SPRÁVA o návrhu rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť EGF/2010/031 BE/General Motors Belgium, Belgicko)
25.5.2011 - (KOM(2011)0212 – C7‑0096/2011 – 2011/2074(BUD))
Výbor pre rozpočet
Spravodajkyňa: Barbara Matera
NÁVRH UZNESENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU
o návrhu rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení
(KOM(2011)0212 – C7‑0096/2011 – 2011/2074(BUD))
Európsky parlament,
– so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (KOM(2011)0212 – C7-0096/2011),
– so zreteľom na Medziinštitucionálnu dohodu zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení [1](MID zo 17. mája 2006), a najmä na jej bod 28,
– so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zriaďuje Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii[2] (nariadenie o EGF),
– so zreteľom na list Výboru pre zamestnanosť a sociálne veci,
– so zreteľom na správu Výboru pre rozpočet (A7-0191/2011),
A. keďže Európska únia ustanovila príslušné legislatívne a rozpočtové nástroje s cieľom poskytovať dodatočnú podporu pracovníkom, ktorí pociťujú dôsledky veľkých štrukturálnych zmien v usporiadaní svetového obchodu, a pomôcť pri ich opätovnom vstupe na trh práce,
B. keďže rozsah pôsobnosti EGF bol dočasne rozšírený v prípade žiadostí podaných po 1. máji 2009, aby zahŕňal podporu pre pracovníkov prepustených v priamom dôsledku globálnej finančnej a hospodárskej krízy,
C. keďže finančná pomoc Európskej únie prepusteným pracovníkom by mala byť dynamická a dostupná čo najrýchlejšie a najúčinnejšie v súlade so spoločným vyhlásením Európskeho parlamentu, Rady a Komisie, ktoré bolo prijaté v rámci zmierovacieho zasadnutia 17. júla 2008, a s náležitým zreteľom na medziinštitucionálnu dohodu zo 17. mája 2006 v súvislosti s prijímaním rozhodnutí o mobilizácii EGF,
D. keďže Belgicko požiadalo o pomoc v súvislosti s prepustením 2 834 pracovníkov (pomoc sa týka všetkých) v hlavnom podniku General Motors Belgium a štyroch z jeho dodávateľských podnikoch pôsobiacich v sektore motorových vozidiel v regióne Antverpy na úrovni NUTS II v Belgicku,
E. keďže žiadosť spĺňa kritériá oprávnenosti stanovené v nariadení o EGF,
1. žiada zúčastnené inštitúcie, aby vyvinuli potrebné úsilie o urýchlenie mobilizácie EGF; v tejto súvislosti oceňuje zlepšený postup, ktorý Komisia zaviedla v nadväznosti na žiadosť Parlamentu o rýchlejšie uvoľňovanie grantov, ktorého cieľom je predkladať rozpočtovému orgánu hodnotenie Komisie týkajúce sa oprávnenosti žiadosti o mobilizáciu EGF spolu s návrhom na jeho mobilizáciu; dúfa, že v rámci nadchádzajúcej revízie EGF dôjde k ďalšiemu zlepšeniu postupu;
2. pripomína záväzok inštitúcií zabezpečiť hladký a rýchly postup prijímania rozhodnutí o mobilizácii EGF a poskytnúť jednorazovú, časovo obmedzenú individuálnu podporu zameranú na pomoc pracovníkom, ktorí boli prepustení v dôsledku globalizácie a finančnej a hospodárskej krízy; upozorňuje na úlohu, ktorú EGF môže zohrávať pri opätovnom vstupe prepustených pracovníkov na trh práce; žiada však, aby sa vyhodnotilo, ako opatrenia financované z EGF priamo vplývajú na dlhodobé začlenenie týchto pracovníkov do trhu práce;
3. zdôrazňuje, že v súlade s článkom 6 nariadenia o EGF by sa malo zaistiť, aby EGF podporoval opätovný vstup jednotlivých prepustených pracovníkov do zamestnania; opätovne zdôrazňuje, že pomoc z EGF nesmie nahrádzať opatrenia, za ktoré sú podľa vnútroštátneho práva alebo kolektívnych zmlúv zodpovedné podniky, ani opatrenia na reštrukturalizáciu podnikov alebo odvetví;
4. berie na vedomie, že poskytované informácie o koordinovanom balíku personalizovaných služieb, ktoré sa majú financovať z EGF, zahŕňajú údaje o komplementárnosti s opatreniami financovanými zo štrukturálnych fondov; pripomína svoju výzvu Komisii, aby uviedla komparatívne zhodnotenie týchto údajov aj vo svojich výročných správach;
5. víta skutočnosť, že po opakovaných žiadostiach Parlamentu sú v rozpočte na rok 2011 v rozpočtovom riadku EGF 04 05 01 po prvýkrát zahrnuté platobné rozpočtové prostriedky vo výške 47 608 950 EUR; pripomína, že EGF bol vytvorený ako samostatný špecifický nástroj s vlastnými cieľmi a termínmi, a preto si zaslúži pridelenie vlastných prostriedkov, čím sa predíde presunom z iných rozpočtových riadkov, ku ktorým dochádzalo v minulosti a ktoré by mohli mať nepriaznivý dosah na plnenie rôznych politických cieľov;
6. domnieva sa, že otázka nadnárodných spoločností, ktorých reštrukturalizácia alebo premiestňovanie by mohli vyvolať prepúšťanie a následnú intervenciu EGF, by sa mala riešiť v ďalšej revízii nariadenia o EGF bez toho, aby sa ohrozil prístup prepúšťaných pracovníkov k EGF;
7. schvaľuje rozhodnutie, ktoré je uvedené v prílohe k tomuto uzneseniu;
8. poveruje svojho predsedu, aby podpísal toto rozhodnutie spoločne s predsedom Rady a aby zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie;
9. poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie spolu s prílohou Rade a Komisii.
PRÍLOHA: ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY
o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť EGF/2010/031 BE/General Motors Belgium, Belgicko)
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na Medziinštitucionálnu dohodu zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení[1], a najmä na jej bod 28,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zriaďuje Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii[2], a najmä na jeho článok 12 ods. 3,
so zreteľom na návrh Komisie[3],
keďže:
(1) Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii (ďalej len „EGF“) bol zriadený s cieľom poskytovať dodatočnú podporu pracovníkom prepusteným v dôsledku veľkých zmien v štruktúre svetového obchodu spôsobených globalizáciou a pomôcť im pri ich opätovnom začleňovaní do trhu práce.
(2) Rozsah pôsobnosti EGF bol rozšírený v prípade žiadostí podaných od 1. mája 2009 s cieľom zahrnúť podporu pre pracovníkov prepustených priamo v dôsledku globálnej finančnej a hospodárskej krízy.
(3) Medziinštitucionálna dohoda zo 17. mája 2006 umožňuje mobilizáciu EGF v rámci ročného stropu vo výške 500 miliónov EUR.
(4) Belgicko predložilo 20. decembra 2010 žiadosť o mobilizáciu prostriedkov EGF v súvislosti s prepúšťaním v podniku General Motors Belgium a u štyroch z jeho dodávateľov a do 24. januára 2011 ju doplnilo o dodatočné informácie. Táto žiadosť spĺňa požiadavky na stanovenie finančných príspevkov podľa článku 10 nariadenia (ES) č. 1927/2006. Komisia preto navrhuje uvoľniť prostriedky vo výške 9 593 931 EUR.
(5) EGF by sa mal preto mobilizovať s cieľom poskytnúť finančný príspevok v súvislosti so žiadosťou Belgicka.
PRIJALI TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
V rámci všeobecného rozpočtu Európskej únie na rozpočtový rok 2011 sa mobilizuje Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii (EGF) s cieľom poskytnúť sumu vo výške 9 593 931 EUR vo forme viazaných a platobných rozpočtových prostriedkov.
Článok 2
Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.
V [Bruseli/Štrasburgu]
Za Európsky parlament Za Radu
predseda predseda
DÔVODOVÁ SPRÁVA
I. Východiská
Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii bol zriadený s cieľom poskytovať dodatočnú podporu pracovníkom, ktorí pociťujú dôsledky veľkých štrukturálnych zmien v usporiadaní svetového obchodu.
Podľa ustanovení bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení[1] a článku 12 nariadenia (ES) č. 1927/2006[2] fond nesmie prekročiť maximálnu ročnú sumu 500 miliónov EUR, ktorá sa čerpá z rezervy v rámci stropu celkových výdavkov z predchádzajúceho roka a/alebo zo zrušených viazaných rozpočtových prostriedkov z predchádzajúcich dvoch rokov s výnimkou prostriedkov súvisiacich s okruhom 1b. Príslušné sumy sa zahrnú do rozpočtu ako predbežne vyčlenené prostriedky hneď, ako sa určia dostatočné rezervy a/alebo zrušené záväzky.
Čo sa týka postupu na využitie prostriedkov z fondu, Komisia v prípade kladného posúdenia žiadosti predkladá rozpočtovému orgánu návrh na mobilizáciu fondu spolu s príslušnou žiadosťou o presun prostriedkov. Zároveň sa môže usporiadať trialóg na dosiahnutie dohody o využívaní fondu a požadovaných sumách. Trialóg sa môže uskutočniť v zjednodušenej forme.
II. Aktuálny stav: návrh Komisie
Komisia prijala 14. apríla 2011 nový návrh rozhodnutia o mobilizácii EGF v prospech Belgicka s cieľom podporiť opätovný vstup pracovníkov prepustených z dôvodu globálnej finančnej a hospodárskej krízy na trh práce.
Toto je tretia žiadosť, ktorá sa má preskúmať v rámci rozpočtu na rok 2011, a týka sa mobilizácie celkovej sumy 9 593 931 EUR z EGF v prospech Belgicka. Týka sa 2 834 prepustených pracovníkov (pomoc sa týka všetkých) v hlavnom podniku General Motors v Belgicku a štyroch z jeho dodávateľských podnikov pôsobiacich sektore motorových vozidiel v regióne Antverpy na úrovni NUTS II v štvormesačnom referenčnom období medzi 14. júnom a 14. októbrom 2010.
Táto žiadosť, prípad EGF/2010/031 BE/General Motors Belgium, Belgicko, bola Komisii predložená 20. decembra 2010 a do 24. januára 2011 bola doplnená o dodatočné informácie. Žiadosť vychádzala z intervenčných kritérií podľa článku 2 písm. a) nariadenia EGF, podľa ktorého je potrebných najmenej 500 prepustených pracovníkov v období štyroch mesiacov v jednom podniku v jednom členskom štáte vrátane pracovníkov prepustených u jeho dodávateľov alebo u nadväzujúcich výrobcov, a bola podaná v lehote 10 týždňov (článok 5 nariadenia).
Posúdenie Komisie vychádzalo z hodnotenia súvislosti medzi prepúšťaním a významnými štrukturálnymi zmenami v usporiadaní svetového obchodu alebo finančnou krízou, nepredvídateľného charakteru prepúšťania, preukázania počtu prípadov prepustenia a súladu s kritériami uvedenými v článku 2 písm. a), vysvetlenia nepredvídateľného charakteru tohto prepúšťania, uvedenia prepúšťajúcich podnikov a pracovníkov, ktorých sa pomoc týka, príslušného územia a jeho orgánov a zúčastnených strán, vplyvu prepúšťania na miestnu, regionálnu alebo vnútroštátnu zamestnanosť, koordinovaného súboru personalizovaných služieb, ktoré sa majú financovať, vrátane zlučiteľnosti s opatreniami financovanými zo štrukturálnych fondov, dátumov začiatku alebo plánovaného začiatku poskytovania personalizovaných služieb príslušným pracovníkom, postupov konzultácií so sociálnymi partnermi a systémov riadenia a kontroly.
V súlade s posúdením Komisie žiadosť spĺňa kritériá oprávnenosti stanovené nariadením o EGF a Komisia odporúča rozpočtovému orgánu, aby žiadosti schválil.
S cieľom mobilizovať fond Komisia predložila rozpočtovému orgánu žiadosť o presun (DEC 04/2011) celkovej sumy 9 593 931 EUR z rezervy EGF (40 02 43) v záväzkoch do rozpočtového riadka EGF 04 05 01.
Spravodajkyňa víta skutočnosť, že po opakovaných žiadostiach Parlamentu sú v rozpočte na rok 2011 v rozpočtovom riadku EGF po prvýkrát zahrnuté platobné rozpočtové prostriedky (47 608 950 EUR);
Pripomína, že EGF bol vytvorený ako samostatný špecifický nástroj s vlastnými cieľmi a termínmi, a preto si zaslúži pridelenie vlastných prostriedkov, čím sa predíde presunom z iných rozpočtových riadkov, ktoré by mohli mať nepriaznivý dosah na plnenie rôznych politických cieľov;
V tomto konkrétnom prípade by spravodajkyňa chcela zdôrazniť aj skutočnosť, že v ďalšej revízii nariadenia o EGF je potrebné zaoberať sa otázkou riešenia problému nadnárodných spoločností, ktorých reštrukturalizácia alebo premiestňovanie vyvolávajú prepúšťanie a následnú intervenciu EGF.
***
MID umožňuje mobilizáciu fondu v rámci ročného stropu vo výške 500 miliónov EUR.
Toto je tretia žiadosť o mobilizáciu fondu, ktorá bola rozpočtovému orgánu predložená v roku 2011. Preto po odpočítaní terajšej požadovanej sumy (9 593 931 EUR) z dostupných rozpočtových prostriedkov zostane do konca roku 2011 k dispozícii 489 628 679 EUR. Znamená to, že v súlade s ustanoveniami článku 12 ods. 6 nariadenia o EGF zostane k dispozícii viac ako 25 % maximálnej ročnej sumy vyčlenenej na EGF na zabezpečenie potrieb, ktoré vzniknú počas posledných štyroch mesiacov roka 2011.
III. Postup
Komisia predložila žiadosť o presun prostriedkov[3] s cieľom zahrnúť do rozpočtu na rok 2011 osobitné viazané rozpočtové prostriedky v súlade s bodom 28 medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006.
Trialóg o návrhu rozhodnutia o mobilizácii EGF, ktorý predložila Komisia, by sa mohol uskutočniť v zjednodušenej podobe, ako je uvedené v článku 12 ods. 5 právneho základu, s výnimkou prípadu, keď sa medzi Parlamentom a Radou nedosiahne dohoda.
Podľa internej dohody by sa mal do tohto procesu zapojiť Výbor pre zamestnanosť a sociálne veci (EMPL), aby poskytol konštruktívnu podporu a prispel k hodnoteniu žiadostí o uvoľnenie prostriedkov z fondu.
Výbor EMPL Európskeho parlamentu poskytne po zhodnotení žiadosti svoje stanovisko k mobilizácii fondu, ktoré bude pripojené k tejto správe vo forme listu.
Európsky parlament, Rada a Komisia v spoločnom vyhlásení, ktoré prijali v rámci zmierovacieho zasadnutia dňa 17. júla 2008, potvrdili, že s náležitým zreteľom na medziinštitucionálnu dohodu je dôležité zabezpečiť rýchly postup prijímania rozhodnutí o mobilizácii fondu.
PRÍLOHA: LIST VÝBORU PRE ZAMESTNANOSŤ A SOCIÁLNE VECI
ES/jm
D(2011)23536
Vážený pán Alain Lamassoure
predseda Výboru pre rozpočet
ASP 13E158
Vec: Stanovisko k mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii (EGF) v prípade EGF/2010/031 BE/General Motors Belgium (KOM(2011)0212 v konečnom znení)
Vážený pán predseda,
Výbor pre zamestnanosť a sociálne veci (EMPL), ako aj jeho pracovná skupina pre EGF preskúmali mobilizáciu EGF v prípade EGF/2010/031 BE/General Motors Belgium a prijali toto stanovisko.
Výbor EMPL a pracovná skupina pre EGF súhlasia s mobilizáciou fondu v prípade tejto žiadosti. Výbor EMPL v tejto súvislosti predkladá niektoré pripomienky, ktoré však nespochybňujú presun platieb.
Rozhodnutie výboru EMPL vychádza z týchto úvah:
A) keďže táto žiadosť vychádza z článku 2 písm. a) nariadenia o EGF a týka sa 2 834 zamestnancov, z ktorých 1 336 bolo prepustených v období od 14. júna 2010 do 14. októbra 2010, ako aj 1 498 pracovníkov prepustených pred týmto referenčným obdobím a po ňom z podniku General Motors Belgium sídliaceho v Antverpách a zo štyroch z jeho dodávateľských podnikov, t. j. Wissan, Produktionservice GMBH, Antverpy, Dussman, Antverpy, SCA Service Center Antwerpen a Johnson Controls automotive, Antverpy;
B) keďže belgické orgány tvrdia, že prepúšťanie bolo spôsobené hospodárskou a finančnou krízou, ktorá viedla k výraznému zníženiu dopytu po osobných a úžitkových vozidlách v Európe i vo svete, čím došlo k výraznému narušeniu výroby motorových vozidiel v Európe vrátane Belgicka, kde bol v roku 2009 zaznamenaný 23,8 % pokles v montáži motorových vozidiel a 34,8 % pokles vo výrobe osobných automobilov oproti roku 2008;
C) keďže tieto okolnosti viedli k finančným ťažkostiam a nedostatku likvidity v celom dodávateľskom reťazci, pričom postihli najmä malých dodávateľov v automobilovom priemysle;
D) keďže belgické orgány tvrdia, že automobilový priemysel je aj naďalej odvetvím vyznačujúcim sa vysokou konkurenciou, v ktorom sa vyžaduje neustále znižovanie cien a zvyšovanie efektívnosti, a keďže v dôsledku neočakávanej hospodárskej a finančnej krízy nedokázala spoločnosť General Motors Belgium ďalej investovať do výrobného podniku v Antverpách;
E) keďže belgické orgány uvádzajú, že prepúšťaním boli najviac postihnuté okres Antverpy (región BE21 na úrovni NUTS II) a okresy Dendermonde a Sint-Niklaas, v ktorých nezamestnanosť stúpala už predtým;
F) keďže hlavným príslušným orgánom je flámska agentúra ESF a keďže medzi zúčastnené strany patria flámska služba pre odborné vzdelávanie a zamestnanosť a sociálni partneri, ktorí sa zhodli na súbore navrhovaných opatrení;
G) keďže 85,8 % pracovníkov, na ktorých sú zamerané opatrenia, sú muži a 14,2 % ženy; keďže 95,9 % pracovníkov je vo veku 25 až 54 rokov;
H) keďže rozpočet EÚ na rok 2011 po prvýkrát zahŕňa rozpočtové prostriedky v platbách v rozpočtovom riadku EGF 04 05 01, čím sa nahrádza presun platieb z iných nevyužitých rozpočtových riadkov;
Výbor pre zamestnanosť a sociálne veci preto vyzýva Výbor pre rozpočet, aby ako gestorský výbor zaradil do návrhu uznesenia, ktorý prijme, tieto návrhy v súvislosti so žiadosťou Belgicka:
1. súhlasí s Komisiou, že podmienky stanovené v článku 2 písm. a) nariadenia o EGF (1927/2006) sú splnené a že Belgicko je preto oprávnené na finančný príspevok podľa tohto nariadenia;
2. víta veľmi rýchle podanie žiadosti belgickými orgánmi vzhľadom na ťažkú situáciu;
3. vznáša pochybnosti o tom, či finančná a hospodárska kríza bola jediným faktorom, ktorý zapríčinil prepúšťanie, keďže manažérske problémy v spoločnosti General Motors vo všeobecnosti a osobitne v jej nemeckej pobočke Opel boli známe už niekoľko rokov; preto opätovne zdôrazňuje svoje stanovisko, že problémy v automobilovom priemysle sú spôsobené aj nedostatočným úsilím manažmentu prispôsobiť sa aktuálnym zmenám vyplývajúcim z potrieb spotrebiteľov, ako aj z environmentálnych dôsledkov;
4. v rovnakom zmysle pripomína, že Komisia vo svojom oznámení s názvom Reakcia na krízu v európskom automobilovom priemysle predstavila integrovaný prístup k riešeniu štrukturálnych problémov prostredníctvom zvyšovania konkurencieschopnosti tohto odvetvia a jeho väčším zosúladením s budúcimi potrebami, k čomu môžu kladne prispieť opatrenia EGF, i keď len v malej miere;
5. vyjadruje poľutovanie nad tým, že bez ohľadu na osobitnú situáciu spoločnosti Opel ako súčasti spoločnosti General Motors spôsob, akým bola riadená kríza v spoločnosti Opel medzi dotknutými členskými štátmi, poukazuje na nedostatočnú koordináciu dlhodobých opatrení zameraných na podporu tohto sektora v rôznych vnútroštátnych plánoch obnovy;
6. konštatuje tiež, že všetky plány na reštrukturalizáciu európskej pobočky General Motors po nesolventnosti spoločnosti General Motors v Spojených štátoch – vrátane prevzatia kanadskou automobilovou spoločnosťou Magna a diskusií o vysokom objeme nemeckej štátnej pomoci – zlyhali a že napokon nezostala žiadna iná alternatíva ako uzavretie továrne;
7. konštatuje, že tieto opatrenia nenahradia opatrenia, za ktoré je zodpovedná spoločnosť v zmysle vnútroštátnych právnych predpisov či kolektívnej zmluvy, a že opatrenia sú zamerané na jednotlivých pracovníkov a nepoužijú sa na reštrukturalizáciu spoločnosti General Motors Belgium;
8. vyjadruje však poľutovanie nad tým, že manažment nepočítal pri príprave riešení pre svojich zamestnancov s uzatvorením továrne a spoliehal sa výhradne na intervenciu verejných orgánov;
9. víta skutočnosť, že koordinovaný súbor personalizovaných služieb zahŕňa nielen opatrenia zamerané na pomoc pri hľadaní zamestnania, školenia o uchádzaní sa o zamestnanie a pomoc pri zakladaní vlastného podniku, ale aj individuálnu odbornú prípravu, ktorá prepusteným pracovníkom poskytne lepšie možnosti ďalšieho zamestnania v inom odvetví alebo na inej pozícii;
10. konštatuje, že Komisia tvrdí, že súbor opatrení nedostane žiadnu ďalšiu podporu z iných fondov EÚ, a požaduje informácie o prípadných opatreniach štátnej pomoci, ktoré spoločnosť General Motors a jej pobočka Opel dostali počas rôznych období reštrukturalizácie od roku 2000.
S úctou,
Pervenche Berès
VÝSLEDOK ZÁVEREČNÉHO HLASOVANIA VO VÝBORE
Dátum prijatia |
24.5.2011 |
|
|
|
|
Výsledok záverečného hlasovania |
+: –: 0: |
26 4 1 |
|||
Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Damien Abad, Marta Andreasen, Francesca Balzani, Lajos Bokros, Giovanni Collino, Andrea Cozzolino, Göran Färm, José Manuel Fernandes, Eider Gardiazábal Rubial, Salvador Garriga Polledo, Jens Geier, Ivars Godmanis, Ingeborg Gräßle, Lucas Hartong, Jutta Haug, Monika Hohlmeier, Sidonia Elżbieta Jędrzejewska, Anne E. Jensen, Ivailo Kalfin, Sergej Kozlík, Jan Kozłowski, Alain Lamassoure, Giovanni La Via, Vladimír Maňka, Barbara Matera, Dominique Riquet, László Surján, Helga Trüpel, Derek Vaughan, Angelika Werthmann |
||||
Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Derk Jan Eppink |
||||