DOPORUČENÍ k návrhu rozhodnutí Rady o uzavření Protokolu, kterým se působnost Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským hospodářským společenstvím a Knížectvím Andorry rozšiřuje na celní bezpečnostní opatření

27. 5. 2011 - (17403/2010 – C7‑0036/2011 – 2010/0308(NLE)) - ***

Výbor pro mezinárodní obchod
Zpravodaj: Vital Moreira

Postup : 2010/0308(NLE)
Průběh na zasedání
Stadia projednávání dokumentu :  
A7-0198/2011
Předložené texty :
A7-0198/2011
Rozpravy :
Přijaté texty :

NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

k návrhu rozhodnutí Rady o uzavření Protokolu, kterým se působnost Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským hospodářským společenstvím a Knížectvím Andorry rozšiřuje na celní bezpečnostní opatření

(17403/2010 – C7‑0036/2011 – 2010/0308(NLE))

(Souhlas)

Evropský parlament,

–   s ohledem na návrh rozhodnutí Rady (17403/2010),

–   s ohledem na Protokol, kterým se působnost Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským hospodářským společenstvím a Knížectvím Andorry rozšiřuje na celní bezpečnostní opatření (17405/2010),

–   s ohledem na žádost o souhlas, kterou předložila Rada v souladu s čl. 207 odst. 4 prvním pododstavcem a čl. 218 odst. 6 druhým pododstavcem písm. a) Smlouvy o fungování Evropské unie (C7‑0036/2011),

–   s ohledem na čl. 81 a čl. 90 odst. 8 jednacího řádu,

–   s ohledem na doporučení Výboru pro mezinárodní obchod a stanovisko Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů (A7-0198/2011),

1.  uděluje svůj souhlas s uzavřením dohody;

2.  pověřuje svého předsedu, aby postoj Parlamentu předal Radě, Komisi a vládám a parlamentům členských států a Andorrského knížectví.

VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ

Předložení rozhodnutí Rady Evropskému parlamentu v rámci postupu o udělení souhlasu je právním nástrojem sloužícím k uzavření protokolu mezi Evropskou unií a Andorrským knížectvím, jehož smyslem je rozšířit působnost Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským hospodářským společenstvím a Knížectvím Andorry ze dne 28. června 1990 na celní bezpečnostní opatření. Dohoda vytváří základ celní unie mezi oběma stranami.

Toto ujednání vztahující se na celní bezpečnostní opatření bude k dohodě z roku 1990 připojeno jako nová hlava IIA a bude se narozdíl od celní unie vztahovat na zemědělské produkty (čl. 12b odst. 2 tohoto protokolu).

Pravidla pro celní zacházení se zbožím, jež je vyváženo nebo dováženo, vyplývající z celního kodexu Společenství a jeho prováděcích pravidel, byla změněna v roce 2005 a 2006 s cílem začlenit do nich celní bezpečnostní opatření. Celní kodex Společenství v zásadě platí pro obchod Společenství se třetími zeměmi. Podle kodexu mohou být stanovena odlišná pravidla, pokud mezinárodní dohoda stanoví zvláštní ustanovení v oblasti bezpečnosti. Článek 12c odst. 2 tohoto protokolu osvobozuje Andorru od povinnosti uplatňovat celní bezpečnostní opatření (ustanovení týkající se prohlášení zboží před jejich uvedením na celní území nebo jejich výstupem z něj, oprávněných hospodářských subjektů, jakož i celních bezpečnostních kontrol a řízení rizik) stanovená v čl. 12b odst. 1 při přepravě zboží mezi celními územími EU a Andorry po dobu, po kterou se smluvní strany zaváží k jejich provádění a zajistí na vnějších hranicích odpovídající úroveň bezpečnosti.

Poznámky zpravodaje

Zpravodaj vítá skutečnost, že záměrem tohoto opatření je zajistit, aby se obchod mezi oběma stranami vyvíjel plynule a v rámci vysoké úrovně celní bezpečnosti, a že obsahuje soubor pravidel, která zabezpečí soulad mezi dohodou a acquis EU. Navrhuje tedy, aby Parlament udělil žádosti svůj souhlas.

Zpravodaj připomíná, že čl. 12f protokolu stanoví sledování uplatňování protokolu prostřednictvím smíšeného výboru. V této souvislosti zpravodaj žádá Komisi, aby informovala Parlament o závěrech schůzí a jednání smíšeného výboru, stejně jako o zjištěních pravidelných hodnocení. Zpravodaj rovněž žádá Komisi, aby se zavázala k tomu, že Parlamentu předloží přezkum o uplatňování dohody.

Na závěr zpravodaj konstatuje, že závěry Rady pro obecné záležitosti ze dne 14. prosince 2010 zdůrazňují, že současné vztahy mezi Evropskou unií a Andorrským knížectvím jsou sice rozvinuté, ale roztříštěné, přičemž velká část acquis v oblasti vnitřního trhu není převedena do právních předpisů Andorry, a není tudíž použitelná. Zpravodaj je toho názoru, že by se co nejdříve měl vypracovat rozbor možností a způsobů z pohledu případného postupného zapojení do vnitřního trhu.

STANOVISKO Výboru pro vnitřní trhochranu spotřebitelů (14. 4. 2011)

pro Výbor pro mezinárodní obchod

k návrhu rozhodnutí Rady o uzavření Protokolu, kterým se působnost Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským hospodářským společenstvím a Knížectvím Andorry rozšiřuje na celní bezpečnostní opatření
(17403/2010 – C7‑0036/2011 – 2010/0308(AVC))

Navrhovatel: Toine Manders

STRUČNÉ ODŮVODNĚNÍ

Hlavní obsah návrhu

Andorra a EU tvoří od roku 1990 celní unii, která je založena na dohodě, jež byla uzavřena formou výměny dopisů mezi Evropským hospodářským společenstvím a Andorrským knížectvím. Tato dohoda zakládá celní unii pro nezemědělské zboží (produkty spadající do kapitoly 25 až 97 harmonizovaného systému).

Tento návrh se týká změn celního kodexu Společenství a jeho prováděcích ustanovení, které se týkají celních bezpečnostních opatření pro zboží, jež je vyváženo do zemí mimo EU nebo je z těchto zemí dováženo. Především pak tyto změny obsahují ustanovení o tom, že hospodářské subjekty by měly před dovozem či vývozem daného zboží předkládat jisté množství informací.

S ohledem na změny v příslušných právních předpisech EU v oblasti cel vytváří tento návrh zvláštní režim mezi EU a Andorrou, přičemž cílem je zajistit hladký průběh obchodu mezi oběma zúčastněnými stranami a současně zajistit vysokou úroveň bezpečnosti.

Navrhovaná pravidla v oblasti celní bezpečnosti v rámci dvoustranného obchodu mezi EU a Andorrou stanoví zrušení požadavku na předběžné celní prohlášení o zboží za podmínky, že EU, resp. Andora zaručí na svém vlastním území rovnocennou míru bezpečnosti, jakou zaručují i právní předpisy druhé strany.

Čl. 12i odst. 2 protokolu umožňuje andorrským odborníkům účastnit se jako pozorovatelé zasedání Výboru pro celní kodex v případě bodů, které se jich týkají.

Parlament má v rámci postupu souhlasu možnost předložený návrh pouze zamítnout nebo schválit, a to na základě doporučení příslušného výboru, kterým je v tomto případě Výbor pro mezinárodní obchod (INTA), jemuž Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů předkládá toto stanovisko.

Poznámky navrhovatele

Navrhovatel vítá skutečnost, že tento návrh obsahuje soubor opatření, jejichž cílem je zajistit, aby dohoda byla i nadále v souladu s vývojem příslušných právních předpisů EU.

Navrhovatel vyzývá Komisi i Andorru, aby zahájily další rozhovory s cílem zohlednit a případně upravit dvoustranné dohody v rámci probíhajícího provádění modernizovaného celního kodexu, které by mělo být v EU dokončeno nejpozději do 24. června 2013.

Navrhovatel konstatuje, že na velkou část vnitřního trhu se stávající dohody nevztahují, zejména pokud jde o služby, pracovní sílu a kapitál. Dále se domnívá, že další rozšíření vnitřního trhu se společnými regulačními standardy na Andorru by bylo vzájemným přínosem pro občany a podniky EU i Andorry a že tato dohoda by neměla mít žádný negativní dopad na fungování vnitřního trhu.

Navrhovatel se také domnívá, že stávající institucionální rámec vztahů mezi EU a Andorrou je i nadále nejednotný. Vyzývá Komisi a Andorru, aby pokračovaly v dialogu s cílem zefektivnit a dále rozvíjet vztahy mezi EU a Andorrou, v jehož rámci by se zohlednily zkušenosti s různými institucionálními modely v oblasti rozšíření vnitřního trhu nad rámec EU (např. Dohoda o EHP, dvoustranné dohody mezi EU a Švýcarskem atd.).

Navrhovatel se domnívá, že je nutné upravit právní základ návrhu rozhodnutí Rady vypuštěním odkazu na čl. 218 odst. 7 SFEU. Byl informován o tom, že se Rada rozhodla zaslat opravu , z níž byl odkaz na čl. 218 odst. 7 SFEU odstraněn.

******

Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů vyzývá Výbor pro mezinárodní obchod jako příslušný výbor, aby Parlamentu navrhl vyslovit souhlas.

VÝSLEDEK ZÁVĚREČNÉHO HLASOVÁNÍ VE VÝBORU

Datum přijetí

13.4.2011

 

 

 

Výsledek konečného hlasování

+:

–:

0:

37

0

0

Členové přítomní při konečném hlasování

Pablo Arias Echeverría, Adam Bielan, Lara Comi, Anna Maria Corazza Bildt, António Fernando Correia De Campos, Jürgen Creutzmann, Christian Engström, Evelyne Gebhardt, Louis Grech, Małgorzata Handzlik, Iliana Ivanova, Philippe Juvin, Sandra Kalniete, Eija-Riitta Korhola, Edvard Kožušník, Kurt Lechner, Toine Manders, Mitro Repo, Robert Rochefort, Zuzana Roithová, Heide Rühle, Matteo Salvini, Christel Schaldemose, Andreas Schwab, Eva-Britt Svensson, Róża Gräfin von Thun und Hohenstein, Kyriacos Triantaphyllides, Emilie Turunen, Bernadette Vergnaud, Barbara Weiler

Náhradník(ci) přítomný(í) při konečném hlasování

Ashley Fox, María Irigoyen Pérez, Constance Le Grip, Pier Antonio Panzeri, Konstantinos Poupakis, Sylvana Rapti, Olle Schmidt

VÝSLEDEK KONEČNÉHO HLASOVÁNÍ VE VÝBORU

Datum přijetí

24.5.2011

 

 

 

Výsledek konečného hlasování

+:

–:

0:

21

0

2

Členové přítomní při konečném hlasování

William (The Earl of) Dartmouth, David Campbell Bannerman, Daniel Caspary, Marielle De Sarnez, Harlem Désir, Yannick Jadot, Metin Kazak, Bernd Lange, David Martin, Emilio Menéndez del Valle, Vital Moreira, Paul Murphy, Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Niccolò Rinaldi, Tokia Saïfi, Helmut Scholz, Peter Šťastný, Robert Sturdy, Gianluca Susta, Iuliu Winkler, Jan Zahradil, Pablo Zalba Bidegain, Paweł Zalewski

Náhradník(ci) přítomný(í) při konečném hlasování

George Sabin Cutaş, Mário David, Salvatore Iacolino