JELENTÉS az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapból (EMVA) nyújtandó vidékfejlesztési támogatásról szóló 1698/2005/EK tanácsi rendelet módosítására irányuló európai parlamenti és tanácsi rendeletre vonatkozó javaslatról

20.4.2011 - (COM(2010)0537 – C7‑0295/2010 – 2010/0266(COD)) - ***I

Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság
Előadó: Paolo De Castro


Eljárás : 2010/0266(COD)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot :  
A7-0161/2011

AZ EURÓPAI PARLAMENT JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZETE

az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapból (EMVA) nyújtandó vidékfejlesztési támogatásról szóló 1698/2005/EK tanácsi rendelet módosítására irányuló európai parlamenti és tanácsi rendeletre vonatkozó javaslatról

(COM(2010)0537 – C7‑0295/2010 – 2010/0266(COD))

(Rendes jogalkotási eljárás: első olvasat)

Az Európai Parlament,

–   tekintettel a Bizottság Európai Parlamenthez és Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2010)0537),

–   tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (2) bekezdésére, 42. cikkére és 43. cikkének (2) bekezdésére, amelyek alapján a Bizottság javaslatát benyújtotta a Parlamenthez (C7‑0295/2010),

–   tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (3) bekezdésére,

–   tekintettel a szubszidiaritás és az arányosság elveinek alkalmazásáról szóló 2. jegyzőkönyv értelmében a litván és a luxemburgi parlament, valamint a lengyel parlament két kamarája által benyújtott, indokolással ellátott véleményekre, amelyek azt hangsúlyozzák, hogy a javasolt jogalkotási aktus nem áll összhangban a szubszidiaritás elvével,

- tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság 2011. február 15-i véleményére[1],

–   tekintettel eljárási szabályzata 55. cikkére,

–   tekintettel a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság jelentésére, és a Regionális Fejlesztési Bizottság véleményére (A7-0161/2011),

1.  elfogadja első olvasatban az alábbi álláspontot;

2.  felkéri a Bizottságot, hogy utalja az ügyet újból a Parlamenthez, ha javaslatát lényegesen módosítani kívánja, vagy helyébe másik szöveget kíván léptetni;

3.  utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak, valamint a nemzeti parlamenteknek.

Módosítás    1

Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály

3 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3) A Bizottságnak a Szerződés 290. cikkének megfelelően hatáskörrel kell rendelkeznie felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására az 1698/2005/EK rendelet egyes nem alapvető rendelkezéseinek kiegészítése, illetve módosítása érdekében. A hatásköröket, amelyekre vonatkozóan az említett hatáskör gyakorolható, valamint a felhatalmazás gyakorlásának feltételeit meg kell határozni.

(3) Az e rendelet által létrehozott rendszer megfelelő működésének biztosítása érdekében a jogi aktusoknak az Európai Unió működéséről szóló Szerződés 290. cikkének megfelelő elfogadására vonatkozó hatáskört át kell ruházni a Bizottságra az 1698/2005/EK rendelet egyes nem alapvető rendelkezéseinek kiegészítése, illetve módosítása tekintetében. Különösen fontos, hogy a Bizottság az előkészítő munkája során megfelelő konzultációt folytasson szakértők bevonásával is. A Bizottságnak a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítése és kidolgozása során haladéktalanul, időben és megfelelő módon továbbítania kell a megfelelő dokumentumokat az Európai Parlamenthez.

Indokolás

Ez a módosítás tükrözi a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok használatára vonatkozó gyakorlati rendelkezésekről szóló „közös egyetértést” (EUMSz. 290. cikke), amelyről a Tanácsnak és a Parlamentnek kell megállapodásra jutnia.

Módosítás  2

Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály

4 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(4) Az 1698/2005/EK rendelet egységes tagállami alkalmazásának biztosítása érdekében a Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy a Szerződés 291. cikkének megfelelően végrehajtási aktusokat fogadjon el. Amennyiben az előírások kifejezetten másként nem rendelkeznek, szükséges, hogy a Bizottság a szóban forgó végrehajtási aktusokat a(z) …-ról/-ről szóló XX/XXXX/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet rendelkezéseinek megfelelően elfogadja.

(4) Az 1698/2005/EK rendelet egységes végrehajtási feltételeinek biztosítása érdekében a Bizottságot végrehajtási hatáskörökkel kell felruházni. A Bizottság – kifejezetten eltérő rendelkezés hiányában – e hatásköröket a Bizottság végrehajtó hatásköre gyakorlásának tagállami ellenőrzési mechanizmusa szabályainak és általános elveinek megállapításáról szóló, 2011. február 16-i 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek megfelelően gyakorolja.

 

________________________

* HL L 55., 2011.28.2., 13. o.

Indokolás

Ez a módosítás figyelembe veszi a 2011. március 1-jén hatályba lépő „végrehajtási hatáskörökről szóló rendeletet” (a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmus szabályainak és általános elveinek megállapításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendelet).

Módosítás 3

Rendeletre irányuló javaslat

1 cikk – 9 pont

1698/2005/EK rendelet

24 cikk – 1 bekezdés – 2 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A mezőgazdasági termelőknek nyújtott tanácsadási szolgáltatás legalább a következőkre terjed ki: a 73/2009/EK rendelet 5. és 6. cikkében, valamint II. és III. mellékletében meghatározott, egy vagy több, jogszabályban foglalt gazdálkodási követelmény, jó mezőgazdasági és környezeti állapot, valamint adott esetben egy vagy több, uniós jogszabályokon alapuló munkahelyi biztonsági szabály.

A mezőgazdasági termelőknek nyújtott tanácsadási szolgáltatás (beleértve a technikai tanácsadást is) minden esetben kiterjed a 73/2009/EK rendelet 5. és 6. cikkében, valamint II. és III. mellékletében meghatározott, több mint egy, jogszabályban foglalt gazdálkodási követelményre, jó mezőgazdasági és környezeti állapotra, valamint adott esetben egy vagy több, uniós jogszabályokon alapuló munkahelyi biztonsági szabályra.

Módosítás  4

Rendeletre irányuló javaslat

1 cikk – 18 pont

1698/2005/EK rendelet

43 cikk – 1 bekezdés – 1 a albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az első albekezdés c) pontjának alkalmazásában a »mezőgazdasági termelők« azok a személyek, akik munkaidejük jelentős részét mezőgazdasági tevékenységeknek szentelik és abból származik jövedelmük jelentős része a tagállam által meghatározandó kritériumok szerint.

Az e cikk által említett támogatás csak azon mezőgazdasági termelők vagy mezőgazdasági termelői egyesületekre vonatkozik, akik (amelyek) munkaidejük jelentős részét mezőgazdasági tevékenységeknek szentelik és abból származik jövedelmük jelentős része a tagállam által meghatározandó kritériumok szerint.

Módosítás  5

Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály

1 cikk – 26 pont – b pont

1698/2005/EK rendelet

66 cikk – 3 bekezdés – 3 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

„A Bizottság végrehajtási szabályok révén elfogadja a nemzeti vidéki hálózat létrehozására és működtetésére vonatkozó szabályokat.”

„A Bizottság végrehajtási aktusok révén elfogadja a nemzeti vidéki hálózat létrehozására és működtetésére vonatkozó szabályokat.”

Indokolás

Technikai változtatás.

Módosítás  6

Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály

1 cikk – 27 a pont (új)

1698/2005/EK rendelet

69 cikk – 5 d bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

27a) A 69. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

 

(5d) Az 1290/2005/EK rendelet 29. cikke (1) bekezdésének ellenére tagállami szinten lehet a pénzügyi források automatikus törlését kiszámítani azon tagállamok esetében, amelyek regionális programokat választottak.

Módosítás  7

Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály

1 cikk – 29 pont – b a pont (új)

1698/2005/EK rendelet

71 cikk – 3 bekezdés – 2 albekezdés – a pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

ba) A (3) bekezdés második albekezdése a) pontjának helyébe a következő szöveg lép:

 

"a) hozzáadott-érték adó, kivéve a behajthatatlan hozzáadott-értékadót, ha azt ténylegesen és véglegesen a kedvezményezettek viselik.[…]

Módosítás  8

Rendeletre irányuló javaslat

1 cikk – 29 pont – b b pont (új)

1698/2005/EK rendelet

71 cikk – 3 bekezdés – 3 a albekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

bb) A (3) bekezdés után a következő bekezdés kerül beillesztésre:

 

„3a. EMVA-támogatás adható a végső kedvezményezettek által a fejlesztési intézkedések részét képező idő- és anyagi alap terhére, valamely vállalkozás által biztosított/átadott munkaerő, anyagok és felszerelés igénybevételével elvégzett munka után; ilyen esetekben az ERFA hozzájárulás szempontjából releváns költség összegének kiszámítása az elvégzett különböző munkákra vonatkozó árlista alapján történik.”

Módosítás  9

Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály

1 cikk – 37 pont

1698/2005/EK rendelet

91b. cikk

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1) A Bizottság határozatlan időre szóló felhatalmazást kap az e rendeletben említett felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására.

(1) A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására vonatkozó, Bizottságra ruházott hatáskör gyakorlásának feltételeit e cikk határozza meg.

A Bizottság a felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadását követően haladéktalanul értesíti e tényről az Európai Parlamentet és a Tanácsot.

 

(2) Az Európai Parlament vagy a Tanács bármikor visszavonhatja a felhatalmazást.

 

(2) Az 5. cikk (2) és (6) bekezdésében, a 19. cikk (2) bekezdésének második albekezdésében, a 20a. cikkben, a 32. cikk (1b) bekezdésében, a 36a. cikkben, a 38. cikk (2) bekezdésében, az 51. cikk (4) bekezdésében, az 52a. és 63a. cikkben, a 66. cikk (2) bekezdésében, a 70. cikk (1) bekezdésében, a 71. cikk (5) bekezdésében, a 74. cikk (4) bekezdésének első mondatában, a 86. cikk ()) bekezdésében és a 92. cikk (1) bekezdésében említett felhatalmazást [...]-tól számított öt évre a Bizottságra ruházzák. A Bizottság legkésőbb kilenc hónappal az öt éves időszak vége előtt jelentést készít a felhatalmazásról. A felhatalmazás hallgatólagosan azonos időtartamra meghosszabbodik, amennyiben az Európai Parlament vagy a Tanács nem ellenez egy ilyen határidő hosszabbodást minden egyes időtartam vége előtt legkésőbb három hónappal.

A felhatalmazás visszavonásával kapcsolatos döntés meghozatala érdekében belső eljárást indító intézmény a végleges határozat meghozatala előtt ésszerű időn belül tájékoztatja a másik intézményt és a Bizottságot arról, hogy mely felhatalmazások visszavonásáról és milyen indokok alapján kíván határozni.

 

A visszavonásról szóló határozat megszünteti az abban meghatározott felhatalmazást. A határozat haladéktalanul vagy a benne megjelölt későbbi napon lép hatályba. A határozat nem érinti a már hatályban lévő, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok érvényességét. A határozatot ki kell hirdetni az Európai Unió Hivatalos Lapjában.

(3) Az Európai Parlament vagy a Tanács bármikor visszavonhatja a felhatalmazást. A visszavonásról szóló bármely határozat megszünteti az abban foglalt felhatalmazást. Ez az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon vagy az abban megállapított későbbi időponttól lép érvénybe. Nem érinti a már hatályos, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok érvényességét.

(3) Az Európai Parlament és a Tanács az értesítés napját követő két hónapos határidőn belül kifogást emelhet a felhatalmazáson alapuló jogi aktus ellen. Az Európai Parlament vagy a Tanács kezdeményezésére a szóban forgó határidő [két] hónappal meghosszabbodik.

 

Ha az említett határidő leteltéig sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem emelt kifogást, a felhatalmazáson alapuló jogi aktust az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni, és az az abban megállapított napon hatályba lép.

 

A felhatalmazáson alapuló jogi aktust az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki lehet hirdetni és az aktus hatályba léphet, ha az Európai Parlament és a Tanács az említett időpontot megelőzően egyaránt arról tájékoztatja a Bizottságot, hogy nem emel kifogást.

(4) A Bizottság a felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadását követően haladéktalanul értesíti e tényről az Európai Parlamentet és a Tanácsot.

Ha az Európai Parlament vagy a Tanács kifogást emel a felhatalmazáson alapuló jogi aktus ellen, az nem lép hatályba. A felhatalmazáson alapuló jogi aktus ellen kifogást emelő intézmény kifogását megindokolja.

(5) Az e rendeletnek megfelelően elfogadott valamennyi felhatalmazáson alapuló jogi aktus csak akkor lép hatályba, ha a Parlament vagy a Tanács az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz intézett, a jogi aktusról szóló értesítéstől számított két hónapos határidőn belül nem emel kifogást, illetve akkor, ha az időtartam leteltét megelőzően az Európai Parlament és a Tanács egyaránt arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy nem kíván kifogást emelni. Az Európai Parlament vagy a Tanács kezdeményezésére ez az időszak két hónappal meghosszabbítható.

 

* E rendelet hatálybalépésének dátuma.

Indokolás

Ez a módosítás tükrözi a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok használatára vonatkozó gyakorlati rendelkezésekről szóló „közös egyetértést” (EUMSz. 290. cikke), amelyről a Tanácsnak és a Parlamentnek kell megállapodásra jutnia.

Módosítás  10

Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály

1 cikk – 37 pont

1698/2005/EK rendelet

91c. cikk

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

291. cikkének (2) bekezdésében tervezett ellenőrzési mechanizmusokat érintő szabályok és általános elvek meghatározásáról szóló rendelet elfogadását követően egészítendők ki, amelyeket jelenleg tárgyal a Parlament és a Tanács.]”

(1) A Bizottság munkáját a Vidékfejlesztési Bizottság segíti. E bizottság a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról szóló, 2011. február 16-i 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet jelentése értelmében vett bizottság.

 

(2) Az erre a bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 5. cikkét kell alkalmazni*.

 

_____________

*HL L 55., 2011.2.28., 13. o.

Indokolás

Ez a módosítás figyelembe veszi a 2011. március 1-jén hatályba lépő „végrehajtási hatáskörökről szóló rendeletet” (a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmus szabályainak és általános elveinek megállapításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendelet).

  • [1]  HL C 107., 2011.4.6.11., 30. o.

INDOKOLÁS

Az új irányelv hatálya

Az Európai Unió működéséről szóló Szerződés (EUMSz.) szerint a jelenlegi 1698/2005/EK rendeletet (mint az első javaslatok egyikét) harmonizálni kell, mely a végrehajtási jellegű és felhatalmazáson alapuló intézkedések közötti megkülönböztetés elve, az 1974/2006/EK és az 1975/2006/EK rendelet alapján elfogadott jelenlegi bizottsági végrehajtási hatáskörök új filozófiája szerint történik.

Harmonizálás az EUMSz. rendelkezéseivel

A Szerződés 290. cikke szerint (felhatalmazáson alapuló jogi aktusok) a jogalkotó a Bizottságra ruházhatja a jogalkotási aktusok egyes nem alapvető rendelkezéseit kiegészítő, illetve módosító általános hatályú nem jogalkotási aktusok elfogadására vonatkozó hatásköröket. A bizottsági felhatalmazáson alapuló jogi aktus ezért meghatározhatja azokat a további elemeket, amelyek szükségesek a jogalkotó által létrehozott rendszer megfelelő működéséhez.

A jelenlegi rendelet kapcsán a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogad el annak érdekében, hogy elfogadhasson kivételeket is azon szabály alól, amely szerint nem adható vidékfejlesztési támogatás a közös piaci szervezetek keretében támogatásra jogosult rendszerek számára (5. cikk (6) bekezdés). Hasonlóképp a jogalkotó a Bizottságot ruházza fel azzal a hatáskörrel, hogy fogadja el a valamennyi intézkedésre és technikai segítségnyújtásra vonatkozó részletes feltételeket, hogy azok következetes alkalmazása összhangban legyen az uniós politika, a prioritások és a jogszabályok követelményeivel (20., 32., 36., 38., 52., 63. és 66. cikk). Ezen túlmenően a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogad el a csökkentésekre és kizárásokra vonatkozó részletes szabályok tekintetében (51. cikk (4) bekezdés). A Bizottság megállapít továbbá egy rugalmassági küszöbértéket az egyes tengelyekhez (70. cikk (1) bekezdés), és meghatározza a vissza nem térítendő közvetlen támogatástól eltérő formában adható támogatásra vonatkozó részletes szabályokat (71. cikk (5) bekezdés). A Bizottság részletes ellenőrzési szabályokat határoz meg (74. cikk (4) bekezdés). Végül a Bizottság különleges átmeneti intézkedéseket fogad el (92. cikk (1) bekezdés).

A Szerződés 291. cikkének (végrehajtási aktusok) esetében, a jogalkotó az Európai Unió kötelező erejű uniós jogi aktusainak egységes feltételeinek elfogadására vonatkozó hatásköröket átruházza a Bizottságra.

A jelenlegi rendelet vonatkozásában a jogalkotó a Szerződés 291. cikke (2) bekezdésének megfelelően végrehajtási hatásköröket ruház a Bizottságra a vidékfejlesztési programok bemutatására vonatkozó egységes feltételek (18. cikk (3) bekezdés), a programok jóváhagyása (18. cikk (4) bekezdés), a programok felülvizsgálatának jóváhagyása (19. cikk (2) bekezdés), a bizottsági határozat általi jóváhagyást előíró változtatások meghatározása (19. cikk (2) bekezdés), a hosszabb kötelezettségvállalási időszakok (39. cikk (3) bekezdés, 40. cikk (2) bekezdés és 47. cikk (1) bekezdés), a területhatárok megállapításáról szóló különleges rendelkezések (50. cikk (4) bekezdés), a nemzeti vidéki hálózat létrehozása és működtetése (66. cikk (3) bekezdés), a különleges programokra vonatkozó éves beszámolók (82. cikk (4) bekezdés), valamint a tagállamok által végrehajtott ellenőrzések általános keretszabályozása és a közös monitoring- és értékelési keretszabályozás (74. cikk (4) bekezdés és 80. cikk) tekintetében.

Az előadó álláspontja a harmonizálásról

Az előadó álláspontja az, hogy a Bizottság ebben a javaslatban pontosan újraosztotta a kiegészítő elemeket megállapító, általánosabb rendelkezéseket (290 rendelkezés), valamint azon inkább technikai jellegű elemeket, amelyek nagyon is azon diszkrecionális jogkörrel kapcsolatosak, amelyeket a tagállamok ezen intézkedés végrehajtása során élveznek (291 rendelkezés). Ezért az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapból (EMVA) nyújtandó vidékfejlesztési támogatásról szóló 1698/2005/EK tanácsi rendelet módosításáról szóló, nem javasolunk módosításokat a felhatalmazáson alapuló és a végrehajtási jogi aktusok osztályozásáról szóló, vidékfejlesztési javaslathoz.

Általánosságban a bizottsági javaslat azt javasolja, hogy biztosítsák a források hatékony és célzott felhasználását a haszonélvezők bánásmódja kapcsán, amire többnyire a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok által kiadott javaslat kiterjed. A programok, intézkedések és szabályok konkrét részleteire vonatkozó egyéb rendelkezésekre kiterjed azon végrehajtási jogi aktusok javaslata, amelyeket a tagállamoknak kell elfogadniuk.

Egyszerűsítés

Emellett a jelenlegi rendeletbe néhány új egyszerűsítési elem kerül, a Natura 2000 támogatást kiterjesztik az élőhelyekről szóló (92/43/EGK) irányelv 10. cikkében említett területekre (ezek a javaslat jogi elemei), valamint csökkentik a vidékfejlesztés alapján készült éves helyzetjelentések és összefoglaló jelentések számát, a keresztmegfelelőségi ellenőrzéseket megkönnyítik, a tanácsadói szolgáltatások használatának szabályait pedig megváltoztatják (ezen elemeknek hozzá kell járulniuk ahhoz, hogy könnyítsenek a tagállamok adminisztratív terhein). Ezen kívül az egyszerűsítés (jogi) elemeként ösztönző elemet kell beiktatni a Szerződés 43. cikke szerint jóváhagyott intézkedésekre (kutatásfejlesztési társfinanszírozott intézkedések). Ez azt jelenti, hogy a kedvezményezett által már elvállalt tevékenységek tekintetében visszamenőlegesen nyújtott és az ösztönző elemet nélkülöző támogatás ezért tilos lenne, és meg kellene adni egy jogosultsági kezdőnapot.

Az előadó álláspontja az egyszerűsítésről

A Bizottság azt javasolja, hogy a jelenlegi finanszírozási lehetőségeket terjesszék ki valamennyi tagállamra annak érdekében, hogy támogassák a termelői csoportok létrehozását és adminisztratív működését, az előadó azonban diszkriminatívnak véli a gyümölcs- és zöldségágazatban működő termelői csoportoknak szóló támogatás kizárását.

Az 1698/2005 rendelet eltérő értelmezéseinek elkerülése érdekében hasznosnak tűnik lehetővé tenni azon tagállamoknak, amelyek regionális programokat választottak, hogy tagállami szinten számítsák ki a pénzügyi források automatikus törlését (5. módosítás).

Az EMVA és az ERFA (Európai Regionális Fejlesztési Alap) harmonizálásának érdekében az előadó javasolja, hogy a nem adóalany személyek (állami intézmények) esetében a hozzáadottérték-adó váljon EMVA hozzájárulásra jogosulttá.

VÉLEMÉNY a Regionális Fejlesztési Bizottság részéről (22.3.2011)

a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság részére

az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapból (EMVA) nyújtandó vidékfejlesztési támogatásról szóló 1698/2005/EK tanácsi rendelet módosítására irányuló európai parlamenti és tanácsi rendeletre vonatkozó javaslatról
(COM(2010)0537 – C7‑0295/2010 – 2010/0266(COD))

A vélemény előadója: Iosif Matula

RÖVID INDOKOLÁS

A szerződés különbséget tesz a Bizottság részére átruházott hatáskörök között aszerint, hogy a jogalkotási aktusok egyes nem alapvető rendelkezéseit kiegészítő, illetve módosító általános hatályú nem jogalkotási aktusok elfogadására, vagy a kötelező erejű uniós jogi aktusok végrehajtására vonatkozó egységes feltételek elfogadására vonatkoznak-e.

A jogalkotó a Bizottságot bízza meg azzal, hogy a jogalkotó által javasolt rendszert a megfelelő működéshez szükséges elemekkel kiegészítse. A rendszer tagállamokban történő egységes alkalmazása érdekében a jogalkotó végrehajtási hatásköröket ruházott a Bizottságra.

Az előadó szerint az 1695/2005/EK rendeletet módosító jelenlegi szöveg megfelelően szolgálja e célt. Mindazonáltal javasol három módosítást, amelyek hangsúlyozzák, hogy meg kell erősíteni e terület irányítását a meghozandó döntések során a helyi és regionális képviselők és érintettek teljes körű részvételének hangsúlyozásával.

Az előadó különösen úgy véli, hogy végre meg kell találni a környezeti és a gazdasági igények közötti finom egyensúlyt.

MÓDOSÍTÁSOK

A Regionális Fejlesztési Bizottság felhívja a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottságot mint illetékes bizottságot, hogy jelentésébe foglalja bele a következő javaslatokat:

Módosítás  1

Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály

13 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(13) A tanácsadási szolgáltatások segítséget nyújtanak a mezőgazdasági termelőknek abban, hogy értékelni tudják mezőgazdasági üzemük teljesítményét és beazonosítsák, mely területeken szükséges javításokat eszközölniük, tekintettel a közös agrárpolitika keretébe tartozó, mezőgazdasági termelők részére meghatározott közvetlen támogatási rendszerek közös szabályainak megállapításáról és a mezőgazdasági termelők részére meghatározott egyes támogatási rendszerek létrehozásáról szóló 2009. január 19-i 73/2009/EK tanácsi rendeletben meghatározott gazdálkodási követelményekre és a jó mezőgazdasági és környezeti állapottal kapcsolatos feltételekre, valamint a munkahelyi biztonságot érintő közösségi szabályokra. Figyelembe véve, hogy a tanácsadási szolgáltatások igénybe vételére vonatkozó támogatás már több éve rendelkezésre áll, elő kell mozdítani kell annak testre szabottabb felhasználását a kedvezményezett egyéni szükségleteinek jobb kielégítése érdekében.

(13) A tanácsadási szolgáltatások segítséget nyújtanak a mezőgazdasági termelőknek abban, hogy értékelni tudják mezőgazdasági üzemük teljesítményét és beazonosítsák, mely területeken szükséges javításokat eszközölniük, tekintettel a közös agrárpolitika keretébe tartozó, mezőgazdasági termelők részére meghatározott közvetlen támogatási rendszerek közös szabályainak megállapításáról és a mezőgazdasági termelők részére meghatározott egyes támogatási rendszerek létrehozásáról szóló 2009. január 19-i 73/2009/EK tanácsi rendeletben meghatározott gazdálkodási követelményekre és a jó mezőgazdasági és környezeti állapottal kapcsolatos feltételekre, valamint a munkahelyi biztonságot érintő közösségi szabályokra. Figyelembe véve, hogy a tanácsadási szolgáltatások igénybe vételére vonatkozó támogatás már több éve rendelkezésre áll, elő kell mozdítani annak testre szabottabb felhasználását a kedvezményezett egyéni szükségleteinek jobb kielégítése érdekében. Ösztönözni kell a tagállamokat arra, hogy hozzanak létre platformokat, amelyek széles sávú internetes kapcsolaton keresztül nyújtanak a mezőgazdasági termelőknek e-tanácsadást. Hasonlóképpen ösztönözni kell a mezőgazdasági termelőket a regionális és helyi hatóságok által biztosított, az információtechnológia alkalmazását elősegítő valamennyi tanácsadási szolgáltatás használatára.

Indokolás

Az e-tanácsadás eszközei egyedülálló lehetőséget biztosítanak a tagállamok számára a távoli területeken élő mezőgazdasági termelőkkel való kommunikációhoz. A termelők jobb – például széles sávú – internetkapcsolata a gazdasági fejlődés előfeltétele.

Módosítás  2

Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály

17 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(17) A természetes élőhelyek, valamint a vadon élő állatok és növények védelméről szóló, 1992. május 21-i 92/43/EGK tanácsi irányelv 10. cikke előírja a tagállamok számára, hogy – különösen a Natura 2000 hálózat ökológiai egységességének javítása céljából – tegyenek meg mindent az egyes tájakra jellemző azon tényezők megfelelő gondozása érdekében, amelyek lineáris és folytonos szerkezetükből adódóan vagy tranzithelyként szolgálva fontos szerepet töltenek be a vadon élő fajok vándorlásában, elterjedésében és genetikai állományának cseréjében. Ezeket a területeket jogosulttá kell tenni a Natura 2000 támogatásra. Annak biztosítása érdekében, hogy a kifizetések továbbra is mindenekelőtt a Natura 2000 hálózat számára kijelölt területek tekintetében kerüljenek felhasználásra, helyénvaló korlátozni arányukat a Natura 2000 hálózat számára kijelölt területekhez viszonyítva.

(17) A természetes élőhelyek, valamint a vadon élő állatok és növények védelméről szóló, 1992. május 21-i 92/43/EGK tanácsi irányelv 10. cikke előírja a tagállamok számára, hogy – különösen a Natura 2000 hálózat ökológiai egységességének javítása céljából – tegyenek meg mindent az egyes tájakra jellemző azon tényezők megfelelő gondozása érdekében, amelyek lineáris és folytonos szerkezetükből adódóan vagy tranzithelyként szolgálva fontos szerepet töltenek be a vadon élő fajok vándorlásában, elterjedésében és genetikai állományának cseréjében. Ezeket a területeket jogosulttá kell tenni a Natura 2000 támogatásra. Annak biztosítása érdekében, hogy a kifizetések továbbra is mindenekelőtt a Natura 2000 hálózat számára kijelölt területek tekintetében kerüljenek felhasználásra, helyénvaló korlátozni arányukat a Natura 2000 hálózat számára kijelölt területekhez viszonyítva. Ennek során a regionális és helyi hatóságoknak egyensúlyra kell törekedniük a környezetvédelem és a helyi fejlesztési igények között.

Indokolás

A környezetvédelmi előírások és a helyi fejlesztés közötti feszültségek elkerülése érdekében kompromisszumra kell törekedni azért, hogy a gazdasági beruházásokkal és a környezetvédelemmel kapcsolatos aggályokat egyaránt figyelembe lehessen venni.

Módosítás  3

Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály

19 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(19) Valamennyi tagállamnak nemzeti vidéki hálózatot kell létrehoznia. A különböző nemzeti vidéki hálózatok koherens és egységes módon történő létrehozásának biztosítása érdekében a Bizottságnak végrehajtási aktusok révén kell meghatároznia e hálózatok létrehozásának és működésének részleteit.

(19) Valamennyi tagállamnak nemzeti vidéki hálózatot kell létrehoznia, amelyben nemzeti, regionális és helyi képviselők is részt vesznek. A különböző nemzeti vidéki hálózatok koherens és egységes módon történő létrehozásának biztosítása érdekében a Bizottságnak végrehajtási aktusok révén kell meghatároznia e hálózatok létrehozásának és működésének részleteit.

Indokolás

Fontos, hogy ne csak az egyes tagállamok és a nemzeti vidéki hálózatok között épüljön ki kapcsolat, de az egyes nemzeti vidéki hálózatokban nemzeti, regionális és helyi képviselők is részt vegyenek, hogy biztosítani lehessen az állampolgárok igényeihez való szoros kapcsolódást.

Módosítás  4

Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály

1 cikk – 1 pont – a pont

1698/2005/EK rendelet

5 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2) A Bizottság és a tagállamok biztosítják, hogy az EMVA-ból és a tagállamoktól származó támogatás összhangban álljon az Unió tevékenységeivel, politikáival és prioritásaival. Az EMVA részéről történő támogatásnak összhangban kell lennie a gazdasági és társadalmi kohézió és különösen a halászatra vonatkozó uniós támogatási eszköz célkitűzéseivel. Annak biztosítása érdekében, hogy az EMVA-ból származó támogatás az Unió egyéb támogatási eszközeivel is összhangban legyen, a Bizottság végrehajtási aktusok révén meghatározhat különleges uniós intézkedéseket, amelyekkel ez az összhang biztosítható.

(2) A Bizottság és a tagállamok biztosítják, hogy az EMVA-ból és a tagállamoktól származó támogatás összhangban álljon az Unió tevékenységeivel, politikáival és prioritásaival. Az EMVA részéről történő támogatásnak összhangban kell lennie a gazdasági, társadalmi és területi kohézió és különösen a halászatra vonatkozó uniós támogatási eszköz célkitűzéseivel. Annak biztosítása érdekében, hogy az EMVA-ból származó támogatás az Unió egyéb támogatási eszközeivel is összhangban legyen, a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok révén meghatározhat különleges uniós intézkedéseket, amelyekkel ez az összhang biztosítható.

ELJÁRÁS

Cím

Az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapból (EMVA) nyújtandó vidékfejlesztési támogatásról szóló 1698/2005/EK tanácsi rendelet módosítása

Hivatkozások

COM(2010)0537 – C7-0295/2010 – 2010/0266(COD)

Illetékes bizottság

AGRI

Véleményt nyilvánított

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

REGI

19.10.2010

 

 

 

A vélemény előadója

       A kijelölés dátuma

Iosif Matula

28.10.2010

 

 

Vizsgálat a bizottságban

28.2.2011

 

 

 

Az elfogadás dátuma

22.3.2011

 

 

 

A zárószavazás eredménye

+:

–:

0:

41

3

2

A zárószavazáson jelen lévő tagok

François Alfonsi, Luís Paulo Alves, Charalampos Angourakis, Sophie Auconie, Victor Boştinaru, Zuzana Brzobohatá, Francesco De Angelis, Tamás Deutsch, Rosa Estaràs Ferragut, Danuta Maria Hübner, Juozas Imbrasas, María Irigoyen Pérez, Seán Kelly, Evgeni Kirilov, Constanze Angela Krehl, Petru Constantin Luhan, Ramona Nicole Mănescu, Riikka Manner, Iosif Matula, Erminia Mazzoni, Miroslav Mikolášik, Franz Obermayr, Jan Olbrycht, Markus Pieper, Tomasz Piotr Poręba, Monika Smolková, Georgios Stavrakakis, Csanád Szegedi, Nuno Teixeira, Michail Tremopoulos, Lambert van Nistelrooij, Oldřich Vlasák, Joachim Zeller, Elżbieta Katarzyna Łukacijewska

A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok)

Andrea Cozzolino, Karima Delli, Jens Geier, Ivars Godmanis, Karin Kadenbach, Marie-Thérèse Sanchez-Schmid, Vilja Savisaar-Toomast, Elisabeth Schroedter, László Surján

A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) (187. cikk (2) bekezdés)

Vladko Todorov Panayotov, Britta Reimers, Ivo Strejček

ELJÁRÁS

Cím

Az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapból (EMVA) nyújtandó vidékfejlesztési támogatásról szóló 1698/2005/EK tanácsi rendelet módosítása

Hivatkozások

COM(2010)0537 – C7-0295/2010 – 2010/0266(COD)

Az Európai Parlamentnek történő benyújtás dátuma

30.9.2010

Illetékes bizottság

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

AGRI

19.10.2010

Véleménynyilvánításra felkért bizottság(ok)

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

REGI

19.10.2010

 

 

 

Előadó(k)

       A kijelölés dátuma

Paolo De Castro

27.10.2010

 

 

Vizsgálat a bizottságban

30.11.2010

14.3.2011

 

 

Az elfogadás dátuma

12.4.2011

 

 

 

A zárószavazás eredménye

+:

–:

0:

34

3

0

A zárószavazáson jelen lévő tagok

Richard Ashworth, Liam Aylward, José Bové, Vasilica Viorica Dăncilă, Michel Dantin, Paolo De Castro, Albert Deß, Herbert Dorfmann, Lorenzo Fontana, Iratxe García Pérez, Béla Glattfelder, Sergio Gutiérrez Prieto, Martin Häusling, Peter Jahr, Elisabeth Jeggle, Jarosław Kalinowski, Elisabeth Köstinger, Agnès Le Brun, Stéphane Le Foll, George Lyon, Gabriel Mato Adrover, Mairead McGuinness, Krisztina Morvai, James Nicholson, Wojciech Michał Olejniczak, Georgios Papastamkos, Marit Paulsen, Britta Reimers, Alfreds Rubiks, Giancarlo Scottà, Czesław Adam Siekierski, Alyn Smith, Csaba Sándor Tabajdi, Marc Tarabella, Janusz Wojciechowski

A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok)

Giovanni La Via, Astrid Lulling, Christel Schaldemose

Benyújtás dátuma

20.4.2011