SPRÁVA o žiadosti o zbavenie imunity Bruna Gollnischa

15.4.2011 - (2010/2284(IMM))

Výbor pre právne veci
Spravodajca: Bernhard Rapkay

Postup : 2010/2284(IMM)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu :  
A7-0155/2011
Predkladané texty :
A7-0155/2011
Rozpravy :
Prijaté texty :

NÁVRH ROZHODNUTIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU

o žiadosti o zbavenie imunity Bruna Gollnischa

(2010/2284(IMM))

Európsky parlament,

–   so zreteľom na žiadosť o zbavenie imunity Bruna Gollnischa, ktorú podali francúzske orgány 3. novembra 2010 a ktorá bola oznámená na plenárnej schôdzi 24. novembra 2010,

–   po vypočutí Bruna Gollnischa 26. januára 2011 v súlade s článkom 7 ods. 3 rokovacieho poriadku,

–   so zreteľom na článok 9 Protokolu o výsadách a imunitách Európskej únie z 8. apríla 1965, ako aj na článok 6 ods. 2 Aktu o všeobecných a priamych voľbách poslancov Európskeho parlamentu z 20. septembra 1976,

–   so zreteľom na rozsudky Súdneho dvora Európskej únie z 12. mája 1964, 10. júla 1986, 15. a 21. októbra 2008 a 19. marca 2010[1],

–   so zreteľom na článok 26 Ústavy Francúzskej republiky,

–   so zreteľom na článok 6 ods. 2 a článok 7 rokovacieho poriadku,

–   so zreteľom na správu Výboru pre právne veci (A7-0155/2011),

A. keďže francúzsky prokurátor požiadal o zbavenie parlamentnej imunity Bruna Gollnischa, poslanca Európskeho parlamentu, aby umožnil prešetrenie sťažnosti na údajné podnecovanie k rasovej nenávisti a aby prípadne predviedol Bruna Gollnischa pred francúzsky súd prvého stupňa, odvolací súd a kasačný súd,

B.  keďže zbavenie imunity Bruna Gollnischa súvisí s údajným trestným činom podnecovania k rasovej nenávisti na základe tlačovej správy z 3. októbra 2008, ktorú uverejnila regionálna skupina strany Front National regiónu Rhône-Alpes, ktorej bol Bruno Gollnisch predsedom,

C. keďže podľa článku 9 Protokolu o výsadách a imunitách Európskej únie členovia Európskeho parlamentu požívajú v priebehu zasadnutia na území ich vlastného štátu imunitu priznanú členom ich parlamentu; a keďže to nebráni Európskemu parlamentu vo výkone jeho práva zbaviť imunity niektorého zo svojich poslancov,

D. keďže podľa článku 26 Ústavy Francúzskej republiky iba na základe súhlasu zhromaždenia, ktorého je poslanec členom, môže byť poslanec Parlamentu stíhaný za trestný čin alebo prečin alebo vzatý do väzby alebo môže byť obmedzená jeho osobná sloboda. Tento súhlas sa nevyžaduje v prípade spáchania závažného trestného činu alebo iného trestného činu počas jeho páchania, alebo ak bol poslanec právoplatne odsúdený,

E.  keďže Parlament v súvislosti s predloženou vecou nenašiel dôkazy fumus persecutionis, t. j. dostatočne závažné a konkrétne podozrenie, že táto vec bola predložená so zámerom politicky uškodiť poslancovi,

F.  keďže žiadosť francúzskych orgánov sa nevzťahuje na politickú činnosť Bruna Gollnischa ako poslanca Európskeho parlamentu; keďže sa naopak týka činností výslovne regionálneho a miestneho charakteru, ktoré Bruno Gollnisch vykonáva ako člen regionálnej rady za oblasť Rhône-Alpes, pričom tento mandát je výsledkom priamych a všeobecných volieb a je odlišný od mandátu poslanca Európskeho parlamentu,

G. keďže k uverejneniu tlačovej správy jeho politickej skupiny v regionálnej rade Rhône-Alpes, ktorá dala podnet na žiadosť o zbavenie imunity, podal Bruno Gollnisch vysvetlenie, v ktorom uviedol, že správu pripravil tím strany Front National v uvedenom regióne vrátane vedúceho tlačového odboru, ktorý „mal právomoc vyjadriť sa v mene zvolených funkcionárov Front National“; keďže uplatnenie poslaneckej imunity na takúto situáciu by znamenalo neprimerané rozšírenie týchto pravidiel, ktorých účelom je predísť akémukoľvek zasahovaniu do fungovania a nezávislosti Parlamentu,

H. keďže je v právomoci príslušných súdnych orgánov, a nie Parlamentu, rozhodnúť pri dodržaní všetkých demokratických záruk o tom, do akej miery bolo porušené francúzske právo týkajúce sa podnecovania k rasovej nenávisti a aké súdne dôsledky z toho môžu vyplynúť,

I.   keďže je preto v tomto prípade vhodné odporučiť zbavenie poslaneckej imunity,

1.  zbavuje Bruna Gollnischa imunity;

2.  poveruje svojho predsedu, aby ihneď postúpil toto rozhodnutie a správu gestorského výboru príslušnému orgánu Francúzskej republiky a Brunovi Gollnischovi.

  • [1]  Vec 101/63 Wagner/Fohrmann a Krier [1964] Zb. s. 195, vec 149/85 Wybot/Faure a ďalší [1986] Zb. s. 2391, vec T-345/05 Mote/Parlament [2008] Zb. s. II-2849, spojené veci C-200/07 a C-201/07 Marra/De Gregorio a Clemente [2008] Zb. s. I-7929 a vec T-42/06 Gollnisch/Parlament.

DÔVODOVÁ SPRÁVA

1.        Východiská

Na zasadnutí konanom 24. novembra 2010 predseda v súlade s článkom 6 ods. 2 rokovacieho poriadku oznámil, že dostal list od francúzskych orgánov z 3. novembra 2010, v ktorom žiadajú o zbavenie poslaneckej imunity Bruna Gollnischa.

V súlade s článkom 6 ods. 2 rokovacieho poriadku predseda postúpil žiadosť Výboru pre právne veci.

Prokurátor na odvolacom súde v Lyone žiada Európsky parlament, aby zbavil imunity svojho poslanca Bruna Gollnischa v súvislosti s trestnoprávnym vyšetrovaním tohto súdu. Vyšetrovanie sa týka súkromnej trestnej žaloby s uplatnením nároku na náhradu škody (plainte avec constitution de partie civile), predloženej 26. januára 2009 Medzinárodnou ligou proti rasizmu a antisemitizmu (ďalej len „LICRA“) proti neznámej osobe za podnecovanie k rasovej nenávisti[1].

Pozadie prípadu je nasledujúce: Dňa 3. októbra 2008 uverejnila na internete skupina Front National pôsobiaca v regionálnej rade oblasti Rhône-Alpes, ktorej bol Bruno Gollnisch predsedom, tlačovú správu s názvom Naša regionálna kartotéková aféra: Tartuffovia sú pobúrení. Po tlačovej správe nasledoval otvorený list predsedu regionálnej rady Rhône-Alpes Jeana-Jacka Queyrannea adresovaný ministerke vnútra Michèle Alliot-Marieovej, v ktorom kritizuje prieskum vykonaný medzi niektorými pracovníkmi štátnej správy, ktorého cieľom bolo zistiť, či pracovníci iného ako kresťanského vierovyznania požiadali o zmenu pracovného času alebo služobných podmienok, aby mohli praktizovať svoje náboženstvo.

LICRA vo svojej sťažnosti uvádza, že počas tlačovej konferencie, ktorá sa konala 10. októbra 2008 v Lyone, Bruno Gollnisch, predseda skupiny Front National v regionálnej rade Rhône-Alpes, podal vysvetlenie k uverejneniu tlačovej správy jeho politickej skupiny, pričom uviedol najmä to, že správu zostavil tím strany Front National v danom regióne vrátane vedúceho tlačového odboru, ktorý mal „právomoc vyjadriť sa v mene zvolených funkcionárov Front National“.

LICRA sa domnieva, že tieto riadky predstavujú podnecovanie k rasovej nenávisti:

„[regionálna rada Rhône-Alpes vo svojej reakcii] ignoruje súčasnú situáciu, pretože ľudia, ktorí „oslavujú“ koniec obdobia pôstu (denného pôstu, pričom toto odopieranie si vynahradzujú v noci) ničením a podpaľovaním majetku a hádzaním kameňov, nebudú kresťania.

Ignoruje súčasnú situáciu, pretože mesto Rimanov nepodpálili kresťania.“

a

„Ľavica kedysi nepochybne brojila proti náboženstvu, v súčasnosti je však jej cieľom podporovať inváziu našej vlasti a ničenie našich kultúrnych hodnôt islamom – náboženstvom, ktorého toleranciu, rešpektovanie ľudských práv a slobody možno jasne vidieť všade tam, kde je pri moci, t. j. v Saudskej Arábii, Iráne, Afganistane, na našich predmestiach a možno čoskoro aj po celom Francúzsku, a to s požehnaním slobodomurárskych lóží a ľavice“.

Dňa 22. januára 2009 sa začalo súdne vyšetrovanie proti neznámej osobe podozrivej z podnecovania k rasovej nenávisti.

Francúzske orgány tvrdia, že Bruno Gollnisch, ktorý sa odvolal na svoju imunitu voči stíhaniu z titulu poslanca Európskeho parlamentu, odmietol odpovedať na predvolanie vydané vyšetrovateľmi a následne vyšetrujúcim sudcom, ktorý chcel vypracovať zápisnicu z prvého výsluchu (procès-verbal de première comparution). Keďže sa nepodarilo úspešne vymôcť ani predvolanie na výsluch (mandat de comparution) zo 17. novembra 2009, ani príkaz vyšetrujúceho sudcu na predvedenie (mandat d'amener) vydaný 11. mája 2010, vyšetrujúci sudca postúpil tento spis úradu prokurátora, aby sa ním zaoberali orgány činné v trestnom konaní. Počas vypočutia vo Výbore pre právne veci Bruno Gollnisch tvrdil, že mu viackrát hrozilo zatknutie a že na tento účel boli do budovy regionálnej rady, v ktorej sa práve nenachádzal, poslaní príslušníci polície.

Prokurátor žiada o zbavenie poslaneckej imunity Bruna Gollnischa, aby sa tak mohla prešetriť sťažnosť Medzinárodnej ligy proti rasizmu a antisemitizmu a aby Bruno Gollnisch mohol byť prípadne predvedený pred súd prvého stupňa, odvolací súd a kasačný súd.

2.        Právne predpisy a postupy týkajúce sa imunity poslancov Európskeho parlamentu

Znenie článkov 8 a 9 Protokolu o výsadách a imunitách Európskych spoločenstiev z 8. apríla 1965 je takéto:

Článok 8:

Členovia Európskeho parlamentu nepodliehajú žiadnej forme vyšetrovania, zadržania alebo súdneho stíhania vo vzťahu k vyjadreným názorom alebo hlasovaniu pri výkone svojich úloh.

Článok 9:

Členovia Európskeho parlamentu požívajú v priebehu zasadnutia:

a.        na území ich vlastného štátu imunitu priznanú členom ich parlamentu;

b.        na území ktoréhokoľvek iného členského štátu imunitu proti zadržaniu a právomoci súdov.

Imunita sa obdobne vzťahuje na členov Európskeho parlamentu počas ich cesty z miesta a do miesta jeho zasadnutia.

Imunita sa neuplatní, ak je člen Európskeho parlamentu pristihnutý pri páchaní trestného činu, a tiež nezabráni Európskemu parlamentu vo výkone jeho práva zbaviť imunity niektorého zo svojich členov.

Článok 26[2] francúzskej ústavy znie:

„Poslanca nemožno trestne stíhať, vyšetrovať, zadržať alebo súdiť za výroky pri výkone funkcie poslanca alebo za názory vyjadrené hlasovaním.

Iba na základe súhlasu zhromaždenia, ktorého je poslanec členom, môže byť poslanec Parlamentu stíhaný za trestný čin alebo prečin alebo vzatý do väzby alebo môže byť obmedzená jeho osobná sloboda. Tento súhlas sa nevyžaduje v prípade spáchania závažného trestného činu alebo iného trestného činu počas jeho páchania, alebo ak bol poslanec právoplatne odsúdený.

Zadržanie poslanca, obmedzenie jeho osobnej slobody alebo trestné stíhanie poslanca Parlamentu sú pozastavené počas trvania schôdze, ak to požaduje zhromaždenie, ktorého je poslanec členom.

Príslušné zhromaždenie zasadá ipso iure na osobitných schôdzach prípadne aj na účely uplatnenia predchádzajúceho odseku.”

Postup v Európskom parlamente upravujú články 6 a 7 rokovacieho poriadku. Príslušné ustanovenia znejú takto:

Článok 6 – Zbavenie imunity:

1.        Pri výkone svojich právomocí týkajúcich sa výsad a imunít sa Parlament predovšetkým usiluje o zachovanie svojej integrity ako demokratického zákonodarného zhromaždenia a o zabezpečenie nezávislosti poslancov pri výkone ich povinností.

2.        Každá žiadosť o zbavenie poslanca imunity predložená predsedovi príslušným orgánom členského štátu sa oznámi v pléne a pridelí príslušnému výboru. (...)

Článok 7 – Imunitné konanie:

1.        Príslušný výbor bezodkladne a v poradí, v ktorom boli predložené, posúdi žiadosti o zbavenie imunity alebo žiadosti o ochranu imunity a výsad.

2.        Príslušný výbor pripraví návrh odôvodneného rozhodnutia, v ktorom odporučí prijatie alebo zamietnutie žiadosti o zbavenie imunity alebo ochranu imunity a výsad.

3.        Výbor môže požiadať príslušný orgán o poskytnutie všetkých informácií a vysvetlení, ktoré výbor považuje za potrebné na zaujatie stanoviska k zbaveniu alebo ochrane imunity. Dotknutému poslancovi sa poskytne možnosť byť vypočutý; môže predložiť všetky dokumenty a iné písomné dôkazy, ktoré považuje za dôležité. Môže sa nechať zastupovať iným poslancom. (...)

6.        V prípadoch týkajúcich sa ochrany imunity a výsad príslušný výbor spresní, či ide o administratívne alebo iné obmedzenia voľného pohybu poslancov cestujúcich z miesta alebo na miesto rokovaní Parlamentu alebo o vyjadrenie názoru alebo hlasovanie pri výkone poslaneckého mandátu, prípadne, či sa na okolnosti vzťahuje čl. 10 Protokolu o výsadách a imunitách, a teda nepodliehajú vnútroštátnemu právu. Výbor pripraví návrh, ktorým vyzve príslušný orgán, aby vyvodil potrebné závery.

7         Výbor môže predložiť odôvodnené stanovisko týkajúce sa príslušnosti daného orgánu a prípustnosti žiadosti, ale za žiadnych okolností sa nevyslovuje o vine či nevine poslanca alebo o tom, či názory a činy pripisované poslancovi sú dôvodom na trestné stíhanie, a to ani v prípade, že výbor pri posudzovaní žiadosti nadobudol podrobnú znalosť okolností prípadu. (...)

3.        Odôvodnenie navrhovaného rozhodnutia

Podľa článku 9 protokolu a vzhľadom na to, že konanie sa týka trestného činu údajne spáchaného vo Francúzsku, ktorého občanom bol Bruno Gollnisch v danom čase, jedinou uplatniteľnou časťou je tá, podľa ktorej „Členovia Európskeho parlamentu požívajú v priebehu zasadnutia: a) na území ich vlastného štátu imunitu priznanú členom ich parlamentu“. Uplatniteľným francúzskym zákonom je článok 26 francúzskej ústavy, najmä jeho odsek 2, v ktorom sa uvádza, že:

„Iba na základe súhlasu zhromaždenia, ktorého je poslanec členom, môže byť poslanec Parlamentu stíhaný za trestný čin alebo prečin alebo vzatý do väzby alebo môže byť obmedzená jeho osobná sloboda. Tento súhlas sa nevyžaduje v prípade spáchania závažného trestného činu alebo iného trestného činu počas jeho páchania, alebo ak bol poslanec právoplatne odsúdený.“

Skutočnosť, že predmetné vnútroštátne právne predpisy nestanovujú kritériá uplatniteľné na zbavenie imunity, nebráni Parlamentu v uplatnení jeho vlastných konzistentných zásad pri rozhodovaní o prípadnom zbavení imunity poslanca.

Výbor v súvislosti s predloženou vecou nenašiel dôkazy fumus persecutionis, t. j. dostatočne závažné a konkrétne podozrenie, že táto vec bola predložená so zámerom politicky uškodiť poslancovi. Po druhé, táto vec nepatrí do rámca politických činností Bruna Gollnischa ako poslanca Európskeho parlamentu. Naopak, týka sa činností výslovne regionálneho a miestneho charakteru, ktoré Bruno Gollnisch vykonáva ako člen regionálnej rady za oblasť Rhône-Alpes, pričom tento mandát je výsledkom priamych a všeobecných volieb[3] a je odlišný od mandátu poslanca Európskeho parlamentu[4]. Po tretie, Bruno Gollnisch podal vysvetlenie k uverejneniu predmetnej tlačovej správy jeho politickej skupiny v regionálnej rade Rhône-Alpes, v ktorom uviedol, že správu zostavil tím strany Front National v danom regióne vrátane vedúceho tlačového odboru, ktorý „mal právomoc vyjadriť sa v mene zvolených funkcionárov Front National“. Uplatnenie poslaneckej imunity na takúto situáciu sa považuje za neprimerané rozšírenie týchto pravidiel, ktorých účelom je predísť akémukoľvek zasahovaniu do fungovania a nezávislosti Parlamentu. No a napokon je v právomoci príslušných súdnych orgánov, a nie Parlamentu, rozhodnúť pri dodržaní všetkých demokratických záruk o tom, do akej miery bolo porušené francúzske právo týkajúce sa podnecovania k rasovej nenávisti a aké súdne dôsledky z toho môžu vyplynúť.

Treba poznamenať, že rozhodnutím o zbavení imunity poslanca Európsky parlament iba povoľuje príslušnému vnútroštátnemu orgánu začať trestné stíhanie (za predpokladu, že sa neohrozí fungovanie ani nezávislosť inštitúcie), pričom takéto opatrenie sa nepovažuje za žiadnu formu výroku o vine poslanca ani o tom, či dané činy alebo názory sú dôvodom na trestné stíhanie[5].

Preto je v tomto prípade vhodné odporučiť zbavenie poslaneckej imunity,

4.        Záver

Na základe uvedených úvah a podľa článku 6 ods. 2 rokovacieho poriadku, po zvážení dôvodov za a proti zbaveniu poslaneckej imunity Výbor pre právne veci odporúča, aby Európsky parlament zbavil Bruna Gollnischa poslaneckej imunity.

  • [1]  Článok 24 zákona o slobode tlače z 29. júla 1881, v znení zmien a doplnení.
  • [2]  Článok zmenený a doplnený ústavným zákonom č. 95 – 880 zo 4. augusta 1995.  
  • [3]  Francúzsky volebný zákon, články L336 – 338.
  • [4]  Pozri analogicky uznesenie Parlamentu zo 6. 10. 1998 týkajúce sa zbavenia imunity pána Le Pena, C 328 26.10.1998, s. 0015-0031 a súvisiacu správu Výboru pre rokovací poriadok, overovanie osvedčení o zvolení za poslanca a imunitu.
  • [5]  Uznesenie T507/10 R Uspaskich, nyr; pozri aj článok 7 ods. 7 rokovacieho poriadku Parlamentu.

VÝSLEDOK ZÁVEREČNÉHO HLASOVANIA VO VÝBORE

Dátum prijatia

11.4.2011

 

 

 

Výsledok záverečného hlasovania

+:

–:

0:

9

2

1

Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní

Marielle Gallo, Klaus-Heiner Lehne, Alajos Mészáros, Bernhard Rapkay, Francesco Enrico Speroni, Alexandra Thein, Diana Wallis, Cecilia Wikström, Zbigniew Ziobro, Tadeusz Zwiefka

Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní

Kurt Lechner, Eva Lichtenberger