdingových společností do konsolidovaného dohledu. Aniž je dotčen článek 135, nemá konsolidace finanční situace finanční holdingové společnosti nebo smíšené finanční holdingové společnosti v žádném případě za následek, že by příslušné orgány byly povinny plnit dohlížecí úlohu ve vztahu k této finanční holdingové společnosti samotné.

1. Členské státy v případě potřeby přijmou jakákoli opatření nezbytná k zahrnutí finančních holdingových společností nebo smíšených finančních holdingových společností do konsolidovaného dohledu. Aniž je dotčen článek 135, nemá konsolidace finanční situace finanční holdingové společnosti nebo smíšené finanční holdingové společnosti v žádném případě za následek, že by příslušné orgány byly povinny plnit dohlížecí úlohu ve vztahu k této finanční holdingové společnosti nebo smíšené finanční holdingové společnosti samotné.

Pozměňovací návrh   83

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 3 – bod 8 – písm. b

Směrnice 2006/48/ES

Čl. 127 – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Členské státy stanoví, že jejich orgány příslušné k dohledu na konsolidovaném základě mohou požádat dceřiné podniky úvěrové instituce, finanční holdingové společnosti nebo finanční holdingové společnosti, které nejsou zahrnuty do dohledu na konsolidovaném základě, o informace uvedené v článku 137. V takovém případě platí pro předávání a ověřování těchto informací postupy podle článku 137.

3. Členské státy stanoví, že jejich orgány příslušné k dohledu na konsolidovaném základě mohou požádat dceřiné podniky úvěrové instituce, finanční holdingové společnosti nebo smíšené finanční holdingové společnosti, které nejsou zahrnuty do dohledu na konsolidovaném základě, o informace uvedené v článku 137. V takovém případě platí pro předávání a ověřování těchto informací postupy podle článku 137.

Pozměňovací návrh   84

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 3 – bod 10 a (nový)

Směrnice 2006/48/ES

Čl. 129 – odst. 3 – pododstavce 1, 5 a 9

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(10a) Ustanovení čl. 129 odst. 3 se mění takto:

 

a) první pododstavec se nahrazuje tímto:

 

3. Orgán vykonávající dohled na konsolidovaném základě a orgány příslušné k dohledu nad dceřinými podniky mateřské úvěrové instituce v EU, mateřské finanční holdingové společnosti v EU nebo mateřské smíšené finanční holdingové společnosti v EU učiní vše, co mohou, aby dosáhly společného rozhodnutí o použití článků 123 a 124 pro stanovení přiměřenosti konsolidované úrovně kapitálu skupiny s ohledem na její finanční situaci a profil rizika a požadované úrovně kapitálu pro použití čl. 136 odst. 2 u každého subjektu v rámci dané bankovní skupiny a na konsolidovaném základě.

 

b) pátý pododstavec se nahrazuje tímto:

 

Odpovídající příslušné orgány pověřené dohledem nad dceřinými podniky mateřských úvěrových institucí v EU, mateřských finančních holdingových společností v EU nebo mateřských smíšených finančních holdingových společností v EU rozhodnou o použití článků 123 a 124 a čl. 136 odst. 2 na individuálním nebo subkonsolidovaném základě po náležitém zohlednění názorů a výhrad vyjádřených orgánem vykonávajícím dohled na konsolidovaném základě. Pokud na konci čtyřměsíčního období kterýkoli z dotčených příslušných orgánů postoupil záležitost orgánu EBA v souladu s článkem 19 nařízení (EU č. 1093/2010, příslušné orgány odloží přijetí svého rozhodnutí, vyčkají jakéhokoli rozhodnutí, které orgán EBA může přijmout v souladu s čl. 19 odst. 3 uvedeného nařízení, a přijmou rozhodnutí v souladu s rozhodnutím EBA. Čtyřměsíční lhůta se považuje za lhůtu pro smírčí jednání ve smyslu uvedeného nařízení. Orgán EBA přijme své rozhodnutí do jednoho měsíce. Záležitost není orgánu postoupena po skončení čtyřměsíčního období nebo po dosažení společného rozhodnutí.

 

c) devátý pododstavec se nahrazuje tímto:

 

„Společné rozhodnutí uvedené v prvním pododstavci a rozhodnutí přijatá podle čtvrtého a pátého pododstavce v situacích, kdy neexistuje společné rozhodnutí, se každoročně aktualizují; za výjimečných okolností se aktualizují v případě, že příslušný orgán odpovídající za dohled nad dceřinými podniky mateřské úvěrové instituce v EU, mateřské finanční holdingové společnosti v EU nebo mateřské smíšené finanční holdingové společnosti v EU písemně podá plně odůvodněnou žádost orgánu provádějícímu dohled na konsolidovaném základě o aktualizaci rozhodnutí o použití čl. 136 odst. 2. V tomto případě se aktualizace může provádět na dvoustranném základě, tj. může se na ní podílet orgán provádějící dohled na konsolidovaném základě a příslušný orgán podávající žádost.

Pozměňovací návrh   85

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 3 – bod 10 b (nový)

Směrnice 2006/48/ES

Čl. 131 a – odst. 2 – pododstavec 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(10b) V čl. 131a odst. 2 se třetí pododstavec nahrazuje tímto:

 

„Kolegií orgánů dohledu se mohou účastnit příslušné orgány odpovědné za dohled nad dceřinými podniky mateřské úvěrové instituce v EU, mateřské finanční holdingové společnosti v EU nebo mateřské smíšené finanční holdingové společnosti v EU a příslušné orgány hostitelské země, ve které jsou usazeny významné pobočky uvedené v článku 42a, případně centrální banky, a dle potřeby příslušné orgány třetích zemí, a to s výhradou požadavků důvěrnosti, které jsou podle názoru všech příslušných orgánů rovnocenné požadavkům podle kapitoly 1 oddílu 2.

Pozměňovací návrh   86

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 3 – bod 10 c (nový)

Směrnice 2006/48/ES

Čl. 132 – odst. 1 – pododstavec 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(10c) V čl. 132 odst. 1 se třetí pododstavec nahrazuje tímto:

 

„Orgány příslušné ke konsolidovanému dohledu nad mateřskými úvěrovými institucemi v EU a nad úvěrovými institucemi, které jsou ovládány mateřskými finančními holdingovými společnostmi v EU nebo mateřskými smíšenými finančními holdingovými společnostmi v EU, zejména předají příslušným orgánům jiných členských států, které vykonávají dohled nad dceřinými podniky těchto mateřských podniků, veškeré významné informace. Při určování rozsahu významných informací se přihlíží k významu daných dceřiných podniků ve finančním systému dotyčných členských států.

Pozměňovací návrh   87

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 3 – bod 10 d (nový)

Směrnice 2006/48/ES

Článek 135

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(10d) Článek 135 se nahrazuje tímto:

 

Článek 135

 

Členské státy požadují, aby osoby, které skutečně řídí podnikání finanční holdingové společnosti nebo smíšené finanční holdingové společnosti, měly dostatečně dobrou pověst a dostatečné zkušenosti pro výkon těchto funkcí.“

Pozměňovací návrh   88

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 3 – bod 10 e (nový)

Směrnice 2006/48/ES

Čl. 139 – odst. 3 – pododstavec 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(10e) V čl. 139 odst. 3 se první pododstavec nahrazuje tímto:

 

3. Členské státy povolí výměnu informací mezi svými příslušnými orgány, jak je uvedeno v odstavci 2, s tím, že v případě finančních holdingových společností, smíšených finančních holdingových společností, finančních institucí nebo podniků pomocných služeb sběr ani držení informací neznamená, že by dotyčné příslušné orgány musely plnit dohlížecí úlohu ve vztahu k těmto institucím nebo podnikům samotným.

Pozměňovací návrh   89

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 3 – bod 10 f (nový)

Směrnice 2006/48/ES

Čl. 140 – odst. 1 a 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(10f) Článek 140 se mění takto:

 

Odstavec 1 se nahrazuje tímto:

 

1. Má-li úvěrová instituce, finanční holdingová společnost, smíšená finanční holdingová společnost nebo holdingová společnost se smíšenou činností kontrolu nad jedním nebo více dceřinými podniky, jež jsou pojišťovnami nebo jinými podniky poskytujícími investiční služby, ke kterým je třeba povolení, příslušné orgány a orgány pověřené veřejným úkolem dohledu nad pojišťovnami nebo jinými podniky poskytujícími investiční služby úzce spolupracují. Aniž jsou dotčeny jejich pravomoci, poskytují si tyto orgány navzájem informace, které zjednodušují jejich úkol a umožňují dohled nad činností a celkovou finanční situací podniků podléhajících jejich dohledu.

 

b) Odstavec 3 se nahrazuje tímto:

 

3. Orgány příslušné k dohledu na konsolidovaném základě sestaví seznamy finančních holdingových společností nebo smíšených finančních holdingových společností uvedených v čl. 71 odst. 2. Tyto seznamy předávají příslušným orgánům ostatních členských států, Evropskému orgánu pro bankovnictví a Komisi.

Pozměňovací návrh   90

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 3 – bod 12 a (nový)

Směrnice 98/78/ES

Čl. 143 – odst. 3 – pododstavec 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(12a) V čl. 143 odst. 3 se třetí pododstavec nahrazuje tímto:

 

Příslušné orgány mohou zejména požadovat ustavení finanční holdingové společnosti nebo smíšené finanční holdingové společnosti se skutečným sídlem v Unii a uplatnit ustanovení o dohledu na konsolidovaném základě nad konsolidovanou situací této finanční holdingové společnosti nebo smíšené finanční holdingové společnosti.

Pozměňovací návrh   91

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 3 a – název a návětí (nové)

Směrnice 2009/138/ES

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

Článek 3a

 

Změny směrnice 2009/138/ES

 

Směrnice 2009/138/ES se mění takto:

Pozměňovací návrh   92

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 3 a – bod 1 (nový)

Směrnice 2009/138/ES

Článek 25 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(1) Vkládá se nový článek, který zní:

 

„Článek 25a

 

Oznamování a zveřejňování povolení

 

Každé vydané povolení musí být oznámeno Evropskému orgánu dohledu (Evropský orgán pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění) zřízenému nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1094/20101 (EIOPA). Jméno každé pojišťovny a zajišťovny, kterým bylo uděleno povolení, je třeba zadat do databáze, jakož i právní formu a operační strukturu tohoto podniku, včetně všech právních subjektů zřízených tímto podnikem. Orgán EIOPA zveřejňuje tento seznam na svých internetových stránkách a aktualizuje jej.

 

_____________

1 Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 48.“

Odůvodnění

Zajištění toho, aby požadavek obsažený v pozměňovacím návrhu č. 31 předloženém zpravodajem, tj. aby Smíšený výbor zjišťoval právní a operační strukturu všech konglomerátů, byl orgánem EIOPA opakován pojišťovnám a zajišťovnám.

Pozměňovací návrh   93

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 3 a – bod 2 (nový)

Směrnice 2009/138/ES

Čl. 212 – odst. 1 – písm. f, g

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(2) V čl. 212 odst. 1 se písmena f) a g) nahrazují tímto:

 

f) „pojišťovací holdingovou společností“ mateřský podnik, který není smíšenou finanční holdingovou společností [...] a jehož hlavní činností je získávat a držet účasti v dceřiných podnicích, přičemž těmito dceřinými podniky jsou výlučně nebo především pojišťovny nebo zajišťovny, respektive pojišťovny nebo zajišťovny z třetích zemí, přičemž alespoň jeden z těchto dceřiných podniků je pojišťovnou nebo zajišťovnou;

 

g) „pojišťovací holdingovou společností se smíšenou činností“ mateřský podnik jiný než pojišťovna, pojišťovna z třetí země, zajišťovna, zajišťovna z třetí země, pojišťovací holdingová společnost nebo smíšená finanční holdingová společnost [...] , jehož alespoň jeden dceřiný podnik je pojišťovnou nebo zajišťovnou;

 

ga) „smíšenou finanční holdingovou společností“ smíšená finanční holdingová společnost ve smyslu čl. 2 bodu 15 směrnice 2002/87/ES.“

Pozměňovací návrh   94

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 3 a – bod 3 (nový)

Směrnice 2009/138/ES

Čl. 213 – odst. 2 a 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(3) V článku 213 se odstavce 2 a 3 nahrazují tímto:

 

2. Členské státy zajistí, aby se dohled nad skupinou vztahoval na:

 

a) pojišťovny nebo zajišťovny, které drží účast alespoň v jedné pojišťovně nebo zajišťovně, či pojišťovně nebo zajišťovně ze třetí země, a to v souladu s články 218 až 258;

 

b) pojišťovny nebo zajišťovny, jejichž mateřským podnikem je pojišťovací holdingová společnost nebo smíšená finanční holdingová společnost se sídlem v Unii, a to v souladu s články 218 až 258;

 

c) pojišťovny nebo zajišťovny, jejichž mateřským podnikem je pojišťovací holdingová společnost nebo smíšená finanční holdingová společnost se sídlem mimo Unii nebo pojišťovna či zajišťovna z třetí země, a to v souladu s články 260 až 263;

 

d) pojišťovny nebo zajišťovny, jejichž mateřským podnikem je pojišťovací holdingová společnost se smíšenou činností, a to v souladu s článkem 265.

 

3. V případech uvedených v odst. 2 písm. a) a b), kdy pojišťovna nebo zajišťovna držící účast nebo pojišťovací holdingová společnost nebo smíšená finanční holdingová společnost se sídlem v Unii je buď přidruženým podnikem regulovaného podniku nebo smíšené finanční holdingové společnosti podléhající doplňkovému dohledu ve smyslu čl. 5 odst. 2 směrnice č. 2002/87/ES, nebo je sama tímto regulovaným podnikem nebo touto smíšenou finanční holdingovou společností, může orgán dohledu nad skupinou po konzultaci s ostatními příslušnými orgány dohledu rozhodnout, že u této pojišťovny nebo zajišťovny držící účast případně u této pojišťovací holdingové společnosti nebo smíšené finanční holdingové společnosti upustí od provádění dohledu nad koncentrací rizik podle článku 244 této směrnice nebo dohledu nad operacemi uvnitř skupiny podle článku 245 této směrnice.

 

3a. Vztahuje-li se na smíšenou finanční holdingovou společnost rovnocenné ustanovení v této směrnici i ve směrnici 2002/87/ES, zejména pokud jde o konsolidované požadavky kapitálové přiměřenosti nebo dozor vycházející z rizik, může orgán příslušný k doplňkovému dozoru po konzultaci s ostatními příslušnými orgány dohledu rozhodnout, že bude na úrovni této smíšené finanční holdingové společnosti uplatňovat pouze ustanovení směrnice 2002/87/ES.

 

3b. Vztahuje-li se na smíšenou finanční holdingovou společnost rovnocenné ustanovení v této směrnici i ve směrnici 2006/48/ES, zejména pokud jde o konsolidované požadavky kapitálové přiměřenosti či dozor vycházející z rizik, může orgán příslušný k doplňkovému dozoru po dohodě s orgánem vykonávajícím dohled na konsolidovaném základě v bankovnictví a v odvětví investičních služeb rozhodnout, že bude uplatňovat pouze ustanovení směrnice vztahující se na nejvýznamnější odvětví, jak je vymezeno v čl. 3 odst. 2 směrnice 2002/87/ES.

 

3c. Orgán vykonávající doplňkový dozor informuje Evropský orgán dohledu (Evropský orgán pro bankovnictví) zřízený nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/20101(EBA) a EIOPA o rozhodnutích přijatých podle odstavců 3a a 3b. EBA, EIOPA a Evropský orgán dohledu (Evropský orgán pro cenné papíry a trhy) zřízený nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1095/20102prostřednictvím Smíšeného výboru vytvoří obecné pokyny pro sbližování postupů v oblasti dohledu, a do tří let od přijetí těchto pokynů vypracují návrh regulačních technických norem.

 

Na Komisi jsou přeneseny pravomoci k přijetí regulačních technických norem uvedených v prvním pododstavci postupem podle článku 10 až 14 nařízení (EU) č. 1093/2010, nařízení (EU) č. 1094/2010 a nařízení (EU) č.1095/2010.

 

_______

1 Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 12.

2 Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 84.“

Pozměňovací návrh   95

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 3 a – bod 4 (nový)

Směrnice 2009/138/ES

Čl. 214 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(4) V článku 214 se odstavec 1 nahrazuje tímto:

 

1. Provádění dohledu nad skupinou podle článku 213 nezahrnuje povinnost orgánů dohledu vykonávat dohled nad jednotlivými pojišťovnami nebo zajišťovnami z třetích zemí, pojišťovacími holdingovými společnostmi, smíšenými finančními holdingovými společnostmi nebo pojišťovacími holdingovými společnostmi se smíšenou činností, čímž však nejsou dotčena ustanovení článku 257, která se týkají pojišťovacích holdingových společností nebo smíšených finančních holdingových společností.

Pozměňovací návrh   96

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 3 a – bod 5 (nový)

Směrnice 2009/138/ES

Čl. 215 – odst. 1 a 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(5) V článku 215 se odstavce 1 a 2 nahrazují tímto:

 

1. Pokud pojišťovna nebo zajišťovna držící účast nebo pojišťovací holdingová společnost nebo smíšená finanční holdingová společnost uvedená v čl. 213 odst. 2 písm. a) a b) je sama dceřiným podnikem jiné pojišťovny nebo zajišťovny nebo jiné pojišťovací holdingové společnosti nebo jiné smíšené finanční holdingové společnosti se sídlem v Unii, použijí se články 218 až 258 pouze na úrovni poslední mateřské pojišťovny nebo zajišťovny, pojišťovací holdingové společnosti nebo smíšené finanční holdingové společnosti se sídlem v Unii.

 

2. V případech, kdy poslední mateřská pojišťovna nebo zajišťovna nebo pojišťovací holdingová společnost nebo smíšená finanční holdingová společnost se sídlem v Unii uvedená v odstavci 1 je dceřiným podnikem podniku podléhajícího doplňkovému dohledu podle čl. 5 odst. 2 směrnice 2002/87/ES, může orgán dohledu nad skupinou po konzultaci s ostatními příslušnými orgány dohledu rozhodnout, že u tohoto posledního mateřského podniku upustí od provádění dohledu nad koncentrací rizik podle článku 244 nebo dohledu nad operacemi uvnitř skupiny podle článku 245.

Pozměňovací návrh   97

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 3 a – bod 6 (nový)

Směrnice 2009/138/ES

Čl. 216 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(6) V článku 216 se odstavec 1 nahrazuje tímto:

 

1. Pokud pojišťovna nebo zajišťovna držící účast nebo pojišťovací holdingová společnost nebo smíšená finanční holdingová společnost se sídlem v Unii uvedená v čl. 213 odst. 2 písm. a) a b) nemá sídlo ve stejném členském státě jako poslední mateřský podnik na úrovni Unie uvedený v článku 215, mohou členské státy povolit svým orgánům dohledu, aby po konzultaci s orgánem dohledu nad skupinou a s posledním mateřským podnikem na úrovni Unie, rozhodly o zahrnutí poslední mateřské pojišťovny nebo zajišťovny, pojišťovací holdingové společnosti nebo smíšené finanční holdingové společnosti na vnitrostátní úrovni do dohledu nad skupinou.

Pozměňovací návrh   98

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 3 a – bod 7 (nový)

Směrnice 2009/138/ES

Článek 219

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(7) Článek 219 se nahrazuje tímto:

 

Článek 219

 

Četnost výpočtu

 

1. Orgán dohledu nad skupinou zajistí, aby výpočty uvedené v čl. 218 odst. 2 a 3 byly prováděny alespoň jednou ročně, [...] přičemž tyto výpočty provádí buď pojišťovna nebo zajišťovna držící účast nebo pojišťovací holdingová společnost nebo smíšená finanční holdingová společnost.

 

Podklady pro tento výpočet a jeho výsledky budou předloženy orgánu dohledu nad skupinou, a to buď pojišťovnou nebo zajišťovnou držící účast nebo, pokud skupinu nevede pojišťovna nebo zajišťovna, pojišťovací holdingovou společností nebo smíšenou finanční holdingovou společností nebo podnikem ve skupině, který po konzultaci s ostatními příslušnými orgány dohledu a se samotnou skupinou určí orgán dohledu nad skupinou.

 

2. Pojišťovna, zajišťovna, pojišťovací holdingová společnost a smíšená finanční holdingová společnost musí průběžně sledovat částku skupinového solventnostního kapitálového požadavku. Pokud se rizikový profil skupiny podstatně odchyluje od předpokladů pro poslední oznámený skupinový solventnostní kapitálový požadavek, bude tento skupinový solventnostní kapitálový požadavek neprodleně přepočten a oznámen orgánům dohledu nad skupinou.

 

Pokud existuje opodstatněná domněnka, že se ode dne posledního oznámení skupinového solventnostního kapitálového požadavku výrazně změnil rizikový profil skupiny, orgány dohledu nad skupinou mohou požádat, aby byl skupinový solventnostní kapitálový požadavek znovu přepočítán.

Pozměňovací návrh   99

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 3 a – bod 8 (nový)

Směrnice 2009/138/ES

Článek 226

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(8) Článek 226 se nahrazuje tímto:

 

Článek 226

 

Zprostředkující pojišťovací holdingové společnosti

 

1. Při výpočtu skupinové solventnosti se u pojišťovny nebo zajišťovny, která drží prostřednictvím pojišťovací holdingové společnosti nebo smíšené finanční holdingové společnosti účast v přidružené pojišťovně nebo zajišťovně, či v pojišťovně nebo zajišťovně z třetí země, zohlední situace zprostředkující pojišťovací holdingové společnosti nebo smíšené finanční holdingové společnosti.

 

Zprostředkující pojišťovací holdingová společnost nebo zprostředkující smíšená finanční holdingová společnost bude výhradně za účelem tohoto výpočtu posuzována jako pojišťovna nebo zajišťovna podléhající pravidlům stanoveným v hlavě I kapitole VI oddílu 4 pododdílech 1, 2 a 3, pokud jde o solventnostní kapitálový požadavek, a podmínkám stanoveným v hlavě I kapitole VI oddílu 3 pododdílech 1, 2 a 3, pokud jde o kapitál použitelný pro solventnostní kapitálový požadavek.

 

2. V případě, že zprostředkující pojišťovací holdingová společnost nebo zprostředkující smíšená finanční holdingová společnost drží podřízené pohledávky nebo jiný použitelný kapitál, na který se vztahují omezení podle článku 98, bude tento kapitál považován za použitelný pouze do výše částky, která se vypočte uplatněním omezení podle článku 98 na celkový použitelný kapitál na skupinové úrovni ve srovnání se solventnostním kapitálovým požadavkem na skupinové úrovni.

 

Veškerý použitelný kapitál zprostředkující pojišťovací holdingové společnosti nebo zprostředkující smíšené finanční holdingové společnosti, který by podléhal předchozímu povolení orgánu dohledu v souladu s článkem 90, pokud by byl držen pojišťovnou nebo zajišťovnou, může být zohledněn při výpočtu skupinové solventnosti pouze tehdy, pokud byl řádně povolen orgánem dohledu nad skupinou.

Pozměňovací návrh   100

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 3 a – bod 9 (nový)

Směrnice 2009/138/ES

Čl. 231 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(9) V článku 231 se odstavec 1 nahrazuje tímto:

 

1. Podá-li pojišťovna nebo zajišťovna a její přidružené podniky, nebo přidružené podniky pojišťovací holdingové společnosti nebo smíšené finanční holdingové společnosti společně žádost o povolení vypočtu konsolidovaného skupinového solventnostního kapitálového požadavku a solventnostního kapitálového požadavku pojišťoven a zajišťoven ve skupině na základě interního modelu, příslušné orgány dohledu společně rozhodnou, zda toto povolení udělí, a v případě potřeby určí podmínky, kterým toto povolení podléhá.

Pozměňovací návrh   101

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 3 a – bod 10 (nový)

Směrnice 2009/138/ES

Čl. 233 – odst. 5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(10) V článku 233 se odstavec 5 nahrazuje tímto:

 

5. Podá-li pojišťovna nebo zajišťovna a její přidružené podniky, nebo přidružené podniky pojišťovací holdingové společnosti nebo smíšené finanční holdingové společnosti společně žádost o povolení výpočtu solventnostního kapitálového požadavku pojišťoven a zajišťoven ve skupině na základě interního modelu, článek 231 se použije obdobně.

Pozměňovací návrh   102

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 3 a – bod 11 (nový)

Směrnice 2009/138/ES

Hlava III – kapitola II – oddíl I – název

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(11) V hlavě III kapitole II, oddílu I se název pododdílu 5 nahrazuje tímto:

 

Dohled nad skupinovou solventností pojišťoven a zajišťoven, které jsou dceřinými podniky pojišťovací holdingové společnosti a smíšené finanční holdingové společnosti“.

Pozměňovací návrh   103

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 3 a – bod 12 (nový)

Směrnice 2009/138/ES

Článek 235

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(12) Článek 235 se nahrazuje tímto:

 

Článek 235

 

Skupinová solventnost pojišťovací holdingové společnosti a smíšené finanční holdingové společnosti

 

Pokud jsou pojišťovny nebo zajišťovny dceřinými podniky pojišťovací holdingové společnosti nebo smíšené finanční holdingové společnosti, orgán dohledu nad skupinou zajistí, aby výpočet skupinové solventnosti byl proveden na úrovni pojišťovací holdingové společnosti nebo smíšené finanční holdingové společnosti podle čl. 220 odst. 2 až článku 233.

 

Pro účely tohoto výpočtu bude mateřský podnik posuzován jako pojišťovna nebo zajišťovna podléhající pravidlům stanoveným v hlavě I kapitole VI oddílu 4 pododdílech 1, 2 a 3, pokud jde o solventnostní kapitálový požadavek, a podmínkám stanoveným v hlavě I kapitole VI oddílu 3 pododdílech 1, 2 a 3, pokud jde o kapitál použitelný pro solventnostní kapitálový požadavek.

Pozměňovací návrh   104

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 3 a – bod 13 (nový)

Směrnice 2009/138/ES

Článek 243

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(13) Článek 243 se nahrazuje tímto:

 

Článek 243

 

Dceřiné podniky pojišťovací holdingové společnosti a smíšené finanční holdingové společnosti

 

Články 236 až 242 se použijí obdobně na pojišťovny a zajišťovny, které jsou dceřinými podniky pojišťovací holdingové společnosti nebo smíšené finanční holdingové společnosti.

Pozměňovací návrh   105

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 3 a – bod 14 (nový)

Směrnice 2009/138/ES

Čl. 244 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(14) V článku 244 se odstavec 2 nahrazuje tímto:

 

2. Členské státy vyžadují, aby pojišťovny a zajišťovny nebo holdingové pojišťovny či smíšené finanční holdingové společnosti pravidelně a nejméně jednou ročně poskytovaly orgánu dozoru nad skupinou zprávy o jakékoliv závažné koncentraci rizik na úrovni skupiny.

 

Nezbytné informace poskytne orgánu dohledu nad skupinou pojišťovna nebo zajišťovna, která je v čele skupiny, nebo není-li skupina vedena pojišťovnou nebo zajišťovnou, pojišťovací holdingová společnost, smíšená finanční holdingová společnost nebo pojišťovna nebo zajišťovna ve skupině, kterou orgán dohledu nad skupinou určí po konzultaci s ostatními příslušnými orgány dohledu a skupinou.

 

Koncentrace rizik podléhá kontrole v rámci dohledu, který vykonává orgán dohledu nad skupinou.

Pozměňovací návrh   106

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 3 a – bod 15 (nový)

Směrnice 2009/138/ES

Čl. 245 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(15) V článku 245 se odstavec 2 nahrazuje tímto:

 

2. Členské státy vyžadují, aby pojišťovny a zajišťovny, holdingové pojišťovny a smíšené finanční holdingové společnosti pravidelně a nejméně jednou ročně poskytovaly orgánu dohledu nad skupinou zprávy o veškerých významných transakcích mezi pojišťovnami a zajišťovnami ve skupině, včetně transakcí provedených fyzickými osobami, které mají k některému z podniků ve skupině úzký vztah.

 

U velmi významných operací uvnitř skupiny členské státy navíc požadují poskytnutí zprávy v co nejkratším možném termínu.

 

Nezbytné informace poskytne orgánu dohledu nad skupinou pojišťovna nebo zajišťovna, která je v čele skupiny, nebo není-li skupina vedena pojišťovnou nebo zajišťovnou, pojišťovací holdingová společnost, smíšená finanční holdingová společnost nebo pojišťovna nebo zajišťovna ve skupině, kterou orgán dohledu nad skupinou určí po konzultaci s ostatními příslušnými orgány dohledu a skupinou.

 

Tyto operace uvnitř skupiny podléhají kontrole v rámci dohledu, který vykonává orgán dohledu nad skupinou.

Pozměňovací návrh   107

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 3 a – bod 16 (nový)

Směrnice 2009/138/ES

Čl. 246 – odst. 4 – pododstavce 1, 2 a 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(16) V čl. 246 odst. 4 se první, druhý a třetí pododstavec nahrazují tímto:

 

4. Členské státy požadují, aby pojišťovna nebo zajišťovna držící účast, pojišťovací holdingová společnost nebo smíšená finanční holdingová společnost provedla posouzení na úrovni skupiny podle článku 45. Vlastní posouzení rizik a solventnosti provedené na úrovni skupiny podléhá kontrole v rámci dohledu, který vykonává orgán dohledu nad skupinou v souladu s ustanoveními kapitoly III.

 

Pokud je výpočet solventnosti na úrovni skupiny prováděn metodou 1 uvedenou v článku 230, pojišťovna nebo zajišťovna držící účast, pojišťovací holdingová společnost nebo smíšená finanční holdingová společnost poskytne orgánu dohledu nad skupinou řádné vysvětlení rozdílu mezi výší solventnostního kapitálového požadavku všech pojišťoven nebo zajišťoven ve skupině a skupinovým konsolidovaným solventnostním kapitálovým požadavkem.

 

Pojišťovna nebo zajišťovna držící účast, pojišťovací holdingová společnost nebo smíšená finanční holdingová společnost může, pokud se tak rozhodne a pokud její postup schválí orgán dohledu nad skupinou, provést všechna posouzení požadovaná článkem 45 současně na úrovni skupiny a na úrovni kteréhokoli dceřiného podniku ve skupině a vytvořit jediný dokument, který bude obsahovat všechna posouzení.

Pozměňovací návrh   108

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 3 a – bod 17 (nový)

Směrnice 2009/138/ES

Čl. 247 – písm. b

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(17) v čl. 247 odst. 2 se písmeno b) nahrazuje tímto:

 

b) pokud skupinu nevede pojišťovna nebo zajišťovna, orgán dohledu, který se určí za těchto podmínek:

 

i) pokud mateřským podnikem pojišťovny nebo zajišťovny je pojišťovací holdingová společnost nebo smíšená finanční holdingová společnost, je orgánem dohledu nad skupinou orgán dohledu, který povolil tuto pojišťovnu nebo zajišťovnu;

 

ii) v případě, že více než jedna pojišťovna nebo zajišťovna se sídlem v Unii má za svůj mateřský podnik stejnou pojišťovací holdingovou společnost nebo smíšenou finanční holdingovou společnost a jeden z těchto podniků byl povolen v členském státě, ve kterém má pojišťovací holdingová společnost nebo smíšená finanční holdingová společnost sídlo, je orgánem dohledu nad skupinou příslušný orgán dohledu pojišťovny nebo zajišťovny povolené v tomto členském státě;

 

iii) pokud skupinu vede více pojišťovacích holdingových společností nebo smíšených finančních holdingových společností se sídly v různých členských státech a v každém z těchto členských států je jedna pojišťovna nebo zajišťovna, je orgánem dohledu nad skupinou orgán dohledu pojišťovny nebo zajišťovny s největší bilanční sumou;

 

iv) v případě, že více než jedna pojišťovna nebo zajišťovna se sídlem v Unii má za svůj mateřský podnik stejnou pojišťovací holdingovou společnost nebo smíšenou finanční holdingovou společnost a žádná z těchto pojišťoven či zajišťoven nebyla povolena v členském státě, ve kterém má pojišťovací holdingová společnost nebo smíšená finanční holdingová společnost sídlo, je orgánem dohledu nad skupinou orgán dohledu, který povolil pojišťovnu nebo zajišťovnu s největší bilanční sumou; nebo

 

v) pokud se jedná o skupinu, která nemá mateřský podnik, a ve všech ostatních případech neuvedených v bodech i) až iv) je orgánem dohledu nad skupinou orgán dohledu, který povolil pojišťovnu nebo zajišťovnu s největší bilanční sumou.

Pozměňovací návrh   109

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 3 a – bod 18 (nový)

Směrnice 2009/138/ES

Čl. 256 – odst. 1 a 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(18) V článku 256 se odstavce 1 a 2 nahrazují tímto:

 

1. Členské státy vyžadují, aby pojišťovny a zajišťovny držící účast, pojišťovací holdingové společnosti a smíšené finanční holdingové společnosti každoročně zveřejňovaly zprávu o solventnosti a finanční situaci skupiny. Články 51 a 53 až 55 se použijí obdobně.

 

2. Pojišťovna nebo zajišťovna držící účast, pojišťovací holdingová společnost nebo smíšená finanční holdingová společnost může, pokud se tak rozhodne a pokud její postup schválí orgán dohledu nad skupinou, předložit jednu společnou zprávu o solventnosti a finanční situaci, která bude obsahovat:

 

a) informace o skupině, které musejí být zveřejněny v souladu s odstavcem 1;

 

b) informace o každém z dceřiných podniků ve skupině, které musejí být jednotlivě identifikovatelné a musejí být zveřejňovány v souladu s články 51 a 53 až 55.

 

Před udělením souhlasu v souladu s prvním pododstavcem může orgán dohledu nad skupinou konzultovat členy kolegia orgánů dohledu a přihlédnout k jejich názorům a výhradám.

Pozměňovací návrh   110

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 3 a – bod 19 (nový)

Směrnice 2009/138/ES

Článek 257

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(19) Článek 257 se nahrazuje tímto:

 

Článek 257

 

Správní, řídící nebo kontrolní orgán pojišťovacích holdingových společností a smíšených finančních holdingových společností

 

Členské státy zajistí, aby všechny osoby, které skutečně řídí pojišťovací holdingovou společnost nebo smíšenou finanční holdingovou společnost, splňovaly požadavky způsobilosti a bezúhonnosti nezbytné pro výkon svých povinností.

 

Článek 42 se použije obdobně.

Pozměňovací návrh   111

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 3 a – bod 20 (nový)

Směrnice 2009/138/ES

Čl. 258 – odst. 1 a 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(20) V článku 258 se odstavce 1 a 2 nahrazují tímto:

 

1. Pokud pojišťovny nebo zajišťovny ve skupině nesplňují požadavky uvedené v článcích 218 až 246 nebo v případě, že požadavky jsou splněny, ale může být přesto ohrožena solventnost, nebo v případě, kdy operace uvnitř skupiny nebo koncentrace rizik představují hrozbu pro finanční situaci pojišťoven nebo zajišťoven, tyto orgány požadují přijetí nezbytných opatření k co nejrychlejší nápravě:

 

a) orgán dohledu nad skupinou, pokud jde o pojišťovací holdingovou společnost a smíšenou finanční holdingovou společnost;

 

b) orgány dohledu, pokud jde o pojišťovny a zajišťovny.

 

Pokud v případě uvedeném v prvním pododstavci písm. a) orgán dohledu nad skupinou není jedním z orgánů dohledu členského státu, ve kterém má pojišťovací holdingová společnost nebo smíšená finanční holdingová společnost své sídlo, orgán dohledu nad skupinou informuje tyto orgány dohledu o svých zjištěních, aby jim umožnil přijmout nezbytná opatření.

 

Pokud v případě uvedeném v prvním pododstavci písm. b) orgán dohledu nad skupinou není jedním z orgánů dohledu členského státu, ve kterém má pojišťovna nebo zajišťovna své sídlo, orgán dohledu nad skupinou informuje tyto orgány dohledu o svých zjištěních, aby jim umožnil přijmout nezbytná opatření.

 

Aniž je dotčen odstavec 2, členské státy určí opatření, která mohou jejich orgány dohledu přijmout vůči pojišťovacím holdingovým společnostem a smíšeným finančním holdingovým společnostem.

 

Příslušné orgány dohledu, včetně orgánu dohledu nad skupinou, vzájemně koordinují svá donucovací opatření.

 

2. Aniž jsou dotčena ustanovení trestního práva, členské státy zajistí, aby na pojišťovací holdingové společnosti a smíšené finanční holdingové společnosti, nebo na osoby, které skutečně tyto společnosti řídí, mohly být uvaleny sankce nebo opatření v případě, že poruší právní nebo správní předpisy přijaté k provedení této hlavy. Orgány dohledu úzce spolupracují k zajištění toho, aby tyto sankce nebo opatření byly účinné, zejména pokud se ústřední správní orgán nebo hlavní organizační jednotka pojišťovací holdingové společnosti nebo smíšené finanční holdingové společnosti nenachází v jejím sídle.

Pozměňovací návrh   112

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 3 a – bod 21 (nový)

Směrnice 2009/138/ES

Článek 262

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(21) Článek 262 se nahrazuje tímto:

 

Článek 262

 

Mateřské podniky se sídlem mimo Unii: nerovnocennost

 

1. V případě nerovnocennosti dohledu uvedeného v článku 260, členské státy použijí na pojišťovny a zajišťovny buď články 218 až 258, a to obdobně, s výjimkou článků 236 až 243, nebo jeden z postupů stanovených v odstavci 2.

 

Obecné zásady a postupy stanovené v článcích 218 až 258 se použijí na pojišťovací holdingovou společnost, smíšenou finanční holdingovou společnost, pojišťovnu z třetí země nebo na zajišťovnu z třetí země.

 

Pouze pro účely výpočtu skupinové solventnosti bude mateřský podnik posuzován jako pojišťovna nebo zajišťovna, která podléhá stejným podmínkám, jako jsou podmínky stanovené v hlavě I kapitole VI oddílu 3 pododdílech 1, 2 a 3, pokud jde o kapitálu použitelného pro solventnostní kapitálový požadavek a jeden z těchto požadavků:

 

a) solventnostní kapitálový požadavek stanovený v souladu se zásadami stanovenými v článku 226, jedná-li se o pojišťovací holdingovou společnost nebo smíšenou finanční holdingovou společnost;

 

b) nebo solventnostní kapitálový požadavek stanovený v souladu se zásadami stanovenými v článku 227, jedná-li se o pojišťovnu z třetí země nebo o zajišťovnu z třetí země.

 

2. Členské státy umožní svým orgánům dohledu, aby uplatňovaly jiné postupy, kterými bude zajištěn přiměřený dohled nad pojišťovnami a zajišťovnami ve skupině. Tyto postupy musí schválit orgán dohledu nad skupinou po konzultaci s ostatními příslušnými orgány dohledu.

 

Orgány dohledu mohou zejména požadovat zřízení pojišťovací holdingové společnosti se sídlem v Unii nebo smíšené finanční holdingové společnosti se sídlem v Unii a uplatňovat tuto hlavu na pojišťovny a zajišťovny ve skupině, v jejímž čele stojí tato pojišťovací holdingová společnost nebo smíšená finanční holdingová společnost.

 

Zvolené postupy umožňují dosažení účelu dohledu nad skupinou v souladu s ustanoveními této hlavy a budou oznámeny ostatním příslušným orgánům dohledu a Komisi.

Pozměňovací návrh   113

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 3 a – bod 22 (nový)

Směrnice 2009/138/ES

Čl. 263 – odst. 1 a 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(23) V článku 263 se první a druhý pododstavec nahrazují tímto:

 

Pokud mateřský podnik uvedený v článku 260 je sám dceřiným podnikem pojišťovací holdingové společnosti nebo smíšené finanční holdingové společnosti se sídlem mimo Unii nebo pojišťovny nebo zajišťovny z třetí země, členské státy provedou ověření uvedené v článku 260 pouze na úrovni posledního mateřského podniku, který je pojišťovací holdingovou společností z třetí země, smíšenou finanční holdingovou společností z třetí země, pojišťovnou z třetí země nebo zajišťovnou z třetí země.

 

Členské státy však umožní svým orgánům dohledu, aby mohly, v případě nerovnocennosti dohledu uvedeného v článku 260, provést nové ověření na nižší úrovni, kde existuje mateřský podnik pojišťoven nebo zajišťoven, ať jde o pojišťovací holdingovou společnost z třetí země, smíšenou finanční holdingovou společností z třetí země, pojišťovnu z třetí země nebo zajišťovnu z třetí země.

Pozměňovací návrh   114

Návrh směrnice – pozměňující akt

Článek 3 b (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

„Článek 3b

 

Přezkum

 

Směrnice 2002/87ES bude zcela přepracována. V rámci této revize bude přezkoumána oblast působnosti směrnice. Revize se také soustředí na roli a funkci systémově důležitých finančních konglomerátů, neregulovaných subjektů a zvláštních účelových nástrojů a na vyloučení z oblasti působnosti této směrnice v článku 3.

Pozměňovací návrh   115

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 4 – odst. 1 – pododstavec 2

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Použijí tyto předpisy ode dne [1. července 2011].

Použijí tyto předpisy ode dne 31. října 2011.

Odůvodnění

Vzhledem k době nutné pro transpozici je lhůta 1. července 2011 příliš krátká na provedení této směrnice ve vnitrostátním právu.

Pozměňovací návrh   116

Návrh směrnice – pozměňující akt

Příloha I – bod 15

Směrnice 98/78/ES

Příloha I – oddíl 2.2 – název

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2.2 Zprostředkovatelské holdingové pojišťovny

2.2 Zprostředkovatelské holdingové pojišťovny a zprostředkovatelské smíšené finanční holdingové společnosti

Pozměňovací návrh   117

Návrh směrnice – pozměňující akt

Příloha I – bod 18

Směrnice 98/78/ES

Příloha II – bod 2 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Drží-li jiná holdingová pojišťovna nebo pojišťovna nebo zajišťovna z třetí země navazující účasti v holdingové pojišťovně, nebo pojišťovně nebo zajišťovně z třetí země, mohou členské státy použít výpočty stanovené v této příloze pouze na úrovni vrcholného mateřského podniku pojišťovny nebo zajišťovny, která je holdingovou pojišťovnou, smíšenou finanční holdingovou společností, pojišťovnou nebo zajišťovnou z třetí země.

Drží-li holdingová pojišťovna, smíšená finanční holdingová společnost, nebo pojišťovna nebo zajišťovna z třetí země navazující účasti v holdingové pojišťovně, smíšené finanční holdingové společnosti nebo pojišťovně nebo zajišťovně z třetí země, mohou členské státy použít výpočty stanovené v této příloze pouze na úrovni vrcholného mateřského podniku pojišťovny nebo zajišťovny, která je holdingovou pojišťovnou, smíšenou finanční holdingovou společností, pojišťovnou nebo zajišťovnou z třetí země.

Pozměňovací návrh   118

Návrh směrnice – pozměňující akt

Příloha I – bod 19

Směrnice 98/78/ES

Příloha II – bod 3 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Příslušné orgány zajistí, že výpočty obdobné jako ty, jež jsou popsány v příloze I, jsou prováděny na úrovni holdingové pojišťovny nebo smíšené finanční holdingové společnosti.

3. Příslušné orgány zajistí, aby se výpočty obdobné výpočtům popsaným v příloze I prováděly na úrovni holdingové pojišťovny, smíšené finanční holdingové společnosti, pojišťovny nebo zajišťovny ze třetí země.

Pozměňovací návrh   119

Návrh směrnice – pozměňující akt

Příloha I – bod 19

Směrnice 98/78/ES

Příloha II – bod 3 – odst. 3 – návětí

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Výhradně pro účely tohoto výpočtu se s mateřským podnikem nakládá tak, jako kdyby byl pojišťovnou, na niž se vztahují následující podmínky:

Výhradně pro účely tohoto výpočtu se s mateřským podnikem nakládá tak, jako kdyby byl pojišťovnou nebo zajišťovnou, na niž se vztahují následující podmínky:

Pozměňovací návrh   120

Návrh směrnice – pozměňující akt

Příloha III

Směrnice 2006/48/ES

Příloha X – část 3 – oddíl 3 – bod 30

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

30. V případě, že má být pokročilý přístup k měření používán mateřskou úvěrovou institucí v EU a jejími dceřinými podniky, nebo dceřinými podniky mateřské finanční holdingové společnosti v EU, musí žádost zahrnovat popis metodiky používané k rozdělení kapitálu k operačnímu riziku mezi jednotlivé subjekty ve skupině.

30. V případě, že má být pokročilý přístup k měření používán mateřskou úvěrovou institucí v EU a jejími dceřinými podniky, mateřskou finanční holdingovou společností v EU a jejími dceřinými podniky nebo mateřskou smíšenou finanční holdingovou společností v EUjejími dceřinými podniky, musí žádost zahrnovat popis metodiky používané k rozdělení kapitálu k operačnímu riziku mezi jednotlivé subjekty ve skupině.

  • [1]  Úř. věst. C 62, 26.2.2011, s. 1.

VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ

Komise má v úmyslu zlepšit doplňkový dozor nad finančními subjekty ve finančním konglomerátu ve dvou krocích. Prvním krokem Komise je přijetí návrhu směrnice, kterou se mění směrnice upravující doplňkový dozor, zejména směrnice 98/78/ES, 2002/87/ES a 2006/48/ES. Uvedený návrh se týká nejnaléhavějšího technického problému, který spočívá v nedostatečném přezkumu stávajících směrnic a který je předmětem této zprávy. Jako druhý krok plánuje Komise zahájit důkladnější přezkum v souvislosti s vývojem v oblasti doplňkového dozoru. Očekává se, že tento přezkum bude proveden koncem roku 2011.

Účelem návrhu Komise je poskytnout rychlé řešení situace, která se projevila během finanční krize jako více problematická, ale o níž se vědělo již téměř deset let. Pro orgány dohledu bude přínosem, budou-li schopny vykonávat dozor nad smíšenými finančními holdingovými společnostmi obdobným způsobem, jako nad finančními holdingovými společnostmi (bankovní odvětví) a holdingovými pojišťovnami (odvětví pojišťovnictví). I když stávající směrnice, jak se zdá, nezakazují členským státům přizpůsobovat vnitrostátní právní předpisy pro výkon uvedené pravomoci nad smíšenými finančními holdingovými společnostmi, je koordinace na evropské úrovni přínosná v tom, že tuto úpravu stanoví jako povinnou. Proto by se měl návrh stát součástí komplexního přezkumu, který proběhne v příštím roce.

Rada dospěla ke společnému postoji k pozměňovacím návrhům ke stávajícím směrnicím, které upravují doplňkový dozor. Je třeba zdůraznit, že Rada navrhuje posunutí prováděcí lhůty na dobu, která bude následovat až po prováděcí lhůtě pro Solventnost II. S ohledem na očekávanou změnu prováděcí lhůty v rámci souhrnného návrhu II to znamená plné uplatňování členskými státy nejdříve k 1. lednu 2013. V tomto případě bude harmonogram komplexního přezkumu časově kolidovat s uplatňováním směrnice, z čehož opět vyvstávají pochybnosti ohledně potřebnosti, využití a relevance této směrnice za daných podmínek. Je ovšem nutno konstatovat, že Komisí navrhovaná lhůta pro uplatňování (1. červenec 2011) je nerealistická.

Tato zpráva obsahuje pozměňovací návrhy Parlamentu k návrhu Komise. Tyto návrhy také většinou odpovídají pozměňovacím návrhům Komise.

Hlavní změny se týkají těchto otázek:

a)        „lisabonizace“ směrnice o finančních konglomerátech;

b)        změna směrnice 2009/138/ES o Solventnosti II obdobným způsobem jako se navrhuje pro směrnici 98/78/ES (článek 3a (nový));

c)        zajištění toho, aby nové evropské orgány dohledu vydaly obecné pokyny pro dohled nad finančními konglomeráty prostřednictvím Smíšeného výboru;

d)        zvýšení transparentnosti vykonávání dohledu nad finančními konglomeráty, včetně seznamu a struktury finančních konglomerátů, které se zveřejní;

e)        definování a začlenění smíšených finančních holdingových společností do doplňkového dozoru;

f)         zavedení zátěžových testů (stress testing) na úrovni každého finančního konglomerátu;

g)        začlenění správců alternativních investičních fondů do působnosti.

STANOVISKO Výboru pro právní záležitosti (1. 3. 2011)

pro Hospodářský a měnový výbor

k návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 98/78/ES, 2002/87/ES a 2006/48/ES, pokud jde o doplňkový dozor nad finančními subjekty ve finančním konglomerátu
(KOM(2010)0433 – C7‑0203/2010 – 2010/0232(COD))

Navrhovatel: Sebastian Valentin Bodu

STRUČNÉ ODŮVODNĚNÍ

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/87/ES ze dne 16. prosince 2002 (směrnice o finančních konglomerátech) zavedla doplňkový a konsolidovaný dozor nad finančními skupinami. Cílem tohoto doplňkového dozoru byla kontrola potenciálních rizik plynoucích z dvojitého převádění kapitálu (tj. vícenásobného využívání kapitálu) a tzv. skupinových rizik: rizik nákazy, složitosti řízení, koncentrace a střetu zájmů, které by se mohly objevovat v případech, kdy se kombinuje několik licencí pro různé finanční služby.

Zatímco bankovní a pojišťovací směrnice mají za cíl vytvořit dostatečné kapitálové rezervy na ochranu spotřebitelů a pojistníků, směrnice o finančních konglomerátech (FICOD) upravuje doplňkový dozor nad skupinovými riziky.

Ústředním bodem a hlavním cílem tohoto návrhu je zajistit vhodný doplňkový dozor, tj. zacelit nezamýšlené mezery, které vznikly v doplňkovém dozoru kvůli definicím v odvětvových směrnicích, jmenovitě ve směrnici o kapitálových požadavcích (CRD) a ve směrnicích o pojištění. Vzhledem k tomu, že konsolidovaný/skupinový dozor v odvětvových směrnicích se vztahuje pouze na finanční holdingové společnosti / holdingové pojišťovny a odvětvová opatření se nezmiňují o smíšených finančních holdingových společnostech, finanční holdingová společnost / holdingová pojišťovna, která změní strukturu a stane se smíšenou finanční holdingovou společností, bude spadat jenom pod doplňkový dozor podle FICOD a konsolidovaný/skupinový dozor na vrcholné mateřské úrovni se ztratí. Orgány dozoru tudíž musí volit (co se týče upuštění či neupuštění od určování toho, zda nějaká skupina je, či není finančním konglomerátem) mezi tím, zda chtějí nadále klasifikovat společnosti jako finanční holdingové společnosti / holdingové pojišťovny, aby zachovaly konsolidovaný/skupinový dozor, nebo zda chtějí uplatňovat „pouze“ doplňkový dozor podle FICOD.

Směrnice o finančních konglomerátech doplňuje směrnici CRD a směrnice o pojištění, pokud jde o doplňkový dozor na nejvyšší úrovni skupiny. Za tím účelem také obsahuje ustanovení pro koordinaci mezi jednotlivými dozorčími orgány skupiny. FICOD definuje relevantní příslušný orgán a vyžaduje, aby koordinátor (dozorčí orgán na nejvyšší úrovni) konzultoval s tímto orgánem určité otázky dozoru. Nicméně současná ustanovení ponechávají prostor rozličným interpretacím, pokud jde o identifikaci relevantních příslušných orgánů. Široký výklad má za následek vysoký počet takových orgánů, s nimiž musí koordinátor na úrovni finančního konglomerátu konzultovat. To může ohrozit účinnou a efektivní koordinaci práce, kterou má odvést „kolegium“, které se skládá z koordinátora a relevantních příslušných orgánů.

Aby bylo možné dále sbližovat postupy dozoru, zavádí se možnost, že Evropský orgán pro bankovnictví a Evropský orgán pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění vydají obecné zásady. Tyto obecné zásady by měly odrážet doplňkovou povahu dotyčné směrnice. Kupříkladu, při posuzování koncentrací rizik na základě celé skupiny, které se zabývá několika druhy rizik, jež se potenciálně mohou objevit v celé skupině (úroková rizika, tržní rizika atd.), by měl tento odhad doplňovat specifický dozor nad např. velkými úvěrovými angažovanostmi podle CDR. Tento návrh je v souladu se zásadou proporcionality a subsidiarity a zdůrazňuje skutečnost, že pouze právní předpisy Evropské unie mohou zajistit, aby finanční konglomeráty operující ve více než jednom členském státu podléhaly stejným požadavkům a stejnému dozoru.

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

Výbor pro právní záležitosti vyzývá Hospodářský a měnový výbor jako příslušný výbor, aby do své zprávy začlenil tyto pozměňovací návrhy:

Pozměňovací návrh   1

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 1 – bod 4

Směrnice 98/78/ES

Čl. 4 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Pokud pojišťovny nebo zajišťovny, kterým bylo vydáno povolení k výkonu činnosti ve dvou či více členských státech, mají jako svůj mateřský podnik stejnou holdingovou pojišťovnu, pojišťovnu ze třetího státu, zajišťovnu ze třetího státu nebo holdingovou pojišťovnu se smíšenou činností, mohou příslušné orgány dotyčných členských států uzavřít dohodu o tom, který z nich bude vykonávat doplňkový dozor.

2. Pokud pojišťovny nebo zajišťovny, kterým bylo vydáno povolení k výkonu činnosti ve dvou či více členských státech, mají jako svůj mateřský podnik stejnou holdingovou pojišťovnu, pojišťovnu ze třetího státu, zajišťovnu ze třetího státu nebo holdingovou pojišťovnu se smíšenou činností, mohou příslušné orgány dotyčných členských států uzavřít dohodu o tom, který z nich bude vykonávat doplňkový dozor. Pokud orgány nemohou dohody dosáhnout, Evropský orgán dohledu (Evropský orgán pro bankovnictví), Evropský orgán dohledu (Evropský orgán pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění) nebo případně oba tyto orgány mezi příslušnými orgány rozhodnou prostřednictvím Smíšeného výboru evropských orgánů dohledu a v případě nutnosti urovnají spor vydáním závazného rozhodnutí.

Pozměňovací návrh   2

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 2 – bod 3

Směrnice 2002/87/ES

Čl. 6 – odst. 4 – pododstavec 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Při použití metody 2 (odpočet a agregace) uvedené v příloze I bere výpočet v úvahu poměrný podíl, který drží mateřský podnik nebo podnik, který drží účast v jiném podniku skupiny. „Poměrným podílem“ se rozumí poměr upsaného základního kapitálu, který tento podnik přímo nebo nepřímo drží.

Při použití metody 2 (odpočet a agregace) uvedené v příloze I bere výpočet v úvahu poměrný podíl, který drží mateřský podnik nebo podnik, který drží účast v jiném podniku skupiny. „Poměrným podílem“ se rozumí poměr upsaného základního kapitálu, který tento podnik přímo nebo nepřímo drží, nebo poměr hlasovacích práv akcionářů v případech, kdy podnik vlastní akcie s vícenásobným hlasovacím právem.

Odůvodnění

Někdy se mohou vyskytnout akcie s vícenásobným hlasovacím právem (na jednu akcii připadá několik hlasů); v takových případech jsou podstatné hlasy, nikoli podíl kapitálu, který podnik drží – tj. míra kontroly, kterou daný podnik disponuje.

Pozměňovací návrh   3

Návrh směrnice – pozměňující akt

Čl. 3 – bod 13

Směrnice 2006/48/ES

Čl. 4 – odst. 1 – pododstavec 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Použijí tyto předpisy ode dne [1. července 2011].

Použijí tyto předpisy ode dne [31. října 2011].

Odůvodnění

Vzhledem k době nutné pro transpozici je lhůta 1. července 2011 příliš krátká na provedení této směrnice na vnitrostátní úrovni.

POSTUP

Název

Změna směrnic 98/78/ES, 2002/87/ES a 2006/48/ES, pokud jde o doplňkový dozor nad finančními subjekty ve finančním konglomerátu

Referenční údaje

KOM(2010)0433 – C7-0203/2010 – 2010/0232(COD)

Příslušný výbor

ECON

Výbor, který zaujal stanovisko

       Datum oznámení na zasedání

JURI

7.9.2010

 

 

 

Navrhovatel

       Datum jmenování

Sebastian Valentin Bodu

27.10.2010

 

 

Projednání ve výboru

27.1.2011

 

 

 

Datum přijetí

28.2.2011

 

 

 

Výsledek konečného hlasování

+:

–:

0:

18

0

0

Členové přítomní při konečném hlasování

Raffaele Baldassarre, Sebastian Valentin Bodu, Françoise Castex, Christian Engström, Klaus-Heiner Lehne, Antonio Masip Hidalgo, Alajos Mészáros, Bernhard Rapkay, Evelyn Regner, Francesco Enrico Speroni, Alexandra Thein, Cecilia Wikström, Tadeusz Zwiefka

Náhradník(ci) přítomný(í) při konečném hlasování

Piotr Borys, Sergio Gaetano Cofferati, Sajjad Karim, Eva Lichtenberger, Toine Manders

POSTUP

Název

Změna směrnic 98/78/ES, 2002/87/ES a 2006/48/ES, pokud jde o doplňkový dozor nad finančními subjekty ve finančním konglomerátu

Referenční údaje

KOM(2010)0433 – C7-0203/2010 – 2010/0232(COD)

Datum predložení EP

16.8.2010

Příslušný výbor

       Datum oznámení na zasedání

ECON

7.9.2010

Výbor(y) požádaný(é) o stanovisko

       Datum oznámení na zasedání

JURI

7.9.2010

 

 

 

Zpravodaj(ové)

       Datum jmenování

Theodor Dumitru Stolojan

6.9.2010

 

 

Projednání ve výboru

26.10.2010

25.1.2011

28.2.2011

 

Datum přijetí

22.3.2011

 

 

 

Výsledek konečného hlasování

+:

–:

0:

42

0

0

Členové přítomní při konečném hlasování

Sharon Bowles, Udo Bullmann, Pascal Canfin, Rachida Dati, Leonardo Domenici, Derk Jan Eppink, Diogo Feio, Markus Ferber, Elisa Ferreira, Vicky Ford, Ildikó Gáll-Pelcz, José Manuel García-Margallo y Marfil, Jean-Paul Gauzès, Sven Giegold, Sylvie Goulard, Jürgen Klute, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Philippe Lamberts, Werner Langen, Astrid Lulling, Íñigo Méndez de Vigo, Sławomir Witold Nitras, Ivari Padar, Alfredo Pallone, Olle Schmidt, Edward Scicluna, Peter Simon, Peter Skinner, Theodor Dumitru Stolojan, Ivo Strejček, Marianne Thyssen, Ramon Tremosa i Balcells, Corien Wortmann-Kool

Náhradník(ci) přítomný(í) při konečném hlasování

Sophie Auconie, Lajos Bokros, David Casa, Robert Goebbels, Enrique Guerrero Salom, Carl Haglund, Olle Ludvigsson, Thomas Mann, Gianluca Susta

Náhradník(ci) (čl. 187 odst. 2) přítomný(í) při konečném hlasování

Jiří Maštálka, Sylvana Rapti

Datum předložení

28.3.2011