ZPRÁVA o návrhu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady ouvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci podle bodu 28 interinstitucionální dohody ze dne 17. května 2006 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení
25. 5. 2011 - (KOM(2011)0212 – C7‑0096/2011 – 2011/2074(BUD))
Rozpočtový výbor
Zpravodajka: Barbara Matera
NÁVRH USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
o návrhu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci podle bodu 28 interinstitucionální dohody ze dne 17. května 2006 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí
o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení
(KOM(2011)0212 – C7‑0096/2011 – 2011/2074(BUD))
Evropský parlament,
– s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (KOM(2011)0212 – C7‑0096/2011),
– s ohledem na interinstitucionální dohodu ze dne 17. května 2006 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení[1] (dále jen „IID ze dne 17. května 2006“), a zejména na bod 28 této dohody,
– s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 ze dne 20. prosince 2006 o zřízení Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci[2] (dále jen „nařízení o EFG“),
– s ohledem na dopis Výboru pro zaměstnanost a sociální věci,
– s ohledem na zprávu Rozpočtového výboru (A7‑0191/2011),
A. vzhledem k tomu, že Evropská unie vytvořila patřičné legislativní a rozpočtové nástroje, jež mají poskytovat další pomoc pracovníkům, které zasáhly důsledky velkých strukturálních změn uvnitř modelů světového obchodu, při jejich opětovném začleňování na trh práce,
B. vzhledem k tomu, že u žádostí podaných po 1. květnu 2009 byla působnost EFG dočasně rozšířena i na podporu pracovníkům, kteří byli propuštěni v přímé souvislosti s celosvětovou finanční a hospodářskou krizí,
C. vzhledem k tomu, že finanční pomoc Evropské unie propuštěným pracovníkům by v souladu se společným prohlášením Evropského parlamentu, Rady a Komise, jež bylo přijato během dohodovacího jednání dne 17. července 2008, a s náležitým ohledem na IID ze dne 17. května 2006 ve vztahu k přijímání rozhodnutí o uvolnění prostředků z EFG měla být dynamická a měla by být uvolněna co nejrychleji a nejúčinněji,
D. vzhledem k tomu, že Belgie požádala o pomoc v souvislosti s 2834 případy ztráty zaměstnání (pomoc má být zaměřena na všechny z nich) v prvotním podniku General Motors Belgium a ve čtyřech dodavatelských firmách zaměřených na odvětví motorových vozidel v regionu NUTS II Antverpy v Belgii,
E. vzhledem k tomu, že žádost splňuje kritéria způsobilosti stanovená v nařízení o EFG,
1. žádá zúčastněné orgány, aby vyvinuly potřebné úsilí s cílem urychlit uvolnění prostředků z EFG; v tomto směru oceňuje zkvalitněný postup zavedený Komisí v návaznosti na žádost Parlamentu o rychlejší uvolňování grantů, jehož cílem je předkládat rozpočtovému orgánu hodnocení Komise týkající se způsobilosti žádosti o podporu z EFG spolu s návrhem na uvolnění prostředků z fondu; doufá, že v rámci nadcházejícího přezkumu EFG dojde k dalšímu zkvalitnění postupů;
2. připomíná, že se orgány zavázaly zajistit hladký a rychlý proces přijímání rozhodnutí o uvolnění prostředků z EFG, jejichž prostřednictvím poskytnou jednorázovou, časově omezenou individuální podporu na pomoc pracovníkům, kteří byli propuštěni v důsledku globalizace a finanční a hospodářské krize; zdůrazňuje úlohu, kterou může EFG hrát při opětovném začleňování propuštěných pracovníků na trh práce; vyzývá však k vyhodnocení dlouhodobé integrace těchto pracovníků na trhu práce, jíž bylo dosaženo v přímém důsledku opatření financovaných z EFG;
3. zdůrazňuje, že v souladu s článkem 6 nařízení o EFG má být zajištěno, aby EFG podporoval opětovné začleňování jednotlivých propuštěných pracovníků do pracovního procesu; znovu poukazuje na to, že podpora z EFG nesmí nahrazovat opatření, za něž jsou na základě vnitrostátních právních předpisů nebo kolektivních smluv odpovědné podniky, ani opatření na restrukturalizaci podniků nebo odvětví;
4. konstatuje, že informace o koordinovaném souboru individualizovaných služeb, které mají být financovány z EFG, obsahují údaje o tom, nakolik tyto služby doplňují opatření financovaná ze strukturálních fondů; znovu vyzývá Komisi, aby do svých výročních zpráv zařadila také komparativní hodnocení těchto údajů;
5. vítá skutečnost, že po opakovaných žádostech Parlamentu vykazuje rozpočet na rok 2011 poprvé prostředky na platby ve výši 47 608 950 EUR v rozpočtové položce EFG 04 05 01; připomíná že EFG byl vytvořen jako oddělený konkrétní nástroj s vlastními cíli a lhůtami, a zaslouží si proto vlastní přidělené prostředky, jimiž se nahradí převody z jiných rozpočtových položek, k nimž docházelo v minulosti a jež by mohly bránit dosahování různých politických cílů;
6. domnívá se, že otázku nadnárodních společností, jejichž restrukturalizace nebo přemístění vede k propouštění a následnému zásahu EFG, je třeba řešit při příští revizi nařízení o EFG, aniž by se tím však propuštěným pracovníkům zamezil přístup k EFG;
7. schvaluje rozhodnutí uvedené v příloze k tomuto usnesení;
8. pověřuje svého předsedu, aby spolu s předsedou Rady toto rozhodnutí podepsal a zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie;
9. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení i s přílohou Radě a Komisi.
PŘÍLOHA: ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
o uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci podle bodu 28 interinstitucionální dohody ze dne 17. května 2006 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení
EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na interinstitucionální dohodu ze dne 17. května 2006 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení[1], a zejména na bod 28 této dohody,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 ze dne 20. prosince 2006 o zřízení Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci[2], a zejména na čl. 12 odst. 3 tohoto nařízení,
s ohledem na návrh Komise[3],
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Evropský fond pro přizpůsobení se globalizaci (dále jen „EFG“) byl zřízen za účelem poskytování dodatečné podpory pracovníkům, kteří byli propuštěni v důsledku významných změn ve struktuře světového obchodu způsobených globalizací, a za účelem poskytování podpory při jejich opětovném začleňování na trh práce.
(2) Působnost EFG byla u žádostí podaných v období od 1. května 2009 rozšířena na podporu pracovníkům, kteří byli propuštěni v přímé souvislosti s celosvětovou finanční a hospodářskou krizí.
(3) Interinstitucionální dohoda ze dne 17. května 2006 umožňuje uvolnění prostředků z EFG v rámci ročního stropu 500 milionů EUR.
(4) Belgie předložila dne 20. prosince 2010 žádost o uvolnění prostředků z EFG z důvodu propouštění v podniku General Motors Belgium a ve čtyřech dodavatelských společnostech a do 24. ledna 2011 ji doplňovala o dodatečné informace. Žádost splňuje požadavky na stanovení výše finančního příspěvku podle článku 10 nařízení (ES) č. 1927/2006. Komise proto navrhuje uvolnit prostředky ve výši 9 593 931 EUR.
(5) Z EFG by proto měly být uvolněny prostředky na finanční příspěvek v souvislosti s uvedenou žádostí Belgie.
PŘIJALY TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
V rámci souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011 se z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci (EFG) uvolňuje částka ve výši 9 593 931 EUR v prostředcích na závazky a platby.
Článek 2
Toto rozhodnutí bude vyhlášeno v Úředním věstníku Evropské unie.
V [Bruselu / Štrasburku] dne...
Za Evropský parlament Za Radu
předseda předseda
VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ
I. Kontext
Evropský fond pro přizpůsobení se globalizaci byl zřízen, aby poskytoval dodatečnou pomoc pracovníkům, které zasáhly důsledky velkých strukturálních změn ve světovém obchodu.
Podle ustanovení bodu 28 interinstitucionální dohody ze dne 17. května 2006 o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení[1] a článku 12 nařízení (ES) č. 1927/2006 nesmí fond překročit maximální roční částku 500 milionů EUR získanou z rozpětí existujícího v mezích celkového stropu výdajů platného pro předchozí rok, příp. ze zrušených prostředků na závazky z posledních dvou let, s výjimkou prostředků souvisejících s okruhem 1b. Příslušné částky se zapíší do rozpočtu Evropské unie jako příděl prostředků, jakmile Komise zjistí dostatečné rozpětí a/nebo zrušené závazky.
Pokud jde o postup, k využití prostředků z fondu je třeba, aby Komise v případě kladného výsledku posouzení žádosti předložila rozpočtovému orgánu návrh na uvolnění prostředků z fondu a zároveň příslušnou žádost o převod prostředků. Současně by mohly být zahájeny třístranné rozhovory s cílem dospět k dohodě ohledně použití fondu a požadovaných částek. Třístranné rozhovory se mohou konat ve zjednodušené formě.
II. Současný stav: návrh Komise
Dne 14. dubna 2011 Komise přijala nový návrh rozhodnutí o uvolnění prostředků z EFG ve prospěch Belgie, aby podpořila opětovné začlenění pracovníků, kteří byli propuštěni v důsledku celosvětové finanční a hospodářské krize, na trh práce.
Jedná se o třetí žádost, která se má posuzovat v rámci rozpočtu na rok 2011 a která se týká uvolnění prostředků z EFG v celkové výši 9 593 931 EUR ve prospěch Belgie. Týká se 2834 případů ztráty zaměstnání (pomoc má být zaměřena na všechny z nich) v prvotním podniku General Motors Belgium a ve čtyřech dodavatelských firmách zaměřených na odvětví motorových vozidel v regionu NUTS II Antverpy, během čtyřměsíčního referenčního období od 14. června do 14. října 2010.
Tato žádost, věc EGF/2010/031 BE/General Motors Belgium z Belgie, byla Komisi předložena dne 20. prosince 2010 a do 24. ledna 2011 byla doplňována o dodatečné informace. Žádost vycházela z kritéria pro pomoc podle čl. 2 písm. a) nařízení o EFG, podle něhož musí během čtyřměsíčního referenčního období dojít nejméně k 500 případům propuštění v jednom podniku na území členského státu, včetně pracovníků, kteří přišli o práci v dodavatelských podnicích či podnicích, které jsou odběrateli daných produktů, a byla podána ve lhůtě deseti týdnů podle článku 5 uvedeného nařízení.
Komise ve svém hodnocení vycházela ze souvislosti mezi propouštěním a důsledky rozsáhlých změn ve struktuře světového obchodu nebo finanční krize, z nepředvídatelné povahy těchto případů propouštění, prokázání počtu propuštěných pracovníků a dodržování kritérií uvedených v čl. 2 písm. a), vysvětlení nepředvídatelné povahy tohoto propouštění, určení podniků, které propouštějí, a kategorií pracovníků, na něž bude pomoc zaměřena, příslušné oblasti a jejích orgánů a zainteresovaných účastníků, dopadu propouštění na místní, regionální nebo celostátní zaměstnanost, koordinovaného souboru individualizovaných služeb, jež mají být financovány, včetně souladu s opatřeními financovanými ze strukturálních fondů, dat, kdy byly individualizované služby pro propouštěné pracovníky zahájeny, nebo kdy mají být zahájeny, postupů pro konzultaci se sociálními partnery, řídících a kontrolních systémů.
V souladu s hodnocením Komise tato žádost splňuje kritéria způsobilosti stanovená v nařízení o EFG, a Komise proto rozpočtovému orgánu doporučuje, aby žádost schválil.
S cílem uvolnit prostředky z fondu předložila Komise rozpočtovému orgánu žádost o převod prostředků (DEC 04/2011) v celkové výši 9 593 931 EUR z rezervy EFG (40 02 43) v prostředcích na závazky do rozpočtové položky EFG 04 05 01.
Zpravodajka vítá skutečnost, že po opakovaných žádostech Parlamentu vykazuje rozpočet na rok 2011 poprvé prostředky na platby (47 608 950 EUR) v rozpočtové položce EFG.
Připomíná že EFG byl vytvořen jako oddělený konkrétní nástroj s vlastními cíli a lhůtami, a zaslouží si proto vlastní přidělené prostředky, které nahradí převody z nevyužitých rozpočtových položek, což by mohlo bránit dosahování různých politických cílů.
V tomto konkrétním případě by zpravodajka také ráda zdůraznila, že při nadcházející revizi nařízení o EFG je třeba řešit otázku, jak se postavit k nadnárodním společnostem, jejichž restrukturalizace nebo přemístění vede k propouštění a následnému zásahu EFG.
***
IID povoluje uvolnění prostředků z fondu v rámci ročního stropu 500 milionů EUR.
Jedná se o třetí návrh na uvolnění prostředků z fondu předložený rozpočtovému orgánu v roce 2011. Po odečtení aktuálně požadované částky (9 593 931 EUR) z dostupných prostředků tedy do konce roku 2011 zůstává k dispozici částka 489 628 679 EUR. Tím zůstane k dispozici více než 25 % maximální roční částky vyčleněné pro EFG pro přidělení během posledních čtyř měsíců roku 2011, jak to požaduje ustanovení čl. 12 odst. 6 nařízení o EFG.
III. Postup
Komise předložila žádost o převod[2] s cílem zapsat do rozpočtu na rok 2011 specifické prostředky na závazky, jak to vyžaduje bod 28 interinstitucionální dohody ze dne 17. května 2006.
Pokud dojde mezi Parlamentem a Radou k dohodě, mohly by třístranné rozhovory o návrhu rozhodnutí Komise o uvolnění prostředků z EFF proběhnout ve zjednodušené formě, jak stanoví čl. 12 odst. 5 právního základu.
Podle interní dohody by měl být do celého procesu zapojen Výbor pro zaměstnanost a sociální věci (EMPL), aby poskytoval konstruktivní podporu a přispíval ke správnému hodnocení žádostí o uvolnění prostředků z fondu.
V návaznosti na své hodnocení poskytne výbor EMPL Evropského parlamentu svůj názor na uvolnění prostředků z fondu, který bude připojen k této zprávě jako dopis.
Společné prohlášení Evropského parlamentu, Rady a Komise, jež bylo přijato během dohodovacího jednání dne 17. července 2008, potvrdilo, že s náležitým ohledem na interinstitucionální dohodu je důležité zajistit rychlý postup pro přijímání rozhodnutí o uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci.
PŘÍLOHA: DOPIS VÝBORU PRO ZAMĚSTNANOST A SOCIÁLNÍ VĚCI
ES/jm
D(2011)23536
Pan Alain Lamassoure
Předseda Rozpočtového výboru
ASP 13E158
Věc: Stanovisko k uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci (EFG) ve věci EGF/2010/031 BE/General Motors Belgium (KOM(2011)212 v konečném znění)
Vážený pane předsedo,
Výbor pro zaměstnanost a sociální věci (EMPL) i jeho pracovní skupina pro EFG přezkoumaly uvolnění prostředků z EFG ve věci EGF/2010/031 BE/General Motors Belgium a přijaly následující stanovisko.
Výbor EMPL a pracovní skupina pro EFG se v souvislosti se žádostí vyslovují pro uvolnění prostředků z fondu. V této souvislosti předkládá výbor EMPL několik připomínek, aniž by však zpochybnil převod plateb.
Rozhodnutí výboru EMPL vychází z těchto úvah:
A) vzhledem k tomu, že se tato žádost zakládá na čl. 2 písm. a nařízení o EFG a zaměřuje se na 2834 pracovníků, z nichž 1336 bylo propuštěno mezi 14. červnem 2010 a 14. říjnem 2010 a 1498 bylo propuštěno před a po tomto referenčním období ze společnosti General Motors Belgium umístěné v Antverpách a čtyř jejích dodavatelů, m.j. Wissan, Produktionservice GMBH, Antwerp, Dussman, Antwerp, SCA Service Center Antwerpen a Johnson Controls automotive, Antwerp;
B) vzhledem k tomu, že belgické orgány tvrdí, že propouštění způsobila hospodářská a finanční krize, která vedla k výraznému snížení poptávky po osobních a užitkových vozidlech v Evropě i po celém světě, čímž došlo k závažnému narušení výroby motorových vozidel v Evropě, včetně Belgie, kde mezi lety 2008 a 2009 došlo v montáži motorových vozidel k poklesu o 23,8 % a výroba osobních aut se snížila o 34,8 %;
C) vzhledem k tomu, že tyto okolnosti způsobily finanční obtíže a nedostatek likvidity v dodavatelských řetězcích, což postihlo zejména malé dodavatele napříč celým automobilovým odvětvím;
D) vzhledem k tomu, že belgické orgány tvrdí, že automobilový průmysl je i nadále vysoce konkurenceschopným odvětvím vyžadujícím stále snižování nákladů a zvyšování účinnosti, a vzhledem k tomu, že kvůli neočekávané hospodářské a finanční krizi nebyla společnost General Motors Belgium schopna pokračovat ve svých investicích do výrobního závodu v Antverpách;
E) vzhledem k tomu, že belgické orgány uvádějí, že oblast Antverpy (NUTS II region BE21) byla propouštěním zasažena nejvíce, protože se tam stejně jako v oblastech Dendermonde a Sint-Niklaas již předtím zvyšovala nezaměstnanost;
F) vzhledem k tomu, že hlavním příslušným orgánem je agentura ESF Vlaanderen, a vzhledem k tomu, že mezi zúčastněné strany patří vlámská služba pro odborné vzdělávání a zaměstnanost a sociální partneři, kteří se shodli na navrhovaném souboru opatření;
G) vzhledem k tomu, že 85,8 % pracovníků, na něž jsou opatření zaměřena, jsou muži a 14,2 % jsou ženy; vzhledem k tomu, že 95,9 % zaměstnanců je mezi 25 a 54 lety;
H) vzhledem k tomu, že rozpočet EU na rok 2011 poprvé zahrnuje prostředky na platby v rozpočtové položce EFG 04 05 01, což nahrazuje převod plateb z jiných nevyužitých rozpočtových položek;
Výbor pro zaměstnanost a sociální věci tedy vyzývá Rozpočtový výbor jako příslušný výbor, aby do svého návrhu usnesení týkajícího se belgické žádosti začlenil tyto návrhy:
1. souhlasí s Komisí, že podmínky stanovené v čl. 2 písm. a) nařízení o EFG (1927/2006) jsou splněny, a Belgie má proto podle tohoto nařízení nárok na finanční příspěvek;
2. vítá velmi rychlé předložení žádosti ze strany belgických orgánů, vzhledem k závažným okolnostem;
3. má pochybnosti o tom, zda finanční a hospodářská krize byla jediným faktorem, který vedl k propouštění, vzhledem k tomu, že manažerské problémy společnosti General Motors obecně a německé pobočky Opel konkrétně byly známy již několik let; opakuje proto své stanovisko, že problémy, jimž automobilové odvětví čelí, jsou také způsobeny nedostatečnou snahou vedení přizpůsobit se stávajícím výzvám vyplývajícím z potřeb zákazníků i z dopadů na životní prostředí;
4. v tomto ohledu také připomíná, že Komise ve svém sdělení „Reakce na krizi v evropském automobilovém průmyslu“ předložila integrovaný přístup k řešení strukturálních problémů tím, že se toto odvětví stane konkurenceschopnějším a více v souladu s budoucími potřebami, k čemuž mohou opatření EFG pozitivně přispět, přestože jen v malém rozsahu;
5. lituje toho, že bez ohledu na zvláštní situaci společnosti Opel, jakožto pobočky General Motors, ukazuje způsob, jakým byla krize této společnosti příslušnými členskými státy řešena, na nedostatek koordinace dlouhodobých opatření na podporu tohoto odvětví v různých vnitrostátních plánech obnovy;
6. připomíná také, že všechny plány na restrukturalizaci evropské pobočky General Motors po insolvenci společnosti General Motors ve Spojených státech, včetně převzetí kanadskou automobilovou společností Magna a diskusí o významném objemu německé veřejné pomoci, ztroskotaly a poté již nezbyla jiná možnost než továrnu uzavřít;
7. připomíná, že tato opatření nenahrazují činnosti spadající do odpovědnosti společnosti podle vnitrostátního práva nebo kolektivní smlouvy, vztahují se na jednotlivé pracovníky a nebudou použity na restrukturalizaci společnosti General Motors Belgium;
8. lituje však, že vedoucí pracovníci uzavření podniků nepředvídali a nepřipravili pro své zaměstnance žádné řešení a pouze spoléhali na zásah veřejných orgánů;
9. vítá skutečnost, že koordinovaný soubor individualizovaných služeb zahrnuje nejen opatření na pomoc při hledání zaměstnání, školení, jak podávat žádost o zaměstnání, a pomoc zaměřenou na samostatnou výdělečnou činnost, ale také individuální odborné vzdělávání, které propuštěným pracovníkům poskytne lepší perspektivu získat nové pracovní místo v jiném odvětví nebo funkci;
10. připomíná, že Komise tvrdí, že tento soubor nezískal žádnou další podporu z jiných fondů EU, a žádá informace o případné státní podpoře, kterou společnost General Motors a její pobočka Opel obdržely během různých období restrukturalizace od roku 2000.
S pozdravem
Pervenche Berès
VÝSLEDEK KONEČNÉHO HLASOVÁNÍ VE VÝBORU
|
Datum přijetí |
24.5.2011 |
|
|
|
|
|
Výsledek konečného hlasování |
+: –: 0: |
26 4 1 |
|||
|
Členové přítomní při konečném hlasování |
Damien Abad, Marta Andreasen, Francesca Balzani, Lajos Bokros, Giovanni Collino, Andrea Cozzolino, Göran Färm, José Manuel Fernandes, Eider Gardiazábal Rubial, Salvador Garriga Polledo, Jens Geier, Ivars Godmanis, Ingeborg Gräßle, Lucas Hartong, Jutta Haug, Monika Hohlmeier, Sidonia Elżbieta Jędrzejewska, Anne E. Jensen, Ivailo Kalfin, Sergej Kozlík, Jan Kozłowski, Alain Lamassoure, Giovanni La Via, Vladimír Maňka, Barbara Matera, Dominique Riquet, László Surján, Helga Trüpel, Derek Vaughan, Angelika Werthmann |
||||
|
Náhradník(ci) přítomný(í) při konečném hlasování |
Derk Jan Eppink |
||||