BETÄNKANDE om förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 97/9/EG om system för ersättning till investerare
19.4.2011 - (KOM(2010)0371 – C7‑0174/2010 – 2010/0199(COD)) - ***I
Utskottet för ekonomi och valutafrågor
Föredragande: Olle Schmidt
FÖRSLAG TILL EUROPAPARLAMENTETS LAGSTIFTNINGSRESOLUTION
om förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 97/9/EG om system för ersättning till investerare
(KOM(2010)0371 – C7‑0174/2010 – 2010/0199(COD))
(Ordinarie lagstiftningsförfarande: första behandlingen)
Europaparlamentet utfärdar denna resolution
– med beaktande av kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet (KOM(2010)0371),
– med beaktande av artikel 294.2 och artikel 53.1 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, i enlighet med vilka kommissionen har lagt fram sitt förslag för parlamentet (C7‑0174/2010),
– med beaktande av det motiverade yttrandet från Sveriges riksdag och Storbritanniens underhus,
– med beaktande av yttrandet från utskottet för rättsliga frågor över den föreslagna rättsliga grunden,
– med beaktande av Europeiska centralbankens yttrande[1],
– med beaktande av artikel 294.3 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
– med beaktande av artikel 55 i arbetsordningen,
– med beaktande av betänkandet från utskottet för ekonomi och valutafrågor och yttrandet från utskottet för rättsliga frågor (A7‑0167/2011).
1. Europaparlamentet antar nedanstående ståndpunkt vid första behandlingen.
2. Europaparlamentet uppmanar kommissionen att lägga fram en ny text för parlamentet om den har för avsikt att väsentligt ändra sitt förslag eller ersätta det med ett nytt.
3. Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att översända parlamentets ståndpunkt till rådet, kommissionen och de nationella parlamenten.
Ändringsförslag 1 Förslag till direktiv Skäl 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(5) Det kan hända att investerare inte är medvetna om gränserna för värdepappersföretags auktorisationer. Därför måste investerarna skyddas i situationer när värdepappersföretag handlar i strid med sin auktorisation, särskilt när det gäller innehav av kunders tillgångar eller tillhandahållande av tjänster till en viss typ av kund i strid med villkoren för auktorisationen. Därför bör systemen omfatta kundtillgångar som i praktiken innehas av värdepappersföretag i samband med all investeringsverksamhet. |
(5) Det kan hända att investerare inte är medvetna om att värdepappersföretag kan sakna eller ha begränsade auktorisationer. Därför måste investerarna skyddas i situationer när värdepappersföretag handlar utan eller i strid med sin auktorisation, särskilt när det gäller innehav av kunders tillgångar eller tillhandahållande av tjänster till en viss typ av kund utan eller i strid med villkoren för auktorisationen. Därför bör systemen omfatta kundtillgångar som i praktiken innehas av värdepappersföretag i samband med all investeringsverksamhet. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 2 Förslag till direktiv Skäl 8 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(8) Eftersom ersättningen nu är högre enligt direktiv 94/19/EG än i systemet enligt det här direktivet måste det högsta skyddet för investerare tillhandahållas i de fall då båda direktiven 94/19/EG och 97/9/EG skulle kunna omfatta tillgångar som innehas av banker. Därför bör investeraren i dessa fall ersättas enligt direktiv 94/19/EG. |
(8) I de fall då tillgångar som innehas av banker skulle kunna omfattas av direktiven 94/19/EG och 97/9/EG bör investerare ersättas enligt direktiv 94/19/EG. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 3 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 9 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(9) För att medel som har utbetalats som ersättning ska kunna återfås bör system som betalar ut ersättning till investerare för underlåtenhet från ett förvaringsinstitut eller en tredje part ha rätt att träda i investerarens, värdepappersföretagets eller fondföretagets ställe avseende rätten till ett belopp motsvarande det som betalats ut. Detta direktiv är inte avsett att minska värdepappersföretags eller fondföretags ansvar för att återvinna tillgångar från ett förvaringsinstitut eller en säkerhetsdepåhållare. |
(9) För att medel som har utbetalats som ersättning ska kunna återfås bör system som betalar ut ersättning till investerare för underlåtenhet från ett förvaringsinstitut eller en tredje part ha rätt att träda i investerarens eller värdepappersföretagets ställe avseende ett belopp motsvarande det som betalats ut. Detta direktiv är inte avsett att minska värdepappersföretags ansvar för att återvinna tillgångar från ett förvaringsinstitut eller en säkerhetsdepåhållare. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 4 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 10 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(10) Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/65/EG av den 13 juli 2009 om samordning av lagar och andra författningar som avser företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper (fondföretag) kräver att fondföretagens tillgångar ska förvaras av ett förvaringsinstitut. Om förvaringsinstitutet eller någon av dess underdepåhållare underlåter att uppfylla sina åtaganden och inte kan återlämna de finansiella instrument som förvaras påverkar detta värdet av fondföretagets andelar eller aktier. För att öka skyddet i denna situation bör andels- och aktieinnehavare i fondföretag åtnjuta samma skyddsnivå som om de hade investerat direkt i berörda finansiella instrument, om det organ som innehar de finansiella instrumenten skulle bli oförmöget att återlämna dem. Andels- och aktieinnehavare i fondföretag bör ersättas om de har gjort en nedskrivningsförlust avseende sina andelar eller aktier. Samtidigt bör de kunna behålla andelarna eller aktierna i fondföretaget för att kunna bevara sin rätt att lösa in dem när de anser det lämpligt. |
(10) Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/65/EG av den 13 juli 2009 om samordning av lagar och andra författningar som avser företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper (fondföretag) kräver att fondföretagens tillgångar ska förvaras av ett förvaringsinstitut. Kommissionen kommer under 2011 att lägga fram förslag för att ändra direktiv 2009/65/EG för att klargöra förvaringsinstitutets ansvar när förvaringsinstitutet eller någon av dess underdepåhållare underlåter att uppfylla sina åtaganden och inte kan återlämna de finansiella instrument som förvaras. Efter översynen av direktiv 2009/65/EG bör kommissionen analysera de situationer där värdet av fondföretagets andelar eller aktier skulle kunna påverkas om ett fondföretags förvaringsinstitut eller underdepåhållare underlåter att uppfylla sina åtaganden. Denna analys bör överlämnas till Europaparlamentet och rådet, vid behov tillsammans med lagstiftningsförslag. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Täckningens omfattning för fondföretag anges inte i fall av bedrägeri. Kommissionen förväntas föreslå ändringar till förvaringsinstitutens ansvar under 2011. Behovet av att utöka tillämpningsområdet för direktivet om system för ersättning till investerare till att omfatta fondföretagens medel måste undersökas ytterligare och då ska hänsyn tas till det ändrade direktivet om fondföretag. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 5 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 12 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(12) Miniminivån för ersättning fastställdes 1997 och har inte ändrats sedan dess. Denna nivå bör höjas till 50 000 euro för att ta hänsyn till utvecklingen på finansmarknaderna och av EU‑lagstiftningen. Detta belopp tar hänsyn till inflationseffekterna i EU och behovet av en bättre anpassning av ersättningen till det genomsnittliga värdet av investeringar som innehas av icke-professionella kunder i medlemsstaterna. För att ge investerarna ett bättre skydd måste medlemsstaternas befintliga möjligheter att begränsa eller utesluta medel i andra valutor än medlemsstaternas från ersättningssystemens tillämpningsområde tas bort. |
(12) Miniminivån för ersättning fastställdes 1997 och har inte ändrats sedan dess. Denna nivå bör höjas till 100 000 EUR för att ta hänsyn till utvecklingen på finansmarknaderna och av EU‑lagstiftningen. Detta belopp tar hänsyn till inflationseffekterna i EU och behovet av en bättre anpassning av ersättningen till det genomsnittliga värdet av investeringar som innehas av icke-professionella kunder i medlemsstaterna. För att ge investerarna ett bättre skydd måste medlemsstaternas befintliga möjligheter att begränsa eller utesluta medel i andra valutor än medlemsstaternas från ersättningssystemens tillämpningsområde tas bort. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Konsumentskyddet bör ökas. En större garanti skulle underlätta gränsöverskridande konkurrens och tjäna investerarnas intressen. Om den maximala ersättningsnivån harmoniseras och fastställs till 100 000 EUR är det endast ett EU-land som tvingas att sänka det nuvarande maximala ersättningsbeloppet. Om beloppet fastställs till 50 000 EUR måste tre länder minska sina maximala ersättningsbelopp. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 6 Förslag till direktiv Skäl 13 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(13) För att säkerställa att investerare får den ersättning som detta direktiv föreskriver och ett jämförbart investerarskydd i alla medlemsstater måste gemensamma regler införas för finansieringen av systemen. Systemen bör finansieras i förhållande till sina åtaganden. En lämplig förfinansiering bör säkerställas och systemen bör ha tillräckliga arrangemang för att bedöma och uppnå sin målfinansieringsnivå innan någon förlust som har relevans enligt direktiv 97/9/EG inträffar. En gemensam miniminivå för finansiering bör nås inom en tioårsperiod. |
(13) För att säkerställa att investerare får den ersättning som direktiv 97/9/EG föreskriver och ett jämförbart investerarskydd i alla medlemsstater måste gemensamma regler införas för finansieringen av systemen. Systemen bör finansieras i förhållande till sina åtaganden. En lämplig förfinansiering bör säkerställas och systemen bör ha tillräckliga arrangemang för att bedöma och uppnå sin målfinansieringsnivå innan någon förlust som har relevans enligt direktiv 97/9/EG inträffar. En gemensam miniminivå för finansiering bör nås så snart som möjligt, och i alla händelser inom en femårsperiod. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 7 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(15) Systemens funktionssätt skiljer sig avsevärt mellan medlemsstaterna och detta direktiv syftar till ökad harmonisering samtidigt som medlemsstaterna har kvar viss flexibilitet när det gäller detaljorganisationen av systemen. Kommissionen bör vara behörig att anta delegerade akter om vissa nödvändiga egenskaper hos systemens funktionssätt enligt artikel 290 i fördraget. Särskilt bör delegerade akter antas när det gäller metoden för att fastställa systemens potentiella ansvarsskyldighet, alternativa finansieringsarrangemang som system måste ha för att vid behov kunna erhålla kortfristig finansiering, kriterier för att bestämma bidragen från organ som omfattas av systemen och vilka faktorer som måste beaktas vid bedömning av om ytterligare bidrag kan äventyra stabiliteten hos en medlemsstats finansiella system. För att det ska gå att fastställa villkoren för tillämpning av bestämmelserna om finansiering av systemen bör Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten, som inrättas genom Europaparlamentets och rådets förordning …/… [ESMA] utveckla tekniska standarder för de uppgifter som ska offentliggöras av systemen. |
(15) Systemens funktionssätt skiljer sig avsevärt mellan medlemsstaterna och detta direktiv syftar till ökad harmonisering samtidigt som medlemsstaterna har kvar viss flexibilitet när det gäller detaljorganisationen av systemen. Befogenhet att anta akter i enlighet med artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget) bör delegeras till kommissionen för vissa nödvändiga egenskaper hos systemens funktionssätt. Särskilt bör delegerade akter antas när det gäller metoden för att fastställa systemens potentiella ansvarsskyldighet, alternativa finansieringsarrangemang som system måste ha för att vid behov kunna erhålla kortfristig finansiering, kriterier för att bestämma bidragen från organ som omfattas av systemen och vilka faktorer som måste beaktas vid bedömning av om ytterligare bidrag kan äventyra stabiliteten hos en medlemsstats finansiella system. För att det ska gå att fastställa villkoren för tillämpning av bestämmelserna om finansiering av systemen bör den europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), som inrättats genom Europaparlamentets och rådets förordning nr 1095/20101 utveckla förslag till tekniska genomförandestandarder för de uppgifter som ska offentliggöras av systemen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1 EUT L 331, 15.12.2010, s. 84. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anpassning till förordningen om ESMA. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 8 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 16a (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(16a) Nationella finansiella tillsynsmyndigheter bör nära samarbeta med varandra och med ESMA för att upptäcka och förhindra bedrägerier, administrativa oegentligheter eller fel i hanteringen som görs av värdepappersföretag i EU. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Samarbete mellan medlemsstaternas tillsynsmyndigheter och ESMA är mycket viktigt för att upptäcka bedrägerier och förseelser från värdepappersföretagens sida. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 9 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 16b (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(16b) För att förhindra ytterligare ersättningsfall bör medlemsstaterna uppmuntra en institutionaliserad dialog mellan konsumentskyddsorganisationer, myndigheter, tillsynsmyndigheter och systemen för ersättning till investerare. Medlemsstaterna bör etablera en ram för dialoger för att upptäcka problem på ett tidigt stadium, och rapportera till tillsynsorgan och till systemen för ersättning till investerare om problem som t.ex. dysfunktionell marknadspraxis eller leverantörer, produkter eller företagsstrukturer som avviker på ett iögonenfallande sätt. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 10 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 17 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(17) Kreditmekanismen bör inte inkräkta på medlemsstaternas skatteansvar. De lånande systemen ska kunna utnyttja den kreditmöjlighet som föreskrivs i detta direktiv efter att ha uttömt medel som har samlats in för att nå målnivån för finansiering och ytterligare begäranden om bidrag från systemets medlemmar. ESMA bör respektera att system för ersättning till investerare övervakas av medlemsstaterna, men bör bidra till uppnåendet av målet genom att göra det lättare för investeringsfirmor och för fondföretag att genomföra sin verksamhet, samtidigt som investerare garanteras effektivt skydd. I detta syfte bör ESMA bekräfta att villkoren för lån mellan system för ersättning till investerare enligt detta direktiv är uppfyllda och inom ramen för de stränga gränser som anges i detta direktiv ange de belopp som varje system lånar ut, den ursprungliga räntan samt lånets löptid. I detta sammanhang bör ESMA också samla information om system för ersättning till investerare, och särskilt om mängden täckta medel och finansiella instrument i varje system, enligt bekräftelse från de behöriga myndigheterna. ESMA bör informera de övriga systemen för ersättning till investerare om deras skyldighet att låna ut. |
(17) Kreditmekanismen bör inte inkräkta på medlemsstaternas skatteansvar. De lånande systemen ska kunna utnyttja den kreditmöjlighet som föreskrivs i detta direktiv efter att ha uttömt medel som har samlats in för att nå målnivån för finansiering och ytterligare begäranden om bidrag från systemets medlemmar. ESMA bör respektera att system för ersättning till investerare övervakas av medlemsstaterna, men bör bidra till uppnåendet av målet att göra det lättare för värdepappersföretag att genomföra sin verksamhet, samtidigt som investerare garanteras effektivt skydd. I detta syfte bör ESMA bekräfta att villkoren för lån mellan system för ersättning till investerare enligt direktiv 97/9/EG är uppfyllda och inom ramen för de stränga gränser som anges i detta direktiv ange de belopp som varje system lånar ut, den ursprungliga räntan samt lånets löptid. I detta sammanhang bör ESMA också samla information om system för ersättning till investerare, och särskilt om mängden täckta medel och finansiella instrument i varje system, enligt bekräftelse från de behöriga myndigheterna. ESMA bör informera de övriga systemen för ersättning till investerare om deras skyldighet att låna ut. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 11 Förslag till direktiv Skäl 22 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(22) Enligt direktiv 97/9/EG får medlemsstaterna utesluta professionella och institutionella investerare från systemen, men den relevanta förteckningen är inte anpassad till klassificeringen av kunder hos värdepappersföretag i direktiv 2004/39/EG. För att säkerställa överensstämmelse mellan direktiven 97/9/EG och 2004/39/EG, för att förenkla ersättningssystemens bedömning och för att begränsa möjligheterna till uteslutning när det gäller företag till endast stora företag bör direktiv 97/9/EG hänvisa till investerare som betraktas som professionella kunder enligt direktiv 2004/39/EG. |
(22) Enligt direktiv 97/9/EG får medlemsstaterna utesluta professionella och institutionella investerare från systemen, men den relevanta förteckningen är inte anpassad till klassificeringen av kunder hos värdepappersföretag i direktiv 2004/39/EG. För att säkerställa överensstämmelse mellan direktiven 97/9/EG och 2004/39/EG, för att förenkla ersättningssystemens bedömning och för att begränsa möjligheterna till uteslutning när det gäller företag till endast stora företag bör direktiv 97/9/EG hänvisa till investerare som betraktas som professionella kunder enligt direktiv 2004/39/EG. För att garantera en adekvat skyddsnivå för alla berörda investerare bör medlemsstaterna ha rätt att inkludera mikroföretag, icke vinstdrivande organisationer och lokala myndigheter för att låta dem omfattas av direktiv 97/9/EG. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 12 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 23 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(23) Kommissionen bör ges behörighet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 290 i fördraget. Särskilt bör delegerade akter antas när det gäller fastställande av den metod för beräkning av målnivån för finansiering som ska införas av systemen och ändring av denna målnivå, procentandelen av det fastställda taket för medel som ska finns tillgängliga för utlåning mellan nationella system för ersättning, förfarandet för att hantera investerares fordringar och de tekniska kriterierna för beräkning av förluster för fondföretag under de omständigheter som omfattas av detta direktiv. Kommissionen bör också ges behörighet att genom delegerade akter ändra den procentandel av medlen som finns tillgängliga för utlåning, med hänsyn till utvecklingen på finansmarknaderna. |
(23) Befogenhet att anta akter i enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget bör delegeras till kommissionen när det gäller fastställande av den metod för beräkning av målnivån för finansiering som ska införas av systemen och ändring av denna målnivå, procentandelen av det fastställda taket för medel som ska finns tillgängliga för utlåning mellan nationella system för ersättning och förfarandet för att hantera investerares fordringar. Befogenhet att anta akter i enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget bör också delegeras till kommissionen för att ändra den procentandel av medlen som finns tillgängliga för utlåning, med hänsyn till utvecklingen på finansmarknaderna. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 13 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 1 – led aa (nytt) Direktiv 97/9/EG Artikel 1 – punkt 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definitionen av instrumenten bör också uppdateras i enlighet med direktivet om marknader för finansiella instrument. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 14 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 1 – led b Direktiv 97/9/EG Artikel 1 – led 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Fondföretagen är redan mycket reglerade med en extremt låg insolvensgrad, eftersom den enda praktiska möjligheten till underlåtenhet är i fall av brottsligt beteende från förvaringsinstitutets sida. Enligt lagstiftningen måste fondföretagens tillgångar hållas separat och skulle i fall av insolvens inte ingå i konkursboet. Det femte fondföretagsdirektivet kommer dessutom att behandla frågor som avser förvaringsinstitut och utomstående säkerhetsdepåhållare, vilket kommer att öka investerarskyddet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 15 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 1 – led d Direktiv 97/9/EG Artikel 1 – punkt 8 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 16 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 1 – led d Direktiv 97/9/EG Artikel 1 – punkt 9 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 17 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 1 – led d Direktiv 97/9/EG Artikel 1 – punkt 10 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 18 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 2 – led a Direktiv 97/9/EG Artikel 2 – punkt 1 – stycke 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 19 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 2 – led b Direktiv 97/9/EG Artikel 2 – punkt 2 – led a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Om pengar inte omfattas av system för garanti av insättningar bör de skyddas genom detta direktiv. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 20 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 2 – led c Direktiv 97/9/EG Artikel 2 – punkt 2a – stycke 1 – led b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 21 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 2 – led c Direktiv 97/9/EG Artikel 2 – punkt 2b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 22 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 2 – led c Direktiv 97/9/EG Artikel 2 – punkt 2c | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 23 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 3 Direktiv 97/9/EG Artikel 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 24 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 4 – led a Direktiv 97/9/EG Artikel 4 – punkt 1 – stycke 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Konsumentskyddet bör ökas. En större garanti skulle underlätta gränsöverskridande konkurrens och tjäna investerarnas intressen. Om den maximala ersättningsnivån harmoniseras och fastställs till 100 000 EUR är det endast ett EU-land som tvingas att sänka det nuvarande maximala ersättningsbeloppet. Om beloppet fastställs till 50 000 EUR måste tre länder minska sina maximala ersättningsbelopp. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 25 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 4 – led a Direktiv 97/9/EG Artikel 4 – punkt 1 – stycke 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Konsumentskyddet bör ökas. En större garanti skulle underlätta gränsöverskridande konkurrens och tjäna investerarnas intressen. Om den maximala ersättningsnivån harmoniseras och fastställs till 100 000 EUR är det endast ett EU-land som tvingas att sänka det nuvarande maximala ersättningsbeloppet. Om beloppet fastställs till 50 000 EUR måste tre länder minska sina maximala ersättningsbelopp. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 26 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 4 – led a Direktiv 97/9/EG Artikel 4 – punkt 1 – stycke 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 27 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 4 – led b Direktiv 97/9/EG Artikel 4 – punkt 1a – inledningen | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 28 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 5 Direktiv 97/9/EG Artikel 4a – punkt 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 29 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 5 Direktiv 97/9/EG Artikel 4a – punkt 2 – stycke 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Den föreslagna minsta målnivån för finansiering på 0,5 procent är alltför hög om man utgår från en analys av ersättningskrav inom systemen för ersättning i medlemsstaterna. Man måste komma ihåg att det är investerarna som i slutändan måste stå för kostnaderna. Det är viktigt att den minsta målnivån för finansiering kan motiveras i förhållande till de risker som tas och garantera att ersättningskraven kan tillmötesgås. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 30 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 5 Direktiv 97/9/EG Artikel 4a – punkt 2 – stycke 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Om man beaktar fallen med bedrägerier och resultatet av olika fall med bedrägerier finns det inget behov av att föreslå en högre finansieringsnivå. Man bör göra en studie innan en sådan ändring görs av direktivet om system för ersättning till investerare. Den pågående översynen av direktivet utgör emellertid ett viktigt tillfälle att påbörja harmoniseringen av finansieringsnivåerna. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 31 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 5 Direktiv 97/9/EG Artikel 4a – punkt 3 – stycke 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tio år är en alltför lång tid för genomförandet. För att garantera ett effektivt genomförande av direktivet och för att säkra skyddet för investerare och konsumenter ska reglerna för finansieringsnivån uppfyllas inom fem år. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 32 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 5 Direktiv 97/9/EG Artikel 4a– punkt 3 – stycke 2a (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Finansieringen måste vara hållbar och rättvis för att man ska kunna harmonisera investerarskyddet och därmed undvika konkurrenssnedvridning och regelarbitrage bland värdepappersföretag. Kravet på att enskilda bidrag ska fastställas för deltagare utifrån den risk de tar avspeglar behovet av att systemen ska få tillräckligt med medel i förhållande till sitt ansvar. Detta kommer att bidra till att garantera lika villkor för deltagare både i samma system och i olika system i medlemsstaterna och på den inre marknaden. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 33 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 5 Direktiv 97/9/EG Artikel 4a – punkt 3 – stycke 2 (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 34 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 5 Direktiv 97/9/EG Artikel 4a – punkt 3 – stycke 2 (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 35 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 5 Direktiv 97/9/EG Artikel 4a – punkt 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 36 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 5 Direktiv 97/9/EG Artikel 4a – punkt 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 37 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 5 Direktiv 97/9/EG Artikel 4a – punkt 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
På grund av eventuella osäkerheter avseende hur bidragen kommer att avkrävas längs kedjan av marknadsaktörer, inklusive UCITS-förvaltningsbolag, är det lämpligt att låta marknaden bestämma fördelningen av kostnaderna för ersättningssystemet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 38 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 5 Direktiv 97/9/EG Artikel 4a – punkt 6 – stycke 1a (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 39 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 5 Direktiv 97/9/EG Artikel 4a – punkt 7a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 40 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 5 Direktiv 97/9/EG Artikel 4a – punkt 8 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kreditmekanismen, som bygger på principen om solidaritet, kan underlätta samordningen mellan nationella system för ersättning. Kreditmekanismen kommer också att medföra mer harmoniserade metoder och förfaranden för att förvalta systemen för ersättning. De potentiella problemen i samband med moraliska risker kommer att minskas genom en harmoniserad reglering av systemen för ersättning till investerare i medlemsstaterna och genom ändrade krav och innovationsvänliga villkor. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 41 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 5 Direktiv 97/9/EG Artikel 4a – punkt 9 – stycke 1 – led a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Finansieringen måste vara hållbar och rättvis för att man ska kunna harmonisera investerarskyddet och därmed undvika konkurrenssnedvridning och regelarbitrage bland värdepappersföretag. Kravet på att enskilda bidrag ska fastställas för deltagare utifrån den risk de tar avspeglar behovet av att systemen ska få tillräckligt med medel i förhållande till sitt ansvar. Detta kommer att bidra till att garantera lika villkor för deltagare både i samma system och i olika system i medlemsstaterna och på den inre marknaden. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 42 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 5 Direktiv 97/9/EG Artikel 4a – punkt 10 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anpassning till förordningen om ESMA. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 43 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 5 Direktiv 97/9/EG Artikel 4b – punkt 1 – stycke 1 – inledningen | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 44 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 5 Direktiv 97/9/EG Artikel 4b – punkt 1 – stycke 1 – led b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 45 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 5 Direktiv 97/9/EG Artikel 4b– punkt 1 – stycke 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 46 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 5 Direktiv 97/9/EG Artikel 4b– punkt 2 – led c | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 47 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 5 Direktiv 97/9/EG Artikel 4b – punkt 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kreditmekanismen, som bygger på principen om solidaritet, kan underlätta samordningen mellan nationella system för ersättning och medföra mer harmoniserade metoder och förfaranden för att förvalta systemen för ersättning. Detta ändringsförslag föreskriver en harmoniserad reglering av systemen i medlemsstaterna och kommer att minska de potentiella problemen med moraliska risker. Ändringsförslaget försöker även att åtgärda problemet med moraliska risker genom ändrade krav och innovationsvänliga villkor. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 48 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 5 Direktiv 97/9/EG Artikel 4b – punkt 4 – stycke 1a (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Eftersom ett lån från ett annat ersättningssystem är en sista utväg och ett undantagsfall, och eftersom detta ersättningssystem är en utländsk part, ska detta lån återbetalas först. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 49 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 5 Direktiv 97/9/EG Artikel 4b – punkt 4 – stycke 1b (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Eftersom ett lån från ett annat ersättningssystem är en sista utväg och ett undantagsfall, och eftersom detta ersättningssystem är en utländsk part, ska detta lån återbetalas först. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 50 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 5 Direktiv 97/9/EG Artikel 4b – punkt 5 – stycke 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det bör klargöras att samarbetsavtalen mellan systemen är obligatoriska och inte frivilliga. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 51 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 6 Direktiv 97/9/EG Artikel 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 52 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 6 Direktiv 97/9/EG Artikel 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 53 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 7 Direktiv 97/9/EG Artikel 8 – punkt 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 54 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 7 Direktiv 97/9/EG Artikel 8 – punkt 2 – stycke 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 55 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 7 Direktiv 97/9/EG Artikel 8 – punkt 2 – stycke 2a (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Proportionsprincipen ska inskrivas på ett otvetydigt sätt. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 56 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 7 Direktiv 97/9/EG Artikel 8 – punkt 3 – stycke 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 57 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 7 Direktiv 97/9/EG Artikel 9 – punkt 1 – stycke 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 58 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 7 Direktiv 97/9/EG Artikel 9 – punkt 1 – stycke 2a (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 59 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 7 Direktiv 97/9/EG Artikel 9 – punkt 2 – stycke 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 60 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 7 Direktiv 97/9/EG Artikel 9 – punkt 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 61 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 8 Direktiv 97/9/EG Artikel 10 – punkt 1 – stycke 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 62 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 8 Direktiv 97/9/EG Artikel 10 – punkt 1a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det är investerarna som slutligen betalar för ersättningssystemen. Transparensen måste vara hög när det gäller hur mycket investerarna betalar för att ersättningssystemen ska finnas. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 63 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 9 Direktiv 97/9/EG Artikel 12 – punkt 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
De som berörs av likvidationsförfarandet är värdepappersföretag, förvaringsinstitut eller tredje part och inte investerarna. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 64 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 9 Direktiv 97/9/EG Artikel 12 – punkt 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 65 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 9 Direktiv 97/9/EG Artikel 12 – punkt 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 66 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 10 Direktiv 97/9/EG Artikel 13a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anpassning till ordalydelsen i den senaste översynen av prospektdirektivet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 67 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 2 – punkt 2a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2a. Genom undantag från punkterna 1 och 2 ska medlemsstater som enligt anslutningsfördrag åtnjuter övergångsperioder avseende införlivandet av artikel 4 i direktiv 97/9/EG omfattas av punkterna 1 och 2 i den artikeln från det datum då deras respektive övergångsperioder löper ut. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det är nödvändigt att ändringsförslagen till detta direktiv behandlar situationen för de medlemsstater som åtnjuter övergångsperioder, med tanke på att dessa perioder omnämns i anslutningsfördragen. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 68 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 2a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Artikel 2a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Rapport från ESMA | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ESMA ska senast den 31 december 2012 göra en bedömning av de personal- och resursbehov som uppstår till följd av befogenheterna och uppgifterna enligt detta direktiv och översända en rapport till Europaparlamentet, rådet och kommissionen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anpassning till direktivet om AIF-förvaltare. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 69 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 2b (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Artikel 2b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Översyn av systemet för ersättning till investerare och behandling av fondföretag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionen ska senast den 31 juli 2012, och efter ett öppet samråd med intressenterna, översända en rapport till Europaparlamentet och rådet med en analys av för- och nackdelarna med att införa ett försäkringsavtalssystem för att komplettera eller ersätta det nuvarande systemet för ersättning till investerare. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
För att garantera samma skyddsnivå för investerare, vare sig de investerar direkt genom värdepappersföretag eller indirekt genom fondföretag, ska rapporten också, utifrån kommissionens kommande förslag om fondföretagens förvaringsinstitut och efter ett öppet samråd med intressenterna, fastställa klyftorna i regelverket, även när det gäller likvärdig ersättning, och bedöma kostnaderna och nyttan med att utöka tillämpningsområdet för direktiv 97/9/EG till fondföretag. Rapporten ska vid behov innehålla lagstiftningsförslag om de praktiska arrangemangen för utökningen av tillämpningsområdet till fondföretag. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det är inte tydligt vilka särskilda fall som ska omfattas av den utökade räckvidden till fondföretag, särskilt med tanke på de ändringar av förvaringsinstitutens ansvar som kommissionen förväntas föreslå under 2011. Behovet av att utöka räckvidden för direktivet om system för ersättning till investerare till att omfatta fondföretag måste undersökas ytterligare och då med full hänsyn till det ändrade direktivet om fondföretag. |
- [1] EUT C 99, 31.3.2011, s. 1.
MOTIVERING
1. Perspektiv
Den nya EU-lagstiftningen bör öka harmoniseringen och integrationen på EU:s inre marknad, förstärka konsumentskyddet, förbättra konsumenternas och investerarnas förtroende och förbättra den finansiella stabiliteten.
Föredraganden har tre huvudmål:
a. Att öka konsumentskyddet genom en större täckningsgrad. Ändringen av direktivet om system för ersättning till investerare bör syfta till att öka investerarskyddet. Det behövs ett bättre konsumentskydd och starkare gemensamma regler, särskilt avseende finansieringen av system på nationell nivå. Investerare med gränsöverskridande investeringar bör ha samma skyddsnivå i alla medlemsstater.
Konsumenternas rättigheter bör stärkas genom en förbättrad täckning, snabbare och bättre utbetalningar och ett bredare skydd. Om ett värdepappersföretag innehar finansiella instrument för konsumentens räkning, bör det finnas system för ersättning till investerare.
b. Att förbättra EU:s inre marknad för finansiella tjänster och harmonisera systemen för ersättning till investerare på EU-nivå.
Detta kommer att öka investerarskyddet och bidra till lika villkor. Den nuvarande lagstiftningen bör i högre grad och på ett bättre sätt harmoniseras på EU‑nivå. Reglerna måste leda till en förstärkt inre marknad för finansiella tjänster och europeisk inre marknad.
I kommissionens förslag anges att alla investeringstjänster och investeringsverksamheter som omfattas av direktivet om marknader för finansiella instrument ska vara föremål för direktivet om system för ersättning till investerare och att om företag i praktiken innehar kundtillgångar ska kunderna ha rätt till ersättning enligt direktivet om system för ersättning till investerare. Föredraganden stöder anpassningen till direktivet om marknader för finansiella instrument när det gäller definitioner och åtskillnaden mellan icke-professionella och professionella investerare.
c. Att lägga fram långsiktiga och stabila finansieringsprinciper för systemen för ersättning till investerare.
Bidragen till systemen bör fungera som en ömsesidig försäkringsmekanism och inte vara så höga att de kan anses utgöra skatter eller skatterelaterade betalningar. Det riskbaserade tillvägagångssättet bör tillämpas på ett enhetligt sätt bland systemen och beräkningen av bidragen bör baseras på den potentiella ersättningsrisk som ett företag tar.
2. Utökning av räckvidden – underlåtenhet från en utomstående säkerhetsdepåhållare och fondföretagens förvaringsinstitut
Kommissionen föreslår att systemen för ersättning till investerare ska utökas till att omfatta företag som är auktoriserade att utöva någon form av investeringstjänster och till andelsinnehavare i fondföretag i situationer där fondföretagens förvaringsinstitut, underdepåhållare och utomstående säkerhetsdepåhållare underlåter att uppfylla sina åtaganden.
Föredraganden anser att räckvidden ska utökas till att omfatta underlåtenhet från utomstående säkerhetsdepåhållare, men anser inte att fondföretag ska omfattas.
Konsumenten skyddas idag genom bestämmelser i direktiven om fondföretag och marknader för finansiella instrument. Direktivet om fondföretag ger en hög skyddsnivå för andelsinnehavare i och med kraven på förvaringsinstitutens verksamhet. De nuvarande systemen för ersättning till investerare täcker också - inom ramen för direktivet om marknader för finansiella instrument - förluster i samband med sidotjänster såsom förvaring och förvaltning av tillgångar. Andelar eller aktier är täckta mot bedrägerier i direktivet om fondföretag, under förutsättning att de förvaras av ett värdepappersföretag.
Fondföretagens medel omfattar enbart den portfölj med finansiella instrument som förvaltas för deras andelsinnehavare. De bidrag eller kostnader som tas ut av fondföretagen kommer följaktligen automatiskt att påverka fondföretagens andelsinnehavare genom att minska nettovärdet på deras andelar. Om förvaringsinstituten måste bidra till finansieringen av systemen är det investerarna som kommer att få stå för kostnaderna. Om fondföretagen måste bidra till systemen innebär detta att fondföretagens andelsinnehavare kommer att få betala två gånger för samma skydd.
I lagstiftningsprocessen är det för övrigt viktigt att garantera enhetlighet mellan de nya bestämmelserna i direktivet om förvaltare av alternativa investeringsfonder (direktivet om AIF-förvaltare), kommissionens kommande förslag om förvaringsfunktionen i fondföretagsdirektivet (femte fondföretagsdirektivet) och översynen av direktivet om marknader för finansiella instrument. Man bör därför ställa frågan om det är lämpligt att utöka räckvidden vid denna tidpunkt.
Konsumentskyddet bör ökas, och därför bör utomstående säkerhetsdepåhållare omfattas av direktivet. Föredraganden stöder förslaget att räckvidden ska omfatta underlåtenhet från investerare eller depåhållare som valts av ett värdepappersföretag som inte kan lämna tillbaka de finansiella instrumenten. Konsumenten kan välja ett annat värdepappersföretag, men har inget ansvar för företagets val av depåhållare - som väljs av värdepappersföretaget - och bör inte vara ansvarig om företaget underlåter att uppfylla sina åtaganden.
Föredraganden föreslår följande ändringar:
· Den eventuella utökningen av räckvidden för direktivet om system för ersättning till investerare till att omfatta fondföretag och deras förvaringsinstitut bör analyseras i samband med den kommande översynen av fondföretagsdirektivet om ansvarssystemet för fondföretagens förvaringsinstitut när alla aspekter av direktivet beaktas. Det bör inte finnas särskilda regler för fondföretagen i detta direktiv.
3. Harmoniseringsgraden för ersättningsnivån
Kommissionen föreslår en högre miniminivå för ersättning till varje investerare, dvs. 50 000 EUR i stället för 20 000 EUR i den ursprungliga lagstiftningen. Det finns dock länder med högre ersättningsnivåer: Förenade kungariket (50 000 pund), Spanien (100 000 EUR) och Frankrike (70 000 EUR).
Föredraganden stöder en fullständig harmonisering - i stället för en minimiharmonisering - med en fast ersättningsnivå på 100 000 EUR (en högre gräns skulle också tillåtas). Denna fasta ersättningsnivå skulle leda till ett ökat skydd för konsumenter och investerare och undvika risker för arbitrage mellan medlemsstaterna.
Föredraganden anser att inga medlemsstater bör tvingas att sänka sina ersättningsnivåer. Effekten skulle bli ett mindre skydd för konsumenterna.
Kunder som väljer att investera sina pengar på marknaden genom ett värdepappersföretag bör ha samma skydd som om de hade investerat pengarna genom en bank eller andra kreditinstitut. Pengar som deponeras av värdepappersföretag måste skyddas på samma sätt som pengar som sätts in på ett bankkonto.
Föredraganden föreslår följande ändringar:
· En högre miniminivå för ersättning till varje investerare, dvs. 100 000 EUR i stället för 50 000 EUR.
4. Principer och mekanismer för finansieringen – Harmonisering av hur systemen ska finansieras
Föredraganden välkomnar en harmonisering av finansieringen av ersättningssystemen, och stöder en minsta målnivå för finansieringen och finansiering på förhand.
Kommissionen har gjort sin simulering utifrån den mängd täckta värdepapper och pengar som man tror är den lämpligaste grunden för att beräkna beloppet för målnivån för finansiering. Kommissionen har grundat sina beräkningar på system i endast tio medlemsstater. Det är mycket svårt att fastställa en lämplig målnivå för finansiering på grund av avsaknaden av uppgifter om de nationella systemen.
Det finns dock starka belägg för att den föreslagna målnivån för finansiering på 0,5 procent är alltför hög, särskilt eftersom medlen bör täcka fall av bristfällig förvaltning och bedrägeri i samband med de deponerade värdepappren.
En studie av de krav som lämnats in till Förenade kungarikets ersättningssystem för finansiella tjänster under de senaste åren visar att kraven har varit relativt låga. Studien visar att ett bidrag som betalas in på förhand inte bör vara högre än 0,2 procent (20 baspunkter). Erfarenheten från mitt hemland, Sverige, visar att det skulle räcka med en finansieringsnivå på 0,05 procent.
Ekonomen och den oberoende rådgivaren István Farkas analyserar målnivån i sin rapport om skyddet av investerarnas intressen genom att garantera en sund finansiering av system för ersättning till investerarna: Principerna och mekanismerna för finansiering: Enligt OXERA:s rapport lämnades det mellan 1999 och 2003 sammanlagt in ungefär 61 000 krav i EU-15. Kraven avsåg ett genomsnittsbelopp på under 20 000 EUR. Om man tillämpar denna riktlinje bör målnivån för systemen för ersättning till investerare vara tillräcklig om den täcker runt 200 000 fall till ett belopp på 50 000 var. 200 000 krav skulle täcka underlåtenhet från 1-3 stora (medelstora) värdepappersföretag eller ett par dussin små företag. Utifrån denna grund skulle målnivån vara 10 miljarder EUR. Även om beräkningen på 0,5 procent av de täckta tillgångarna som nivå för täckningen inte är helt tydlig, kommer man, till följd av en grov uppskattning och marknadsaktörernas reaktioner på uppmaningen att inkomma med synpunkter, fram till att beloppet kan ligga på runt 50 miljarder EUR, dvs. åtminstone fem gånger högre än målnivån. Farkas drar slutsatsen att täckningsnivån på 10 baspunkter av de tillgångar som förvaltas av värdepappersföretag för ersättningsberättigade kunders räkning bör anses vara tillräcklig.
Föredraganden föreslår också att man i direktivet om system för ersättning till investerare inför en riskbaserad princip enligt vilken bidragen till systemet ska fastställas för varje deltagare utifrån den risk företaget tar.
Föredraganden föreslår följande ändringar:
· Bidragen till systemet ska för varje deltagare fastställas utifrån den risk de tar.
· Den föreslagna finansieringen på förhand bör inrättas och målnivån för finansieringen ska ha uppnåtts i alla medlemsstater efter fem år i stället för tio.
· Finansieringsnivån, dvs. bidragen, ska minskas till en berättigad nivå. Medlemsstaterna ska säkerställa att varje system fastställer en målnivå för finansiering på minst 0,3 procent av värdet av de pengar och finansiella instrument som innehas, handhas eller förvaltas av värdepappersföretagen.
5. Kreditmekanism mellan nationella system
Den föreslagna kreditmekanismen är en mekanism för solidaritet mellan medlemsstaterna och idén bör därför välkomnas. Medlemsstaterna ska dock även i fortsättningen ha ansvaret för att se till att ha lämpliga finansieringsmekanismer.
För att undvika att vissa medlemsstater underdimensionerar sina medel föreslår föredraganden att kreditmekanismen inte ska tas i bruk förrän alla system har tillräckligt med medel i sina fonder.
De flesta medlemsstater bör kunna hitta andra resurser för utlåning och målet för den obligatoriska kreditmekanismen bör ligga på en lägre procentandel av de tillgängliga finansiella medlen än vad kommissionen föreslår, dvs. 5 procent i stället för 10 procent.
Föredraganden föreslår följande ändringar:
· Den obligatoriska kreditmekanismen bör inte tas i bruk förrän alla system har uppnått målnivån för finansiering.
· Efter femårsperioden ska ett system ha rätt att låna från alla andra system i Europeiska unionen, förutsatt att det system som befinner sig i denna situation tidigare hade uppnått målnivån för finansiering.
· Nivån för den obligatoriska utlåningen ska minskas från tio till fem procent av systemens medel. Medlemsstaterna ska säkerställa att 5 procent av systemens förhandsfinansieringsbelopp finns tillgängligt för utlåning till andra system.
YTTRANDE från utskottet för rättsliga frågor (23.3.2011)
till utskottet för ekonomi och valutafrågor
över förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 97/9/EG om system för ersättning till investerare
(KOM(2010)0371 – C7‑0174/2010 – 2010/0199(COD))
Föredragande: Sebastian Valentin Bodu
KORTFATTAD MOTIVERING
Direktiv 97/9/EG om system för ersättning till investerare antogs 1997 som komplement till direktivet om investeringstjänster (det sistnämnda ersattes senare av direktivet om marknader för finansiella instrument).
Tio år efter att direktivet om system för ersättning till investerare trädde i kraft, och omedelbart efter finanskrisen, är det dags att se över hur direktivet fungerar.
Denna översyn av direktivet är en följd av det faktum att flera klagomål om tillämpningen av detta direktiv inlämnats till kommissionen av investerare som ibland åsamkats stora förluster. Översynen tar även hänsyn till det mål som har ställts upp på G20-nivå, nämligen att åtgärda alla eventuella kryphål i regel- och övervakningssystemet, och till målet att återupprätta investerarnas förtroende för det finansiella systemet.
Förslagets mål kan inte i tillräcklig grad uppfyllas av medlemsstaterna. Den gällande EU‑ramen tillhandahåller endast vissa minimiprinciper för harmonisering och överlåter åt medlemsstaterna att utveckla reglerna vidare. Problem som har uppstått i vissa medlemsstater visar dock att ytterligare och särskilt mer omfattande harmonisering på EU-nivå krävs för att säkerställa att direktivets mål uppfylls i EU.
Förslaget syftar till att ge en väl fungerande inre marknad för investeringstjänster och att öka investerarskyddet och investerarnas förtroende i EU. Förslaget syftar särskilt till att förbättra funktionssättet för direktivet om system för ersättning till investerare, att klargöra tillämpningsområdet för direktivet med hänsyn till finanskrisen och de nyligen genomförda förändringarna av EU:s regelverk samt att minska skillnaderna inom regelsystemet och skillnaderna mellan skyddet för kunder hos fondkommissionärer och för banksparare. Med tanke på befintliga skillnader i systemens funktionssätt på nationell nivå inför förslaget gemensamma regler för att säkerställa en harmonisering av finansieringen av systemen och av deras funktionssätt. Detta är också grunden för bestämmelsen om en kreditmekanism mellan nationella system som en sista utväg för att kompensera för tillfälliga behov som uppstår i systemen. Kreditmekanismen ska stå under strikt kontroll från Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten och innebära skyldighet att återbetala eventuella lån inom en period av högst fem år.
Förslaget följer proportionalitetsprincipen, eftersom alla lösningar har utvärderats med avseende på kostnadseffektivitet och är anpassade efter särdragen hos medlemsstaternas marknader. Förslaget går inte utöver vad som är nödvändigt för att nå de mål som eftersträvas. Särskilt gäller att det, där så är relevant, bevarar minimiprinciper för harmonisering, exempelvis när det gäller de mekanismer som styr hur de som är anslutna till systemen för ersättning ska delta i finansieringen av dessa. Införandet av ett kreditsystem mellan de nationella systemen är förenligt med proportionalitetsprincipen genom att kreditsystemet inte inkräktar på medlemsstaternas skatteansvar utan är en sista utväg som kräver att andra finansieringsmekanismer först har använts (normala och ytterligare bidrag från dem som är anslutna till systemen) och som endast inför en kreditmöjlighet som är föremål för ränta och återbetalningsskyldighet för det lånande systemet och dessutom innehåller begränsningar när det gäller lånens löptid och storlek.
ÄNDRINGSFÖRSLAG
Utskottet för rättsliga frågor uppmanar utskottet för ekonomi och valutafrågor att som ansvarigt utskott infoga följande ändringsförslag i sitt betänkande:
Ändringsförslag 1 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 1 – led a Direktiv 97/9/EG Artikel 1 – punkt 2 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Ändringsförslag 2 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 1 – led aa (nytt) Direktiv 97/9/EG Artikel 1 – punkt 3 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||
Definitionen av instrumenten bör också uppdateras i enlighet med direktivet om marknader för finansiella instrument. | ||||||||||||||||
Ändringsförslag 3 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 2 – led b Direktiv 97/9/EG Artikel 2 – punkt 2 – led b | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||
Ett domstolsavgörande skulle också kunna bli föremål för överklaganden eller bara vara verkställbart. Denna bestämmelse bör bara hänvisa till verkställbara avgöranden. | ||||||||||||||||
Ändringsförslag 4 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 4 – led d Direktiv 97/9/EG Artikel 4 – punkt 4 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||
Med beaktande av att finansieringen av ersättningssystemet består av medlemmarnas bidrag, vilket lägger en avsevärd finansiell börda på dem, är det inte mer än rättvist att en del av den potentiella förlusten också bärs av investerarna (såsom i god försäkringsverksamhet). 20 procent bör vara en rättvis andel. | ||||||||||||||||
Ändringsförslag 5 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 5 Direktiv 97/9/EG Artikel 4b – punkt 1 – led b | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||
Klargörande. | ||||||||||||||||
Ändringsförslag 6 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 5 Direktiv 97/9/EG Artikel 4b – punkt 3 – stycke 2 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||
30 dagar är en mer realistisk tidsperiod, | ||||||||||||||||
Ändringsförslag 7 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 5 Direktiv 97/9/EG Artikel 4b – punkt 4 – stycke 1a (nytt) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||
Eftersom ett lån från ett annat ersättningssystem är en sista utväg och ett undantagsfall, och eftersom detta ersättningssystem är en utländsk part, ska detta lån återbetalas först. | ||||||||||||||||
Ändringsförslag 8 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 5 Direktiv 97/9/EG Artikel 4b – punkt 4 – stycke 1b (nytt) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||
Se motiveringen till ändringsförslag 7. | ||||||||||||||||
Ändringsförslag 9 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 5 Direktiv 97/9/EG Artikel 4b – punkt 5 – stycke 1 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||
Det bör klargöras att samarbetsavtalen mellan systemen är obligatoriska och inte frivilliga. | ||||||||||||||||
Ändringsförslag 10 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 6 Direktiv 97/9/EG Artikel 5 – punkt 2 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||
Sex månader är en lämpligare tidsperiod för denna extrema situation. | ||||||||||||||||
Ändringsförslag 11 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 7 Direktiv 97/9/EG Artikel 8 – punkt 2 – stycke 2 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Ändringsförslag 12 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 7 Direktiv 97/9/EG Artikel 8 – punkt 2 – stycke 2a (nytt) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||
Proportionsprincipen ska inskrivas på ett otvetydigt sätt. | ||||||||||||||||
Ändringsförslag 13 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 7 Direktiv 97/9/EG Artikel 8 – punkt 3 – stycke 1 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Ändringsförslag 14 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 7 Direktiv 97/9/EG Artikel 9 – punkt 1 – stycke 2 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Ändringsförslag 15 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 7 Direktiv 97/9/EG Artikel 9 – punkt 1 – stycke 2a (nytt) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Ändringsförslag 16 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 7 Direktiv 97/9/EG Artikel 9 – punkt 3 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||
Det klargörs tydligt att inte vilken ersättning som helst ska nekas, utan ersättning i samband med penningtvätt. | ||||||||||||||||
Ändringsförslag 17 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 9 Direktiv 97/9/EG Artikel 12 – punkt 1 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||
De som berörs av likvidationsförfarandet är värdepappersföretag, förvaringsinstitut eller tredje part och inte investerarna. | ||||||||||||||||
Ändringsförslag 18 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 2 – punkt 2a (ny) | ||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||
|
2a. Genom undantag från punkterna 1 och 2 ska medlemsstater som enligt anslutningsfördrag åtnjuter övergångsperioder avseende införlivandet av artikel 4 i direktiv 97/9/EG omfattas av punkterna 1 och 2 från det datum då deras respektive övergångsperioder löper ut. | |||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||
Det är nödvändigt att ändringsförslagen till detta direktiv behandlar situationen för de medlemsstater som åtnjuter övergångsperioder, med tanke på att dessa perioder omnämns i anslutningsfördragen. |
ÄRENDETS GÅNG
Titel |
Ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 97/9/EG om system för ersättning till investerare |
|||||||
Referensnummer |
KOM(2010)0371 – C7-0174/2010 – 2010/0199(COD) |
|||||||
Ansvarigt utskott |
ECON |
|||||||
Yttrande Tillkännagivande i kammaren |
JURI 7.9.2010 |
|
|
|
||||
Föredragande av yttrande Utnämning |
Sebastian Valentin Bodu 27.10.2010 |
|
|
|||||
Behandling i utskott |
2.12.2010 |
27.1.2011 |
|
|
||||
Antagande |
22.3.2011 |
|
|
|
||||
Slutomröstning: resultat |
+: –: 0: |
12 10 0 |
||||||
Slutomröstning: närvarande ledamöter |
Raffaele Baldassarre, Luigi Berlinguer, Sebastian Valentin Bodu, Françoise Castex, Marielle Gallo, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Klaus-Heiner Lehne, Antonio Masip Hidalgo, Jiří Maštálka, Alajos Mészáros, Bernhard Rapkay, Evelyn Regner, Dimitar Stoyanov, Alexandra Thein, Rainer Wieland, Cecilia Wikström, Tadeusz Zwiefka |
|||||||
Slutomröstning: närvarande suppleanter |
Jan Philipp Albrecht, Luis de Grandes Pascual, Sajjad Karim, Kurt Lechner, Eva Lichtenberger, Angelika Niebler |
|||||||
ÄRENDETS GÅNG
Titel |
Ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 97/9/EG om system för ersättning till investerare |
|||||||
Referensnummer |
KOM(2010)0371 – C7-0174/2010 – 2010/0199(COD) |
|||||||
Framläggande för parlamentet |
12.7.2010 |
|||||||
Ansvarigt utskott Tillkännagivande i kammaren |
ECON 7.9.2010 |
|||||||
Rådgivande utskott Tillkännagivande i kammaren |
IMCO 7.9.2010 |
JURI 7.9.2010 |
|
|
||||
Inget yttrande avges Beslut |
IMCO 2.9.2010 |
|
|
|
||||
Föredragande Utnämning |
Olle Schmidt 6.9.2010 |
|
|
|||||
Bestridande av den rättsliga grunden JURI:s yttrande |
JURI 27.1.2011 |
|
|
|
||||
Behandling i utskott |
9.11.2010 |
14.2.2011 |
22.3.2011 |
|
||||
Antagande |
13.4.2011 |
|
|
|
||||
Slutomröstning: resultat |
+: –: 0: |
35 0 5 |
||||||
Slutomröstning: närvarande ledamöter |
Burkhard Balz, Sharon Bowles, Udo Bullmann, Nikolaos Chountis, George Sabin Cutaş, Rachida Dati, Leonardo Domenici, Derk Jan Eppink, Diogo Feio, Elisa Ferreira, Vicky Ford, Ildikó Gáll-Pelcz, Sven Giegold, Sylvie Goulard, Liem Hoang Ngoc, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Astrid Lulling, Íñigo Méndez de Vigo, Sławomir Witold Nitras, Ivari Padar, Alfredo Pallone, Anni Podimata, Antolín Sánchez Presedo, Olle Schmidt, Edward Scicluna, Peter Simon, Theodor Dumitru Stolojan, Ivo Strejček, Kay Swinburne, Marianne Thyssen, Ramon Tremosa i Balcells, Corien Wortmann-Kool |
|||||||
Slutomröstning: närvarande suppleanter |
François Alfonsi, Elena Băsescu, Pervenche Berès, David Casa, Robert Goebbels, Carl Haglund, Thomas Händel, Krišjānis Kariņš |
|||||||
Ingivande |
19.4.2011 |
|||||||