Pranešimas - A7-0188/2011Pranešimas
A7-0188/2011

PRANEŠIMAS dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl Europos daugiamečių kultūrų statistikos

6.5.2011 - (COM(2010)0249 – C7‑0129/2010 – 2010/0133(COD)) - ***I

Žemės ūkio ir kaimo plėtros komitetas
Pranešėja: Mariya Nedelcheva


Procedūra : 2010/0133(COD)
Procedūros eiga plenarinėje sesijoje
Dokumento priėmimo eiga :  
A7-0188/2011
Pateikti tekstai :
A7-0188/2011
Debatai :
Priimti tekstai :

EUROPOS PARLAMENTO TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS

dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl Europos daugiamečių kultūrų statistikos

(COM(2010)0249 – C7‑0129/2010 – 2010/0133(COD))

(Įprasta teisėkūros procedūra: pirmasis svarstymas)

Europos Parlamentas,

–   atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (COM(2010)0249),

–   atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 2 dalį ir 338 straipsnio 1 dalį, pagal kuriuos Komisija pateikė pasiūlymą Parlamentui (C7‑0129/2010),

–   atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 3 dalį,

–   atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 55 straipsnį,

–   atsižvelgdamas į Žemės ūkio ir kaimo plėtros komiteto pranešimą (A7-0188/2011),

1.  priima per pirmąjį svarstymą toliau pateiktą poziciją;

2.  ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji savo pasiūlymą ketina keisti iš esmės arba pakeisti jį nauju tekstu;

3.  paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai, Komisijai ir nacionaliniams parlamentams.

Pakeitimas  1

Pasiūlymas dėl reglamento

3 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(3a) Reikia sustiprinti įstaigų, kurios dalyvauja rengiant ir skelbiant Europos statistiką, bendradarbiavimą.

Pakeitimas  2

Pasiūlymas dėl reglamento

3 b konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(3b) Rengiant ir sudarant Europos statistiką reikėtų atsižvelgti į tarptautines rekomendacijas ir geriausios patirties pavyzdžius.

Pakeitimas  3

Pasiūlymas dėl reglamento

12 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(12) Pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsnį Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai priimti deleguotuosius teisės aktus siekiant pakeisti priedus.

(12) Siekiant atsižvelgti į ekonominę ir techninę raidą reikėtų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsnį deleguoti Komisijai įgaliojimus priimti deleguotuosius aktus dėl II ir III priedų pakeitimo. Labai svarbu, kad Komisija tinkamai konsultuotųsi, įskaitant konsultacijas ekspertų lygiu. Komisija, rengdama ir sudarydama deleguotuosius aktus, turėtų užtikrinti, kad atitinkami dokumentai vienu metu, laiku ir tinkamai būtų perduodami Europos Parlamentui ir Tarybai.

 

 

 

 

Pagrindimas

Kiekviename pagrindiniame teisės akte reikia išsamiai ir aiškiai apibrėžti įgaliojimų delegavimo pagal SESV 290 straipsnį tikslus, turinį, taikymo sritį ir trukmę. Pranešėjos siūlomos formuluotės dėl deleguotųjų aktų grindžiamos Komitetų pirmininkų sueigos 2011 m. vasario 15 d. posėdyje patvirtintu Bendruoju susitarimu.

Pakeitimas  4

Pasiūlymas dėl reglamento

1 straipsnis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1. Šiame reglamente nustatoma bendra sistemingo Europos daugiamečių kultūrų, nurodytų I priede, statistikos rengimo sistema.

Šiame reglamente nustatoma bendra toliau nurodytų Europos daugiamečių kultūrų sistemingo statistikos rengimo sistema:

 

a) desertinių obelų;

 

b) obelų, kurių vaisiai skirti perdirbti pramoniniu būdu (neprivaloma);

 

c) desertinių kriaušių;

 

d) kriaušių, kurių vaisiai skirti perdirbti pramoniniu būdu (neprivaloma);

 

e) abrikosų;

 

f) persikų;

 

g) apelsininių citrinmedžių;

 

h) smulkiavaisių citrinmedžių;

 

i) tikrųjų citrinmedžių;

 

j) alyvmedžių;

 

k) vynmedžių, skirtų valgomosioms vynuogėms auginti;

 

l) vynmedžiai, kurių paskirtis kita nei valgomųjų vynuogių auginimas.

Pagrindimas

Daugiamečių kultūrų, kurioms taikomas šis reglamentas, sąrašas yra svarbus elementas (taikymo sritis), taigi jis turėtų būti pateikiamas teisės akto straipsniuose ir neturėtų būti keičiamas deleguotaisiais aktais.

Pakeitimas  5

Pasiūlymas dėl reglamento

2 straipsnio 6 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

6. įprastas sodinimo laikotarpis – laikotarpis metuose, kuriuo sodinamos daugiametės kultūros, paprastai nuo rudens vidurio iki kitų metų pavasario vidurio;

6. Šis pakeitimas tekstui lietuvių kalba įtakos neturi.

Pakeitimas  6

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 1 dalies antra pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Ūkiai gali būti neįtraukiami, jei jų plotas mažesnis kaip 0,1 ha, juose kultūros auginamos vien tik arba daugiausia kiekvienoje valstybėje narėje nurodytos rūšies daugiamečių kultūrų rinkos reikmėms, jeigu bendras tam tikros rūšies kultūrų plotas yra mažesnis kaip 5 proc. viso tos rūšies kultūra apsodinto ploto.

Ūkiai gali būti neįtraukiami, jei jų plotas mažesnis kaip 0,2 ha, juose kultūros auginamos vien tik arba daugiausia kiekvienoje valstybėje narėje nurodytos rūšies daugiamečių kultūrų rinkos reikmėms, jeigu bendras tam tikros rūšies kultūrų plotas mažesnis kaip 5 proc. viso tos rūšies kultūra apsodinto ploto.

Pagrindimas

Šiuo pakeitimu siekiama sumažinti mažiems ūkiams uždėtą administracinę naštą.

Pakeitimas  7

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3. Nepažeidžiant pagal šio reglamento 4 straipsnio 4 dalį priimtų deleguotųjų teisės aktų, I priedo 12 punkte nurodytų kultūrų statistinė informacija teikiama remiantis visų į vynuogynų registrą, nustatytą pagal Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 185a straipsnį, įtrauktų ūkių duomenimis, kaip apibrėžta Komisijos reglamento (EB) Nr. 436/2009 3 straipsnio 1 dalies a punkte.

3. I priedo 12 punkte nurodytų kultūrų statistinė informacija teikiama remiantis turimais visų į vynuogynų registrą, nustatytą pagal Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 185a straipsnį, įtrauktų ūkių duomenimis, kaip apibrėžta Komisijos reglamento (EB) Nr. 436/2009 3 straipsnio 1 dalies a punkte.

Pagrindimas

Statistika apie vynuogynų plotus turėtų būti rengiama remiantis tik turimais vynuogynų registro duomenimis.

Pakeitimas  8

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 4 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4. Siekdama pakeisti I priede pateiktą sąrašą ir II ir III prieduose nustatytą statistiką, Komisija pagal 10 straipsnį priima deleguotuosius teisės aktus.

4. Komisija įgaliojama pagal 10 straipsnį priimti deleguotuosius aktus, susijusius su II ir III priedų pakeitimu, jei pagal šį pakeitimą valstybėms narėms ir ūkiams, kurie augina 1 straipsnyje nurodytas kultūras, neuždedama didelė papildoma administracinė našta.

Pagrindimas

Kiekviename pagrindiniame teisės akte reikia išsamiai ir aiškiai apibrėžti įgaliojimų delegavimo pagal SESV 290 straipsnį tikslus, turinį, taikymo sritį ir trukmę. Pranešėjos siūlomos formuluotės dėl deleguotųjų aktų grindžiamos Komitetų pirmininkų sueigos 2011 m. vasario 15 d. posėdyje patvirtintu Bendruoju susitarimu.

Pakeitimas  9

Pasiūlymas dėl reglamento

5 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3. Pateikta statistinė informacija yra susijusi su apsodintu plotu pasibaigus įprastam sodinimo laikotarpiui.

3. Šis pakeitimas tekstui lietuvių kalba įtakos neturi.

Pakeitimas  10

Pasiūlymas dėl reglamento

6 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1. Valstybės narės, atliekančios atrankinius tyrimus, kad gautų minėtų statistinių duomenų, imasi būtinų priemonių užtikrinti, kad duomenys atitiktų šiuos tikslumo reikalavimus: duomenų variacijos koeficientas nacionaliniu lygmeniu yra ne didesnis kaip 3 proc. viso kiekvienos I priedo 1–11 punktuose nurodytos rūšies kultūrų ir 1 proc. – 12 punkte nurodytos rūšies kultūrų dirbamo ploto.

1. Valstybės narės, atliekančios atrankinius tyrimus, kad gautų minėtų statistinių duomenų, imasi būtinų priemonių užtikrinti, kad duomenys atitiktų šiuos tikslumo reikalavimus: duomenų variacijos koeficientas nacionaliniu lygmeniu yra ne didesnis kaip 3 proc. viso kiekvienos 1 straipsnyje nurodytos rūšies kultūros dirbamo ploto.

Pagrindimas

Pakeitimu siekiama sumažinti nacionalinių administracijų administracinę naštą.

Pakeitimas  11

Pasiūlymas dėl reglamento

8 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1. Valstybės narės II ir III prieduose nustatytus duomenis Komisijai (Eurostatui) perduoda iki metų, einančių po ataskaitinio laikotarpio, liepos 31 d.

1. Valstybės narės II ir III prieduose nustatytus duomenis Komisijai (Eurostatui) perduoda iki metų, einančių po ataskaitinio laikotarpio, rugsėjo 30 d.

Pagrindimas

Ankstesni duomenų perdavimo terminai praktiški ir pasiteisino juos taikant. Taigi šiuos terminus reikėtų įtraukti į naują reglamentą, o ne trumpinti.

Pakeitimas  12

Pasiūlymas dėl reglamento

8 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2. Komisija priima deleguotuosius teisės aktus pagal 10 straipsnį, siekdama pritaikyti II ir III prieduose nustatytas duomenų perdavimo lenteles.

Išbraukta.

Pagrindimas

Dėl siūlomo 4 straipsnio 4 dalies pakeitimo ši pastraipa tampa nereikalinga.

Pakeitimas  13

Pasiūlymas dėl reglamento

9 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2. Iki 2013 m. liepos 31 d. ir vėliau kas penkerius metus valstybės narės Komisijai (Eurostatui) pateikia perduotų duomenų kokybės ir naudotų metodų ataskaitą.

2. Iki 2013 m. rugsėjo 30 d. ir vėliau kas penkerius metus valstybės narės Komisijai (Eurostatui) pateikia perduotų duomenų kokybės ir naudotų metodų ataskaitą dėl 1 straipsnio a–k punktuose nurodytų kultūrų statistikos.

( Žr.9 straipsnio 2a dalies (nauja) pakeitimą.)

Pagrindimas

Ankstesni duomenų perdavimo terminai praktiški ir pasiteisino juos taikant. Taigi šiuos terminus reikėtų įtraukti į naują reglamentą, o ne trumpinti.

Pakeitimas  14

Pasiūlymas dėl reglamento

9 straipsnio 2 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

2a. Iki 2016 m. rugsėjo 30 d. ir vėliau kas penkerius metus valstybės narės Komisijai (Eurostatui) pateikia ataskaitą dėl perduotų duomenų kokybės ir metodų, naudotų rengiant 1 straipsnio l punkte nurodytų kultūrų statistiką.

Pagrindimas

Ankstesni duomenų perdavimo terminai praktiški ir pasiteisino juos taikant. Taigi šiuos terminus reikėtų įtraukti į naują reglamentą, o ne trumpinti.

Pakeitimas  15

Pasiūlymas dėl reglamento

10 straipsnis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1. Įgaliojimai priimti 4 straipsnio 4 dalyje ir 8 straipsnio 2 dalyje nurodytus deleguotuosius teisės aktus Komisijai suteikiami neribotam laikotarpiui.

1. Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus laikantis šiame straipsnyje nustatytų sąlygų.

 

1a. 4 straipsnio 4 dalyje minimi įgaliojimai Komisijai suteikiami penkerių metų laikotarpiui nuo …*. Komisija parengia ataskaitą dėl įgaliojimų delegavimo ne vėliau kaip likus devyniems mėnesiams iki penkerių metų laikotarpio pabaigos. Įgaliojimų delegavimas savaime pratęsiamas tokios pat trukmės laikotarpiams, nebent Europos Parlamentas arba Taryba likus ne mažiau kaip trims mėnesiams iki kiekvieno laikotarpio pabaigos pareiškia, jog su tokiu pratęsimu nesutinka.

 

1b. Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kuriuo metu atšaukti 4 straipsnio 4 dalyje minimų įgaliojimų delegavimą. Sprendimu dėl įgaliojimų atšaukimo nutraukiamas tame sprendime nurodytų įgaliojimų delegavimas. Jis įsigalioja kitą dieną po sprendimo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis neturi poveikio jau galiojančių deleguotųjų aktų galiojimui.

2. Priėmusi deleguotąjį teisės aktą, Komisija iškart apie jį vienu metu praneša Europos Parlamentui ir Tarybai.

2. Priėmusi deleguotąjį teisės aktą, Komisija iškart apie jį vienu metu praneša Europos Parlamentui ir Tarybai.

3. Įgaliojimai priimti deleguotuosius teisės aktus Komisijai suteikiami, jei laikomasi 11 ir 12 straipsniuose nustatytų sąlygų.

3. Išbraukta.

 

3a. Visi pagal 4 straipsnio 4 dalį priimti deleguotieji aktai įsigalioja tik tuo atveju, jei Europos Parlamentas arba Taryba per du mėnesius nuo pranešimo Europos Parlamentui ir Tarybai apie tokį aktą dienos nepareiškia prieštaravimo arba jei iki šio termino pabaigos ir Europos Parlamentas, ir Taryba informuoja Komisiją, kad neketina prieštarauti. Šis terminas Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva gali būti pratęstas dar dviem mėnesiais.

 

*Šio reglamento įsigaliojimo data.

(Žr.11 ir 12 straipsnių pakeitimą.)

Pagrindimas

Kiekviename pagrindiniame teisės akte reikia išsamiai ir aiškiai apibrėžti įgaliojimų delegavimo pagal SESV 290 straipsnį tikslus, turinį, taikymo sritį ir trukmę. Pranešėjos siūlomos formuluotės dėl deleguotųjų aktų grindžiamos Komitetų pirmininkų sueigos 2011 m. vasario 15 d. posėdyje patvirtintu Bendruoju susitarimu.

Pakeitimas  16

Pasiūlymas dėl reglamento

11 straipsnis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

11 straipsnis

Išbraukta.

Delegavimo atšaukimas

 

1. Europos Parlamentas ir Taryba gali atšaukti 4 straipsnio 4 dalyje ir 8 straipsnio 2 dalyje nurodytų įgaliojimų delegavimą.

 

2. Jei institucija yra pradėjusi vidaus procedūrą, kad nuspręstų, ar atšaukti įgaliojimų delegavimą, ne vėliau kaip likus vienam mėnesiui iki galutinio sprendimo priėmimo ji informuoja kitą teisės aktų leidėją ir Komisiją, nurodydama deleguotus įgaliojimus, kurie gali būti atšaukti, ir jų atšaukimo priežastis.

 

3. Sprendimu dėl įgaliojimų atšaukimo nutraukiamas tame sprendime nurodytų įgaliojimų delegavimas. Sprendimas įsigalioja nedelsiant arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis neturi poveikio jau galiojančių deleguotųjų aktų galiojimui. Jis skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

 

(Žr. 10 straipsnio pakeitimą.)

Pakeitimas  17

Pasiūlymas dėl reglamento

12 straipsnis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

12 straipsnis

Išbraukta.

Prieštaravimas dėl deleguotųjų teisės aktų

 

1. Europos Parlamentas arba Taryba gali pareikšti prieštaravimus dėl deleguotojo teisės akto per du mėnesius nuo pranešimo datos. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva šis laikotarpis gali būti pratęstas vienam mėnesiui.

 

2. Jei pasibaigus šiam laikotarpiui nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškia prieštaravimų dėl deleguotojo teisės akto arba jei iki šios datos tiek Europos Parlamentas, tiek Taryba informuoja Komisiją apie savo sprendimą nepareikšti prieštaravimų, deleguotasis teisės aktas įsigalioja jame nurodytą dieną.

 

3. Jei Europos Parlamentas arba Taryba pareiškia prieštaravimus dėl deleguotojo teisės akto, jis neįsigalioja. Prieštaraujanti institucija nurodo prieštaravimo dėl deleguotojo teisės akto priežastis.

 

(Žr. 10 straipsnio pakeitimą.)

Pakeitimas  18

Pasiūlymas dėl reglamento

I priedas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

Šis priedas išbrauktas.

Pagrindimas

Daugiamečių kultūrų, kurioms taikomas šis reglamentas, sąrašas yra svarbus elementas (taikymo sritis), taigi jis turėtų būti pateikiamas teisės akto straipsniuose ir neturėtų būti keičiamas deleguotaisiais aktais.

Pakeitimas  19

Pasiūlymas dėl reglamento

II priedo 5 punktas

 

Komisijos siūlomas tekstas

5.          Santrauka

Turėtų būti pateikiami šie duomenys (hektarais)

Valstybė narė

Regionas        

Rūšis

Grupė

 

1 amžiaus klasė

2 amžiaus klasė

3 amžiaus klasė

4 amžiaus klasė

5 amžiaus klasė

1 tankumo klasė

 

 

 

 

 

2 tankumo klasė

 

 

 

 

 

3 tankumo klasė

 

 

 

 

 

4 tankumo klasė

 

 

 

 

 

5 tankumo klasė

 

 

 

 

 

 

Pakeitimas

 

Išbraukta.

Pakeitimas  20

Pasiūlymas dėl reglamento

III priedo 1 lentelės 1.1 lentelė

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

Ši lentelė išbraukta.

Pagrindimas

Šioje lentelėje nustatomi papildomi, šiuo metu galiojančios teisės sistemoje nenumatyti reikalavimai, ypač susiję su duomenų suskirstymu pagal regionus NUTS 3 lygmenimis. Tokių išsamių duomenų pateikimas regioniniu lygmeniu būtų sunki administracinė našta respondentams, nors neaišku, ar šie duomenys bus naudojami.

Pakeitimas  21

Pasiūlymas dėl reglamento

III priedo 2 lentelės 2.1 lentelė

 

Komisijos siūlomas tekstas

2.1 lentelė. Vynuogininkystės ūkiai pagal bendro vynmedžiais apsodinto ploto dydžio klases, bendras vynuogynų plotas

Dydžio klasės (ha)

Ūkių sk.

Sklypų sk.

Plotas (ha)

Produkcija (hl arba 100 kg)

< 0,10 *

 

 

 

 

0,10 - < 0,50

 

 

 

 

0,50 - < 1

 

 

 

 

1 - < 3

 

 

 

 

3 - < 5

 

 

 

 

5 - < 10

 

 

 

 

> 10

 

 

 

 

* Tik susijusios (-ių) šalies (-ių).

 

Pakeitimas

2.1 lentelė. Vynuogininkystės ūkiai pagal bendro vynmedžiais apsodinto ploto dydžio klases, bendras vynuogynų plotas

Dydžio klasės (ha)

Ūkių sk.

Plotas (ha)

< 0,10 *

 

 

0,10 - < 0,50

 

 

0,50 - < 1

 

 

1 - < 3

 

 

3 - < 5

 

 

5 - < 10

 

 

> 10

 

 

* Tik susijusios (-ių) šalies (-ių).

Pagrindimas

Jei būtų įtraukti nurodyti kriterijai, tai reikštų, kad renkama daugiau duomenų apie vynuogynų plotus negu anksčiau, nors reglamentavimo ir vynuogių auginimo strategijos aspektais šie duomenys nereikalingi. Be to, ne visų valstybių narių vynuogynų registruose, kuriais remiantis pagal 3 straipsnio 3 dalį nustatomi vynuogynų plotai, yra šie išsamūs duomenys.

Pakeitimas  22

Pasiūlymas dėl reglamento

III priedo 3 lentelės 3.1. lentelė

 

Komisijos siūlomas tekstas

3.1 lentelė. Vynuogininkystės ūkiai pagal specializacijos lygį ir dydžio klases pagal NUTS 1 arba NUTS 2 (nustato valstybės narės)

Specializacijos lygis

< 0,10 ha4

Ūkių sk.

Plotas (ha)

 

Produkcija (hl arba 100 kg)

 

Ūkių sk.

Plotas (ha)

 

Produkcija (hl arba 100 kg)

 

Ūkiai, kuriuose auginami vynmedžiai

 

 

 

 

 

 

Ūkiai, kuriuose yra vynuogynų, skirtų išskirtinai vyno gamybai

 

 

 

 

 

 

Ÿiš kurių ūkiai, kuriuose yra vynuogynų, skirtų išskirtinai vyno, žymimo SKVN ir (arba) SGN, gamybai;

 

 

 

 

 

 

- iš kurių – tik vyno, žymimo tik SKVN, gamybai;

 

 

 

 

 

 

- iš kurių – tik vyno, žymimo tik SGN, gamybai;

 

 

 

 

 

 

- iš kurių – vyno, žymimo SKVN ir SGN, gamybai;

 

 

 

 

 

 

Ÿiš kurių ūkiai, kuriuose yra vynuogynų, auginamų išskirtinai vyno, kuris nėra žymimas SKVN ir (arba) SGN, gamybai

 

 

 

 

 

 

Ÿiš kurių ūkiai, kuriuose yra vynuogynų, skirtų kelių rūšių vyno gamybai

 

 

 

 

 

 

Ūkiai, kuriuose yra vynuogynų, skirtų išskirtinai džiovinti tinkamoms vynuogėms auginti

 

 

 

 

 

 

Ūkiai, kuriuose yra kitų vynmedžiais apsodintų plotų

 

 

 

 

 

 

Ūkiai, kuriuose yra vynuogynų, skirtų kelioms gamybos rūšims

 

 

 

 

 

 

 

Pakeitimas

3.1 lentelė. Vynuogininkystės ūkiai pagal specializacijos lygį ir dydžio klases pagal NUTS 1 arba NUTS 2 (nustato valstybės narės)

Specializacijos lygis

< 0,10 ha4

 

Ūkių sk.

Plotas (ha)

 

Ūkių sk.

Plotas (ha)

 

Ūkiai, kuriuose auginami vynmedžiai

 

 

 

 

Ūkiai, kuriuose yra vynuogynų, skirtų išskirtinai vyno gamybai

 

 

 

 

Ÿiš kurių ūkiai, kuriuose yra vynuogynų, skirtų išskirtinai vyno, žymimo SKVN ir (arba) SGN, gamybai;

 

 

 

 

- iš kurių – tik vyno, žymimo tik SKVN, gamybai;

 

 

 

 

- iš kurių – tik vyno, žymimo tik SGN, gamybai;

 

 

 

 

- iš kurių – vyno, žymimo SKVN ir SGN, gamybai;

 

 

 

 

Ÿiš kurių ūkiai, kuriuose yra vynuogynų, auginamų išskirtinai vyno, kuris nėra žymimas SKVN ir (arba) SGN, gamybai

 

 

 

 

Ÿiš kurių ūkiai, kuriuose yra vynuogynų, skirtų kelių rūšių vyno gamybai

 

 

 

 

Ūkiai, kuriuose yra vynuogynų, skirtų išskirtinai džiovinti tinkamoms vynuogėms auginti

 

 

 

 

Ūkiai, kuriuose yra kitų vynmedžiais apsodintų plotų

 

 

 

 

Ūkiai, kuriuose yra vynuogynų, skirtų kelioms gamybos rūšims

 

 

 

 

Pagrindimas

Jei būtų įtraukti nurodyti kriterijai, tai reikštų, kad renkama daugiau duomenų apie vynuogynų plotus negu anksčiau, nors reglamentavimo ir vynuogių auginimo strategijos aspektais šie duomenys nereikalingi. Be to, ne visų valstybių narių vynuogynų registruose, kuriais remiantis pagal 3 straipsnio 3 dalį nustatomi vynuogynų plotai, yra šie išsamūs duomenys.

Pakeitimas  23

Pasiūlymas dėl reglamento

III priedo 3 lentelės 3.2 lentelė

 

Komisijos siūlomas tekstas

Specializacijos lygis

< 0,10 ha4

 

Ūkių sk.

Plotas (ha)

 

Produkcija (hl arba 100 kg)

 

Ūkių sk.

Plotas (ha)

 

Produkcija (hl arba 100 kg)

 

Kaip 3,1 lentelėje

 

 

 

 

 

 

 

Pakeitimas

Specializacijos lygis

< 0,10 ha4

 

Ūkių sk.

Plotas (ha)

 

Ūkių sk.

Plotas (ha)

 

Kaip 3,1 lentelėje

 

 

 

 

Pagrindimas

Jei būtų įtraukti nurodyti kriterijai, tai reikštų, kad renkama daugiau duomenų apie vynuogynų plotus negu anksčiau, nors reglamentavimo ir vynuogių auginimo strategijos aspektais šie duomenys nereikalingi. Be to, ne visų valstybių narių vynuogynų registruose, kuriais remiantis pagal 3 straipsnio 3 dalį nustatomi vynuogynų plotai, yra šie išsamūs duomenys.

AIŠKINAMOJI DALIS

Pranešėja džiaugiasi Komisijos pasiūlymu, kuriuo siekiama atnaujinti teisės sistemą, susijusią su Europos daugiamečių kultūrų statistika, ją pritaikant dabartiniams naudotojų ir rinkos poreikiams. Pranešėja atkreipia dėmesį į tikslą supaprastinti ir vertina Komisijos įdėtas pastangas siekiant sumažinti respondentų administracinę naštą. Su daugiametėmis kultūromis susijusius statistinius duomenis ji numato naudoti kaip patikimą pagrindą norint priimti pagrįstus sprendimus dėl gamybos ir Europos rinkos.

Vis dėlto pranešėja mano, kad reikia padaryti tam tikrus pakeitimus norint rasti geresnę naudotojų poreikių ir su duomenų rengimu susijusios administracinės naštos pusiausvyrą.

Visų pirma, pranešėja mano, kad administracinę naštą galima sumažinti pakeičiant reikalavimus dėl duomenų tikslumo, iš taikymo srities išbraukiant labai mažus ūkius (mažesnius nei 0,2 hektaro) ir panaikinant tam tikrų duomenų apie vynmedžius, kurių paskirtis kita nei valgomųjų vynuogių auginimas, suskirstymą pagal regionus NUTS 3.

Dėl įgaliojimų keisti tam tikrus dabartinio reglamento aspektus priimant deleguotus teisės aktus delegavimo Komisijai pranešėja primygtinai ragina griežtai taikyti 2010 m. gegužės 5 d. Europos Parlamento rezoliucijoje dėl teisėkūros įgaliojimų delegavimo (2010/2021(INI)) nustatytus principus. Pranešėja primena, kad šioje rezoliucijoje numatyta, kad „kiekviename pagrindiniame teisės akte reikia išsamiai ir aiškiai apibrėžti įgaliojimų delegavimo pagal SESV 290 straipsnį tikslus, turinį, taikymo sritį ir trukmę“. Atsižvelgdama į tai, pranešėja pasiūlė tam tikrus pakeitimus, susijusius su deleguotais teisės aktais. Naudojamos formuluotės remiantis Bendruoju susitarimu, dėl kurio susitarė Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos teisės tarnybos ir kurį per 2011 m. vasario 15 d. posėdį patvirtino Parlamento Komitetų pirmininkų sueiga.

PROCEDŪRA

Pavadinimas

Europos daugiamečių kultūrų statistika

Nuorodos

COM(2010)0249 – C7-0129/2010 – 2010/0133(COD)

Pateikimo Europos Parlamentui data

21.5.2010

Atsakingas komitetas

       Paskelbimo plenariniame posėdyje data

AGRI

15.6.2010

Pranešėjas(-ai)

       Paskyrimo data

Mariya Nedelcheva

2.6.2010

 

 

Svarstymas komitete

29.9.2010

28.3.2011

 

 

Priėmimo data

2.5.2011

 

 

 

Galutinio balsavimo rezultatai

+:

–:

0:

33

1

0

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai

John Stuart Agnew, Luis Manuel Capoulas Santos, Vasilica Viorica Dăncilă, Michel Dantin, Paolo De Castro, Albert Deß, Herbert Dorfmann, Hynek Fajmon, Iratxe García Pérez, Béla Glattfelder, Esther Herranz García, Peter Jahr, Elisabeth Jeggle, Jarosław Kalinowski, Elisabeth Köstinger, Agnès Le Brun, George Lyon, Gabriel Mato Adrover, Mariya Nedelcheva, Rareş-Lucian Niculescu, Wojciech Michał Olejniczak, Georgios Papastamkos, Marit Paulsen, Britta Reimers, Ulrike Rodust, Giancarlo Scottà, Csaba Sándor Tabajdi, Marc Tarabella, Janusz Wojciechowski

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai)

Salvatore Caronna, Marian Harkin, Giovanni La Via, Milan Zver

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) (187 straipsnio 2 dalis)

Eider Gardiazábal Rubial

Pateikimo data

6.5.2011