ZPRÁVA o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 73/2009, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce

20. 4. 2011 - (KOM(2010)0539 – C7‑0294/2010 – 2010/0267(COD)) - ***I

Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova
Zpravodaj: Paolo De Castro


Postup : 2010/0267(COD)
Průběh na zasedání
Stadia projednávání dokumentu :  
A7-0158/2011

NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 73/2009, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce

(KOM(2010)0539 – C7‑0294/2010 – 2010/0267(COD))

(Řádný legislativní postup: první čtení)

Evropský parlament,

–   s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (KOM(2010)0539),

–   s ohledem na čl. 294 odst. 2 a článek 42 a čl. 43 odst. 2 Smlouvy o fungování Evropské unie, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C7‑0294/2010),

–   s ohledem na čl. 294 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie,

–   s ohledem na odůvodněná stanoviska předložená v rámci protokolu č. 2 o používání zásad subsidiarity a proporcionality litevským a lucemburským parlamentem a oběma komorami polského parlamentu a uvádějící, že návrh legislativního aktu není v souladu se zásadou subsidiarity,

–   s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru ze dne

16. února 2011[1],

–   s ohledem na článek 55 jednacího řádu,

–   s ohledem na zprávu Výboru pro zemědělství a rozvoj venkova (A7-0158/2011),

1.  přijímá níže uvedený postoj v prvním čtení;

2.  vyzývá Komisi, aby věc znovu postoupila Parlamentu, bude-li mít v úmyslu svůj návrh podstatně změnit nebo jej nahradit jiným textem;

3.  pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě, Komisi a vnitrostátním parlamentům.

Pozměňovací návrh   1

Návrh nařízení – pozměňující akt

Bod odůvodnění 3

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(3) Aby mohly být doplněny nebo změněny některé prvky nařízení (ES) č. 73/2009, které nejsou podstatné, mělo by být v pravomoci Komise přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 290 Smlouvy. Měly by být vymezeny prvky, u nichž může být uvedená pravomoc vykonávána, a rovněž podmínky, za jakých má k jejímu přenesení dojít.

(3) Aby mohlo být zajištěno řádné fungování režimu stanoveného tímto nařízením, měla by být Komisi v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci za účelem doplnění nebo změny některých prvků nařízení (ES) č. 73/2009, které nejsou podstatné. Je obzvláště důležité, aby Komise v rámci přípravných prací vedla náležité konzultace, a to i na úrovni odborníků. Při přípravě a vypracovávání aktů v přenesené pravomoci by Komise měla zajistit souběžné, včasné a vhodné předávání příslušných dokumentů Evropskému parlamentu a Radě.

Odůvodnění

Úprava právního textu v souladu se společnou dohodou o praktických opatřeních pro používání aktů v přenesené pravomoci (článek 290 SFEU).

Pozměňovací návrh   2

Návrh nařízení – pozměňující akt

Bod odůvodnění 4

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(4) Aby bylo zaručeno jednotné použití nařízení (ES) č. 73/2009 ve všech členských státech, měla by být Komise zmocněna k přijímání prováděcích aktů v souladu s článkem 291 Smlouvy. Pokud není výslovně uvedeno jinak, měla by Komise přijmout tyto prováděcí akty v souladu s ustanoveními nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. X/XXXX o …

(4) Aby byly zajištěny jednotné podmínky pro provádění nařízení (ES) č. 73/2009, měly by být Komisi svěřeny prováděcí pravomoci. Tyto pravomoci, pokud není výslovně uvedeno jinak, by měly být uplatňovány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí*

 

* Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13

Odůvodnění

Podle vzorů pro ustanovení o prováděcích aktech podléhajících kontrole ze strany členských států, v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí.

Pozměňovací návrh   3

Návrh nařízení – pozměňující akt

Bod odůvodnění 4 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(4a) Komise by měla prostřednictvím prováděcích aktů schvalovat udělení určité konkrétní podpory, rozhodovat o tom, který členský stát plní určité podmínky prémie na krávy bez tržní produkce mléka, a povolovat novým členským státům, aby mohly za určitých podmínek doplnit přímé platby. Vzhledem ke zvláštnímu charakteru uvedených aktů by měla být Komise zplnomocněna k jejich přijímání bez pomoci výboru pro přímé platby.

Odůvodnění

V případech, kdy Komise jedná „bez pomoci výboru uvedeného v článku 141c“, by měl bod odůvodnění tuto pravomoc vysvětlit, neboť se jedná o výjimku z obecného pravidla.

Pozměňovací návrh   4

Návrh nařízení – pozměňující akt

Čl. 1 – bod 2

Nařízení (ES) č. 73/2009

Článek 2 a

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Za účelem přihlédnutí k novým právním předpisům, které se mohou ukázat jako nezbytné, pozmění Komise prostřednictvím aktu v přenesené pravomoci přílohu I.

Za účelem přihlédnutí k novým právním předpisům pozmění Komise prostřednictvím aktů v přenesené pravomoci přílohu I tak, aby obsahovala odpovídající odkazy na nové právní předpisy.

Odůvodnění

Znění je nejasné, neboť právní předpis bude asi přijat už před pozměněním přílohy, takže slova „mohou se ukázat jako nezbytné“ jsou zde navíc.

Pozměňovací návrh   5

Návrh nařízení – pozměňující akt

Čl. 1 – bod 2 a (nový)

Nařízení (ES) č. 73/2009

Čl. 6 – odst. 1 – pododstavec 2 – písm. a

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2a. V čl. 6 odst. 1 druhém pododstavci se zrušuje písm. a).

Pozměňovací návrh   6

Návrh nařízení – pozměňující akt

Čl. 1 – bod 3

Nařízení (ES) č. 73/2009

Čl. 6 – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. V zájmu přijímání opatření pro zachování půdy využívané jako stálé pastviny na úrovni jednotlivých zemědělců přijme Komise prostřednictvím aktů v přenesené pravomoci ustanovení zahrnující povinnosti, které musí každý zemědělec plnit, je-li zjištěno, že se snižuje podíl půdy využívané jako stálé pastviny.

3. V zájmu přijímání opatření pro zachování půdy využívané jako stálé pastviny na úrovni jednotlivých zemědělců přijme Komise prostřednictvím aktů v přenesené pravomoci ustanovení zahrnující povinnosti, které je třeba plnit, je-li zjištěno, že se snižuje podíl půdy využívané jako stálé pastviny.

Pozměňovací návrh   7

Návrh nařízení – pozměňující akt

Čl. 1 – bod 4

Nařízení (ES) č. 73/2009

Čl. 8 – odst. 2 – návětí

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Komise přezkoumá prostřednictvím prováděcích aktů stropy stanovené v příloze IV, aby se zohlednily:

2. Komise přezkoumá prostřednictvím aktů v přenesené pravomoci stropy stanovené v příloze IV, aby se zohlednily:

Odůvodnění

Změna příloh naplňující formální podmínku změny jiného než podstatného prvku základního aktu.

Pozměňovací návrh   8

Návrh nařízení – pozměňující akt

Čl. 1 – bod 5 – písm. b

Nařízení (ES) č. 73/2009

Čl. 9 – odst. 3 – pododstavec 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Za účelem přihlédnutí k novým právním předpisům, které se mohou ukázat jako nezbytné, pozmění Komise prostřednictvím aktu v přenesené pravomoci přílohu V.

Komise pozmění prostřednictvím aktu v přenesené pravomoci přílohu V.

Odůvodnění

Použití formulace jako např. „nové právní předpisy, které se mohou ukázat jako nezbytné“ je v ustanoveních, kterými se přenášejí pravomoci na Komisi, nevhodné. Obsah a rozsah přenesených pravomocí by měly být přesně definovány.

Pozměňovací návrh   9

Návrh nařízení – pozměňující akt

Čl. 1 – bod 6 a (nový)

Nařízení (ES) č. 73/2009

Čl. 11 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(6a) V článku 11 se odstavec 2 nahrazuje tímto:

 

2. Evropský parlament a Rada jednající na základě návrhu předloženého Komisí nejpozději do 31. března kalendářního roku, pro který se použijí úpravy uvedené v odstavci 1, stanoví tyto úpravy nejpozději 30. června téhož kalendářního roku.

Odůvodnění

Pokud by článek 11 (týkající se finanční kázně) zůstal nezměněn – Rada jednající na návrh Komise – byly by prováděcí pravomoci nadále vyhrazeny Radě podle bývalého článku 202 Smlouvy o ES. Váš zpravodaj se nicméně domnívá, že v souvislosti s novým legislativním rámcem není toto vyhrazení prováděcích pravomocí pro Radu již odůvodněné.

Pozměňovací návrh   10

Návrh nařízení – pozměňující akt

Čl. 1 – bod 8

Nařízení (ES) č. 73/2009

Čl. 12 – odst. 5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

5. Pro zajištění řádného fungování zemědělského poradenského systému může Komise prostřednictvím aktů v přenesené pravomoci přijmout ustanovení zaměřená na to, aby byl systém plně schopen provozu. Tato ustanovení se mohou mimo jiné vztahovat na oblast působnosti tohoto zemědělského poradenského systému a kritéria dostupnosti pro zemědělce.

vypouští se

Pozměňovací návrh   11

Návrh nařízení – pozměňující akt

Čl. 1 – bod 8

Nařízení (ES) č. 73/2009

Čl. 12 – odst. 6

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

6. Komise může prostřednictvím prováděcích aktů přijmout pravidla pro jednotné provádění zemědělského poradenského systému.

6. Komise může prostřednictvím prováděcích aktů přijmout technická pravidla pro jednotné provádění zemědělského poradenského systému.

Odůvodnění

Znění je příliš obecné, je těžké najít odlišnost od jiných typů možných opatření.

Pozměňovací návrh   12

Návrh nařízení – pozměňující akt

Čl. 1 – bod 12

Nařízení (ES) č. 73/2009

Čl. 23 – odst. 2 – pododstavec 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Pokud se členský stát rozhodne využít možnosti podle prvního pododstavce, přijme příslušný orgán v následujícím roce opatření nezbytná pro ověření toho, že zemědělec odstraní zjištěné nedostatky v dodržování požadavků. Zjištěné nedostatky a povinnost učinit nápravná opatření se oznámí zemědělci.

vypouští se

Odůvodnění

Návrhy Komise v této oblasti jsou nedostačující a stále je podle nich nezbytné provádět ve 100 % případů následné kontroly na místě. Následné kontroly na místě v případech méně závažného porušení předpisů vedou k výraznému zvýšení počtu povinných kontrol na místě, čímž vytvářejí výraznou administrativní zátěž. Proto je důležité zrušit povinnost provádět následné kontroly v případech méně závažného porušení předpisů, neboť se tak sníží administrativní zatížení.

Pozměňovací návrh   13

Návrh nařízení – pozměňující akt

Čl. 1 – bod 13 – písm. b

Nařízení (ES) č. 73/2009

Čl. 24 – odst. 2 – pododstavec 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

b) V odstavci 2 se třetí pododstavec nahrazuje tímto:

Pokud zemědělec neučiní okamžitá nápravná opatření a nezačne opět požadavky dodržovat, přijme příslušný orgán nezbytná opatření, která mohou být v případě potřeby omezena na administrativní kontrolu, jejímž cílem je ověřit, zda zemědělec odstranil zjištěné nedostatky v dodržování požadavků. Zjištění méně závažného nedodržení požadavků a povinnost přijmout nápravná opatření se oznámí zemědělci.

b) V odstavci 2 se zrušuje třetí pododstavec.

Odůvodnění

Návrhy Komise v této oblasti jsou nedostačující a stále je podle nich nezbytné provádět ve 100 % případů následné kontroly na místě. Následné kontroly na místě v případech méně závažného porušení předpisů vedou k výraznému zvýšení počtu povinných kontrol na místě, čímž vytvářejí výraznou administrativní zátěž. Proto je důležité zrušit povinnost provádět následné kontroly v případech méně závažného porušení předpisů, neboť se tak sníží administrativní zatížení.

Pozměňovací návrh   14

Návrh nařízení – pozměňující akt

Čl. 1 – bod 14

Nařízení (ES) č. 73/2009

Čl. 27 a – odst. 1 – písm. e

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

e) pravidla týkající se dalších opatření přijímaných členskými státy v zájmu řádného uplatňování této kapitoly a zároveň úpravu týkající se vzájemné pomoci potřebné mezi členskými státy.

e) pravidla, která členským státům umožňují přijmout další opatření v zájmu řádného uplatňování této kapitoly, a zároveň úpravu týkající se vzájemné pomoci potřebné mezi členskými státy.

Pozměňovací návrh   15

Návrh nařízení – pozměňující akt

Čl. 1 – bod 17

Nařízení (ES) č. 73/2009

Článek 31 a

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Prováděcí pravidla

Přenesení pravomocí na Komisi

V naléhavých případech může Komise prostřednictvím prováděcích aktů přijmout řádně odůvodněná opatření, která jsou nezbytná pro řešení praktických a konkrétních problémů; tato opatření se mohou odchylovat od některých částí tohoto nařízení, avšak pouze v nezbytné míře a po dobu nezbytně nutnou.

V naléhavých případech může Komise prostřednictvím aktů v přenesené pravomoci přijmout řádně odůvodněná opatření, která jsou nezbytná pro řešení praktických a konkrétních problémů; tato opatření se mohou odchylovat od některých částí tohoto nařízení, avšak pouze v nezbytné míře a po dobu nezbytně nutnou. Je-li to ze závažných naléhavých důvodů nutné, použije se postup stanovený v článku 141ba pro akty v přenesené pravomoci, jež byly přijaty podle tohoto článku.

Odůvodnění

Tato opatření, přijatá v naléhavých situacích, by mohla být stejné povahy jako opatření obvykle přijímaná podle článku 290 Smlouvy o fungování EU (akty v přenesené pravomoci). Jelikož u aktů v přenesené pravomoci existuje postup pro naléhavé případy, zpravodaj navrhuje, aby byl uplatňován s cílem zajistit efektivnost rozhodovacího procesu.

Pozměňovací návrh   16

Návrh nařízení – pozměňující akt

Čl. 1 – bod 18

Nařízení (ES) č. 73/2009

Čl. 33 – odst. 5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

5. Za účelem přihlédnutí k novým právním předpisům, které se mohou ukázat jako nezbytné, pozmění Komise prostřednictvím aktu v přenesené pravomoci přílohu IX.

5. Za účelem přihlédnutí k novým právním předpisům pozmění Komise prostřednictvím aktů v přenesené pravomoci přílohu IX.

Odůvodnění

Znění je nejasné, neboť právní předpis bude asi přijat už před pozměněním přílohy, takže slova „mohou se ukázat jako nezbytné“ jsou zde navíc.

Pozměňovací návrh   17

Návrh nařízení – pozměňující akt

Čl. 1 – bod 23

Nařízení (ES) č. 73/2009

Čl. 40 – odst. 1 – pododstavec 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

V případě přiznání platebních nároků pěstitelům vína Komise upraví prostřednictvím prováděcích aktů vnitrostátní stropy uvedené v příloze VIII tohoto nařízení s přihlédnutím k nejnovějším údajům, které Komisi poskytly členské státy v souladu s článkem 103o a čl. 188a odst. 3 druhým pododstavcem nařízení (ES) č. 1234/2007. Členské státy oznámí Komisi do 1. prosince roku předcházejícího úpravě vnitrostátních stropů regionální průměr hodnoty nároků podle bodu B přílohy IX tohoto nařízení.

V případě přiznání platebních nároků pěstitelům vína Komise upraví prostřednictvím aktů v přenesené pravomoci vnitrostátní stropy uvedené v příloze VIII tohoto nařízení s přihlédnutím k nejnovějším údajům, které Komisi poskytly členské státy v souladu s článkem 103o a čl. 188a odst. 3 druhým pododstavcem nařízení (ES) č. 1234/2007. Členské státy oznámí Komisi do 1. prosince roku předcházejícího úpravě vnitrostátních stropů regionální průměr hodnoty nároků podle bodu B přílohy IX tohoto nařízení.

Odůvodnění

Změna příloh naplňující formální podmínku změny jiného než podstatného prvku základního aktu.

Pozměňovací návrh   18

Návrh nařízení – pozměňující akt

Čl. 1 – bod 25

Nařízení (ES) č. 73/2009

Čl. 42 – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Komise přijme prostřednictvím prováděcích aktů opatření týkající se vracení nevyužitých platebních nároků do vnitrostátní rezervy.

Komise přijme prostřednictvím prováděcích aktů opatření týkající se praktických podmínek pro vracení nevyužitých platebních nároků do vnitrostátní rezervy.

Odůvodnění

Znění je příliš obecné, je těžké najít odlišnost od jiných typů obdobných opatření.

Pozměňovací návrh   19

Návrh nařízení – pozměňující akt

Čl. 1 – bod 28

Nařízení (ES) č. 73/2009

Čl. 45 a – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. V zájmu objasnění zvláštních situací, k nimž může dojít při uplatňování režimu jednotné platby, přijme Komise prostřednictvím aktů v přenesené pravomoci:

3. V zájmu objasnění zvláštních situací, k nimž může dojít při uplatňování režimu jednotné platby, přijme Komise prostřednictvím aktů v přenesené pravomoci pravidla pro:

a) pravidla pro vymezení pojmů „dědictví“ a „předpokládané dědictví“ ve vnitrostátních právních předpisech;

a) používání vymezení pojmů „dědictví“ a „předpokládané dědictví“, jak je stanoveno ve vnitrostátních právních předpisech pro účely tohoto nařízení;

Pozměňovací návrh   20

Návrh nařízení – pozměňující akt

Čl. 1 – bod 39a (nový)

Nařízení (ES) č. 73/2009

Čl. 70 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(39a) V článku 70 odst. 2 se doplňuje nový pododstavec, který zní:

 

„Členské státy přijmou pravidla pro výpočet průměrné roční produkce výrobce.“

Pozměňovací návrh   21

Návrh nařízení – pozměňující akt

Čl. 1 – bod 57 – písm. b

Nařízení (ES) č. 73/2009

Čl. 105 – odst. 6

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(6) Komise může prostřednictvím prováděcích aktů přijmout nezbytná opatření týkající se odejmutí a nového přerozdělení nevyužitých práv na prémii stanovených v tomto oddíle.

(6) Komise může prostřednictvím aktů v přenesené pravomoci přijmout nezbytná opatření týkající se odejmutí a nového přerozdělení nevyužitých práv na prémii stanovených v tomto oddíle.

Odůvodnění

Tyto druhy opatření mohou zakládat práva zemědělců, nebo jim naopak přinášet negativní důsledky, a proto by měly být přijímány ve formě aktů v přenesené pravomoci.

Pozměňovací návrh   22

Návrh nařízení – pozměňující akt

Čl. 1 – bod 58 – písm. c

Nařízení (ES) č. 73/2009

Čl. 110 – odst. 4 – pododstavec 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Komise přijme prostřednictvím prováděcích aktů nezbytná opatření týkající se výše prémie, která se má poskytnout v případě, že po uplatnění poměrného snížení uvedeného v prvním pododstavci nevyjde u počtu zvířat, na která se vztahuje poskytnutí prémie, celé číslo.

Komise přijme prostřednictvím aktů v přenesené pravomoci nezbytná opatření týkající se výše prémie, která se má poskytnout v případě, že po uplatnění poměrného snížení uvedeného v prvním pododstavci nevyjde u počtu zvířat, na která se vztahuje poskytnutí prémie, celé číslo.

Odůvodnění

Tyto druhy opatření jsou v čl. 116 odst. 7 považovány za akty v přenesené pravomoci, tudíž je zapotřebí zachovat v celém právním textu konzistentnost.

Pozměňovací návrh   23

Návrh nařízení – pozměňující akt

Čl. 61 – bod 61 – písm. b – návětí

Nařízení (ES) č. 73/2009

Článek 113

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

b) Doplňuje se nový odstavec, který zní:

b) Doplňují se nové odstavce, které znějí:

Odůvodnění

Technická změna, formální úprava pozměňovacích návrhů.

Pozměňovací návrh   24

Návrh nařízení – pozměňující akt

Čl. 1 – bod 61 – písm. b

Nařízení (ES) č. 73/2009

Čl. 113 – odst. 5 – písm. c

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

c) převodu a/nebo dočasného postoupení práv prostřednictvím vnitrostátní rezervy

vypouští se

Odůvodnění

Technická změna, formální úprava pozměňovacích návrhů.

Pozměňovací návrh   25

Návrh nařízení – pozměňující akt

Čl. 1 – bod 61 – písm. b

Nařízení (ES) č. 73/2009

Čl. 113 – odst. 5 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

5a) Komise přijme prostřednictvím aktů v přenesené pravomoci pravidla pro převod a/nebo dočasné postoupení práv prostřednictvím vnitrostátní rezervy.

Odůvodnění

Tyto druhy opatření mohou zakládat práva zemědělců, nebo jim naopak přinášet negativní důsledky, a proto by měly být přijímány ve formě aktů v přenesené pravomoci.

Pozměňovací návrh   26

Návrh nařízení – pozměňující akt

Čl. 1 – bod 62

Nařízení (ES) č. 73/2009

Čl. 115 – odst. 4 – písm. e

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

e) zaokrouhlení počtu zvířat v případě, že je výsledkem výpočtu maximálního počtu jalovic vyjádřeného jako procentní podíl, jak je uvedeno v čl. 111 odst. 2 druhém pododstavci jiná hodnota než celé číslo;

vypouští se

Odůvodnění

Technická změna, formální úprava pozměňovacích návrhů.

Pozměňovací návrh   27

Návrh nařízení – pozměňující akt

Čl. 1 – bod 62

Nařízení (ES) č. 73/2009

Čl. 115 – odst. 4 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4a) Komise přijme prostřednictvím aktů v přenesené pravomoci pravidla pro zaokrouhlení počtu zvířat v případě, že výsledkem výpočtu maximálního počtu jalovic vyjádřeného jako procentní podíl, jak je uvedeno v čl. 111 odst. 2 druhém pododstavci, je jiná hodnota než celé číslo;

Odůvodnění

Tyto druhy opatření jsou v čl. 116 odst. 7 považovány za akty v přenesené pravomoci, tudíž je zapotřebí zachovat v celém právním textu konzistentnost.

Pozměňovací návrh   28

Návrh nařízení – pozměňující akt

Čl. 1 – bod 76

Nařízení (ES) č. 73/2009

Článek 141 b

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Akty v přenesené pravomoci

Přenesení pravomoci

1. Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci podle tohoto nařízení je svěřena Komisi na dobu neurčitou.

1. Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci je svěřena Komisi za podmínek stanovených v tomto článku.

Přijetí aktu v přenesené pravomoci Komise neprodleně oznámí současně Evropskému parlamentu a Radě.

 

2. Evropský parlament nebo Rada mohou přenesení pravomoci uvedené v odstavci 1 zrušit.

Orgán, který zahájil interní postup s cílem rozhodnout, zda zrušit přenesení pravomoci, se před přijetím konečného rozhodnutí snaží informovat v přiměřené lhůtě druhý orgán a Komisi a uvede pravomoci, jejichž přenesení by mohlo být zrušeno, a důvody tohoto zrušení.

 

Rozhodnutí o zrušení ukončuje přenesení pravomocí vyjmenovaných v daném rozhodnutí. Nabývá účinku okamžitě nebo k pozdějšímu dni, který v něm je upřesněn. Neovlivní platnost již platných aktů v přenesené pravomoci. Bude zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie.

 

2. Přenesení pravomoci uvedené v článku 2a, čl. 6 odst. 3, čl. 8 odst. 2, čl. 9 odst. 3, čl. 11a odst. 1 a 2, čl. 12 odst. 5, čl. 27a odst. 1, 2, 3, 4 a 5, článku 31a, čl. 33 odst. 5, čl. 40 odst. 1, čl. 45a odst. 1, 2, 3, 4 a 5, článku 54a, čl. 62a odst. 1, 3 nebo 4, článku 67a, čl. 68 odst. 7, článku 76a, článku 77, čl. 81 odst. 3, čl. 85 odst. 4 nebo 5, čl. 87 odst. 4, 5, 6, 7 a 8, čl. 89 odst. 3, čl. 90 odst. 5, čl. 91 odst. 3, čl. 97 odst. 5, 6, 7, čl. 98 odst. 7 a 8, čl. 103 odst. 3, čl. 105 odst. 6, čl. 110 odst. 4, čl. 111 odst. 7 a 8, čl. 113 odst. 6, čl. 115 odst. 3 a 5, čl. 116 odst. 5, 6 a 7, čl. 124 odst. 9 a 10 a čl. 132 odst. 9 je svěřeno Komisi na dobu pěti let od …*. Komise vypracuje zprávu o výkonu přenesených pravomocí nejpozději devět měsíců před koncem tohoto pětiletého období. Přenesení pravomoci se mlčky prodlužuje o stejně dlouhá období, pokud se Evropský parlament nebo Rada nepostaví proti takovému prodloužení nejpozději tři měsíce před koncem každého období.

3. Evropský parlament a Rada mohou proti aktu v přenesené pravomoci vyslovit námitky ve lhůtě dvou měsíců ode dne oznámení. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o jeden měsíc.

Pokud Evropský parlament ani Rada v této lhůtě námitky proti aktu v přenesené pravomoci nevysloví, bude zveřejněn v Úředním věstníku Evropské unie a vstupuje v platnost dnem v něm stanoveným.

 

Akt v přenesené pravomoci může být zveřejněn v Úředním věstníku Evropské unie a vstoupit v platnost před uplynutím této lhůty, pokud Evropský parlament i Rada uvědomí Komisi o svém rozhodnutí námitky nevyslovit.

 

Akt v přenesené pravomoci nevstoupí v platnost v případě, že proti němu Evropský parlament nebo Rada vysloví námitky. Orgán, který vyslovuje námitky proti aktu v přenesené pravomoci, je odůvodní.

 

3. Evropský parlament nebo Rada mohou přenesení pravomoci kdykoli zrušit. Rozhodnutí o zrušení ukončuje přenesení pravomocí vyjmenovaných v daném rozhodnutí. Nabývá účinku dnem následujícím po zveřejnění tohoto rozhodnutí v Úředním věstníku Evropské unie nebo od pozdějšího data uvedeného v tomto rozhodnutí. Toto rozhodnutí neovlivní platnost již platných aktů v přenesené pravomoci.

 

4. Přijetí aktu v přenesené pravomoci Komise neprodleně oznámí současně Evropskému parlamentu a Radě.

 

5. Akt v přenesené pravomoci přijatý podle tohoto nařízení vstoupí v platnost pouze v případě, že Evropský parlament nebo Rada ve lhůtě dvou měsíců ode dne oznámení tohoto aktu Evropskému parlamentu a Radě neoznámí, že s ním nesouhlasí, či v případě, že Evropský parlament i Rada před uplynutím uvedené lhůty oznámí Komisi, že nehodlají vyjádřit svůj nesouhlas. Na žádost Evropského parlamentu nebo Rady je tato lhůta prodloužena o dva měsíce.

 

* Úř. věst.: vložte prosím datum vstupu tohoto nařízení v platnost.

Odůvodnění

Úprava znění v souladu se společnou dohodou o praktických opatřeních pro používání aktů v přenesené pravomoci (článek 290 SFEU).

Pozměňovací návrh   29

Návrh nařízení – pozměňující akt

Čl. 1 – bod 76

Nařízení (ES) č. 73/2009

Článek 141 b a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Článek 141ba

 

Postup pro naléhavé případy

 

1. Akty v přenesené pravomoci přijaté podle tohoto článku vstupují v platnost bezodkladně a použijí se, pokud proti nim není vyslovena námitka v souladu s odstavcem 2. Oznámení aktu v přenesené pravomoci Evropskému parlamentu a Radě uvádí důvody pro použití postupu pro naléhavé případy.

 

2. Evropský parlament nebo Rada mohou proti aktu v přenesené pravomoci vyslovit námitky v souladu s postupem uvedeným v čl. 141b odst. 5. V tomto případě Komise akt neprodleně zruší poté, co ji Evropský parlament nebo Rada informují o svém rozhodnutí vznést proti aktu námitku.

Odůvodnění

Úprava znění v souladu se společnou dohodou o praktických opatřeních pro používání aktů v přenesené pravomoci (článek 290 SFEU).

Pozměňovací návrh   30

Návrh nařízení – pozměňující akt

Čl. 1 – bod 76

Nařízení (ES) č. 73/2009

Článek 141 c

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Prováděcí aktyvýbor

Postup projednávání ve výboru

Bude doplněno po přijetí nařízení o pravidlech a obecných zásadách týkajících se kontrolních mechanismů podle čl. 291 odst. 2 Smlouvy o fungování Evropské unie, které se nyní projednávají v Evropském parlamentu a Radě.

1. Pro postup projednávání ve výboru je Komisi nápomocen výbor pro přímé platby. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí*.

 

2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 5 nařízení (EU) č. 182/2011.

 

____________________

* Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13

Odůvodnění

Podle vzorů pro ustanovení o prováděcích aktech podléhajících kontrole ze strany členských států, v souladu s navrhovaným nařízením Evropského parlamentu a Rady, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí.

  • [1]  Úř. věst. C  107, 6.4.2011, s. 30.

VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ

Lisabonská smlouva zrušila starý systém projednávání ve výborech, který byl založen na klasických postupech komitologie (poradní, řídící, regulační) a na regulativním postupu s kontrolou. Tento systém je nyní nahrazen dvoustupňovou strukturou, která sestává z aktů

v přenesené pravomoci a z prováděcích aktů (přičemž první z nich zahrnují i právo veta Parlamentu), což umožňuje Komisi vykonávat pravomoci při zavádění a provádění programů. Stávající právní rámec musí být tudíž uveden do souladu s touto novou právní realitou.

Jedním z prvních návrhů v této oblasti je sladění předkládaného návrhu nařízení, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 73/2009, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce.

Návrh obsahuje změny směřující ke sladění, ale přináší také zjednodušení nařízení 73/2009.

Sladění ustanovení o prováděcích pravomocích se Smlouvou o fungování EU

Po vstupu Lisabonské smlouvy v platnost je třeba sladit pravomoci svěřené Komisi nařízením (ES) č. 73/2009 s články 290 a 291 Smlouvy o fungování Evropské unie. Články 290 a 291 Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU) rozlišují dva různé druhy aktů Komise:

– článek 290 umožňuje zákonodárci přenést na Komisi pravomoc přijímat nelegislativní akty s obecnou působností, kterými se doplňují nebo mění některé prvky legislativního aktu, které nejsou podstatné. Na akty, které Komise přijme tímto způsobem, se v terminologii Smlouvy odkazuje jako na „akty v přenesené pravomoci“ (čl. 290 odst. 3);

– článek 291 SFEU umožňuje členským státům přijmout veškerá nezbytná vnitrostátní právní opatření k provedení právně závazných aktů Unie. Tyto akty mohou svěřit prováděcí pravomoci Komisi, jsou-li pro jejich provedení nezbytné jednotné podmínky. Na právní akty, které Komise přijme tímto způsobem, se v terminologii Smlouvy odkazuje jako na „prováděcí akty“ (čl. 291 odst. 4).

Návrhy zpravodaje týkající se sladění

Po pečlivé úvaze zpravodaj podporuje návrh Komise, který představuje vyvážený a technicky solidní text. Na základě kritérií stanovených pro každý druh aktu zpravodaj pečlivě prověřil návrh Komise a zjistil oblasti, ve kterých byly splněny podmínky pro akty v přenesené pravomoci. V důsledku toho zpravodaj navrhuje používat akty v přenesené pravomoci

v těchto případech:

– v případech, kdy je základní právní akt pozměněn, zejména pokud jde o změnu příloh k tomuto právnímu textu;

– v případech, kdy jsou práva svěřena zemědělcům, nebo naopak tam, kde může dojít

k negativním důsledkům;

– v případech, kdy se v zájmu zachování konzistentnosti právního textu má za to, že určitý typ opatření se bude vždy provádět pouze buď prostřednictvím aktu v přenesené pravomoci, nebo prostřednictvím prováděcího aktu.

Kromě toho, v návaznosti na nedávné uzavření společné dohody o praktických opatřeních pro používání aktů v přenesené pravomoci (článek 290 SFEU) a na ukončení postupu týkajícího se nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí, zpravodaj navrhuje aktualizovanou verzi právního textu, včetně znění, na němž se dohodly Parlament a Rada, a to i s ohledem na další podmínky přenesení pravomoci (lhůta přenesení pravomoci, časový rámec pro vyslovení námitek k aktu v přenesené pravomoci, prodloužení této lhůty, postup projednávání ve výborech atd.).

Pokud jde o postup podle článku 11 nařízení 73/2009 (týkající se mechanismu finanční kázně), zpravodaj se domnívá, že už nemůže být uplatňován bez zapojení Evropského parlamentu, a to s ohledem na ustanovení Lisabonské smlouvy o společné zemědělské politice a rozpočtovém procesu. Pokud by článek 11 zůstal nezměněn – tj., že Rada jedná na návrh Komise – byly by prováděcí pravomoci nadále vyhrazeny Radě podle bývalého článku 202 Smlouvy o ES. Váš zpravodaj se nicméně domnívá, že v souvislosti s novým legislativním rámcem není toto vyhrazení prováděcích pravomocí pro Radu již odůvodněné.

Zjednodušení

Návrh také obsahuje řadu ustanovení, jejichž cílem je zjednodušit stávající právní prostředí a snížit administrativní zátěž pro členské státy.

Tyto změny se týkají podmíněnosti a možnost, aby členské státy nevyžadovaly ohlašování pozemků od zemědělců, kteří nežádají o platby na plochu a ohlašují pouze malé plochy (méně než jeden hektar), se bude týkat hlavně chovatelů hospodářských zvířat, kteří nemají žádnou půdu, u které by mohli žádat o platby na plochu.

Panuje názor, že počet zemědělců, kterých by se toto ustanovení mohlo týkat, je obtížné předpovědět, ale dá se předpokládat, že jejich počet bude vzhledem k pokračujícímu oddělování plateb na zvířata od produkce a k přechodu na platby na plochu jen omezený. Tato změna však sníží administrativní zátěž v některých členských státech.

Zpravodaj podporuje navrhované změny, stejně jako podání definic za účelem dosažení lepší právní jasnosti a jistoty.

POSTUP

Název

Změna nařízení Rady (ES) č. 73/2009, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor pro zemědělce

Referenční údaje

KOM(2010)0539 – C7-0294/2010 – 2010/0267(COD)

Datum předložení EP

30.9.2010

Příslušný výbor

       Datum oznámení na zasedání

AGRI

19.10.2010

Výbor(y) požádaný(é) o stanovisko

       Datum oznámení na zasedání

ENVI

19.10.2010

REGI

19.10.2010

 

 

Nezaujetí stanoviska

       Datum rozhodnutí

ENVI

28.10.2010

REGI

14.2.2011

 

 

Zpravodaj(ové)

       Datum jmenování

Paolo De Castro

27.10.2010

 

 

Projednání ve výboru

30.11.2010

14.3.2011

 

 

Datum přijetí

12.4.2011

 

 

 

Výsledek konečného hlasování

+:

–:

0:

37

1

0

Členové přítomní při konečném hlasování

Richard Ashworth, Liam Aylward, José Bové, Vasilica Viorica Dăncilă, Michel Dantin, Paolo De Castro, Albert Deß, Herbert Dorfmann, Lorenzo Fontana, Iratxe García Pérez, Béla Glattfelder, Sergio Gutiérrez Prieto, Martin Häusling, Esther Herranz García, Peter Jahr, Elisabeth Jeggle, Jarosław Kalinowski, Elisabeth Köstinger, Agnès Le Brun, Stéphane Le Foll, George Lyon, Gabriel Mato Adrover, Mairead McGuinness, Krisztina Morvai, James Nicholson, Wojciech Michał Olejniczak, Georgios Papastamkos, Marit Paulsen, Britta Reimers, Alfreds Rubiks, Giancarlo Scottà, Czesław Adam Siekierski, Alyn Smith, Csaba Sándor Tabajdi, Marc Tarabella, Janusz Wojciechowski

Náhradník(ci) přítomný(í) při konečném hlasování

Giovanni La Via, Astrid Lulling, Christel Schaldemose

Datum předložení

20.4.2011